TITUS
Sinai Polycephalion
Part No. 32
Previous part

Text: 32  
Page of edition: 181  
Line of edition: 1   საკითხავნი მარტჳლიისანი

Line of edition: 2  
თქუმული იოვანე მთავარეპისკოპოსისაჲ დღისა მისთჳს
Line of edition: 3  
რომელსა მოევლინა სული წმიდაჲ


Line of edition: 4        ოდესმე ენანი ღმრთისაგან რისხვითა განიწვალნეს უკეთურებისათჳს
Line of edition: 5     
კაცთაჲსა, ხოლო ამას დღესა შინა წყალობითა და მადლითა სულისა წმიდისაჲთა Page of ms.: 173v 
Line of edition: 6     
მოეცნეს შეწევნისათჳს სოფლისა; მაშინ განიბნინეს, რაჲთა მოყუასმან
Line of edition: 7     
მოყუსისა თჳსისაჲ ნუ ისმინოს, აწ მოეცნეს, რაჲთა ისმინონ, ისწაონ და
Line of edition: 8     
გულისხმა ყონ.
Line of edition: 9        
მას ჟამსა განყოფამან მან ენათამან საქმენი ცუდნი განაქარვნა; ხოლო
Line of edition: 10     
აწ ენანი რომელნი მომეცნეს, საქმენი ჭეშმარიტებისანი დაამტკიცნეს და
Line of edition: 11     
აღავსნეს; მუნ მოეცნეს, რაჲთა ზრახვანი უკეთურნი განაქარვნეს, და აქა
Line of edition: 12     
მოეცნეს, რაჲთა კეთილი ღმრთისა ნებაჲ ქადაგონ.
Line of edition: 13        
მას ჟამსა მისთჳს, რაჲთამცა არა ისმინეს ენაჲ იგი ურთიერთასი, და
Line of edition: 14     
აწ მისთჳს, რაჲთა ყური მიუყონ სიტყუათა შეწევნისათა. მას ჟამსა განიბნინეს
Line of edition: 15     
ენანი გოდლისა მისთჳს, რომელი აღიშჱნებოდა1* ბოროტად, და აქა მომეცნეს
Line of edition: 16     
ენანი, რაჲთა დაემჴუნენ ცოდვანი, რომელნი აღეშჳნებიან1* საცთურად.
Line of edition: 17     
და გამოვიდეს ენანი შემდგომად ენათა, რაჲთა შემოიყვანნეს იგინი სახლსა
Line of edition: 18     
ცხოვრებისასა.
Line of edition: 19        
და მოვიდა სული შემდგომად ძისა, დაებეჭდა ჴსნაჲ ჩუენი ბეჭდითა
Line of edition: 20     
თჳსითა, აღმაღლდა მხოლოდ-შობილი იგი, რომელი დამდაბლდა ჩუენთჳს
Line of edition: 21     
წყალობითა თჳსითა, გარდამოჴდა ნუგეშინის-მცემელი, რაჲთა აღასრულოს
Line of edition: 22     
Page of ms.: 172r  ძლევაჲ ჩუენი მოწყალებით.
Line of edition: 23        
მოივლინა ჩუენდა აზნაურებაჲ ჴელითა ძისა თჳსისაჲთა და შემეძინნეს
Line of edition: 24     
ჩუენ ნიჭნი ჴელითა სულისაჲთა, რომელი მისგან არს. რამეთუ უნდა მამასა
Line of edition: 25     
ცხორებაჲ ჩუენი, გულს-იდგინა ძემანცა მოძიებაჲ ჩუენი.
Line of edition: 26        
რამეთუ დამდაბლდა მხოლოდ-შობილი იგი ჩუენთჳს და დამდაბლდა
Line of edition: 27     
სულითა იგი და ჰფუფუნებდა ყოველთა. განმდიდრდეს მოციქულნიცა ნიჭითა
Line of edition: 28     
სამებისაჲთა ჩუენისა სარგებელისათჳს, განვიდეს და განეფინნეს ყოველთა
Line of edition: 29     
კიდეთა ქუეყანისათა, და შეკრებისა ჩუენისათჳს ქადაგებდეს წინაწარმეტყუელნი,
Line of edition: 30     
და დაჰბეჭდეს მოციქულთა ძლევაჲ ჩუენი.

Page of edition: 182  
Line of edition: 1        
მიეფინა სული იგი ყოველსა ჴორციელსა, ვითარცა თქუა იოველ წინაწარმეტყუელმან:
Line of edition: 2     
წინაწარმეტყუელებდეს ძენი და ასულნი თქუენნი(1)*. ვითარცა
Line of edition: 3     
აღუთქუა, მისცა ღმერთმან მადლი მონათა და მჴევალთა თჳსთა ზედა
Line of edition: 4     
_ სული იგი თჳსი. და იცნეს იგი, ვითარცა თქუა: კნინნი დიდთა თანა,
Line of edition: 5     
და აღივსო ქუეყანაჲ მეცნიერებითა მისითა, რომელი სავსე იყო საცთურითა,
Line of edition: 6     
და დამტკიცნა ჭეშმარიტებაჲ. გამოაბრწყინვა ნათელი თჳსი და მის გამო წარემართა
Line of edition: 7     
მისლვად მისა. ისწრაფეს შეწევნათა მისთა და გულს იდგინეს და
Line of edition: 8     
აღჴოცნეს სავნებელნი ჩუენნი.
Line of edition: 9        
გამობრწყინდა ჴორც\თა Page of ms.: 172v  ჩუენთა ზედა და განანათლნა სულნი ჩუენნი;
Line of edition: 10     
მოვიდა ცხადად და შეეწია გონებათა ფარულად; იჴსნნა ათასნი ბრალისაგან
Line of edition: 11     
და განარინნა ბევრნი სიკუდილისაგან; შეისხნა ჴორცნი, თანა-მდებნი
Line of edition: 12     
მიწისაგანნი, და მისგან აღიღო ძლევაჲ სრულითა სიმჴნითა; შთავიდა სიღრმესა
Line of edition: 13     
და წარმოტყუენა ტყუჱ; აღჴდა მაღლად და განუყო ნიჭი თჳსი და იქმნნეს
Line of edition: 14     
ჴორცნი მისნი მიზეზ კეთილის; და განარინნა სულნი ბოროტისა შეპყრობისაგან;
Line of edition: 15     
გამოუჩნდა თუალთა, რაჲთა გამოუჩნდეს გულთაცა; შეეხნეს
Line of edition: 16     
ჴელნი, რაჲთა დაემტკიცნენ გონებანიცა; შესახებელ ყვნა მადლნი თჳსნი და
Line of edition: 17     
უჩუენა კაცთა სიმდიდრჱ თჳსი; და არა მით ხოლო კმა-ყო, რაჲთამცა კაც
Line of edition: 18     
ხოლო იქმნა, არამედ მოკლულცა; და არა ხოლო თუ მოკლულ, არამედ
Line of edition: 19     
დაფლულცა.
Line of edition: 20        
მოვიდა მადლითა თჳსითა და მოწყჳდნა ცოდვანი ჩუენნი, და თუმცა
Line of edition: 21     
მოწყალებასა მას მისსა1* არა დაემშჳდა იგი, აღ-მცა-ჴოცა ბუნებაჲ ესე ჩუენი.
Line of edition: 22     
ბუნებანი ბუნებათა ჩუენთა ზედა განრისხნეს ჯუარ-ცუმასა2* მას მისსა და
Line of edition: 23     
შთანთქმაჲ ჩუენი ეგულებოდა ყოველთაჲ. რაჟამს ჯუარს-აცუეს, კლდ\ენი Page of ms.: 175r 
Line of edition: 24     
განიპნეს და სამარენი აღეხუნეს და მკუდარნი განცხოველდეს, ხოლო ცხოველნი
Line of edition: 25     
იგი განცოფნეს.
Line of edition: 26        
განაგდო ჯუარი იგი და აღმაღლდა ცად. არა დაიმარხა მან მანკიერებაჲ
Line of edition: 27     
ნათესავისა ჩუენთჳს, მოავლინა ნიჭი თჳსი და აღავსნა ეკლესიანი.
Line of edition: 28     
უწოდა მკლველთაცა მისთა, უნდეს თუ, სუფევდენ იგინიცა მეგობართა თჳსთა
Line of edition: 29     
თანა. და თუ ჰრწმენეს სიმდაბლჱ იგი მისი, ჴორცნი თჳსნი მისცნენ მათ
Line of edition: 30     
სიყუარულითა თჳსითა.
Line of edition: 31        
დასაბამად ნიჭთა თჳსთა ჴორცნი თჳსნი განუყვნის და სისხლნი თჳსნი
Line of edition: 32     
უსასყიდლოდ მისცნის. უსასყიდლოდ ეკლესიათა თჳსთა განუყვნა ენანი, რაჲთა
Line of edition: 33     
ქადაგონ ჭეშმარიტებაჲ მისი.
Line of edition: 34        
მოავლინა ნიჭი თჳსი, რაჲთა წამონ სარწმუნოებაჲ მისი. იქმნა თავსმდებ
Line of edition: 35     
სოფლისა სასწაულებითა მით, ვითარმედ ღმერთი არს, და დააბა წიგნწერილებაჲ
Line of edition: 36     
იგი სასწაულებითა ძალისა მისისაჲთა, ვითარმედ დამბადებელი
Line of edition: 37     
იგი არს.
Line of edition: 38        
იგი არს დამბადებელი და იგი არს მჴსნელი ჩუენი. მის გამო აღესრულნეს
Line of edition: 39     
საქმენი, ამან იჴსნა კაცი, ამისგან გამოჩნდა მამაჲ, ამისგან იცნობა სუფევაჲ
Page of edition: 183   Line of edition: 1     
და იგი არს ნიჭი ჩუენი. და სულისა გამო დაებეჭდა ჭეშმარიტებასა
Line of edition: 2     
და განიყვნეს ნიჭნი მადლთა მისთანი. ეწამების დამდაბლებაჲ1* იგი მისი
Line of edition: 3     
და უფლებისა მისისათჳს დაჰბეჭდა ძალმან მისმან.
Line of edition: 4        
ღაღატ-ყვეს სასწაულთა მისთა ძალითა თჳსითა, ვითარმედ: ღმერთი
Line of edition: 5     
არს ჭეშმარიტად, რამეთუ აღასრულნა სიტყუანი მისნი, ვითარმედ: შემოქმედი
Line of edition: 6     
არს ჴელოვანთ-მოძღუარი ყოვლითურთ და არწმუნა სოფელსა და იმიერ
Line of edition: 7     
და ამიერ მისცა არგანი ყოველთა, რამეთუ დასნეულდა კაცებაჲ ესე ჩუენი.
Line of edition: 8     
და განამრავლნა შეწყნარებანი თჳსნი, რამეთუ დასნეულდა თავისუფლებითა
Line of edition: 9     
თჳსითა2*.
Line of edition: 10        
იღუაწა მისთჳს ნებითა თჳსითა2*, რამეთუ დაავიწყდა იგი და დაითმინა
Line of edition: 11     
მისი და შეაჯერა მას. და ვითარცა შეეშინა მას სიმდიდრისაგან მისისა, შეეწია
Line of edition: 12     
მარჯუენითა თჳსითა. შემდგომად ნათლისა მის მისისა, ვითარმედ განიძარცუეს
Line of edition: 13     
დიდებაჲ იგი, რომელ შთაეცუა მას, განბანა და განწმიდა ლხინებითა
Line of edition: 14     
თჳსითა.
Line of edition: 15        
ადამსა შეემოსა და შეემკო ესე დიდებითა თჳსითა და წყალობ(ით)ა
Line of edition: 16     
თჳს(ითა ძი)ება-ყო სრულიად. არა თუ ხარკით დაჰბადა და არცა ხარკით იჴსნა
Line of edition: 17     
და არცა ხარკით ყვის კეთილი, დაბადებულნი მისნი Page of ms.: 174r  ეწამებიან, ვითარმედ
Line of edition: 18     
იგი არს, და საქმენი მისნი ღაღადებენ, ვითარმედ ქველის-მოქმედ
Line of edition: 19     
არს.
Line of edition: 20        
მოწამე არს ჴელი მხოლოდ-შობილისაჲ, რომელმან დაჰბეჭდა3* სულითა
Line of edition: 21     
თჳსითა. მამაჲ მოწამე არს ძისა სრულითა სიყუარულითა თჳსითა, და ძჱ
Line of edition: 22     
ქადაგებს მამისათჳს ჭეშმარიტითა4* მოწამებითა თჳსითა, და სული ფუფუნებითა
Line of edition: 23     
თჳსითა აუწყებს მადლისა მისისათჳს, წინაწარმეტყუელნი ქადაგებენ,
Line of edition: 24     
მოციქულნი ღაღადებენ, გონებანი ეწამებიან.
Line of edition: 25        
დღეს აღესრულა სიტყუაჲ იგი, რომელი ითქუა წინაწარმეტყურლთაგან,
Line of edition: 26     
ვითარმედ: მოვჰფინო სულისაგან ჩემისა ყოველსა ზედა ჴორციელსა და წინაწარმეტყუელებდენ
Line of edition: 27     
ყრმანი თქუენნი(1)*.
Line of edition: 28        
იხილეთღა, არაძი აღესრულაა მოციქულთაცა მიმართ ჟამსა მას, რომელსა
Line of edition: 29     
შეკრებულ იყვნეს ერთად ქორსა მას ზედა და გამოუჩნდეს მათ ნაწილნი
Line of edition: 30     
ვითარცა ცეცხლისაგან! იწყეს სიტყუად უცხოთა ენათა ენად-ენად,
Line of edition: 31     
რაჲთა დააკჳრვონ ნათესავსა ზედა, რომელნი შეკრიბნა და მოიყვანნა სულმან
Line of edition: 32     
მან, რაჲთა იხილნეს დიდ-დიდნი იგი ძალნი ღმრთისანი.
Line of edition: 33        
და ჩუენცა, ძმანო, ნუმცა თანა-წარვსცოდავთ სულთა ჩუენთა ზიარებისა
Line of edition: 34     
მისგან სულისა წმიდისაჲსა და ნუ მოვალნ გულთა ჩუენთა, ვითარმედ
Line of edition: 35     
იგინი5* ხოლო ღირს იქმნნეს.

Page of edition: 184  
Line of edition: 1        
არამედ ჩუენ თუ გჳნდეს, მოფენილ არიან მადლნი მისნი ჩუენ ზედაცა
Line of edition: 2     
უხუად. Page of ms.: 174v  და რაჲთა მივიღოთ გჳრგჳნი და ენითა, რომელი არს თარგმანებითა,
Line of edition: 3     
დავიმოწაფნეთ და ვასწაოთ უცებთა და ვჰმოძღურიდეთ უსწავლელთა
Line of edition: 4     
და განვანათლოთ გონებაჲ მათი. და დავანელნეთ ულამონი1* და
Line of edition: 5     
დავამტკიცეთ უძლურნი და ვიღუაწნეთ სნეულნი და გამოვზარდნეთ ჴუებულნი2*.
Line of edition: 6     
და ღმერთი რომელი მოვიდა ცხორებად ჩუენდა, ვემსგავსნეთ და
Line of edition: 7     
მცნებათა მისთა ვიმარხვიდეთ და აღმოვთქუათ მადლი და ძლიერებაჲ, სიმდიდრჱ
Line of edition: 8     
სამებისაჲ, ერთობით პატივ-ვსცემდეთ3* აწ და უკუნითი უკუნისამდე.
Line of edition: 9     
ამენ.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Sinai Polycephalion.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 19.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.