TITUS
Athanasius / Cyrillus, Vitae Patrum (Mamata Cxorebani)
Part No. 9
Previous part

Vita: Cyriac.  
Page of edition: 244  
Manuscript page: 286r 
Line of edition: 1  
1* ცხორებაჲ და განგებაჲ წმიდისა ჟამისა ჩუენისა
Line of edition: 2  
კჳრიაკოზისი პალავრას, რომელი მარტოდ-მყოფ
Line of edition: 3  
იყო, -- დიდისა მამისა ჩუენისა წმიდისა ევთჳმის
Line of edition: 4  
მოწაფჱ


Paragraph: 1  
Line of edition: 5        საყუარელნო, მრავლგზის ვაჴსენე მამისა ჩუენისა დიდისა წმიდისა ევთჳმის
Line of edition: 6     
ცხორებასა შინა წმიდაჲ კჳრიაკოზ დიდებული მარტოდმყოფთა შოვრის და პატიოსანი.
Line of edition: 7     
აწ მაიძულებს მითხრობად და გამოცხადებად ესე მათთჳს, რომელნი ეძიებენ,
Line of edition: 8     
ნურას მცირედი საქმეთა და სათნოებათა წმიდისა კჳრიაკოზისთა. ხოლო მე
Line of edition: 9     
ამიერითგან გაუწყო თქუენ მცირედი რაჲმე, რომელსა ზედა მივიწიე განგებასა
Line of edition: 10     
მისსა2* და უკუეთუ დასაბამი იგი, ვითარცა წერილი იტყჳს,წმიდა არს, მაშა საცნაურ
Line of edition: 11     
არს, ვითარმედ ძირიცა იგი წმიდა და პატიოსანარს. რამეთუ წმიდაჲ ესე მამაჲ
Line of edition: 12     
კჳრიაკოზ, ბრწყინვალჱ სულითა და ჴორცითა, იყო იგი ქალაქისაგან კორინთელთაჲსა,
Line of edition: 13     
ქეყანისაგან ალადუსიაჲთ, ძჱ კაცისაჲ, რომლისა სახელი მისი იოვანე;
Line of edition: 14     
კაცი წმიდაჲ და ხუცესი იყო კორინთელთა წმიდისა ეკლესიისაჲ. და სახელი დედისა
Line of edition: 15     
მისისაჲ ევდოკია3*.

Line of edition: 16        
და იშვა იგი აღსასრულსა მეფობისა თევდოსი მცირისასა4*, თუესა იანვარსა
Line of edition: 17     
ცხრასა. და იყო იგი ნათესავი პეტრე კორინთელთა ქალაქისა ეპისკოპოზისაჲ.
Line of edition: 18     
რამეთუ დედით ნათესავი იყო, და მან აკურთხა იგი კერძოდიაკონად ეკლესიისათჳს
Line of edition: 19     
კორინთელთაჲსა. ხოლო წმიდაჲ ესე იკითხავნ წიგნთა Manuscript page: 286v  დღე და ღამე5* გულსმოდგინეღ
Line of edition: 20     
ფრიადითა წადიერებითა. და იყო იგი დღითა მცირე6* და სიბრძნითა
Line of edition: 21     
შემკობილ, და გონებაჲ კეთილი აქუნდა. დაუკჳრდებოდა კითხვისა მისგან, ვითარ-იგი
Line of edition: 22     
იდიდების ღმერთი ნათესავთა შოვრის შემდგომითი-შემდგომად მოსწრაფეთა
Line of edition: 23     
მიერ, სარწმუნოებითა ჭეშმარიტითა სათნო-ეყვნეს მას. და ყვნა იგინი მსგავს
Line of edition: 24     
ვარსკულავთა ბრწყინვალე სოფელსა შინა და განაგო ყოველი ნათესავისათჳს კაცთაჲსა
Line of edition: 25     
დასაბამითგან ცხორებაჲ. Paragraph: 2   რამეთუ აბელ შესაწირავითა ადიდა და ენოქ
Line of edition: 26     
კუალად სათნო-ეყო, და გარდაცვალებითა პატივ-სცა მას; და კუალად ნოვეცა ყო
Line of edition: 27     
მსგავს ნაბერწყალისა კეთილისათჳს, დაჰმარხა იგი ნათესავთათჳს კაცთაჲსა, და
Line of edition: 28     
აჩუენა მამან ჩუენმან აბრაჰამ7*, მამამან წარმართთამან, სარწმუნოებაჲ ჭეშმარიტი
Line of edition: 29     
და შეიწყნარა მღდელობაჲ იგი მელქიზედიკისი; და დიდებული იოსებ და იობ
Line of edition: 30     
სახე იქმნეს სიწმიდისა და მოთმინებისა, და აღადგინნა იგინი, და მოსე შჯულისმდებელად
Line of edition: 31     
აღადგინა და დავით წინაწარმეტყუელად და მეფედ და მამად ხარებისა;
Line of edition: 32     
და ისო ნავეჲსი აღჳრმსხმელად მზისა და მთოვარისა აღადგინა; და საჴუმილი იგი
Line of edition: 33     
ქალდეველთაჲ, შემწუველი ცეცხლითა, ცუარად გარდააქცია; და ლომთა, რომელნი
Line of edition: 34     
მღჳმესა შინა დანიელის თანა იყვნეს, ასწავა მარხვაჲ; და ვეშაპისა მის მუცელი
Page of edition: 245   Line of edition: 1     
ტაძარ საქორწინე წინაწარმეტყუელის ყო, რომელსა შინა იყო Manuscript page: 287r  იონა
Line of edition: 2     
წინაწარმეტყუელი.

Line of edition: 3        
ხოლო ამას ესევითარსა ყოველსა თანა განკჳრვებულ იქმნებოდა გონებაჲ
Line of edition: 4     
მისი, და განიზრახვიდა უზეშთაესისათჳს1* ამისა უთესლოდ შობისა, და დედაჲ
Line of edition: 5     
ქალწული, ვითარ იშვა ღმრთისა სიტყუაჲ, შეუცვალებელად განკაცნა და ჯუარცმითა
Line of edition: 6     
მისითა პატიოსნითა და აღგომითა მისითა ჯოჯოხეთი წარმოტყუენა და გუელი
Line of edition: 7     
მზაკუვარი განაქარვა და განაქიქა და ადამ აცხოვნა, რომელი-იგი დაცემითა
Line of edition: 8     
მისითა მომკუდარ იყო. და კუალად სამოთხედვე აღიყვანა ესე. და მსგავსსა ამისსა
Line of edition: 9     
განიზრახავნ წმიდაჲ იგი, და განათლდა გული მისი შიშითა ღმრთისაჲთა.

Line of edition: 10        
და მაშინ განიზრახა, რაჲთა წარვიდეს ქალაქად ღმრთისა წმიდად იერუსალჱმდ
Line of edition: 11     
და განეშოროს ყოველთაგან საქმეთა ამის სოფლისათა. Paragraph: 3   და ვითარ იგი ამას განიზრახვიდა,
Line of edition: 12     
ესევითართა გულისსიტყუათა, ესმა მას დღესა კჳრიაკესა სახარებისაგან
Line of edition: 13     
სიტყუაჲ, რომელსა იტყჳს: რომელსა უნდეს შემოდგომად2* ჩემდა, უვარ-ყავნ
Line of edition: 14     
თავი თჳსი და აღიღენ ჯუარი თჳსო და შემომიდეგინ მე. და მეყსეულად მასვე
Line of edition: 15     
ჟამსა შინა მსწრაფლ ეკლესიით წარმოვიდა ადგილად, რომელსა ჰრქჳან ფაგარნა,
Line of edition: 16     
ზღჳს კიდესა, და არავინ უწყოდა საქმჱ მისი, ვიდრემდის შეჯდა ნავსა შინა, რომელო
Line of edition: 17     
წარმოვიდოდა ქუეყანად პალესტინისა3*. და მოიწია იერუსალჱმდ4*. და იყო
Line of edition: 18     
იგი ძჱ ათრვამეტისა წლისაჲ, და მერვესა წელსა ანასტასის პატრიაქობისასა იერუსალჱმს
Line of edition: 19     
და მეცხრესა წელსა მეფობასა დიდისა ლეონტის მეფისასა.

Line of edition: 20        
და ვითარცა შეგიდა იერუსალჱმდ, Manuscript page: 287v  მივიდა კაცისა ვისამე5*, რომლისა სახელი
Line of edition: 21     
მისი ევსტრაჯიოს, რომელი ბრწყინვიდა სათნოებათაგან მადლითა სულისა
Line of edition: 22     
წმოდისაჲთა, და რამეთუ აღეშჱნა6* მას მონასტერი შუენიერი მახლობელად სიონსა
Line of edition: 23     
თანა. და დაიზამთრა მის თანა მსახურმან ღმრთისამან წმიდამან კჳრიაკოზ და
Line of edition: 24     
მერე ისურვა7* უდაბნოს ყოფად. ხოლო ესმოდა მას სათნოებათათჳს წმიდისა ევთჳმისა8*
Line of edition: 25     
ყოველთაგან, და ევედრა მამასა9* დიდსა ევსტრაჯიოსს, რაჲთა ლოცვა-ყოს
Line of edition: 26     
მისთჳს Paragraph: 4   და წარავლინოს წმიდისა ევთჳმისა. ხოლო მან ლოცვა-ყო და განუტევა
Line of edition: 27     
იგი მშჳდობით. ხოლო იგი მივიდა მონასტრად მამისა ევთჳმისა და შეეწყნარა
Line of edition: 28     
კაცსა ვისმე ხუცესსა, რომლისა სახელი ანტალიოს, რომელსა თანა იყო ძმაჲ
Line of edition: 29     
თჳსი ჴორციელად, და სახელი ძმისაჲ ტალმოთიოს, და იგინიცა ქალაქისაგანვე
Line of edition: 30     
კორინთელთაჲსა იყვნეს, და მეცნიერნი მისნი. და დაადგრა მათ თანა დღე რავდენმე
Line of edition: 31     
და შევიდა წმიდისა ევთჳმისა10* და მოიკითხა და შეიმოსა წმიდაჲ სქემაჲ ჴელთაგან
Line of edition: 32     
წმიდათა მისთა. და არა ეგებოდა მუნ ყოფაჲ მისი, რამეთუ ყრმა იყო. არამედ
Line of edition: 33     
წარავლინა იგი წმიდისა ამბა ჯერასიმჱსა11* იორდანედ.

Line of edition: 34        
და მათ ჟამთა შინა დიდი მამაჲ ამბა თეოკტისტოს მიცვალებულ იყო. ხოლო
Line of edition: 35     
წმიდაჲ მამაჲ ევთჳმი ეკრძალებინ12* ფრიად არა შეწყნარებად უწუერული ლავრასა
Line of edition: 36     
მისსა13*. და ვითარცა მივიდა წმიდაჲ კჳრიაკოზ ამბა ჯერასიმჱსა, Manuscript page: 288r  უბრძანა
Line of edition: 37     
მას, რაჲთა იყოფვოდის კჳნობიონსა კრებულსა თანა. რაჟამს იხილა იგი უწუერულად,
Line of edition: 38     
შეადგინა იგი შეშისა კრებასა და წყლისა კრებასა და წუენისა ქმნასა.
Line of edition: 39     
და ყოველსავე მსახურებასა გულსმოდგინედ იქმოდა და დააღამებდა დღესა შრომითა
Line of edition: 40     
და ღამესა ათევნ მღჳძარებითა და ვედრებითა ღმრთისა მიმართ, კანონსა
Page of edition: 246   Line of edition: 1     
მისსა1* ზე-დგომით აღასრულებდა წადიერად. Paragraph: 5   რაჟამს იგი საკრებულოს მსახურებასა
Line of edition: 2     
იყო. ჰმსახურებნ იგი მარტოდმყოფთა უსასყიდლოდ და ორ-ორით იმარხავნ
Line of edition: 3     
და პურსა ჴმელსა და წყალსა მიიღებნ ჟამსა საზრდელისასა. ხოლო ზეთი და ღჳნოჲ
Line of edition: 4     
განზაგებული ყოვლადვე არა მიიღის. და ვითარ ხედვიდა წმიდაჲ მამაჲ ჯერასიმე
Line of edition: 5     
მარხვასა და წესიერებასა მის ჭაბუკისასა2*, შეაშუნდა და შეიყუარა იგი მოსწრაფებისა
Line of edition: 6     
მისისათჳს, და ვიდრემდის წარიყვანისცა მის თანა ჟამსა მარხვისასა წმიდათა
Line of edition: 7     
დღეთა ორმეოცთასა, რამეთუ რწმუნებულ იყო მისთჳს და მიენდვებინ მოსწრაფებასა
Line of edition: 8     
მისსა, და თანა-წარიყვანის შინაგანსა მას უდაბნოსა რუბისასა; და ორნივე
Line of edition: 9     
დაეყუდებოდეს მუნ ერთად, ვიდრე დღესასწაულობამდე ბზობისა, და ყოველთა
Line of edition: 10     
დღითა შინა კჳრიაკისასა ეზიარებოდეს ჴელთაგან წმიდისა ევთჳმისთა. ხოლო გარდაჴდეს
Line of edition: 11     
ჟამ რავდენმე ესრჱთ სახედ.

Line of edition: 12        
და შემდგომად მცირედთა ჟამთა შეისუენა წმიდამან ევთჳმი და მივიდა ქრისტესა. Manuscript page: 288v 
Line of edition: 13     
ხოლო წმიდამან ამბა ჯერასიმე იხილა: სული წმიდისა ივთჳმისი აღიყვანებოდა3*
Line of edition: 14     
ანგელოზთა მიერ ზეცად სიმაღლესა. ხოლო მან თანა-წარიყვანა ამბა
Line of edition: 15     
კჳრიაკოზ და აღვიდა მონასტრად და დაჰმარხა წმიდაჲ გუამი მისი, და კუალად-იქცა.
Line of edition: 16     
და მეცხრესა წელსა კჳრიაკოზისსა4*, რაჲთგან მოვიდა ფილისტიმეს, შეისუენა
Line of edition: 17     
მამამანცა5* ჩუენმან წმიდამან ჯერასიმე და შეომკო გჳრგჳნითა სიწმიდისაჲთა
Line of edition: 18     
ხუთსა მარტსა. მაშინ ბასილი და სტეფანე დაიპყრეს მამასახლისობაჲ მონასტრისაჲ.
Line of edition: 19     
ხოლო კჳროაკოზ წარვიდა მიერ და მოვიდა ლავრად დიდისა ევთჳმისა. და
Line of edition: 20     
შეიწყნარა იგი ელია მამასახლისმან და მისცა მას სენაკი. და დაემკჳდრა მას შინა.
Line of edition: 21     
და იყო იგი ოცდაშჳდისა წლისაჲ. და არარაჲ მოიგო საქმეთაგანი ამის სოფლისათაჲ,
Line of edition: 22     
არცა მცირჱ და არცა დიდი. Paragraph: 6   და ფრიად დაშურა კუალად აღშჱნებასა მონასტრისასა
Line of edition: 23     
და აგებასა.

Line of edition: 24        
ხოლო მაშინ ლავრაჲ მონასტრად შეიქმნა. და იყო მუნ კაცი ერთი დიდი
Line of edition: 25     
მმარხველი, რომლისა სახელი თომა. და ხედვიდა წმიდაჲ კჳრიაკოზ სათნოებათა
Line of edition: 26     
მისცნა და მარხვასა ძლიერსა და შეეყო მას სიყუარულითა სულიერითა უზეშთაეჲსითა
Line of edition: 27     
და განცხადებულებოთ და სავსჱ მადლითა მარხვისაჲთა. ხოლო თომა
Line of edition: 28     
წარევლინა ფადუსის მიერ დიაკონისა ალექსანდრიად სყიდად საგებელისა და ყოვლისა
Line of edition: 29     
საჴმარისა თითუეულისა ჭურჭელისა მონასტრისათჳს. და მიიღო მის თანა
Line of edition: 30     
წიგნები პატრიაქისაჲ Manuscript page: 289r  მარტჳრისი ალექსანდრელსა თანა პატრიაქსა. და
Line of edition: 31     
შევიდა, რაჲთა აღასრულოს მსახურებაჲ დიაკონობისა მისისაჲ. და ვითარ იხილა
Line of edition: 32     
პატრიაქმან წმიდაჲ ესე. არა დაეფარა საფასჱ იგი, რომელი იყო მის შოვრის,
Line of edition: 33     
და აკურთხა იგი ეპისიკოპოსად ჰაბაშთა ქუეყანასა ზედა. და ვითარცა შევიდა თომა
Line of edition: 34     
ქუეყანად კუსიმისა6* საჰაბაშოსა მადლითა, რომელი იყო მის თანა ბრწყინვალჱ,
Line of edition: 35     
აჰმართნა ეკლისიანი მრავალნი ქრისტჱსთჳს, ყოველი ეთიოპიოჲ7* განანათლა
Line of edition: 36     
საცნოებათა მისთა მიერ. და იყო მის თანა ტყავი, შესამოსელი წმიდისა ევთჳმისი.
Line of edition: 37     
ვითარცა-იგი უყო ელია ელისეს, ბრწყინვალენი წინაწარმეტყუელთა შოვრის,
Line of edition: 38     
ეგრევე იქმოდა ტყავითა მით სასწაულთა მრავალთა, წმიდასა თომას თანა იყო
Line of edition: 39     
იგი.

Line of edition: 40        
მათ ჟამთა შინა მონასტერნი მამათა ჩუენთანი -- წმიდისა ევთჳმისი და თეოკტისტჱსო
Line of edition: 41     
ერთსა ზედა წესსა განაგებდეს მარხვასა ზედა და საზრდელსა, ვითარცა
Page of edition: 247   Line of edition: 1     
გუამი ერთი, ვითარ-იგი დაემცნო მამათა და წმიდასა ევთჳმის. და აღსრულებასა
Line of edition: 2     
ოდენ მეათისა წლისასა შემდგომად წმიდისა ამბა თეოკტისტჱსა შესუენებისა
Line of edition: 3     
შეისუენა კუალად მამასახლისმან ამბა ლონგინოზ, და მიითუალა პავლე მამასახლისობაჲ
Line of edition: 4     
მისგან. და მას ჟამსა ოდენ აღესრულა ტრაბონ1* ბარბაროსი, რომელი-იგი
Line of edition: 5     
წმიდამან ევთჳმი განკურნა და მონათლა-ხოლო ამან ტრაბონ1* ანდერძ ყო ხუასტაგი
Line of edition: 6     
მრავალი ორთავე მონასტერთათჳს. მაშინ პავლეს შეუჴდა Manuscript page: 289v  სული ამპარტავანებისაჲ,
Line of edition: 7     
განყო მონაგები და შეშურდა ტრაბონისთჳს. მაშინღა იქმნა განყოფაჲ
Line of edition: 8     
ორთავე მონასტერთაჲ ურთიერთას. Paragraph: 7   და განიყვეს აგარაკები, რომელნი-იგი იყვნეს
Line of edition: 9     
წმიდისა ევთჳმის მონასტოისაჲ2*.

Line of edition: 10        
მაშინ აღაშჱნა პავლე გოდოლი რომელსამე შინა აგარაკთაგანსა, რომელიცა-იგი
Line of edition: 11     
განიყვეს, და მისცა ორასი დრაჰკანი, რაჲთა იყიდოს იერუსალჱმს ქსენადოქი,
Line of edition: 12     
რაჲთა საკუთრად აქუნდეს მას. და მაშინ იყიდეს ევთჳმი-წმიდელთა ქსენადოქი
Line of edition: 13     
მით ორასითა დრაჰკნითა მახლობელად დავითის გოდოლსა3*, დარისა
Line of edition: 14     
-კერძო პალავრისა. ხოლო წმიდაჲ კჳრიაკოზ, რაჟამს იხილა განყოფაჲ მონასტერ თაჲ,
Line of edition: 15     
ფრიად შეწუხდა და განვიდა მუნით სხუად და მერმე მივიდა პალავრად.
Line of edition: 16     
მუნ ჰმსახურა ხუთი დიაკონობაჲ ზედაჲს-ზედა: პირეელ ჰმსახურა სახაბაზოს,
Line of edition: 17     
და სნეულთა მსახურებაჲ, და უცხოთა სტუმართა მსახურებაჲ, და მსახურებაჲ4*
Line of edition: 18     
კონომობისაჲ. და ამას ყოველსა შინა სათნო-ეყო ყოველთა მამათა და განუსუენებნ
Line of edition: 19     
მათ. მერმე შეიყვანეს საკურთხეველად და ამისთჳს, რამეთუ დიაკონი იყო ევთჳმი-წმიდას,
Line of edition: 20     
და აღსრულებასა ოდენ მეოთხისა წელიწადისასა ყვეს იგი კიმილირიხოსად,
Line of edition: 21     
რომელსა არს მეჭურჭლეობაჲ, და კანანახად განაჩინეს წელთა Manuscript page: 290r  ცხორებისა
Line of edition: 22     
მისისათა მეორმეოცდამეექუსესა. Paragraph: 8   და დაყო ამას მსახურებასა შინა ათცამეტი
Line of edition: 23     
წელი. და რამეთუ ესეცა მაუწყა მე თჳთ მანვე, ვითარმედ: ამას ყოველსა
Line of edition: 24     
მსახურებასა შინა და ჟამთა ამათ ყოვილთა კანანახობასა და მეჭურჭლეობასა
Line of edition: 25     
შინა არა მიხილა მზემან ჭამასა და არცაღა განრისხებულად. და ამას მოთხრობდა
Line of edition: 26     
კუალად, ვითარმედ: არაოდეს შემეშინა ჟამის რეკისაგან ღამისა კანონსა, ვიდრემდის
Line of edition: 27     
აღვასრული ფსალმონი ას და თრვამეტი, ესე იგი არს `ნეტარარიანნი'.

Line of edition: 28        
და ჟამთა ცხორებისა მისისათა წელთა სამეოცდამეჩჳდმეტესა შეჰვედრა
Line of edition: 29     
კანანახობაჲ და განვიდა უდაბნოსა ნატუფისასა, და თანა-ჰყვანდა მოწაფჱ ერთი
Line of edition: 30     
მისი. და ვითარ ვერსადა პოვეს ძირი მელაღრიაჲსაჲ უდაბნოსა მასშინა, მაშინ
Line of edition: 31     
ევედრა ღმერთსა ჴორცთა საჴმარისათჳს, რომელი-იგი თანა-აც ბუნებასა, რაჲთა
Line of edition: 32     
მიიღებდენ საზრდელად უცუნსა, რამეთუ იგი ოდენ იპოებოდა მას ადგილსა. და
Line of edition: 33     
ჰრწმენა ყოველოა დამბადებელისაჲ, ვითარმედ შემძლებელ არს გარდაქცევად
Line of edition: 34     
მწარჱ ტკბილად. მაშინ ჰრქუა მოწაფესა თჳსსა5*: წარვედ, შვილო, და მოკრიბე
Line of edition: 35     
ამის უცუნისაგან და შეგბოლე იგი. და კურთხეულ არს უფალი, რამეთუ ვპოოთ
Line of edition: 36     
ნუგეშინისცემაჲ, საჴმარი ჴორცთა ჩუენთაჲ, მისგან. და წარვიდა მოწფისა თჳსისა
Line of edition: 37     
თანა, და შეაგბეს და მარილითა Manuscript page: 290v  შეანელეს და დაიგეს. და მეყსეულად დაჰამდა
Line of edition: 38     
და დატკბა მხალი იგი. და იზარდებოდეს მისგან ოთხ წელ ოდენ.

Line of edition: 39        
და შემდგომად აღსრულებისა ოთხთა მათ წელთა, იყო ვინმე კაცი წარჩინებულთაგანი
Line of edition: 40     
თაკუელი. ეუწყა მას მწყემსთა მიერ. რომელნი იყვნეს უდაბნოსა მას
Line of edition: 41     
შინა, წმიდისა ამისთჳს. ხოლო კაცი იგი მივიდა მისა, და მის თანა საჴედარი კიდებული
Line of edition: 42     
პურითა ტფილითა, და მიუძღუანა მას; და ლოცვაჲ მისი მიიღო და
Page of edition: 248   Line of edition: 1     
წარვიდა სახედ თჳსად. Paragraph: 9   ხოლო იგინი ჭამდეს პურისა მისგან. ხოლო მოწაფესა ვითარცა
Line of edition: 2     
აქუნდა ჩუეულებაჲ,შეიგბო უცუნისა მისგან, თჳნიერ მოძღურისა თჳსისა ბერისა
Line of edition: 3     
ცნობისა, და ჭამა მისგანი მცირედი რაჲმე, და ვერ შეუძლო დიდისა მისგან სიმწარისა
Line of edition: 4     
და დაადგრა იგი უტყუად. და ვითარ ცნა ბერმან მიზეზი იგი ღუაწლისაჲ
Line of edition: 5     
მის, ლოცვა-ყო და აღადგინა იგი და აზიარა ჴორცი უფლისაჲ. და რაჟამს აღადგინა,
Line of edition: 6     
და იწყო მხილებით სწავლად მისა და ეტყოდა მას ესრჱთ: შვილო, რამეთუ უფალი
Line of edition: 7     
არა იქმს სასწაულთა, გარნა ჟამსა ჭირისა დიდისასა, ანუ ჴსნისათჳს სულთაჲსა
Line of edition: 8     
კუალად ყვის. და რაჟამს დაელია პური იგი, და მოიწია ჟამი ჭირისაჲ საჴმარისათჳს,
Line of edition: 9     
კუალად აკურთხა ბერმან მოწაფჱ და ჰრქუა მას, რაჲთა შეგჳმზადოს კუალად
Line of edition: 10     
უცუნისა მისგან, ვიდრე ჟამამდე საჴმრისა მიღებისა. ხოლო მოწაფესა ეშინოდა
Line of edition: 11     
გემოჲს ხილვადცა. ხოლო ბერმან მოიღო ჴელთა თჳსთა ზედა და აკურთხა და დასწერა Manuscript page: 291r 
Line of edition: 12     
სახჱ ჯუარისა პატიოსნისაჲ. და მაშინ მიყო ჴელი თჳსი და ჭამა უწინარჱს
Line of edition: 13     
მოწფისა. და ვითარცა იხილა მოწაფემან იგი, გულპყრობილ იქმნა და იწყო
Line of edition: 14     
ჭამად და ყოვლადვე არარაჲ ევნო მას. ვიდრე აღსრულებადმდე მეხუთისა წლისა
Line of edition: 15     
ჟამთა ესე იყო საზრდელად მათა ნატუფისა უდაბნოსა.

Line of edition: 16        
ესმა მისთჳს კაცსა ვისმე თაკუელსა და მიჰგუარა მას ძჱ თჳსი ვნებული სულისა
Line of edition: 17     
მიერ შეგინებულისა და ევედრა მას, რაჲთა ლოცვა-ყოს მისთჳს. ხოლო ბერსა
Line of edition: 18     
შეეწყალა იგი და ლოცვა-ყო მისთჳს და სცხო მას ზეთი წმიდაჲ ჯუარისა განმაცხოველებელისაჲ
Line of edition: 19     
და განკურნა. Paragraph: 10   და წარიყვანა ძჱ თჳსი კაცმან მან თაკუელმან
Line of edition: 20     
და წარვიდა და ქადაგებდა საკჳრველისა მისთჳს სასწაულისა. და ვითარ ამაღლდა
Line of edition: 21     
ჴმაჲ ესე და განითქუა, იწყეს მაშინ მოსლვად მისა მრავალთა და შეაშფოთებდეს
Line of edition: 22     
მას და არა უტევებდეს დაყუდებად. მაშინ წმიდაჲ ამბა კჳრიაკოზ წარივლტოდა
Line of edition: 23     
მუნით შფოთისა მისგან შინაგანსა მას უდაბნოსა რუბისასა და დაემკჳდრა მუნ და
Line of edition: 24     
დაყო ხუთი წელი. და ჭამდა იგი ძირსა მელადრიისასა1* და ლერწმისა გულსა. და
Line of edition: 25     
ვითარცა ეუწყა კაცთა მისი, ჩავიდოდეს მისა და მიიყვანებდეს მათ თანა სნეულთა
Line of edition: 26     
და ეშმაკეულთა. ხოლო იგი ჰკურნებდა მათ სახელითა უფლისა ჩუენისა იესუ
Line of edition: 27     
ქრისტჱსითა და სახითა ჯუარისა პატიოსნისაჲთა.

Line of edition: 28        
და ვითარცა აჭირვებდა მას სიმრავლჱ იგი მისა მომავალთა კაცთაჲ და შფოთი
Line of edition: 29     
იგი, წარვიდა რუბით Manuscript page: 291v  და მივიდა უდაბნოსა უვალსა და შესაძრწუნებელსა ფარულსა,
Line of edition: 30     
რომელსა ყოვლადვე არავინ მარტოდმყოფთაგანი დამკჳდრებულ იყო.
Line of edition: 31     
ხოლო სახელი ადგილსა მას ჰრქჳან სოსიაკიმ, ვინაჲცა-იგი შეკრბებიან ორნი იგი
Line of edition: 32     
ჴევნი, ჴევი ახლისა ლავრისაჲ და ჴევი პალავრისაჲ. ხოლო იგინი ფრიად ღრმა და
Line of edition: 33     
საშინელ არიან. და რომელნიმე კაცნი იტყჳან, ვითარმედ: მდინარენი სასტიკნი,
Line of edition: 34     
რომელთათჳს აჴსენა დავით წინაწაროეტყუელმან ფსალმონთა შინა, რომელსა
Line of edition: 35     
იტყჳს. შენ განაჴმენ მდინარენი და სასტიკნი. ხოლო წმიდამან კჳრიაკოზ დაყო
Line of edition: 36     
მუნ შჳდი წელი მათ ჟამთა, ოდეს იყო სატლობაჲ და სიკუდილი ფრიად საშინელი
Line of edition: 37     
დიდი. და ვითარცა იხილეს მამათა პალავრელთა სიკუდილი იგი ფრიად მსწრაფლი
Line of edition: 38     
საშინელი, შეძრწუნდეს შიშითა დიდითა, და ყოველნივე შეკრბეს, და ჩავიდეს
Line of edition: 39     
მისა ლიტანიითა და ლოცვითა ყოველნივე სოსიაკიმდ და მრავლითა ვედრებითა
Line of edition: 40     
აღიყვანეს იგო სოსიაკიმით პალავრად. და ვითარცა მოვოდა წმოდაჲ კჳრიაკოზ მონასტრად,
Line of edition: 41     
დაემკჳდრა ქუაბსა შინა ხარიტონისსა2* მარტოდ ხუთსა წელსა და წინა-აღუდგებოდა
Line of edition: 42     
უვაგრჱს წყეულსა.

Page of edition: 249  
Paragraph: 11  
Line of edition: 1        
მას ჟამსა მოვედ მე იოვანე ეპისკოპოსისა თანა სოხასტრელისა ევთჳმი-წმიდით
Line of edition: 2     
დიდისა მამისა წმიდისა საბაჲს ლავრად. და მიმავლინეს მე წმიდისა კჳრიაკოზისა
Line of edition: 3     
წიგნებითა. და აუწყეს მას დიდისა მისთჳს ბრძოლისა და მწუხარებისა, Manuscript page: 292r 
Line of edition: 4     
რომელი იყო იერუსალჱმს, და ევედრებოდეს, რაჲთა იღუაწოს და ევედროს
Line of edition: 5     
ღმერთსა ლოცვით დაუცადებელად, რაჲთა ისწრაფოს დამდაბლებაჲ სიმაღლჱ
Line of edition: 6     
ნონოსისი და ლეონტიოსისი1*, წინა-აღმდგომთა ქრისტჱსთაჲ სიტყუათა
Line of edition: 7     
მათ ოროგინჱსთა მიერ მწვალებელისათა. და ვითარ მივედ მე პალავრად რუსიმოჲთურთ,
Line of edition: 8     
და იოვანე, მოწაფჱ მისი, და მივედით ქუაბად წმიდისა კჳრიაკოზისა
Line of edition: 9     
(რამეთუ იყო იგი ქუაბსა წმიდისა ხარიტონოსსა შინა) და თაყუანის-ვეცით და ვიკურთხენით
Line of edition: 10     
მისგან და მივეცით წიგნები იგი და ვარქუთ მას ყოველივე, რაჲცა
Line of edition: 11     
ეთქუა ჩემდა წმიდასა იოვანე დაყუდებულსა2* ზეპირით.

Line of edition: 12        
და ვითარცა ესმა წმიდასა კჳრიაკოზს რომელი წიგნთა შონა წერილ იყო და
Line of edition: 13     
სიტყუათა მისთაჲ, რომელი ზეპირით ესმა, აღევსნეს თუალნი ცრემლითა და
Line of edition: 14     
მრქუა მე ესრჱთ: არქუ მას, რომელმან-იგი მოგავლინა: ნუ მწუხარე იქმნები,
Line of edition: 15     
მამაო, რამეთუ ადრე ხილვად გჳც წარწყმედაჲ ნონოსისი და ლეონტიოსისი1* სიკუდილითა,
Line of edition: 16     
და განბნევაჲ სხუათა მოყუასთა მათთაჲ, რომელნი არიან ნია-ლავრას
Line of edition: 17     
შინა, რაჲთა დაემკჳდრნენ მას შინა მოწაფენი წმიდისა მამისა საბაჲსნი გულითადნი,
Line of edition: 18     
და განიდევნენ მზაკუვარებაჲ მისგან. Paragraph: 12   ხოლო მე მაშინ ვარქუ მას: რასა-მე
Line of edition: 19     
უკუე იტყჳან იგინი, ვითარმედ და-უკუე-ამტკიცებენ, რამეთუ რომელი უწინარჱს
Line of edition: 20     
არსებისა Manuscript page: 292v  იქმნა შოვა-მდგომელო, და მოუჴდებიან სიტყუასა მას, რომელი
Line of edition: 21     
თქუმულ არს გრიგოლი ღმრთისმეტყუელსა3* შინა: გულისხმა-ყავ საქმეთა შინა
Line of edition: 22     
სოფლისათა სულისათჳს და ბუნებათა მეტყუელთა და კეთილთა და ბოროტთა და
Line of edition: 23     
აღდგომისა და ვნებათათჳს ქრისტჱსთა. ესევითარსა შინა რომელი იპოოს, არა
Line of edition: 24     
შესცთების, და რომელი სცთებოდის ესევითარსა, ფიცხელ არს.

Line of edition: 25        
მაშინ მომიგო ბერმან წმიდამან და თქუა: არა თუ სიტყუანი უწინარჱს არსებისა
Line of edition: 26     
შოვა-მდგომელ,არცა ფიცხელ, არამედ საჭირო და სავნებელ და საგმობელ
Line of edition: 27     
არს. და რაჲთა გარწმუნო შენ სიტყჳთა მცირითა და გამოვაცხადო უღმრთოებაჲ
Line of edition: 28     
მათი მრავალი, წარტყუენულებაჲ მათი ყოველთა ადგილთა შინა, რამეთუ იტყჳან,
Line of edition: 29     
ვითარმედ: ქრისტე არა არს ერთი სამებისაგანიო, და იტყჳან, ვითარმედ: გუამნი
Line of edition: 30     
ჩუენნი შემდგომად აღდგომისა წარწყმედად და განქარვებად არიანო. და პირველად
Line of edition: 31     
აგინებენ ქრისტესა და იტყჳან, ვითარმედ: სოფელი ესე არა სამებასა დაუბადებიესო,
Line of edition: 32     
და რაჟამს სრულ იქმნეს მეტყუელნი, მაშინ განძლიერდესო, და ვითარმედ:
Line of edition: 33     
ეშმაკნიცა დაჰბადებენ ჟამთაო, და იტყჳან, ვითარმედ: ამასვე ჰაერსა
Line of edition: 34     
შინა აღდგენ გუამნი ჩუენნიო მსგავსად ბურთჳსა დღესა აღდგომისასაო, და ესრჱთვე
Line of edition: 35     
იტყჳან, ვითარმედ. აღდგა გუამი უფლისაო, და იტყჳან, ვითარმედ: სწორ Manuscript page: 293r 
Line of edition: 36     
ვიყვნეთ ჩუენ ქრისტესა სრულებითაო. Paragraph: 13   რომელმან ჯოჯოხეთმან აღმოიბოყინა
Line of edition: 37     
ესევითარი? ნუ იყოფინ ესევითარი მოძღურებაჲ ღმრთისამიერი, რომელი-იგი
Line of edition: 38     
იტყოდა წინაწარმეტყუელთა მიერ და მოციქულთა! უპირატჱს აპოლინარჱსა
Line of edition: 39     
და ბჱთაგორის4* და ოროგინჱს, ევანგერე, დომოსის ისწავეს ესევითარნი
Line of edition: 40     
სიტყუანი საძაგელნი და უშჯულოებისანი.

Line of edition: 41        
ხოლო მე მიკჳრს, რავდენნი შრომანი ამაოებისანი თავს-ისხნეს და დაშურეს
Line of edition: 42     
ცუდად და ესრჱთ აღილესნეს ენანი მათნი მსახურებისათჳს ბილწებისა. რამეთუ
Page of edition: 250   Line of edition: 1     
შეჰგვანდა მათდა, ვითარმედ რაჲთამცა უხაროდა და აქებდესმცა სიყუარულსა
Line of edition: 2     
ძმათასა, სიყუარულსა ძმათა უცხოთასა; და სიყუარული ქალწულებისაჲ. და
Line of edition: 3     
გლახაკთა მიცემისათჳს და მახლობელთა და ზე-დგომისათჳს დამე ყოველ და ცრემლთათჳს
Line of edition: 4     
ლმობიერებით, და აღჳრსხმაჲ ჴორცთაჲ მარხვითა და შეკრძალვითა
Line of edition: 5     
და ლოცვითა და ვედრებითა ღმრთისა მიმართ, და ჴსენებითა სიკუდილისაჲთა
Line of edition: 6     
ყოველთამცა დღეთა ცხორებისა მათისათა, და აღსასრული სოფლისაჲ, საშჯილი
Line of edition: 7     
და განკითხვაჲ და სატანჯველი და რაჲ-იგი ყოფად არს,შიში დღესა მას საჭიროსა,
Line of edition: 8     
რომელთა-ესე შეაქცივნეს თავნი თჳსნი ესევითართა საქმეთა შინა საძაგელთა და
Line of edition: 9     
დაუტევეს ზრუნვაჲ სულისა მათისა ცხორებისათჳს და დააცადეს ჴსენებაჲ ესევითართაჲ,
Line of edition: 10     
რომელი-ესე ვაჴსენეთ Manuscript page: 293v  და რომელი-იგი ყოფად არს მას დღესა
Line of edition: 11     
შინა, რომელსა შინა გამოცხადნენ საქმენი ჩუენნი ბოროტნი. და განკითხვად ვართ,
Line of edition: 12     
ვითარ-იგი დავლიენით დღენი ჩუენნი ამაოებით. არამედ შეაქცივნეს თავნი მათნი
Line of edition: 13     
ამაოთა ცუდთა შინა ღმრთისა სათნო-ყოფისაგან და დამშჳდებისა.

Line of edition: 14        
და კუალად თქუა წმიდამან კჳრიაკოზ, ვითარმედ: არა ინებეს სლვად გზასა
Line of edition: 15     
მას ქრისტჱსსა მდაბალსა, არამედ აამაღლებენ გონებათა მათთა. და დაუბნელდეს
Line of edition: 16     
გულნი მათნი უგულისხმოთაჲ, და რაჟამს ჰგონებდეს თავთა მათთა ბრძენ,
Line of edition: 17     
განცოფნეს. ხოლო მთესვარი ამის ღუარძლისაჲ ყოვლისა და მიზეზი ნონოს იყო,
Line of edition: 18     
რამეთუ შემდგომად შესუენებისა წმიდისა მამისა ნეტარისა საბაჲსა იწყო ასუმად
Line of edition: 19     
მოყუსისა თჳსისა ლეონტიოსისა1* სიყუარული ბიზანტიისაჲ2* და გარდაქცევად
Line of edition: 20     
ზაკულებად. და იგი იყო თანა-შემწე3* და განმზრახველ მისა ამის საქმისათჳს მათ
Line of edition: 21     
მიერ, Paragraph: 14   რომელნი ზრახვიდეს ნია-ლავრას. და რამეთუ მიიზიდვიდა მათ წვალებასა
Line of edition: 22     
მისსა ბილწსა და ვერ კმა-ეყო მათი ოდენ ცთუნებაჲ, არამედ კუალად მონასტერთაცა
Line of edition: 23     
უდაბნოჲსათა მოსწრაფე იყო სუმად მათა მზაკუვარებისა მისისაგან წარსაწყმედელისა.
Line of edition: 24     
და რავდენი რაჲ ღონჱ იჴუმია, ვიდრემდის ჩემიცა, გლახაკისაჲ ამის,
Line of edition: 25     
უნდა მიზიდვად. ხოლო ღმერთმან წყალობითა თჳსითა გამომიცხადა მე სარწმუნოებაჲ Manuscript page: 294r 
Line of edition: 26     
მისი შეგინებული წარსაწყმედელი. რომელნი შეუდგენ მას. და
Line of edition: 27     
რაჲ საქმჱ არა იმსახურა4* ღონეთაგანი? რამეთუ უნდა პალავრელთაჲცა, რაჲთამცა
Line of edition: 28     
ყვნა იგინი ზიარ მის თანა, და ვერ შეუძლო. ხოლო მე მადლითა ქრისტჱსითა
Line of edition: 29     
ვამხილებდი ძმათა, რაჲთა არა მიდრკენ სარწმუნოებისაგან
Line of edition: 30     
მართლმადიდებლობისა.

Line of edition: 31        
და ფრიად გულსმოდგინედ ისწრაფდა პეტროზისთჳს ალექსანდრელისა.
Line of edition: 32     
რაჲთამცა ყო იგი მამასახლის ლავრასა ჩუენსა ზედა, რამეთუ განმზრახი იყო
Line of edition: 33     
მისი და ინება, რაჲთამცა იმსახურნა კრებული ესე ძმათაჲ, და ვერ შემძლებელ
Line of edition: 34     
იქმნა. არამედ ერი აღიძრა ამისთჳს, და განადეს პეტროზ ლავდიკიელი მამასახლისობისაგან.
Line of edition: 35     
რამეთუ რომელნი-იგი ადძრულ იყვნეს მონასტრისაგანნი ნონოსისვე
Line of edition: 36     
თანა, მათ მოჲყვანეს და დაადგინეს მამასახლისად კაცი ვინმე სხუაჲ, რომელსა
Line of edition: 37     
სახელი ერქუა პეტროზვე ლავდიკიელი, ოროგინჱს შჯულისაჲ. მაშინ აღიძრა
Line of edition: 38     
ყოველი ერი შურითა საღმრთთჲთა სულიერითა და განდევნეს პეტროზ ლავდიკიელი
Line of edition: 39     
მამასახლისობისაგან. და მივიდეს წმიდისა საბაჲსა, და მოსცა მათ მამასახლისი,
Line of edition: 40     
ესე, რომელი აწ არს -- ამბა კასიანოს, რომელ არს ბჱთჯაბრინელი, მართლმადიდებელი,
Line of edition: 41     
მართლითა სარწმუნოებითა5* ბრწყინვალჱ და შემკული სიტყჳთა
Line of edition: 42     
და საქმითა. და ესრჱთ Manuscript page: 294v  მაშინღა შეუძლეთ განდევნად ოროგინჱს მწვალებელისა
Line of edition: 43     
შჯულისა მოწაფეთაჲ.

Page of edition: 251  
Paragraph: 15  
Line of edition: 1        
ესე ყოველი მაუწყა მე წმიდამან ამბა კჳრიაკოზ, მსახურმან ღმრთისამან;
Line of edition: 2     
და ვითარ ცნა, ვითარმედ წმიდისა ევთჳმის მონასტრისაჲ ვარ, განიხარა ჩემთჳს
Line of edition: 3     
ფრიად და მრქუა მე: განმახარე, ვინაჲთგან ჩემისა მონასტრისაჲ ხარი შენ. და
Line of edition: 4     
იწყო სიტყჳს-გებად ჩემ თანა კუალად მრავლად დიდისა ევთჳმჱსთჳს და ნეტარისა
Line of edition: 5     
საბაჲსთჳს, ვითარ-იგი მითხრობიეს ორთა თავთა შინა, რომელნი-იგი დავსხენ
Line of edition: 6     
ევთჳმჱსთჳს და საბაჲსთჳს -- განგებაჲ მათა. ესევითარითა ამბავითა ნუგეშინის-სცა
Line of edition: 7     
სულსა ჩემსა და მშჳდობით წარმგზავნა. ხოლო რაჟამს კაცნი შეაჲწრებდეს, მიმავალნი
Line of edition: 8     
მისა, ქუაბსა შინა წმიდისა ხარიტონისსა, შემდგომად ნონოსის სიკუდილისა
Line of edition: 9     
და ძალისა მისისა დარღუევისა,და ძალნი1* მისთანათანი, რომელნი-იგი თანა-მზრახვალნი
Line of edition: 10     
იყვნეს მისა ბოროტითა სარწმუნოებითა და ბორგილებითა მათითა
Line of edition: 11     
ბრძოლაჲ, რომელი იყო მათ შოვრის, და განიზრახა ბერმან, რაჲთა განგუეშოროს
Line of edition: 12     
ქუაბისაგან წმიდისა ხარიტონისა და წარვიდა სოსიაკიმდვე წელთა ცხორებისა
Line of edition: 13     
მოსისათა ოთხმეოცდამეათცამეტესა2* და იყოფოდა მუნ დაყუდებით რვასა წელსა.

Line of edition: 14        
ხოლო მე მომესურვა კუალად მისლვად მის თანა სტუმრობით, რაჲთა ვიკურთხო
Line of edition: 15     
მისგან. და მივედ პალავრად და თანა-ვიპყარ ჩემ თანა მოწაფჱ მისი Manuscript page: 295r 
Line of edition: 16     
იოვანე, და ჩავედით სოსიაკიმდ. ხოლო სიშორჱ ადგილისაჲ მის ლავრისაგან არს
Line of edition: 17     
ვითარ ოთხმეოცდაათი უტევან. და ვითარ მიახლებულ ოდენ ვიყვენით ადგილსა,
Line of edition: 18     
შეგუემთხჳა ლომი დიდი, საშინელი ხილვად, ზარისა განსაჴდელი. და ვითარცა ვიხილე,
Line of edition: 19     
შევძრწუნდი მისგან. ხოლო ამბა იოვანე მრქუა მე: Paragraph: 16   ნუ გეშინინ! და ვითარ
Line of edition: 20     
გჳხილნა ლომმან მიმავალნი ბერისა, განვიდა გზისაგან კიდე, ვიდრემდის წარვჰჴედოთ
Line of edition: 21     
და წარვედით. და ვითარცა მივედით ბერისა და მოგიკითხეთ, მრქუა:
Line of edition: 22     
მშჳდობით მოხუალა, კჳრილე, ჩემისა მონასტრისაო? ხოლო ამბა იოვანე ჰრქუა მას:
Line of edition: 23     
გაუწყებ, მამაო, ვითარმედ ფრიად შეშინდა, რაჟამს იხილა ლომი. ხოლო ბერმან
Line of edition: 24     
მრქუა მე: ნუ გეშინინ, შვილო, რამეთუ ლომი ესე მცველი არს ამას ადგილსა და
Line of edition: 25     
გჳცავს მცირესა ამას მხალსა ნადირთაგან. და კუალად მითხრობდა ჰამბავსა წმიდისა
Line of edition: 26     
ევთჳმისსა, დიად მრავალსა, და მამათასა, რომელნი-იგი იყვნეს შინაგანსა
Line of edition: 27     
მას უდაბნოსა. მერმე გჳბრძანა ყოფად მის თანა სიყუარული.

Line of edition: 28        
და ვითარ ვსხედით და მივიღებდით საზრდელსა, აჰა კუალად ლომი იგი მოვიდა
Line of edition: 29     
და დაადგრა ჩუენ წინაშე. ხოლო ბერი წმიდაჲ აღდგა და მისცა ნატეხი პურისაჲ
Line of edition: 30     
და წარავლინა დაცვად მხლისა. მაშინ მრქუა მე ბერმან: არა თუ, შვილო, ლომი
Line of edition: 31     
ესე მხალსა ხოლო ოდენ უცავს, არამედ მპარავთაცა განსდევნის ჩუენგან და შავთა
Line of edition: 32     
აყენებს. ხოლო ჩუენ დავადგერით მის თანა მას დღესა. და აღვივსე Manuscript page: 295v  ამბავისაგან
Line of edition: 33     
და მოძღურებითა სულიერითა მისითა, და აღვივსე სიწმიდისა მისისაგან. და
Line of edition: 34     
ვითარცა იყო ხვალისა დღე3*, წარმომატანნა ჩემ თანა წმიდანი ლოცვანი მისნი საგზლად
Line of edition: 35     
და კურთხევაჲ მისი და წარმომგზავნა მშჳდობით მოწაფითურთ მისით. და
Line of edition: 36     
ვითარ გამოვედით ბერისაგან, აჰა ესეთა ლომი იგი ჯდა გზასა ზედა და ჭამდა ნადირსა,
Line of edition: 37     
თხასა ველურსა. და ვითარ გჳხილნა ჩუენ მდგომარენი, რამეთუ ვერ ვიკადრეთ
Line of edition: 38     
წარსლვად, აღდგა და დაუტევა ნადირი იგი და განვიდა კიდე გზისაგან. და
Line of edition: 39     
ჩუენ წარვედით გზასა ჩუენსა.

Paragraph: 17  
Line of edition: 40        
და ოდესმე, თუესა ივნისსა, ბერსა წყალი მოაკლდა და ფრიად შჭირდა, და
Line of edition: 41     
მისთჳს, რამეთუ არა იყო მას ადგილსა ლაკუაჲ, ხოლო წმიდამან მოგავა ყოველი
Line of edition: 42     
წყლისა შესაკრებელი გუბები კლდეთა მათ შინა, ვინაჲცა იგი იჴუმევნ წყალსა
Page of edition: 252   Line of edition: 1     
სამსახურებელად და სასუმელად მისა და სარწყვად მხალისა. მაშინ აღიხილნა
Line of edition: 2     
წმიდამან ბერმან თუალნი თჳსნი ზეცად უფლისა მიმართ, ილოცა და თქუა: უფალო
Line of edition: 3     
ღმერთო ჩემო, მომმადლე1* მცირედ წყალი უძლურებისათჳს ჴორცთა საჴმრისა
Line of edition: 4     
გლახაკისა. და შეისმინა უფალმან მისი, და მეყსა შინა მოვიდა მცირჱ ღრუბელი
Line of edition: 5     
და დაადგრა ადგილსა მას ზედა სოსიაკიმისასა ოდენ, და მოწჳმა გარემოჲს
Line of edition: 6     
სენაკისა მისისა, და აღავსო გუბები იგი, რომელნი Manuscript page: 296r  იყვნეს კლდეთა მათ შინა.
Line of edition: 7     
და განისუენა ბერმან და ნუგეშინის-ეცა და ჰმადლობდა უფალსა, მოქმედსა
Line of edition: 8     
საკჳრველებათასა, მხოლოსა.

Line of edition: 9        
და მომეჴსენა სიტყუასა ამას შინა ცხორებაჲ საკჳრველი, სარგებელი სულთაჲ,
Line of edition: 10     
და ჯერ-არს ჩემდა ჴსენებაჲ მისი, და არა დავფარო, რომელი-იგი მაუწყა მე ამბა
Line of edition: 11     
იოვანე, მოწაფემან ბერისამან. მათ ჟამთა ოდენ ვიდოდეთ უდაბნოთა შინა, მიჩუენა
Line of edition: 12     
მე ადგილი და მრქუა მე: ესე საფლავი არს ნეტარისა მარიამისი. ხოლო მე
Line of edition: 13     
მას ჟამსა შინა განვკჳრდი მისთჳს და ვჰკითხე მას, რაჲთა მაუწყოს საქმჱ მისი.
Line of edition: 14     
ხოლო მან მომიგო და მრქუა მე: მცირედ უწინარჱს ჟამისა ამის მივიდოდე მოწაფისა
Line of edition: 15     
თანა, რომელიცა-იგი იყო ჩემ თანა, ამბა აბრამიოს, წმიდისა ამბა კჳრიაკოსისა.
Line of edition: 16     
შორით ხანით ვიხილეთ მსგავსი კაცისაჲ, მდგომარჱ მახლობელად ბოლქუსა
Line of edition: 17     
მარილმხლისასა. ხოლო ჩუენ ვჰგონებდით, ვითარმედ ერთი ვინმე მძოვართაგანი
Line of edition: 18     
არს, რამეთუ მათ ჟამთა მრავალნი იყოფოდეს მათ ადგილთა მარტოდმყოფნი.
Paragraph: 18  
Line of edition: 19     
ხოლო ჩუენ მივისწრაფეთ მის თანა, რაჲთამცა მოვიდეთ კურთხევაჲ მისგან, და
Line of edition: 20     
მივეახლენით ადგილსა მას. მიეფარა ჩუენგან იგი, ხოლო ჩუენ ფრიად შეგუეშინა,
Line of edition: 21     
მაშინ ვიწყეთ ლოცვად და ვჰგონებდით, ვითარმედ სული რაჲმე ბოროტი გუეოცა.

Line of edition: 22        
და ვითარცა აღვასრულეთ ლოცვაჲ და ვთქუთ `ამენი' და ვიწყეთ აქა და იქი
Line of edition: 23     
ხედვად, Manuscript page: 296v  და ვპოეთ ქუაბი ქუეყანასა შინა და განვიზრახეთ და ვთქუთ, ვითარმედ:
Line of edition: 24     
მონაჲ არს ღმრთისაჲ აქა შინა და დაგუემალა. და ვითარ მივედით მახლობელად
Line of edition: 25     
ქუაბისა, ვიწყეთ ვედრებად მისა და ვაფუცეთ ღმერთსა და ვეტყოდეთ ვედრებით:
Line of edition: 26     
, მამაო, გევედრებით,ნუ დაგუაჭირვებ დღეს წმიდასა ლოცვასა შენსა
Line of edition: 27     
და ნუცა დაგუაჴუებ აღრევასა შენსა კეთილსა. მაშინღა ძნიადრე მოგჳგო სიტყუაჲ
Line of edition: 28     
და თქუა: რაჲ გინებს ჩემგან? მე დედაკაცი ვარი. და კუალად მკითხა ჩუენ და თქუა:
Line of edition: 29     
ვიდრე უკუე გნებავს წარსლვის? წმიდისა მის თანა ბერისა მიხუალთა? მაშინ მიუგეთ
Line of edition: 30     
და ვარქუთ: ამბა კჳრიაკოზის თანა მივალთ, გარნა მითხარ ჩუენი რაჲ არს
Line of edition: 31     
სახელი შენი და ვითარ იზარდები და ვითარ მოხუედ აქა? და მრქუა ჩუენ: წარვედით
Line of edition: 32     
გზასა თქუენსა. რაჟამს მო-ღა-იქცეთ, გითხრა თქუენ. მაშინ მაჲძულეთ
Line of edition: 33     
და კუალადცა ვჰკითხეთ და შთქუთ, ვითარმედ: არღა წარგალთ აქაჲთ, ვიდრემდის
Line of edition: 34     
არა ვცნათ, თუ ვინაჲ ხარ შენ.

Line of edition: 35        
მაშინ მომიგო და მრქუა ჩუენ: სახელი ჩემი მარიამ არს. და დედათა-დიაკო
Line of edition: 36     
ნი ვიყავ წმიდისა აღგომისა უფლისა ჩუენისაჲ, ხოლო მტერმან დააბრკოლნა მრავალნი
Line of edition: 37     
ჩემდა მომართ ტრფიალებად. და მე შემეშინა, ნუუკუე2* მიზეზ ვისმე ვექმნე,
Line of edition: 38     
რომელთა თანა იყოს ესე მიზეზი ჩემდა მომართ, და შევსძინო ცოდვაჲ ცოდვათა
Line of edition: 39     
ჩემთა ზედა. და ვითხოე უფლისაგან, რაჲთა მიჴსნეს მე ამის მიზეზისაგან.
Paragraph: 19  
Line of edition: 40     
და მაშინ შემიჴდა გულსა შიში ღმრთისაჲ ამისთჳს, და ჩავედ Manuscript page: 297r  წმიდად წყაროდ
Line of edition: 41     
სილოვამდ და აღვავსე ჭურჭელი ესე წყლითა და აღვიდე ამით მალაკითა დამბალი
Line of edition: 42     
ცერცჳ და გამოვედ ქალაქით ღამე3* და შევჰვედრე ქრისტესა თავი ჩემი,
Page of edition: 253   Line of edition: 1     
რომელმან მომიყვანა ამას ადგილსა. ხოლო დღეს აჰა ესერა ათრვამეტი წელი არს
Line of edition: 2     
ჩემი, ვინაჲთგან მოვედ მე აქა, და მადლითა ქრისტჱსით არა მოაკლდა წყალი
Line of edition: 3     
სარწყულისა ამისგან და არცა მალაკი დაცარიელდა ცერცჳსა დამბლისაგან, ვიდრე
Line of edition: 4     
დღენდღელად დღედმდე1*. და არა მიხილავს კაცთაგანი თქუენსა გარეშე დღეს.
Line of edition: 5     
არამედ წარვედით და აღასრულეთ დიაკონობაჲ თქუენი, და რაჟამს მოიქცეთ,
Line of edition: 6     
მომიკითხეთ.

Line of edition: 7        
და ვითარცა გუესმა ესე, შევცბუნდით და დამიკკრდა ჩუენ. და წარვედით
Line of edition: 8     
ამბა კჳრიაკოზის თანა და ვაუწყეთ ამბავი ესე. და ვითარცა ესმა, ადიდებდა ღმერთსა
Line of edition: 9     
და თქუა: დიდებაჲ შენდა, უფალო იესუ ქრისტე, და შენი არს სუფევაჲ და
Line of edition: 10     
დიდებაჲ უკუნისამდე. რავდენნი გისხენ საუნჯენი წმიდათანი დაფარულნი, და
Line of edition: 11     
არავინ უწყნის იგინი. არამედ წარვედით, შვილნო, ვითარცა გრქუა თქუენ, ყავთ
Line of edition: 12     
ეგრჱთ! მაშინ გამოვეთხოენით ბერისაგან და მივედით ქუაბად და ვჰრეკეთ წესისაებრ
Line of edition: 13     
მონაზონთა მარტოდმყოფთა, და არარაჲ ვინ მოგჳგო სიტყუაჲ. მაშინ
Line of edition: 14     
შევედით და ვპოვეთ იგი, რამეთუ აღსრულებულ იყო. და არაჲ იყო ჩუენ თანა
Line of edition: 15     
სამკუდროჲ სამოსელი და არარაჲ სხუაჲ საჴმარი მკუდრისაჲ, და არცა ვიცოდეთ,
Line of edition: 16     
თუ ვითარ დავჰმარხოთ იგი. Manuscript page: 297v  მაშინ აღვედით პალავრად და მოვიდეთ ყოველივე,
Line of edition: 17     
რაჲცა-იგი ჴმდა, და შევმურეთ და დაჰვმარხეთ ქუაბსავე მას შინა, და დავყავთ
Line of edition: 18     
კარი ქუაბისაჲ მის ქვითა.

Paragraph: 20  
Line of edition: 19        
ესე ამბავი მითხრა ამბა იოვანე, მოწაფემან წმიდისა კჳრიაკოსისმან, და სათნო-მიჩნდა
Line of edition: 20     
დაწერად აქა, ვითარ-იგი მაუწყა, სარგებელად მათა, რომელნი-იგი
Line of edition: 21     
ეძიებენ ცხორებასა და სადიდებელად ღმრთისა მოწყალისა, რომელმან მოსცის
Line of edition: 22     
ესევითარი მოთმინებაჲ, რომელთა შეიყუარონ იგი. ამიერითგან ვაქციოთ სიტყუაჲ
Line of edition: 23     
დიდისავე ამბა კჳრიაკოზისა, რომელი იყო თავი მარტოდმყოფებისაჲ და ვარსკულავი
Line of edition: 24     
დაყუდებულებისაჲ და მოძღუარი მოძღუართაჲ და წმიდაჲ წმიდათა შოვრის,
Line of edition: 25     
რომელნი განშორებულ იყვნეს უდაბნოთა შინა, და წარმატებული მარხვითა
Line of edition: 26     
და საკჳრველებითა და სასწაულებითა სათნოებათაჲთა.

Line of edition: 27        
ამბა კჳრიაკოზ -- მეორჱ ხარიტონ, მოწამჱ აღმსაარებელი მართლმადიდებლობისა
Line of edition: 28     
შჯულისაჲ. რამეთუ ჟამთა მათ მამისა ჩუენისა ხარიტონისთა კერპთმსახურებაჲ2*
Line of edition: 29     
იყო, ხოლო ჟამთა ამათ მამისა ჩუენისა კჳრიაკოზისთა -- არიოზეთნი,
Line of edition: 30     
უვარისმყოფელნი ღმრთისანი და წმიდისა კათოლიკე ეკლ,ესიისა მტერნი;
Line of edition: 31     
თა მცირედ დაკლებულ არიან მათა, რომელნი-იგი კერპთა მსახურებდეს და უცნებათა.
Line of edition: 32     
ხოლო სული წმიდისაჲ ამის იტანჯებოდა ჴსენებისაგან Manuscript page: 298r  მათისა შიშითა,
Line of edition: 33     
ნუუკუე მიერჩდენ შვილნი ეკლესიისა ღმრთისანი, და ამასვე თანა არა დაუტევებდეს
Line of edition: 34     
ზრუნვასა და მოსწრაფებასა ღუაწლისა მისთჳს, რომელსა შინა იყვნეს. და
Line of edition: 35     
განცხადებულ არს ესე მრავალთა შინა ადგილთა.

Line of edition: 36        
ხოლო წმიდაჲ3* ესე ამბა იოვანე ეპისკოპოსი სოხასტრელი ფრიად შურებოდა
Line of edition: 37     
და უწერნ ყოველსა ჟამსა ამბა კჳრიაკოზის თანა, და შეიწევდა მას, რაჲთა ლოცვითა
Line of edition: 38     
შეეწეოდის მას წარწყმედისათჳს უღმრთოთაჲსა. ხოლო ამბა კჳრიაკოზ მიუწერა
Line of edition: 39     
ესრჱთ: მამაო პატიოსანო, ნუ მწუხარე იქმნები, რამეთუ მცირედთა დღეთა
Line of edition: 40     
შინა წარწყმიდოს ღმერთმან ყოველი წინა-აღმდგომი ეკლესიისა მისისაჲ. და
Line of edition: 41     
ეგრჱთვე იქმნა. და არღარა აღსრულებულ იყო შემდგომად სიტყჳსა მისისა
Line of edition: 42     
ჳრიაკჱ ერთიღა, ვიდრემდის წარწყმდეს პირველად ნონოს და ლევანტიოს,
Page of edition: 254   Line of edition: 1     
ხოლო ევაგრე და დუმნოს და სხუანი მოყუასნი მათნი წარწმყდეს სხჳთა წარსაწყმედელითა
Line of edition: 2     
ლოცვითა კჳრიაკოზისითა და ამბა იოვანე დაყუდებულისა ეპისკოპოზისაჲთა
Line of edition: 3     
საბა-წმიდელისა. ხოლო გესლი იგი მათი დათხეულ იყო ფრიად პალავრას
Line of edition: 4     
შინა და ნია-ლავრას შინა, მიფენილ იყო ორგანვე, ვიდრემდის მოხედვა ყო ღმერთმან
Line of edition: 5     
ლოცვითა ამათ ორთაჲთავე ჩუენ ზედა, რომელნი-ესე ვაჴსენენ: ამბა იოვანე
Line of edition: 6     
სოხასტრელი და ამბა კჳრიაკოზ პალავრელი, თავნი მარტოდმყოფთანი და მამანი
Line of edition: 7     
უდაბნოს განშორებულთანი. Manuscript page: 298v 

Line of edition: 8        
ვიწყო ამიერითგან სიტყუად წმიდისა კჳრიაკოზისთჳს, რომელი იყო ერთი
Line of edition: 9     
განშორებულთაჲ. და ვითარცა აღასრულა წმიდამან რვაჲ წელი სოსიაკიმს, დაბერდა
Line of edition: 10     
ფრიად,ხოლო მამანი პალავრელნი ჩავიდეს მისა და აღმოიყვანეს ქუაბად
Line of edition: 11     
წმიდისა ხარიტონისა შემდგომად აჴოცისა სახელი ევაგრჱსი პალავრით და ნია-ლავრით.
Line of edition: 12     
და ვითარცა მოვიდა ქუაბად ხარიტონისა, რამეთუ მე გლახაკი მრავალგზის
Line of edition: 13     
მივიდი მის თანა, და ფრიადი ნაყოფი სარგებლისაჲ აღორძნდა სულსა ჩემსა
Line of edition: 14     
შინა მისგან. და დამწჳსებულ იყო დიდად და მიწევნულ იყო ას და შჳდ წლამდე
Line of edition: 15     
დღეთა. რაჟამს მოვიდა იერუსალჱმდ, იყო იგი ათრვამეტისა წლისაჲ, და წმიდისა
Line of edition: 16     
ამბა ჯერასიმჱს თანა დაყო ცხრაჲ წელი, და ევთჳმე-წმიდას მონასტერსა დაყო
Line of edition: 17     
ათი წელი, და პალავრას თითოსახეთა მსახურებათა შინა დაყო ოცდაცხრამეტი
Line of edition: 18     
წელი, და უდაბნოს ნატუფისასა ხუთი წელი იზარდებოდა უცუნითა, და უდაბნოსა
Line of edition: 19     
რუბისასა -- ხუთი წელი, და სოსიაკიმს დაყო შჳდი წელი, და ქუაბსა შინა წმიდისა
Line of edition: 20     
ხარიტონისსა1* დაყო ხუთი წელი, და კუალად-იქცა სოსიაკიმდვე და დაყო მუნ
Line of edition: 21     
რვაჲ წელი სხუაჲ. Paragraph: 21   და უწინარჱს აღსრულებისა მისისა გარდავიდეს მისა, ორი
Line of edition: 22     
წლით უწინა, მამანი პალავრელნი და აღმოიყვანეს ქუაბადვე წმიდისა ხარიტონისა.
Line of edition: 23     
მრავლითა ვედრებითა დაემორჩილა მათ.

Line of edition: 24        
ხოლო წმიდაჲ ესე დაბერებულ იყო ფრიად, ვითარცა-იგი ვთქუთ, და სიბერესა
Line of edition: 25     
მის მისა თანა დიდსა და მარხვასა Manuscript page: 299r  ძლიერ იყო და გულსმოდგინე. და
Line of edition: 26     
ვხედევდ მას, რამეთუ აღდგის კანონისა ლოცვად წადიერად გალობისათჳს, და
Line of edition: 27     
რომელნი-იგი მოვიდოდეს მისა, თჳთ თავით თჳსით ჰმსახურებნ მათ თჳნიერ უძლურებისა,
Line of edition: 28     
გარნა ძლიერ იყო ყოვლითა ძალითა ქრისტჱსითა, ძალისა მომცემელისაჲთა.
Line of edition: 29     
და იყო იგი ლბილ და დაშნ, მშჳდ, სწავლულ, მოძღუარ მართლისა
Line of edition: 30     
სარწმუნოებისა, გუამითა დიდ და ძლიერ, ასოჲთა მჴნჱ. და ჭეშმარიტად სავსეჲ
Line of edition: 31     
იყო მადლითა ღმრთისაჲთა, სულითა წმიდითა განმტკიცებულ იყო. და შემდგომად
Line of edition: 32     
დღეთა მრავალთა შევარდა სალმობასა ჴორცთასა. მაშინ მოუწოდა ყოველთა მამათა
Line of edition: 33     
ლავრისათა და მშჳდობაჲ დაუტევა მათ. და ლოცვა-ყო მათთჳს და მათიცა
Line of edition: 34     
ლოცვაჲ მიიღო. მაშინღა შეისუენა და შეჰვედრა სული თჳსი უფალსა მშჳდობით.
Line of edition: 35     
და მიიღო უფლისა თჳსისაგან გჳრგჳნი კეთილი, რომელი-იგი აღუთქუა მოყუარეთა
Line of edition: 36     
თჳსთა, რომელნი დაშურეს ამას სოფელსა შინა სათნო-ყოფითა და ნებისა
Line of edition: 37     
მისისა აღსრულებითა. და ესმა უფლისაგან ჴმაჲ იგი, რომელსა იტყჳს. მოვედით
Line of edition: 38     
ყოველნი მაშურალნი, და მე განგისუენო თქუენ სასუფეველსა ჩემსა.

Line of edition: 39        
და აჰა ესერა იგი მიიყვანა განსასუენებელსა წმიდათასა, სადა-იგი არს საშუებელი
Line of edition: 40     
დაუსრულებელი და განუქარვებელი და შეუცვალებელი, სადაცა-იგი არს
Line of edition: 41     
უფალი ჩუენი იესუ ქრისტე, მოწაფენი და მოციქულნი მის თანა და წინაწარმეტყუელნი
Line of edition: 42     
სიხარულსა საუკუნოსა; და სასყიდელი და მისაგებელი მიიღოს
Page of edition: 255   Line of edition: 1     
თითოეულმან Manuscript page: 299v  საქმეთა მათთაებრ, კეთილი ექმნას გინა ბოროტი, მიაგოს მართალთა
Line of edition: 2     
ცხორებაჲ საუკუნოჲ და საშუებელი დაულევნელი, სადა-იგი იყოფოდიან მართალნი,
Line of edition: 3     
ჰხედვიდენ პირსა ქრისტჱს, ძისა ღმრთისასა უკუნისამდე დაუყენებელად და
Line of edition: 4     
თჳნიერ შოვა-მდგომელობისა, სადაცა-იგი აღივსებოდიან ხედვითა პირსა ქრისტჱსა
Line of edition: 5     
უფლისა ჩუენისასა, ვინაჲცა მიიღებდენ გჳრგჳნთა დაუჭნომელთა და შეუცვალებელთა,
Line of edition: 6     
ვინაჲცა-იგი მიიღებდენ აღთქუმასა მამისაგან ნათლისა, რომელსა
Line of edition: 7     
იტყჳს: რომელი თუალმან არა იხილა და ყურსა არა ესმა და გულსა კაცისასა არა
Line of edition: 8     
მოუჴდა, საშუებელი იგი, რომელი აღუთქუა მოყუარეთა მისთა, რომელნი ჰყოფენ
Line of edition: 9     
მორჩილებასა მისსა1*. და ამისთჳსცა შეაკაფნეს წმიდათა თავნი თჳსნი ღუაწლითა
Line of edition: 10     
და მოაკუდინნეს გუამნი მათნი სათნო-ყოფითა უფლისაჲთა სოფელსა ამას
Line of edition: 11     
შინა ძიებისათჳს ამის ჴმისა საშინელისა, რომელი-იგი აღუთქუა წმიდათათჳს,
Line of edition: 12     
რომელთა აღასრულეს ნებაჲ მამისაჲ, რაჟამს ესმეს მათ, ჴმაჲ იგი სანატრელი
Line of edition: 13     
ეტყოდის რაჲ მათ: მოვედით, კურთხეულნო, და დაიმკჳდრეთ სასუფეველი ჩემი,
Line of edition: 14     
რომელი განგიმზადე თქუენ უწინარჱს ჟამთა ქრისტჱს თანა და მოწაფეთა მისთა
Line of edition: 15     
თანა.

Line of edition: 16        
დაესრულა ცხორებაჲ წმიდისა ბერისა ამბა კჳრიაკოსისი პალავრელისაჲ
Line of edition: 17     
მარტოდმყოფისაჲ და საქმეთაგან ბრწყინვალისაჲ და მარხვითა და კეთილად
Line of edition: 18     
მოღუაწებითა და დაყუდებითა. ხოლო აწ ვევედრნეთ უფალსა ჩუენსა
Line of edition: 19     
იესუ ქრისტესა, ღმერთსა ჩუენსა, მეოხებითა მშობლისა მისისაჲთა წმიდისა
Line of edition: 20     
ქალწულისა მარიამისითა და მამისა ჩუენისა მოწამისა ხარიტონისითა და კჳრიაკოსოსითა
Line of edition: 21     
და ყოველთა მოწამეთა და წმიდათა შენთაჲთა: მოგჳტევენ ყოველთა შეცოდებანი
Line of edition: 22     
ჩუენნი. ამენ.
Paragraph:   



Next part



This text is part of the TITUS edition of Athanasius / Cyrillus, Vitae Patrum (Mamata Cxorebani).

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 10.2.2010. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.