TITUS
Athanasius / Cyrillus, Vitae Patrum (Mamata Cxorebani)
Part No. 6
Previous part

Vita: Barl.  
Page of edition: 198  
Manuscript page: 95a 
Line of edition: 1  
1* ცხორებაჲ და მოქალაქობაჲ წმიდისა და ნეტარისა
Line of edition: 2  
მამისა ჩუენისა ბარლაამ მოღუაწისაჲ, რომელი
Line of edition: 3  
იყო მთასა კავკასსა


Line of edition: 4        ბრწყინვალესა მას და ზეცისა მოქალაქობასა და ნეტარისა ბარლაამისსა
Line of edition: 5     
ვიწყებდე რაჲ მითხრობად, უფლისა ჩუენისა იესუ ქრისტეს საღმრთოსა მას მადლსა
Line of edition: 6     
შეწევნად ვხადი მე, რაჲთა შეუძლო ჯეროვნად და შემსგავსებულად დიდთა
Line of edition: 7     
მათ ღუაწლთა და საკჳრველებათა მისთა უწყებაჲ, რაჲთა უმეტესად ვჰმადლობდეთ
Line of edition: 8     
ყოველნი მორწმუნენი მჴსნელსა ჩუენსა და დაუცადებელად ვადიდებდეთ
Line of edition: 9     
სახელსა მისსა წმიდასა, რამეთუ არარაჲსაგან არსებად მომიყვანნა ჩუენ თჳსითა
Line of edition: 10     
[95*ბ] მით სახიერებითა. არა თუმცა ჩუენგან საჴმარ რაჲმე მისდა იყო, რამეთუ
Line of edition: 11     
ყოველთა მისგან აქუს ცხორებაჲ, და ყოველნი მის მიერ არს არიან, რავდენნიცა
Line of edition: 12     
არიან ხილულნი და უხილავნი. და იგი მხოლოჲ არს ყოველთა შემოქმედი, და
Line of edition: 13     
მისა მიმართ მხედველ არიან ყოველნივე ცხოველნი, ვითარცა იტყჳს წინაწარმეტყუელი:
Line of edition: 14     
თუალნი ყოველთანი შენ გესუენო, და კუალად: კეთილი ჩემი შენდა არა
Line of edition: 15     
საჴმარ არსო. გარნა, ვითარ-იგი ვთქუ პირველადცა, თჳსისა სახიერებისაგან მოვიდა
Line of edition: 16     
ტკბილი იგი მეუფე ჩუენი არარაჲსაგან არსებად ჩუენდა მოყვანებად Manuscript page: 229r 
Line of edition: 17     
და დამბადნა ჩუენ მიწისაგან და სული ცხოველი შთამბერა ჩუენ საღმრთოჲთა
Line of edition: 18     
მით წამის-ყოფითა თჳსითა. და ვითარცა რაჲ მეუფჱ, ყოველთა ზედა კაცი განაჩინა
Line of edition: 19     
შემოქმედმან ჩუენმან,რავდენნიცა დაჰბადნა მან ქუეყანასა ზედა. და არა თუ
Line of edition: 20     
აქამომდე ხოლო განჰფინა მან თჳსი იგი სახიერებაჲ და მოწყალებაჲ კაცსა ზედა,
Line of edition: 21     
არამედ ვსცეთით რაჲ და გარდავჰჴედით2* საცხოვრებელსა მას და წმიდასა მცნებასა
Line of edition: 22     
მისსა და განვვარდით საშუებელთა მათგან სამოთხისათა და პირველისა მისგან
Line of edition: 23     
დიდებისა დავაკლდით მტერ მისა ქმნულნი და ეშმაკისა დამონებულნი, არა უხილავ
Line of edition: 24     
მყვნა ჩუენ, არცა სრულიად გარე-მიიქცია ჩუენგან პირი თჳსი ღირსთაგან გარე-მიქცევისა,
Line of edition: 25     
არამედ სახიერებითა მით თჳსითა აურაცხელითა და კაცთმოყუარებითა3*
Line of edition: 26     
მით გამოუთქუმელითა მოდრიკნა ცანი ტკბილმან მან და მრავალმოწყალემან
Line of edition: 27     
უფალმან. და გარდამოჴდა და კაცებაჲ ჩუენი შეიმოსა ყოვლად უხრწნელისაგან და
Line of edition: 28     
წმიდისა ქალწულისა, და ჩუენთჳს ჴორციელ იქმნა და განკაცებითა მით თჳსითა
Line of edition: 29     
ბუნებაჲ ჩუენი აღადგინა დაცემისაგან და ზე4* აღამაღლა და განაღმრთო და ადიდა
Line of edition: 30     
და ჩუენ მომცნა გზად ცხორებისა Manuscript page: 229v  ყოველნი წმიდანი იგი მცნებანი მისნი.
Line of edition: 31     
ივნო ჩუენთჳს ჴორცითა და ჩუენ უვნებელობაჲ მომანიჭა უხრწნელთა მათ
Line of edition: 32     
მიერ ვნებათა მისთა, მუაკუდინა სიკუდილითა სიკუდილი და პირველი იგი კაცი
Line of edition: 33     
ჯოჯოხეთისაგან გამოიჴსნა და კრულნი მას შინა სიმჴნითა მით საღმრთოჲთა გამოიყვანნა.
Line of edition: 34     
აღდგა მკუდრეთით და თანა-აღადგინა პირველქმნული იგი მამაჲ
Line of edition: 35     
ჩუენი და თანა-ზიარ სუფევისა მისისა სათნო-იყო იგი საუკუნეთა მათ და
Page of edition: 199   Line of edition: 1     
უხრწნელთა კეთილთა მისთა, რომელნი განუმზადებიან მას მისთა მოყუარეთათჳს, და რომელთაცა
Line of edition: 2     
დაიცვნენ ცხოველსმყოფელნი იგი მცნებანი მისნი და ყვნენ იგინი.
Line of edition: 3     
ამაღლდა ზეცად და კაცობრივნი იგი ჴორცნი, რომელ შეიმოსნა ბუნებისა მისგან
Line of edition: 4     
ჩუენისა, აღამაღლნა ზესკნელს ცათა და დაჯდა მარჯუენით ღმრთისა და მამისა
Line of edition: 5     
ჴორცითა მით ჩუენგანითა, და რომელი-იგი უწინარჱს ქუესკნელთა ჯოჯოხეთისათა,
Line of edition: 6     
უქუეს ყოველთასა, დაშჯილ იყო, ბუნებაჲ იგი უმაღლჱს ყოველთა ცათა და
Line of edition: 7     
ანგელოზთაჲსა აღიყვანა ქრისტემან, ღმერთმან ჩუენმან, და მეუფე ყოვლისა
Line of edition: 8     
ხილულისა და უხილავისა Manuscript page: 230r  ბუნებისა ყო იგი, წმიდისა თანა სამებისა დიდებულ
Line of edition: 9     
და ქებულ ყო ერთმან მან სამებისაგანმან შემოსითა მით და შეერთებითა
Line of edition: 10     
თჳსითა უკუნითი უკუნისამდე.

Line of edition: 11        
ხოლო შემდგომად მაცხოვრისა ჩუენისა ზეცად ამაღლებისა და მარჯუენით
Line of edition: 12     
მამისა დაჯდომისა მოსლვითა მით სულისა წმიდისაჲთა გულნი ჩუენნი დაბნელებულნი
Line of edition: 13     
განმინათლნა და ყოველთა მეცნიერებად მისისა ღმრთეებისა მიმიწოდა,
Line of edition: 14     
წმიდანი წერილნი დამიტევნა ჩუენ, რომელნიცა მისთა ვნებათა ბაძვად აღმძრვენ
Line of edition: 15     
ჩუენ და აღთქუმულთა მათ კეთილთა მატრფიალებენ ჩუენ სასოებით. რომელთაცა
Line of edition: 16     
მისთა ვნებათა თანა ზიარებაჲ თავს-იდვან. ამისთჳსცა მოწამეთა საჴსენებელნი
Line of edition: 17     
ქებით შეიმკვებიან, და წმიდათა ცხორებანი აღიწერებიან, რომელთაცა იტჳრთეს
Line of edition: 18     
უღელი მისი ტკბილი და ჴორცნი სულსა დაამონნეს და თჳთმპყრობელ ვნებათა
Line of edition: 19     
იქმნნეს და გემოვნებანი დათრგუნნეს და ბრძოლათა მათ მიმართ ეშმაკთაჲსა
Line of edition: 20     
საჭურველი საღმრთოჲ შეიმოსეს და განვიდეს წყობად მტერისა და ყოველივე
Line of edition: 21     
სოფლისა დიდებაჲ შეურაცხ-ყვეს სასოებითა მით მერმისა მის და წარუვალისა
Line of edition: 22     
დიდებისა და ქრისტჱს თანა საუკუნოჲსა სუფევისა.

Line of edition: 23        
ესევითარნი ესე ღირსად და ჯეროვნად Manuscript page: 230v  იქებიან და იდიდებიან ღმრთისაგან,
Line of edition: 24     
და გუამნი იგი მათნი წმიდანი კურნება ცისად-ცისადთა ექმნებიან სენთა კაცობრივთა,
Line of edition: 25     
რამეთუ საზრდელ და საშუებელ მათდა მარადის იყო დიდებაჲ ღმრთისაჲ
Line of edition: 26     
და დაცვაჲ უხრწნელთა და წმიდათა მცნებათა მისთაჲ მარხვითა და მღჳძარებითა;
Line of edition: 27     
და ჴმელსა ქუეყანასა წოლითა ვნებანი ჴორციელნი დაიმონნეს და მძლე ექმნნეს
Line of edition: 28     
სოფელსა ამას და მთავარსა მისსა შეწევნითა ქრისტჱსითა, მოძღუარ და მასწავლელ
Line of edition: 29     
კეთილისა ყოველთა ექმნნეს და ხილულთა ამათ და წარმავალთა შეურაცხებითა
Line of edition: 30     
წარუვალთა მათ და ბუნებისა უაღრჱსთა კეთილთა მიემთხჳვნეს, სიბრძნითა
Line of edition: 31     
მით ზეგარდამოჲთა აღივსნეს და წრფელთა მათ გზათა და სანატრელთა სლვისა
Line of edition: 32     
მოძღუარ იქმნნეს და მაღლითა მით და ანგელოზთა მიმსგავსებულითა მოქალაქობითა
Line of edition: 33     
განბრწყინდეს და საფუძველად მტკიცედ და შეურყეველად სიმდაბლისა
Line of edition: 34     
სიმაღლჱ განაწესეს,რომლისა მიერ შემუსრეს ეშმაკი და სავანეთა მათ ზეცისათა
Line of edition: 35     
ბრწყინვალენი და გჳრგჳნოსანნი აღვიდეს დაცვულნი სიმდაბლითა ყოველთაგან
Line of edition: 36     
მახეთა ბოროტისა ეშმაკისათა, რომელთაგანი ერთი არს ნეტარიცა ესე და დიდი
Line of edition: 37     
მამაჲ ჩუენი საკჳრველთმოქმედი Manuscript page: 231r  და მოღუაწჱ წმიდაჲ ბარლაამ1*, რომლისათჳს
Line of edition: 38     
აჰა ესერა ვჰყოფთ ჩუენ ჴსენებასა.

Line of edition: 39        
ამის უკუე ნეტარისა მამული იყო დიდისა ქალაქისა ანტიოქიაჲსა ქუეყანაჲ.
Line of edition: 40     
დაბისაგან იყო იგი, რომელსა ანტიოქელნი ჯუბიად სახელ-სდებენ, რომელიცა
Line of edition: 41     
შავისა მთისა წუერთა ზედა მყოფ არს. ამას უკუე დაბასა შინა იშვა სანატრელი ესე
Line of edition: 42     
და ჭეშმარიტად კაცი ღმრთისაჲ და აღიზარდა მუნ და სიყრმით მისითგანვე
Page of edition: 200   Line of edition: 1     
მუასწავებდა ყოვლისა სათნოებისა სავანე ყოფასა მას თჳსსა. ხოლო მშობელბი ამის
Line of edition: 2     
ნეტარისანი იყვნეს კეთილად მსახურებითა აღსავსენი ერისა კაცთაგანნი. მუშაკობაჲ1*
Line of edition: 3     
და ჴნვაჲ ქუეყანისაჲ აქუნდა მათ ჩუეულებად, მსგავსად პირველისა მამისა
Line of edition: 4     
ჩუენისა, რამეთუ შემდგომად სამოთხით განვრდომისა ამით ჩუეულებითა ცხონდებოდა
Line of edition: 5     
იგი, რამეთუ ვინაჲთგან პირველი ვერ დაიცვეს მცნებაჲ, მეორესა მას
Line of edition: 6     
დაემორჩილნეს და ოფლითა პირისა მათისაჲთა ჭამდეს პურსა მათსა. მსგავსად
Line of edition: 7     
უკუე მათსა, ესენიცა მუშაკ2* ქუეყანისა იყვნეს და გამომზრდელცა სხუათა, რომელთათჳსცა
Line of edition: 8     
არნ საჴმარ გამოზრდაჲ მათ მიერ.

Line of edition: 9        
ესევითართა უკუე მშობელთა შვილი იყო ნეტარი ბარლაამ, რომლისათჳსცა
Line of edition: 10     
ყოველსა სახესა უმჯობჱსსა განისწავლებოდა იგი Manuscript page: 231v  მათ მიერ და რომელი სათნოებად
Line of edition: 11     
მიმყვანებელ არნ, ყოველსავე შემოიკრებნ იგი თავსა შოვრის თჳსსა.
Line of edition: 12     
ხოლო ვითარცა საზომად ჰასაკისა მოიწია იგი, აგრძნა მან ფრიად კეთილად და
Line of edition: 13     
სათნოდ ღმრთისა უმჯობჱსობაჲ წარუვალთაჲ და უნაკლულევანესობაჲ წარმავალთაჲ.
Line of edition: 14     
ამისთჳსცა სურვილითა მით წარუვალთა მათ კეთილთაჲთა ყოველი ესე
Line of edition: 15     
სოფლისა გემოვნებაჲ შეურაცხ-ყო მან და საცთური საეშმაკოჲ, რომლითა აცთუნებს
Line of edition: 16     
იგი კაცთა, არარად შეჰრაცხა3*. ამის უკუე ჯერისათჳს ქორწინებისა იგი წესი
Line of edition: 17     
არა ინება მან, არამედ მოღუაწეთა ცხორებაჲ აღირჩია.

Line of edition: 18        
ამისთჳსცა ყოველივე დაუტევა მან და ერთსა მონასტერსა შინა მამულისა
Line of edition: 19     
ქუეყანისასა მონაზონ იქმნა იგი და ყოველსავე საღმრთოისა მის მოქალაქობისა
Line of edition: 20     
წესსა მოსწრაფედ აღმასრულებელ იყო მარხვითა და მღჳძარებითა და ჴმელსა,
Line of edition: 21     
ქუეყანასა მარადის წოლითა, ლოცვითა და ფსალმონებითა; სიმდაბლითა და მორჩილებითა
Line of edition: 22     
სულსა მას თჳსსა წმიდასა დღითი-დღე განაბრწყინვებდა და ანგელოზთა
Line of edition: 23     
მოქალაქობასა ჰბაძვიდა იგი, უჴორცოთასა ჴორცითა. ხოლო სიმშჳდისა და განურისხველობისა
Line of edition: 24     
მისისა რიცხჳ არა იყო ყოვლადვე, ეძიებნ და იკითბავნ იგი მარადის Manuscript page: 232r 
Line of edition: 25     
ღირსთა და წმიდათა მამათაგან და მკურნალთაგან სულიერცნა ვნებათა მოკუეთისათჳს
Line of edition: 26     
სიმშჳდით და სიყუარულით ისწავებნ იგი ყოველსავე. ქუე4* მდაბლად
Line of edition: 27     
აქუნდიედ მას მარადის ჴორციელნი თუალნი, ხოლო მადლად სულისა თუალითა
Line of edition: 28     
მხედველ არნ იგი სიკეთესა მას და შუენიერებასა სულიერთა საქმეთასა და სიყუარულითა
Line of edition: 29     
მით საღმრთოჲთა ყოველსავე ჴორციელსა გულისთქუმასა და სოფლისა
Line of edition: 30     
სიყუარულსა შეურაცხ-ჰყოფნ იგი.

Line of edition: 31        
და იყო იგი, რომლისათჳსცა წეს და კანონ მონაზონთა ცხორებისა, და არნ
Line of edition: 32     
იგი მარადის მეძიებელ უმაღლჱსთა საქმეთა, და უბიწოდ და შეუმწინკულეველად5*
Line of edition: 33     
იპყრობნ იგი სულსა თჳსსა ყოველსავე ჟამსა. ამისთჳსცა ყოველთა მიერ შეყუარებულ
Line of edition: 34     
და პატივცემულ იყო. და ყოველთა დაუკჳრდებოდა იგი, რომლისათჳსცა
Line of edition: 35     
ყოვლითურთ უნდა მას კაცობრივისა ქებისაგან სივლტოლაჲ და ცუდისა დიდებისაგან
Line of edition: 36     
განშორებაჲ. ხოლო ვინაჲთგან საღმრთოჲ სურვილი შეექმნა სულსა მისსა
Line of edition: 37     
იერუსალჱმისა მისლვისათჳს და მათ წმიდათა ადგილთა მოხილვისათჳს უპირატჱსი,
Line of edition: 38     
რაჲთა კაცობრივსა ქებასა და ცუდსა დიდებასა თანა-წარჰჴდეს და რაჲთა
Line of edition: 39     
საღმრთონი იგი ადგილნი მოილოცნეს, Manuscript page: 232v  რომელთა შინა უფალი ჩუენი იესუ
Line of edition: 40     
ქრისტე, სჴსნელი და მაცხუვარი ყოველთაჲ, ჴორციელად იხილვა და იქცეოდა
Line of edition: 41     
მუნ ქუეყანასა ზედა ცხორებისათჳს ჩუენისა. ხოლო ვინაჲთგან უწყოდა მან ესე,
Line of edition: 42     
ვითარმედ არა კეთილ არს მყის შედგომაჲ გულისსიტყუათაჲ, გარნა ჯერ-არს ჟამ
Page of edition: 201   Line of edition: 1     
რავდენმე ძიებაჲ, უკუეთუ საღმრთოჲთა ნებითა არნა გულისსიტყუაჲ იგი ანუ
Line of edition: 2     
არა.

Line of edition: 3        
ამისთჳსცა დაადრგა იგი ვედრებასა შინა ღმრთისასა, რაჲთა გამოეცხადოს
Line of edition: 4     
მას, უკუეთუ ნანდჳლვე1* საღმრთო არსა გულისსიტყუაჲ იგი მისი ამის ჯერისათჳს.
Line of edition: 5     
ხოლო ვითარ მრავალ ჟამ ევედრებოდა იგი ღმერთსა, უმეტჱსადღა განძლიერდებოდა
Line of edition: 6     
გულისსიტყუაჲ იგი მის შოვრის, და უძლიერჱს აღეტყინებოდა სიყუარული
Line of edition: 7     
მისი ამის ჯერისათჳს, რომლისათჳსცა აგრძნა მან, ვითარმედ საღმრთოჲ
Line of edition: 8     
იყო გულისსიტყუაჲ იგი მისი. იწყო უკუე და მჴურვალედ ევედრებოდა წინამძღუარსა
Line of edition: 9     
და ყოველთა ძმათა, რაჲთა მიემთხჳოს იგი საწადელსა მას თჳსსა.
Line of edition: 10     
შე-უკუე-ენდო მას, რომლისათჳსცა რასაცა იგი ეძიებდა. და მეყსეულად იწყო
Line of edition: 11     
მან იერუსალჱმისა გზასა სლვად ყოვლითა მოსწრაფებითა და მიიწია იგი ქალაქად
Line of edition: 12     
წმიდად იერუსალჱმად Manuscript page: 233r  და მოვლნა მან ყოველნი იგი წმიდანი ადგილნი,
Line of edition: 13     
ვინაჲცა უფალსა ჴორციელად მოევლნეს, და ყოველთა სურვიელად მოემთხჳა
Line of edition: 14     
უპირატჱს წმიდასა მას ადგილსა თხემისასა, ვინაჲცა-იგი ცოდვაჲ შემშჭუალა
Line of edition: 15     
ჯუარსა ადამისი და საფლავსა მას საღმრთოსა, ვინაჲცა-იგი, ქრისტემან ღმერთმან
Line of edition: 16     
სიკუდილი დათრგუნა2* და მუაკუდინა, და ყოველთა წმიდათა ადგილთა შეემთხჳა.
Line of edition: 17     
და ვნებანი იგი უფლისანი, რომელნი მუნ ნებსით ჩუენისა ცხორებისათჳს თავს-ისხნა
Line of edition: 18     
განკრძალულად, გულისჴმა-ყვნა. არღა ენება მას მუნ ყოფაჲ ჰურიათა, უბადრუკებასა
Line of edition: 19     
და სიდრკუესა მათსა ევლტოდა და უშჯულოებასა მას მათსა და უღმრთოებასა
Line of edition: 20     
აბრალებნ დაუცადებელად, რომელთა უფალი იგი დიდებისაჲ არა იცნეს.
Line of edition: 21     
და უმეტჱსადღა ჯერ-არს თქუმაჲ, ვითარმედ არა ინებეს მათ ცნობაჲ მისი,
Line of edition: 22     
რომელი-იგი კეთილის მყოფელად მათდა მოვიდა მათ თანა, ვითარცა თჳსთა თანა
Line of edition: 23     
უპირატჱს. ხოლო მათ კეთილის ყოფისა მისისა წილ ჯუარი და სიკუდილი
Line of edition: 24     
დაასაჯეს.

Line of edition: 25        
ამას უკუე ესევითარსა იგონებნ ნეტარი იგი და საღმრთოჲ ბარლაამ და ღმრთის
Line of edition: 26     
მკლველთა მათ ჰურიათა წარწყმედასა ეგლოვნ და ცრემლით ევედრებინ ღმერთსა
Line of edition: 27     
დაუცხრომელად, რაჲთა გულსავსე ყოს იგი, თუ რომელსა ადგილსა იყოს მკჳდრობაჲ
Line of edition: 28     
მისი სათნოდ უფლისა. Manuscript page: 233v  და იტყოდა ესრჱთ: რომელი უხილავთა და ხილულთა
Line of edition: 29     
დამბადებელი ხარ, ღმერთო ყოვლისამპყრობელო, რომელმან არარაჲსაგან
Line of edition: 30     
არსებად მომიყვანენ ჩუენ და დაცემულნი სიკუდილსა შინა და ხრწნილებასა
Line of edition: 31     
კუალად აღმადგინენ ჩუენ და აღმმართენ განკაცებითა შენითა და ჩუენთჳს ყურიმლის
Line of edition: 32     
ცემაჲ და ნერწყუვაჲ ნებსით თავს-იდევ, დასასრულსა ჯუარცუმაჲ და სიკუდილი
Line of edition: 33     
დაითმინე მრავლითა მით კაცთმოყუარებითა შენითა, აწცა, უფალო სახიერო,
Line of edition: 34     
გამოუთქუმელითა მით მოწყალებითა შენითა წარმიმართენ მე სლვანი
Line of edition: 35     
ჩემნი გზასა მცნებათა შენთასა. და ესე ესრჱთ ცრემლითა მდინარითა თქუა და
Line of edition: 36     
ყოველნი იგი წმიდანი ადგილნი ახლად მოვლნა და შეემთხჳა.

Line of edition: 37        
და ეგრჱთ გამოვიდა ნეტარი და დიდი ბარლაამ წმიდით ქალაქით იერუსალჱმით.
Line of edition: 38     
წინამძღურად თჳსა ღმრთისა სახიერებასა ხადოდა, რომელსაცა მიემთხჳა,
Line of edition: 39     
რამეთუ ანგელოზი უფლისაჲ გამოუჩნდა მას და ჰრქუა: არა ამას ადგილსა ჰნებავს
Line of edition: 40     
ღმერთსა მკჳღრობაჲ შენი, არამედ მთასა კავკასსაო, რამეთუ მუნ მკჳდრ
Line of edition: 41     
არს სიმრავლჱ ეშმაკთაჲ, და მთავარი იგი მათი ურცხჳნოჲ შენ მიერ განიდევნოს,
Line of edition: 42     
რამეთუ შენ მიერ შთაიჴადოს იგი ქუესკნელთა ქუეყანისათა. Manuscript page: 234r  და დაეცეს
Page of edition: 202   Line of edition: 1     
ზუაობაჲ იგი ამპარტავანისაჲ მის, და ათასეულნი იგი მისნი და ბევრეულნი უფსკრულად
Line of edition: 2     
დაჴდენ და უჩინო იქმნენ იგინი მუნით ძალითა ლოცვათა შენთაჲთა
Line of edition: 3     
ქრისტეს ღმრთისა მიერო. და ვითარცა ჰრქუა ესე, უჩინო იქმნა მისგან ანგელოზი
Line of edition: 4     
იგი. ხოლო ნეტარი ბარლაამ შიშითა და სიხარულითა აღივსო. შიში უკუე დაეცა
Line of edition: 5     
მის ზედა ხილვითა მით ანგელოზისაჲთა. და ნუმცა ვის დაუკჳრდების ესე, რამეთუ
Line of edition: 6     
დანიელსცა, კაცსა მას გულისსათქუმელსა და წინაწარმეტყუელსა დიდსა,
Line of edition: 7     
შიში და ძრწოლაჲ შეექმნა, და ფერი პირისა მისისაჲ იცვალა, და დაეცა პირსა
Line of edition: 8     
ზედა ხილვასა მას ზედა ანგელოზისასა.

Line of edition: 9        
ხოლო სიხარული ამის ჯერისათჳს შეექმნა ნეტარსა ბარლაამს, რომელ ღმრთისა
Line of edition: 10     
მოღუაწებაჲ და განგებულებაჲ აგრძნა მან მის ზედა და ცრემლითა ცხელითა
Line of edition: 11     
მადლობასა ღმრთისა შესწირვიდა და ვიდოდა იგი სიხარულით გზასა თჳსსა. ხოლო
Line of edition: 12     
ვინაჲთგან უმეცარ იყო იგი გზასა მას, რომელი მთასა კავკასსა მიმყვანებელ
Line of edition: 13     
იყო, ამისთჳსცა ღმერთსა ევედრებოდა იგი, რაჲთა განუგოს მას ალაგი სლვისა
Line of edition: 14     
მისისაჲ. და აჰა მეყსეულად წინა მისსა სუეტი გამოუჩნდა მას ცეცხლისაჲ ჯუარის
Line of edition: 15     
სახედ, რომელი ქუეყანით Manuscript page: 234v  ცად აღვიდოდა, და განგებულებანიდა ღმრთისანი
Line of edition: 16     
გამოუთქუმელნი და1* ზარისა აღსაჴდელნი. და ჴმაჲ იყო სუეტით გამო ნეტარისა
Line of edition: 17     
ბარლაამის მიმართ, რომელი ეტყოდა მას ესრჱთ: წარმოგუალე და შემომიდეგ
Line of edition: 18     
მე, , ბარლაამ, რამეთუ მე ვარ ქრისტე ღმერთი, ნათელი ჭეშმარიტი, რომელი
Line of edition: 19     
მოვედ სოფლად ჴორცითა კაცთა ცხორებისათჳს. და რომელი შემომიდგეს მე,
Line of edition: 20     
არა ვიდოდის იგი ბნელსა შინა, არამედ აქუნდეს მას ნათელი ცხორებისაჲ, ვითარცა
Line of edition: 21     
წერილ არს.

Line of edition: 22        
ხოლო ვითარცა ესმა ჴმაჲ ესე ნეტარსა ბარლაამს, კადნიერებითა და სიხარულითა
Line of edition: 23     
აღსავსეჲ, შეუდგა იგი სუეტსა მას ცეცხლისასა. და მიიწია იგი მთასა
Line of edition: 24     
მას, რომელსაცა ბრძანებულ იყო მისდა, და აღვიდა მეორჱ იგი მოსე მას ზედა.
Line of edition: 25     
და ვითარცა მიიწია იგი უშინაგანესსარე უდაბნოსა მის მთისასა, არღარა უძღოდა
Line of edition: 26     
მას სუეტი იგი ცეცხლისაჲ ხილვითა მით, რომლითა ეჩუენა მას, არამედ მიეფარა
Line of edition: 27     
იგი ჴორციელთაგან თუალთა მისთა, და სულიერთა სულისა თუალთა ნეტარისა
Line of edition: 28     
მისთა უხილავად ეხილვებოდა ძალი იგი ცხოველსმყოფელი ხილულისაჲ მის ცეცხლისა
Line of edition: 29     
სუეტისაჲ. ხოლო ვითარცა აღვიდა იგი ზედა მთასა მას, მეყსეულად სასწაულითა
Line of edition: 30     
პატიოსნისა Manuscript page: 235r  ჯუარისაჲთა აღიბეჭდა მან გული თჳსი და მკერდი
Line of edition: 31     
და ყოველნი ასონი გუამისა მისისანი და ეგრჱთ იწყო სლვად უშინაგანჱსადრე
Line of edition: 32     
უდაბნოდ მთისად. ხოლო სიმრავლემან მან ეშმაკთამან იწყო ჴმობად და ამბოხებად
Line of edition: 33     
და შფოთობდეს და აშინებდეს ნეტარსა მას და ეტყოდეს: ნუ ბრძოლად ჩუენდა
Line of edition: 34     
მოხუალა, , ბარლაამ? და რაჲ არს შენი და ჩუენი, რომელ სამკჳდრებელსა ჩუენსა
Line of edition: 35     
მოხუედ წყობად ჩუენდა? გინა ვითარ შემძლებელ ხარ შენ ესოდენსა ამას სიმრავლესა
Line of edition: 36     
ხილვადცა, არა თუმცა წინა-აღდგომაჲ და ბრძოლაჲ ჩუენი შეუძლე
Line of edition: 37     
შენ? წარვედ უკუე სამკკდრებელით ჩუენით!

Line of edition: 38        
და ოდესმე ეტლებითა და მჴედრებითა ეუცნებოდეს მას და ოდესმე ცეცხლისფერითა
Line of edition: 39     
სახითა მიუჴდებოდეს ზედა ბრძოლად მართალსა მას და წმიდასა. და ამით
Line of edition: 40     
ფერად-ფერადითა და თითოსახითა განყოფილებითა საეშმაკოთა მათ უცნებათაჲთა
Line of edition: 41     
ჰბრძოდეს ნეტარსა მას სიმრავლჱ იგი და გუნდი ბნელისაჲ. შეიცვალნიან
Line of edition: 42     
იგინი ლომის სახედ და დათჳსა და მარტორქისა და პილოჲსა ამრიზებულისა, და
Page of edition: 203   Line of edition: 1     
კუალად ვეშაპად საშინელად ეჩუენნიან მას, გუელად და ღრიაკალად, და რეცა
Line of edition: 2     
კბენად და შთანთქმად მიუჴდებიედ მას ზედა. Manuscript page: 235v  ხოლო ნეტარი იგი და ადამანტისა
Line of edition: 3     
სული მტკიცედ და შეურყეველად მდგომარე არნ და სასწაულითა ცხოველსმყოფელისა
Line of edition: 4     
ჯუარისაჲთა მუაუძლურებნ ყოველსა მას ძალსა და უცნებასა საეშმაკოსა,
Line of edition: 5     
ღაღადებნ და იტყჳნ: მოდგომით მომადგეს მე და მოცვით მომიცვეს მე, და სახელითა
Line of edition: 6     
უფლისაჲთა ვერეოდე მათო, და იგინი ეტლებითა და ჰუნებითაო, ხოლო
Line of edition: 7     
ჩუენ სახელითა უფლისაჲთაო, რომლისათჳსცა იგინი მოუძლურდეს და დაეცნეს,
Line of edition: 8     
და ჩუენ აჰა ესერა ვერაჲსადა მომეახლნესო.

Line of edition: 9        
ამას იტყოდა ნეტარი იგი ბერი და სასწაულითა ჯუარისაჲთა მართლუკუნაქცევდა
Line of edition: 10     
მათ ყოველთა ცუდთა. ჴმობდა უკუე სიმრავლჱ იგი ეშმაკთაჲ განკჳრვებით
Line of edition: 11     
ვერ მიახლებასა მას ზედა მისსა და ეტყოდეს მას ესრჱთ: ვინაჲ ხარ შენ, გინა ვინაჲ
Line of edition: 12     
მოხუედ შენ აქა მოუძლურებად1* ჩუენდა, , უდაბნოჲსა მოქალაქეო ბარლაამ?
Line of edition: 13     
ხოლო ნეტარი იგი უშფოთველად მიუგებდა მათ: უფლისა ჩემისაჲ იესუ ქრისტეს
Line of edition: 14     
ჯუარცმულისა მონაჲ ვარ და მის მიერ მოვლინებულ ვარ მე ამას ადგილსა მკჳდრობად,
Line of edition: 15     
რაჲთა გალობასა ძლევისასა მისდა შევსწირვიდე მე დაჴსნისათჳს და განქარვებისა
Line of edition: 16     
თქუენისა, და რაჲთა აქა ადგილსა ამას იდიდებოდის Manuscript page: 236r  ღმერთი ცხოველი
Line of edition: 17     
და მხოლოჲ. ხოლო ვითარცა თქუა ესე წმიდამან ბარლაამ, მიუგო მას მთავარმან
Line of edition: 18     
მან ეშმაკთამან და ჰრქუა: და არა გეშინისა და სძრწი შენ ჩემისა ძლიერებისაგან
Line of edition: 19     
და სიმრავლისა ამისგან მრავლისა, რომელსა-ესე ხედავ უმრავლჱსსა
Line of edition: 20     
რიცხჳსასა მჴედართა ამათ ბევრეულთა, რომელთა პირით ალი ცეცხლისაჲ
Line of edition: 21     
აღმოეტყინების, და სხუანი, რომელნი შეხებით ხოლო შემწუველ არიან და რკინისა
Line of edition: 22     
და რვალისა დამადნობელ არიან? შენ უკუე ვინ ხარ, გინა ვითარ კადნიერ
Line of edition: 23     
იქმენ აქა მოსლვასა სიკუდილად თავისა თჳსისა? არაოდეს გჳხილავს ჩუენ აქა
Line of edition: 24     
ქრისტიანეთაგანი ერთიცა შენსა გარეშე, გარნა რომელნი მსახურ ჩუენდა იყვნიან
Line of edition: 25     
და აღმასრულებელ ნებისა ჩუენისა, იგი ხოლო მომავალ იყვნიან ჩუენდა შესაწირავითა
Line of edition: 26     
და ზორვითა მსახურ ჩუენდა იყვნიან.

Line of edition: 27        
ხოლო წმიდამან ბარლაამ მიუგო და ჰრქუა მთავარსა მას ეშმაკთასა: მე უკუე
Line of edition: 28     
პირველადცა მიგითხარ თქუენ აჰა ეგერა და აწცა მასვე გითხრობ. რომელმან-იგი
Line of edition: 29     
დათრგუნა სიკუდილი და ჯუარითა მძლავრობაჲ თქუენი დაჰჴსნა, მან მომცა
Line of edition: 30     
მე ძალი, რომელი-იგი თჳსთა მოწაფეთა მისცა დათრგუნვად გუელთა და ღრიაკალთა
Line of edition: 31     
და ყოველსავე ძალსა თქუენსა შემუსრვად. და აჰა მზა ვარ მე განსხმად თქუენდა Manuscript page: 236v 
Line of edition: 32     
ამიერ ადგილით ძალითა ქრისტჱსითა. და ნაცვალად ბილწთა და შეგინებულთა
Line of edition: 33     
შესაწირავთა თქუენთა ქრისტიანეთა მიერ აღივსოს ადგილი ესე გალობითა
Line of edition: 34     
და დიდებითა ღმრთისაჲთა, და ანგელოზებრივითა მოქალაქობითა2* იქცეოდიან
Line of edition: 35     
აქა ქრისტიანენი ნაცვალად ბილწთა მეკერპეთაჲსა. ხოლო ვითარცა ესმა ესე მთავარსა
Line of edition: 36     
მას ბნელისასა, იწყო მძჳნვარებად და უსასტიკესითა ჴმითა მრისხანებით და
Line of edition: 37     
კბილღრჭენით ჰზრახვიდა მას და ეტყოდა: წარვედ ამიერ, არარაჲ გაქუს შენ
Line of edition: 38     
ჩუენდა მომართ საქმჱ. ვიდრემდის ხარღა მშჳდობით. და ვითარცა ესე ჰრქუა
Line of edition: 39     
წმიდასა მას გულისწყრომითა დიდითა, მეყსეულად მოუწოდა მან სიმრავლესა მას
Line of edition: 40     
ეშმაკთასა და ჰრქუა მათ, რაჲთა იწყონ უცნებად და შეშინებად ნეტარისა მის.
Line of edition: 41     
ხოლო მათ იწყეს ჴმობად და ამბოხებად და შფოთებად და ქუეყანით ჰაერთა ზე
Line of edition: 42     
-აღსლვად.

Page of edition: 204  
Line of edition: 1        
ხოლო მჴნემან მან მოღუაწემან ბარლაამ აღიხილნა თუალნი თჳსნი ზეცად
Line of edition: 2     
და იტყოდა: გმადლობ შენ, უფალო იესუ ქრისტე, რომელ მე განმაძლიერე, მონაჲ
Line of edition: 3     
შენი, და ესენი მუაუძლურენ1* სრულიად, რამეთუ გულისჴმა-მიყოფიეს მე,
Line of edition: 4     
აჰა, რომელ სხუასა ვერარას შემძლებელ არიან, გარეშე ჴმობისა ამის და უცნებისა,
Line of edition: 5     
რამეთუ ჱჩემ ზედა აღსრულებულ არს Manuscript page: 237r  სიტყუაჲ იგი ჭეშმარიტად წინაწარმეტყუელოსაჲ:
Line of edition: 6     
აჰა ესერა დაეცემიან ბევრნი მარჯუენით ჩემსა და ათასნი მარცხენით,
Line of edition: 7     
მე ვერ მომეახლებიან. და ვითარცა თქუა ესე, აღივსო სული მისი სიმჴნითა
Line of edition: 8     
და კადნიერად მიჰმართა მან სიმრავლესა მას ეშმაკთასა. ნაცვალად ეტლებისა
Line of edition: 9     
და საჭურველისა უძლეველი ჯუარი მარჯუენითა ეტჳრთა მას ჴელითა და ეტყოდა
Line of edition: 10     
მთავარსა მას ბნელისასა და მისთანათა მათ: განვედით ამიერ და ნუღარა სდროებთ,
Line of edition: 11     
რამეთუ არღა არს ძალი თქუენ თანა, და ვერცა შემძლებელ ხართ მოხედვადცა
Line of edition: 12     
ცხოველსმყოფელისა ჯუარისა სახესა ამას, რომლითა დაიჴსნენით.

Line of edition: 13        
და ვითარცა თქუა ესე წმიდამან ბარლაამ, მეყსეულად დასცხრეს იგინი შფოთობისა
Line of edition: 14     
მისგან. და მიუგო ნეტარსა ბარლაამს მთავარმან მან ეშმაკთამან: მე უკუე
Line of edition: 15     
მოთმინე ვიქმენ კადნიერებასა მაგას შენსა ზედა და არარაჲ ბოროტი შეგამთხჳე
Line of edition: 16     
შენ, რამეთუ მნებავს მე, რაჲთა მერჩდე მე და არარაჲ ძჳრი შეგამთხჳო შენ. აწ
Line of edition: 17     
ისმინე ჩემი და იქმენ შენ მოყუარე ჩუენდა, რაჲთა სიმრავლჱ ესე ურიცხჳ,
Line of edition: 18     
რომელ იხილე, მორჩილ შენდა იყვნენ ყოველნი. ხედავ, აჰა ესერა, თუ ვითარ
Line of edition: 19     
იძრვის ქუეყანაჲ ყოველი ზარისაგან ჩუენისა? Manuscript page: 237v  და ნეტარი იგი მიუგებდა მას
Line of edition: 20     
და ეტყოდა: უკუეთუმცა უმრავლჱსობაჲ თქუენი უწყოდე უმეტჱს ქრისტჱს
Line of edition: 21     
ანგელოზთასა, გერჩდიმცა თქუენ, ვითარ-ეგე იტყჳ შენ.

Line of edition: 22        
და ვითარცა ესმა ესე ბოროტსა მას მთავარსა, ჰგონა ჴელთ-გდებაჲ მისი ლიქნით
Line of edition: 23     
და ეტყოდა ნეტარსა მას: აღიხილენ შენ, , ბარლაამ, თუალნი შენნი ზეცამდე2*
Line of edition: 24     
და იხილე სიმრავლჱ ესე რიცხჳსა უმეტჱსი. ხოლო მიხედნა წმიდამან და იხილა
Line of edition: 25     
სიმრავლჱ ფრიადი ეშმაკთაჲ, რომელსა დაეპყრნეს მთანი ჰაერთამდე. და მეყსეულად
Line of edition: 26     
ეტყოდა წმიდასა მას მთავარი იგი ეშმაკთაჲ. ისმინე ზრახებისა ჩემისაჲ,
Line of edition: 27     
, ბარლაამ, და მოიგენ შენ ესე ყოველნი მოყუარე და მორჩილ შენდა და თანა-შემწე
Line of edition: 28     
და იქმენ შენ თანა-ზიარ სუფევისა ჩემისა. ოქროჲთა3* და ვეცხლითა და
Line of edition: 29     
ყოვლითა სიმდიდრითა აღგავსო შენ მეყსა შინა წამსა თუალისასა და ყოვლისა
Line of edition: 30     
სოფლისა სუფევასა ზიარ გყო შენ, უკუეთუ ისმინო ჩემი და თაყუანის-მცე მე და
Line of edition: 31     
კერპსა ამას ჩემსა უგო, რომელი სახელსა .ემსა ზედა აღმართებულ არს მთასა
Line of edition: 32     
ამას ზედა, რომლისა მიმართ ყოვლით ქუეყანით მოვლენ ზორვად მისა.

Line of edition: 33        
ხოლო ნეტარო ბარლაამ, საღმრთოჲსა Manuscript page: 238r  მიერ მადლისა განბრძნობილი,
Line of edition: 34     
მიუგებდა მას: მნებავს მე ცნობად რიცხუსა ხილულისა ამის სიმრავლისასა, უკუეთუ
Line of edition: 35     
ნამდჳლვე უმრავლჱს ჩუენსა არს ანუ არა. და ჰრქუა მას მთავარმან მან
Line of edition: 36     
ეშმაკთამან: უკუეთუ ძალ-გიც, აღრიცხუე შენ. ხოლო ნეტარმან მიხედა და იხილა
Line of edition: 37     
დანახეთქი საშინელად დიდი შოვრის ორთა მთაჲაჲსა, სრულიად უფსკრულისა
Line of edition: 38     
სახჱ სიღრმითა. და ჰრქუა წმიდამან ეშმაკთა მათ მთავარსა: უკუეთუ გნებავს
Line of edition: 39     
ნებისა ჩემისა აღსრულებაჲ, რაჲთა აღვრიცხუნე4* სიმრავლენი შენნი, ამცენ მათ,
Line of edition: 40     
რაჲთა თოთოეული შთავიდოდის დანახეთქსა იმას, რაჲთა შეუძლო მე აღრიცხუვაჲ
Line of edition: 41     
მათი. და მეყსეულად უბრძანა მათ შთასლვაჲ მუნ შინა თითუეულსა, რამეთუ
Line of edition: 42     
აღმოსლვასაცა ადვილადვე ჰგონებდა იგი მათსა, ვითარცა ეშმაკთასა.
Page of edition: 205   Line of edition: 1     
და ვითარცა შთავიდეს ყოველნი იგი მას დანახეთქსა შინა, ჰრქუა ნეტარმან
Line of edition: 2     
ბარლაამ მთავარსა მასცა: შთა-უკუე-ვედ შენცა, რაჲთა აღგრიცხო შენცა მჴედართა
Line of edition: 3     
შენთა თანა. და ჰრქუა მას მთავარმან მან ბოროტმან: მე ყოველი ნებაჲ
Line of edition: 4     
შენი აღვასრულო, და შენ ეგრჱთვე ყავ და აღნათქუემი შენი მე აღმისრულე. და
Line of edition: 5     
ვითარცა თქუა ესე, მყის შთაჴდა იგი მუნ შინა. Manuscript page: 238v  ხოლო წმიდამან ბერმან მეყსეულად
Line of edition: 6     
სასწაული პატიოსნისა ჯუარისაა გამოსახა დანახეთქსა მას ზედა და თქუა:
Line of edition: 7     
სახელითა უფლისა ჩუენისა იესუ ქრისტჱსითა შთავედ შენ, ბოროტი ეგე მთავარი,
Line of edition: 8     
და გუნდი შენი ბსელისაჲ ქუესკნელად ჯოჯოხეთისად და იყავ შენ მათ თანა
Line of edition: 9     
ცეცხლსა შინა გეჰენიისასა, ვიდრე მოსლვადმდე უფლისა, და ნუღარამცა ძალ-გიც
Line of edition: 10     
აღმოსლვად ქუეყანასა ზედა უკუნისამდე. და ვითარცა თქუა ესე წმიდამან
Line of edition: 11     
ბარლაამ, მყის ხოლო შედგა და შეიყო დანახეთქი იგი ბრძანებითა ღმრთისაჲთა,
Line of edition: 12     
და ეშმაკნი მას შინა, და არღა შეენდო მათ აღმოსლვაჲ მუნით უფლისა მიერ ყოვლისამპყრობელისა.
Line of edition: 13     
და ესე ესოჱთ საღმრთომან მადლმან აღასრულა წმიდისა
Line of edition: 14     
მიერ საქმჱ საკჳრველი და დიდებული, რამეთუ ძალი უძლეველი და სიმჴნჱ მიანიჭა
Line of edition: 15     
თჳსსა მას მონასა ეშმაკთა ზედა, რომლისათჳსცა, ვითარ-იგი ვთქუ, ეშმაკნი
Line of edition: 16     
და მთავარი მათი ბოროტი უფსკრულად დაჴდეს წმიდისა მის მიერ.

Line of edition: 17        
ხოლო წმიდაჲ ბარლაამ იხარებდა სულითა და ღმრთისა მადლობასა და დიდებასა
Line of edition: 18     
შესწირვიდა დაუდუმებელად1*. და აღვიდა იგი წუერსა ზედა მის მთისასა
Line of edition: 19     
და მიიწია ნეტარი იგი ადგილსა მას, ვინაჲ-იგი უღმროოთა მეკერპეთა ბილწნი
Line of edition: 20     
იგი Manuscript page: 239r  შესაწირავნი შეიწირვოდეს, და ჩჩჳლნი მათსი დაიკლვოდეს, და პოვა
Line of edition: 21     
მუნ კერპი მდგომარე დიოსისი და იგი სიმჴნით დალეწა და დააქცია და. ზღუასა
Line of edition: 22     
შთააბნია ყოველი, ვითარცა ახოვანმან მოღუაწემან ქრისტესმან. ხოლო ვითარცა
Line of edition: 23     
შემუსრა კერპი იგი და დააწულილა და მისცა იგიცა ეშმაკთავე მისთა მსგავსად
Line of edition: 24     
უფსკრულთა ზღჳსათა, აღმოვიდა ნეტარი იგი მეყსეულად და ადგილსა მას კერპისასა
Line of edition: 25     
ჯუარი აღჰმართა პატიოსანი და გალობაჲ წართქუა ძლევისაჲ ესრჱთ: უფალი
Line of edition: 26     
არს, რომელმანშემუსრნა ბრძოლანი2*, უფალ3* არს სახელი მისი, რამეთუ მოისპო,
Line of edition: 27     
აჰა ესერა, უღმრთოჲ, და წარწყმდა ქუეყანით საჴსენებელი მისი უფლისა მიერ,
Line of edition: 28     
მოაკლდა მტერისა მახჳლსა სრულიად, და დაჴდეს იგინი ძალითა ჯუაროსაჲთა უფსკრულად
Line of edition: 29     
უკუნისამდე. და ვითარცა აღასრულა მადლობისა გალობაჲ ესრჱთ, მერმე
Line of edition: 30     
ლოცვაჲ აღასრულა მან ადგილსა მას წინაშე პატიოსნოსა ჯუარისა.
Line of edition: 31     
და მცირედ გარდამოვიდა იგი წუერისაგან მთისა და პოვა მან მუნ კლდჱ
Line of edition: 32     
ქუაბისა მსგავსი, მას ქუეშე დაემკჳდრა და იყოფოდა იგი მუნ მარტოებით უმაღლჱსითა
Line of edition: 33     
მოქალაქობითა, რამეთუ კნინღა და ანგელოზთა მიჰბაძვიდა იგი, რომელთა
Line of edition: 34     
ბუნებაჲ არს უნივთოჲ და უჴორცოჲ, რამეთუ არა ჰყოფდა იგი საზომსა მარხვისა
Line of edition: 35     
და Manuscript page: 239v  ლოცვისასა და ჴმელსა წოლისასა. გარნა ვინაჲთგან შეუძლებელ არს, მსგავსად
Line of edition: 36     
სახარებისა სიტყჳსა, ქალაქი მთასა ზედა მაღალსა მყოფი დაფარვად, არცა
Line of edition: 37     
ესე დაიფარა, ნეტარი და კაცი ღმრთისაჲ, არამედ ყოველთა მათ სანახებთა ანტიოქიისათა
Line of edition: 38     
და ლაოდიკიოსათა განჴდა ჴმაჲ სათნოებათა მისთაჲ, და ყოველთა მიერ
Line of edition: 39     
იდიდებოდა და საკჳრველ იქმნებოდა იგი. და ყოველნი სათნოებისა მოყუარენი
Line of edition: 40     
მისა მივიდოდეს სმენად ჴმასა მას მისთა მათ სათნოებათასა. და იხილვებოდა
Line of edition: 41     
უდაბნოჲ იგი შემკობილი მორწმუნეთა მიერ, რომელი უპირატჱს ურწყულ და
Line of edition: 42     
უვალ იყო და ეშმაკთა სამკჳდრებელ. ესე წმიდისა მის მიერ აღსავსე ქრისტიანეთა
Page of edition: 206   Line of edition: 1     
სიმრავლითა იქმნა მადლითა ქრისტესითა, რამეთუ რომელნიმე ლოცვათა მისთა
Line of edition: 2     
წმიდათა მიერ განკურნებად ცისად-ცისადთა სენთა მიმავალ იყუნეს მუნ, და სხუანი
Line of edition: 3     
კუალად ხილვისათვის1* მისისა მოსწრაფე იყვნეს, რაჲთა დირს იქმნენ ხილვად
Line of edition: 4     
ანგელოზებრივსა მას ხატსა მისსა, და სხუანი კუალად უსრულჱსნირე ბაძვად
Line of edition: 5     
აღვიდოდეს მისა მუნ.

Line of edition: 6        
ხოლო ნეტარი იგი იყო მყუდროებისა მოყუარე უმეტჱს ყოვლისა, არამედ
Line of edition: 7     
მოიღო მან გულსავსებაჲ ღმრთისაგან და აღშჱნებისათჳს2* მრავალთაჲსა ყოველსავე
Line of edition: 8     
თავს-იდებდა იგი და შეიწყნარებდა ყოველთა, სიხარულით Manuscript page: 240r  ასწავებდა
Line of edition: 9     
და განამტკიცებდა ყოველთა ბრძოლათა მიმართ ეშმაკისათა და რაჲთა ღმერთსა
Line of edition: 10     
სათნო-ეყოფოდიან და სასუფეველსა ეძიებდენ პოვნად. ხოლო უმრავლჱსნი იგი
Line of edition: 11     
მუნ მიმავალთაგანნი არღა თავს-იდებდეს განშორებასა მისგან და ტკბილთა მათ
Line of edition: 12     
სწავლათა მისთაგან დაკლებასა ჰლოცვიდეს წმიდასა მას მუნ მის თანა მკჳდრობისათჳს
Line of edition: 13     
უდაბნოთა მათ მის მთისათა. ხოლო ნეტარი იგი უპირატჱსადრე არა თავს-იდებდა
Line of edition: 14     
შიშითა მით მყუდროებისა3* დაჴსნოსაჲთა, არამედ ამასცა ზედა გულსავსე
Line of edition: 15     
იქმნა უფლისა მიერ და ცხორებისათჳს მრავალთაჲსა თავს-იდებდა ამასცა, რამეთუ
Line of edition: 16     
სიტყუაჲ იგი წმიდისა სახარებისაჲ მოიჴსენა მან, რომელსა იტყჳს: რომელი
Line of edition: 17     
მოვიდეს ჩემდა, არა განვაძო გარეო.

Line of edition: 18        
ამისთჳსცა სიმრავლჱ მონაზონთაჲ დაემკჳდრა მთასა მას და მოქალაქობითა
Line of edition: 19     
ანგელოზთაჲთა ცხოვნდებოდეს მადლითა მის ნეტარისაჲთა, რომლისათჳსცა
Line of edition: 20     
მრავალნი მათგანნი მადლსა წინაწარმეტყუელებისასა და სასწაულთასა ღირს
Line of edition: 21     
იქმნნეს ქრისტეს მიერ ლოცვითა დიდისა ბარლაამისითა. ხოლო თავადისა ბარლაამისთჳს
Line of edition: 22     
შეუძლებელ არს მითხრობაჲ რიცხუსა სასწაულთასა, რავდენნი ქრისტემან
Line of edition: 23     
მიანიჭნა მას, რამეთუ წყაროჲ კურნებათაჲ იყო იგი ნანდუილვე და მდინარჱ
Line of edition: 24     
სასწაულთაჲ ყოგელთათჳს მუნ მიმავალთა, Manuscript page: 240v  რამეთუ ბრმათა აღუხილვიდა,
Line of edition: 25     
მკელობელთა ავლინებდა, კეთროვანთა განსწმენდდა4* და მკუდარიცა აღადგინა ძალითა
Line of edition: 26     
ქრისტესითა. ხოლო სულნი უკეთურნი და ბოროტნი სიტყჳთა იდევნებოდეს
Line of edition: 27     
მისითა. ამისთჳსცა ყოველსა ქუეყანასა განჴდა ჴმაჲ მისი, და ყოველნი მისა მიივლტოდეს,
Line of edition: 28     
არა თუ მახლობელთა ხოლო ქუეყანათაგანნი, გარნა ფრიად შორიელნიცა
Line of edition: 29     
და უცხონი, რაჲთა ოკურთხნენ მის მიერ და მადლსა მისსა ღირს იქმნნენ
Line of edition: 30     
მოღებად. ხოლო რომელთა ვერ ძალ-ედვის თავით თჳსით მისლვაჲ მისა, წიგნებითა
Line of edition: 31     
და ებისტოლეებითა ითხოვდიან მისგან კურთხევასა და კურნებასა.

Line of edition: 32        
ესმა ვისმე ესე ყოველი სასწაულობაჲ ნეტარისა ბარლაამისი კაცსა ღირსსა
Line of edition: 33     
და ერთსა წმიდათაგანსა შეყენებულსა. და ჰსუროდა5* მას ხილვაჲ სასწაულთა მისთაგან
Line of edition: 34     
რაჲმე, რომლისათჳსცა მოიღო მან მანდილი სპეტაკი და წმიდაჲ და მას შინა
Line of edition: 35     
ნაკუერცხალნი გამოჰკრნა ცეცხლისანი და დაჰბეჭდა მას ზედა და მიუძღუანა იგი
Line of edition: 36     
ნეტარსა ბარლაამს, მიწერა მისა ესრჱთ: მიიხუენ ნაკუერცხალნი ეგე, მონაო
Line of edition: 37     
ღმრთისა მაღლისაო, და თავს-იდევ შრომაჲ ჩემისა სისაწყლისა და უბადრუკებისათჳს
Line of edition: 38     
და მაგით მოაკუმიე სენაკი შენი და ილოცე ჩემთჳს უფლისა მიმართო. Manuscript page: 241r 
Line of edition: 39     
ხოლო ნეტარმან ბარლაამ მიიბუნა ნაკუერცხალნი იგი და შეემთხჳა
Line of edition: 40     
მათ და განჴსნა ბეჭედი მის ნეტაროსა ბერისაჲ და ნებსა ზედა ჴელისა
Line of edition: 41     
თჳსისასა დასხნა მან ნაკუერცხალნი იგი ნაცვალად სასაკუმეველისა და დაასხა
Line of edition: 42     
საკუმეველი მას ზედა და ეგრჱთ მოაკუმია მან თჳსი იგი სალოცავი და აღასრულა
Page of edition: 207   Line of edition: 1     
ლოცვაჲ. ხოლო ვითარცა აღასრულა წმიდამან ბარლაამ ლოცვაჲ, მეყსეულად
Line of edition: 2     
ნაკუერცხალნი იგი დასხნა ქუე1* და მოიღო მანდილი იგი და ნაცვალად
Line of edition: 3     
ნაკუერცხალთაჲსა წყალი შთაასხა მას შინა, დაჰბეჭდა ზედა და მიუძღუანა
Line of edition: 4     
იგი ბერსა მას წმიდასა. ხოლო მან ვითარცა მიიღო წმიდაჲ იგი წყალი,
Line of edition: 5     
აღსავსე სიხარულითა იქმნა და იცხებდა მას პირსა და თუალთა და ყოველსა გუამსა
Line of edition: 6     
მისსა, ჰმადლობდა და ადიდებდა ღმერთსა, რომელმან ესევითარი მნათობი გამოაჩინა
Line of edition: 7     
და იგი ღირს ყო მისგან მოღებად ევლოგიასა. ასხურებდა უკუე წყლისა
Line of edition: 8     
მისგან წმიდისა ცისად-ცისადთა სნეულთა ნეტარი იგი ბერი, და მყის ყოველნი
Line of edition: 9     
განიკურნებოდეს და ადიდებდეს ღმერთსა.

Line of edition: 10        
ესე უკუე საკჳრველთაგან მის ნეტარისათა მცირედი რაჲმე მოვაჴსენეთ,
Line of edition: 11     
რამეთუ არცა შესაძლებელ არს აღრიცხუვაჲ მისთა სასწაულთაჲ, ვითარცა ცისა
Line of edition: 12     
ვარსკულავთაჲ, გარნა ვაუწყოთ ჩუენ ყოველთა ქრისტჱსმოყუარეთა, თუ Manuscript page: 241v 
Line of edition: 13     
ვითართა ხილვათა და გამოცხადებათა ღირს იქმნა ნეტარი იგი ხილვად ქრისტჱს
Line of edition: 14     
მიერ, და თუ რაბამი დიდებაჲ მოიღო მან ცათა შინა ღმრთისაგან, რამეთუ ნეტარი
Line of edition: 15     
ბარლაამ იქმნა რაჲ ვითარ ოთხმეოცისა წლისაჲ, შრომათა და ღუაწლთა მისცნა
Line of edition: 16     
მოსაგებელსა ხილვად ღირს იქმნა სანატრელი, საკჳრველითა მერმეთა მათ მხილველ
Line of edition: 17     
იქმნა, რამეთუ ხედვიდა ნეტარი იგი ჩუენებასა ესევითარსა: სიმრავლჱ ანგელოზთაჲ
Line of edition: 18     
გარემოჲს მისსა იხილა, რომელი ამბორის-მყოფელ მისდა იყო და პატივით,
Line of edition: 19     
ვითარცა მოყუარჱ მოყუარესა, ჰლოცვიდეს მას და ეტყოდეს. წარმოგუალე,
Line of edition: 20     
ძმაო და ჩუენ თანა მონაო უფლისაო, რაჲთა იხილო შენ, რომელი სხუასა
Line of edition: 21     
არავის უხილავს.

Line of edition: 22        
და ვითარ იგინი ამასღა ეტყოდეს მას, აჰა მადლი ღმრთისაჲ წინა-უძღოდა
Line of edition: 23     
მათ, და ჴმაჲ იყო ნეტარისა ბარლაამის მიმართ: წარმოგუალე და სიხარულით
Line of edition: 24     
მომდევდი მე, რამეთუ არა გიტევებ შენ, ვიდრე არა წარგადგინო შენ წინაშე მეუფისა
Line of edition: 25     
ზეცათაჲსა. ხოლო წმიდაჲ იგი იტყოდა სიტყუათა წინაწარმეტყუელისათა:
Line of edition: 26     
სული შენი სახიერი მიძღოდის მე ქუეყანასა წრფელსაო. და შეუდგა იგი სიხარულით
Line of edition: 27     
ჴმასა მას სიმრავლესა მას თანა ნათლისა ერთასა. და ვითარ-იგი აღვიდოდა
Line of edition: 28     
ნეტარი ანგელოზთა მათ Manuscript page: 242r  სიმრავლესა თანა, მიჰხედა მან მარჯუნ და მარცხნ
Line of edition: 29     
და იხილა სიმრავლჱ ფრიადი სულთა მათ უკეთურთაჲ ჰაერის მცველთაჲ, რომელნი
Line of edition: 30     
ქუეყანით ვიდრე ჰაერთამდე, ვითარცა ზღუდჱ, აღდგომილ იყვნეს. და უმზირდეს
Line of edition: 31     
იგინი სულთა კაცთასა, განმავალთა გუამით. და რომელნიცა უბიწოდ იპოვნიან,
Line of edition: 32     
აღვლიან მათ შოვრის მათსა დაუყენებელად და წარვიდიან ზეცად, გლოვაჲ და
Line of edition: 33     
მწუხარებაჲ და ტყებაჲ დაუტევიან ეშმაკთა და მთავარსა მას მათსა ბოროტსა.
Line of edition: 34     
ხოლო რომელნი ვერ ეგრჱთ იპოვნიან, შეებნიან იგინი საფრჴესა მას საეშმაკოსა,
Line of edition: 35     
იქენჯებოდიან იგინი მათ მიერ და მიეცნიან საპყრობილედ, ვითარცა მათისა ნებისა
Line of edition: 36     
აღმასრულებელნი.

Line of edition: 37        
და იხილა ნეტარმან ბარლაამ განკრძალებულად გამოძიებაჲ სულთაჲ სატანაჲს
Line of edition: 38     
მიერ და ანგელოზთა მათ მისთა მიერ თუალთა ხილვისაჲ, ყურთა სმენისაჲ, გონებისაჲ
Line of edition: 39     
და გულისსიტყუათაჲ ვიდრე წულილადადმდეცა2*, რომლისათჳსცა მცირედნი
Line of edition: 40     
განერებოდეს შოვათაგან მათთა შეუხებელნი. ხოლო ნეტარი ბარლაამ
Page of edition: 208   Line of edition: 1     
ხედვიდა რაჲ ამას ყოველსა, უძნდა მას და კუნესოდა და უნდა მას შეწევნაჲ საწყალობელთა
Line of edition: 2     
მათ სულთაჲ და ვერ ძალ-ედვა. ხოლო ანგელოზთა მათ, რომელნი
Line of edition: 3     
უძღოდეს მას, აღიყვანეს იგი ზეცად. და იხილნა მან Manuscript page: 242v  მუნ საცნაურნი იგი და
Line of edition: 4     
წმიდანი ძალნი და მჴედრობანი ზეცათანი. და უნივთოთა მათ თანა უხრწნელთა
Line of edition: 5     
ბრწყინვალეთა და ნათლისა ერთა ადიდებდა იგიცა ყოველთა შემოქმედსა ღმერთსა
Line of edition: 6     
და იტყოდა: დიდებაჲ შენდა, ღმერთო ყოვლისამპყრობელო! საკჳრველ არიან
Line of edition: 7     
საქმენი შენნი და დიდებაჲ შენი გამოუკულეველ არს!

Line of edition: 8        
მერმე უკუე ადგილსა ბრწყინვალესა და ვრცელსა იხილა მან პალატი შუენიერი
Line of edition: 9     
და საკჳრველად შემკობილი. და საყდარი იყო მას შინა ბრწყინვალჱ, და
Line of edition: 10     
გჳრგჳნი საყდარსა მას ზედა, რომელი ბრწყინვიდა, ვითარცა მზჱ. და ესმოდა
Line of edition: 11     
მას ჴმაჲ სიმაღლით: ხედავა, , სათნოო ჩემო ბარლაამ, პალატსა მაგას და საყდარსა
Line of edition: 12     
და გჳრგჳნსა? ეგე შენნი არიან ღუაწლთა შენთა მოსაგებელად. აწ უკუე წარვედ
Line of edition: 13     
შენ სიხარულით და იღუაწე ვიდრე განსლვად შენდამდე1*, რამეთუ ესევითარნი
Line of edition: 14     
განმზადებულ არიან მისაგებელნი ცათა შინა შენთჳს და მსგავსთა შენთათჳს. და
Line of edition: 15     
ვითარ მოისმინა ჴმაჲ ესე ნეტარმან ბარლაამ, მეყსეულად ესმა ჴმაჲ გალობისაჲ
Line of edition: 16     
და დიდებისმეტყუელებისაჲ ანგელოზთაჲ. და ვითარცა მიხედა ტკბილსა მას და
Line of edition: 17     
საკჯრველსა ჴმასა გალობისასა, აჰა უფალი იგი დიდებისაჲ გამოუჩნდა მას. მჯდომარჱ Manuscript page: 243r 
Line of edition: 18     
ქერობინთა ზედა, და სიმრავლჱ სერაბონთაჲ გარემოჲს მისსა, რომელნი
Line of edition: 19     
ადიდებდეს მას. ხოლო წმიდამან ვითარცა იხილა უფალი, თაყუანის-სცა
Line of edition: 20     
მას და ჰრქუა: ჰე2*, უფალო, უკუეთუ ვპოვე მადლი წინაშე შენსა, ნუ განმყოფ მე
Line of edition: 21     
შენგან. ხოლო უფალმან მიუგო მას: გეყავნ შენ თხოვაჲ შენი, სათნოო ჩემო. და
Line of edition: 22     
ვითარცა ესმა ესე წმიდასა ბარლაამს, მეყსეულად მოეგო კუალად თჳსავე ჩუენებისა
Line of edition: 23     
მისგან ნეტარი და ეგლოვდა მწარედ სულთა მათ, რომელნი ეშმაკთა მიერ
Line of edition: 24     
მიეცემოდეს ბნელსა, ხოლო იხარებდა იგი. ხილვათა მათ საკჳრველთა ხილვასა
Line of edition: 25     
და უფიცხლჱსსა ცხორებასა მისცა მან თავი თჳსი და იყოფვოდა იგი, ვითარცა
Line of edition: 26     
ანგელოზი.

Line of edition: 27        
ხოლო დაყო მან შემდგომად საკჳრველისა მის ჩუენებისა ცხრაჲ თუჱ ჴორცთა
Line of edition: 28     
შინა და მიიცვალა მერმეთა მათ მიმართ კეთილთა საუკუნეთა. აგრძნა უკუე
Line of edition: 29     
განსლვაჲცა იგი თჳსი ნეტარმან წინაჲსწარ. და მოუწოდა მან ყოველთა მოწაფეთა
Line of edition: 30     
თჳსთა, რომელნი მკჳდრ იყვნეს მას მთასა, და ეტყოდა მათ ესრჱთ: შვილნო და
Line of edition: 31     
ძმანო, აჰა ესერა ჟამი ჩემისა სოფლით წარსლვისაჲ მოწევნულ არს, და ჯერ-არს
Line of edition: 32     
განსლვაჲ ჩემი ჴორცთა ამათგან, და გევედრები ყოველთა, რაჲთა ლოცვა-ჰყოთ
Line of edition: 33     
ჩემთჳს, რომელ იჴსნას ღმერთმან სულო ჩემი წინა-აღმდგომთა მათ ძალთაგან
Line of edition: 34     
ჰაერის Manuscript page: 243v  მცველთა, რაჲთა მოავლინოს მადლი სულისა წმიდისაჲ და განარინოს
Line of edition: 35     
სული ჩემი შეუხებელად მათგან და წარადგინოს იგი წინაშე საშინელსა საყდარსა
Line of edition: 36     
ქრისტჱსა თაყუანისცემად ყოვლად წმიდასა სამებასა, და რაჲთა თანა-შეგირაცხო
Line of edition: 37     
მე სათნოთა უფლისათა. ესე უკუე არს თხოვაჲ ჩემი თქუენდა მომართ: თქუენ
Line of edition: 38     
ჩემჳს ილოცევდით და იღჳძებდით ღამესა ამას, და მე უკუეთუ ვპოვო მადლი
Line of edition: 39     
წინაშე უფლისა, თქუენთჳს ვიყო მეოხი სამარადისოდ, რაჲთა გიჴსნნეს უფალმან
Line of edition: 40     
ყოველნი მრავალსახეთა მათ და მრავალფერთაგან მახეთა. ეშმაკისათა, რომელთა
Line of edition: 41     
გამოცდილობაჲ მაქუს მე თითუეულად.

Page of edition: 209  
Line of edition: 1        
ამისთჳსცა გამოგიცხადებ თქუენ: აჰა, რაჲთა უწყოდით, რამეთუ ყოველივე
Line of edition: 2     
ძალი მტერისა ჩუენისა ეშმაკისაჲ არს ამპარტავანებასა შინა. ევლტოდეთ უკუე
Line of edition: 3     
ამას მახესა ბოროტსა ბოროტისა ეშმაკისასა და შეიყუარეთ სიმდაბლჱ და სიყუარული,
Line of edition: 4     
რაჲთა სცხოვნდეთ, რამეთუ სიმდაბლჱ არს მომჭრელი ძარღუთა ეშმაკისათაჲ.
Line of edition: 5     
ამისთჳსცა უფალი ეტყოდა მოწაფეთა მათ თჳსთა წმიდათა: რაჟამს ყოველი
Line of edition: 6     
აღასრულოთ, მაშინ იტყოდეთ, მონანი ვართ უჴმარნიო, რომლისათჳსცა, ძმანო
Line of edition: 7     
და შვილნო ჩემნო, განმზადებულ იყვენით მარადის, და ნუ ეძიებთ ამის სოფლისასა
Line of edition: 8     
ნურარას, რამეთუ წარმავალ არს ხატი Manuscript page: 244r  ამის სოფლისაჲ, და ვაჲ არს
Line of edition: 9     
მათდა, რომელთა არა აქუნდეს ზრუნვაჲ ამიერ განსლვისაჲ. გარნა რაჲთა მიგითხრა
Line of edition: 10     
თქუენ საქმჱ ფრიად კეთილი და სარგებელი სულიერი: ძმამან ერთმან
Line of edition: 11     
ჰკითსა ბერსა ვისმე და ჰრქუა მას. ვითარ ვყო მე, მამაო, რომელ ფრიად მბრძავს
Line of edition: 12     
მე ეშმაკი სიძვისაჲ, და ვერღარა შემძლებელ ვარ მოთმენად? ხოლო ბერმან
Line of edition: 13     
რისხვით მიუგო: არა გრცხუენისა, საწყალობელო, უძლურებაჲ სარწმუნოებისა
Line of edition: 14     
შენისაჲ ქრისტეს მიმართო, რამეთუ სახელი ოდენ გაქუს შენ ქრისტეანობისაჲ,
Line of edition: 15     
არცა გუემულ ხარ მისისა სახელისათჳს, არცა რაჲ სხუაჲ ჭირი თავს-გიც, რავდენი
Line of edition: 16     
რაჲ მოწამეთა ქრისტესთა მოითმინეს სატანჯველი მისთჳს, რომელმან-იგი მათთჳს
Line of edition: 17     
და შენთჳს ივნო ჴორცითაო.

Line of edition: 18        
და ვითარ ესე ჰრქუა ბერმან, შესძინა იგავიცა და ჰრქუა მას: ქრისტეანეჲ
Line of edition: 19     
ვინმე მიეცა მეფესა მეკერპესა და იტანჯა მისგან ძლიერად. და ვითარ ყოველნი
Line of edition: 20     
სატანჯველნი აღასრულნა მას ზედა მან მეფემან, და მოუძლურდა იგი და ვერ შეცვალა
Line of edition: 21     
მან სარწმუნოებაჲ მისი ქრისტჱს მიმართ. და იყო იგი მეფჱ უღონობასა
Line of edition: 22     
შინა დიდსაო. მერმე ეშმაკეულთა კაცთა აზრახეს მეფესა მას ზრახვაჲ ბოროტი
Line of edition: 23     
და შეიყვანეს წმიდაჲ იგი საპყრობილედ და დააწვინეს იგი ცხედარსა ზედა პირაღმართ
Line of edition: 24     
და დაუკრნეს მას ჴელნი მისნი და Manuscript page: 244v  ფერჴნი ცხედარსა მას ზედა ძლიერად
Line of edition: 25     
და მერმე დედაკაცი მეძავი მიუშუეს მას ზედა, რაჲთა დაწვეს იგი მის თანა უნებელად
Line of edition: 26     
მისდა. ხოლო ვითარცა იხილა მოწამემან მან საქმჱ იგი ბოროტი და უღონოჲ,
Line of edition: 27     
მყის ენაჲ თჳსი კბილითა გარდაიკუეთა და სისხლითა პირი აღივსო და შეჰნერწყუა
Line of edition: 28     
სისხლი იგი მეძავსა მას დედაკაცსა პირსა და შეღება იგი სისხლითა მით.
Line of edition: 29     
ხოლო ვითარცა იხილა დედაკაცმან მან საკჳრველი იგი საქმჱ, ჴმა-ყო ჴმითა დიდითა
Line of edition: 30     
და თქუა: ქრისტეანე ვარ მეცა და მრწამს მე ქრისტე, რომლისათჳს წმიდაჲ
Line of edition: 31     
ესე იტანჯების. და ვითარცა ესე თქუა, მეყსეულად ორთავე1* თავნი მათნი წარეკუეთნეს,
Line of edition: 32     
და წამებისა გჳრგჳნი მოიდეს. ხოლო შენ არა გრცხუენისა? ესევითარი
Line of edition: 33     
არცა ერთი რაჲ შეგმთხუევია და ვერცა გულისსიტყუათა ბრძოლასა მოითმენ.

Line of edition: 34        
ხოლო ვითარცა თქუა ესე ბერმან, განუქარდეს მყის მოწაფესა მას მისსა
Line of edition: 35     
ბოროტნი იგი გულისსიტყუანი მისნი, და წარვიდა იგი სენაკად თჳსად, ჰმადლობდა
Line of edition: 36     
და ადიდებდა ღმერთსა. და ესე იყო მის ძმისათჳს ესრჱთ და ბერისა მის მისისა.
Line of edition: 37     
ხოლო ჩუენდა ჯერ-არს, ძმანო ჩემნო საყუარელნო, ძიებაჲ მოსწრაფებით ყოველთა
Line of edition: 38     
სათნოებათაჲ, ვინაჲთგან ამას ცხორებასა საქებელ არს ყოველთა
Line of edition: 39     
მიერ სათნოებაჲ და მას Manuscript page: 245r  საუკუნესა სასუფეველსა ღირს მყოფს ჩუენ;
Line of edition: 40     
ვისწრაფოთ ჩუენ ყოვლითა ძალითა ჩუენითა მოგებაჲ მისი უფლისა მიერ. ვევედრებოდით
Line of edition: 41     
უკუე ქრისტესა, ღმერთსა ჩუენსა, სახიერსა მას და ტკბილსა
Page of edition: 210   Line of edition: 1     
მეუფესა, რაჲთა ღირს მყვნეს ჩუენ სათნოთა მისთა თანა დღესა მას საშინელსა მოსლვისა
Line of edition: 2     
მისისასა, რაჲთა არა სირცხჳლეულ ვიპოვნეთ წონაშე ანგელოზთა და კაცთა
Line of edition: 3     
კრებასა მას საშინელსა.

Line of edition: 4        
ესე და ესევითარი სხუაჲ ფრიად უმრავლჱსი წმიდამან ბარლაამ ასწავა მოწაფეთა
Line of edition: 5     
მათ თჳსთა სიმრავლესა და სხუათაცა, რომელნი მოსრულ იყვნეს მისა
Line of edition: 6     
წმიდითა მით პირითა თჳსითა, და განამტკიცნა იგინი და აკურთხნა. და ეგრჱთ
Line of edition: 7     
მშჳდობით დაიძინა მან და შეჰვედრა სული თჳსი წმიდაჲ და უბიწოჲ ჴელთა ქრისტეს
Line of edition: 8     
ღმრთისათა თუესა ივლისსა ათცხრამეტსა. და ღირს იქმნეს მრავალნი ხილვად
Line of edition: 9     
ღირსთაგანნი და წმიდათანი, თუ ვითარ გჳრგჳნოსანი დიდებითა აღვიდოდა სული
Line of edition: 10     
მისი ზეცად ანგელოზთა თანა. ხოლო გუამი იგი მისი მჴნჱ და ღუაწლით შემოსილი
Line of edition: 11     
დაიდვა საფლავად წმიდათა მიერ მამათა ადგილსა მას, ვინაჲცა აღასრულა მან
Line of edition: 12     
ღუაწლი იგი მისი მრავალი და ღმერთსა სათნო-ეყო. ხოლო ადგილსა მას, რომელსა
Line of edition: 13     
დაიდვა ნეტარი და წმიდაჲ ბარლაამ, იქმნებოდეს სასწაულნი დიდნი, არარაჲთ Manuscript page: 245v 
Line of edition: 14     
უნაკლულევანჱს პირველისა. და მყის აღმოჴდა სურნელებაჲ საფლავისა მისგან
Line of edition: 15     
მისისა წმიდისა, საკჳრველი მომასწავებელი მუნისაჲ მის და საუკუნოჲსა ნეტარებისა
Line of edition: 16     
მისისაჲ.

Line of edition: 17        
არამედ, , მოღუაწეთა სამკაულო და სათნოო ქრისტეს ღმრთისა ჩუენისაო
Line of edition: 18     
დიდო ბარლაამ, ვითარცა მდგომარჱ ხარ შენ წინაშე წმიდისა სამებისა საყდარსა
Line of edition: 19     
მას და დიდებასა ხედავ საღმრთოსა და იხარებ სიხარულითა მით გამოუთქუმელითა,
Line of edition: 20     
გაქუს კადნიერებაჲ დიდი, მომიჴსენენ და მეოხ მეყავ ჩუენ, საწყალობელთა
Line of edition: 21     
ამათ, რომელნი სურვილით აღვასრულებთ ჴსენებასა შენსა, რაჲთა ვიჴსნნეთ ჩუენ
Line of edition: 22     
ცოდვათა და ბრალთა ჩუენთაგან და ღირს ვიქმნნეოი ოხითა შენითა საუკუნეთა1*
Line of edition: 23     
მათ კეთილთა ქრისტეს იესუჲს მიერ უფლისა ჩუენისა, რომელსა შუენის დიდებაჲ
Line of edition: 24     
თანა მამით და წმიდით სულითურთ, აწ და მარადის და უკუნითი უკუნისამდე,
Line of edition: 25     
ამენ.




Next part



This text is part of the TITUS edition of Athanasius / Cyrillus, Vitae Patrum (Mamata Cxorebani).

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 10.2.2010. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.