TITUS
Athanasius / Cyrillus, Vitae Patrum (Mamata Cxorebani)
Part No. 4
Vita: Euthym.
Page of edition: 143
Line of edition: 1
1
*
შეწევნითა
და
ძალითა
ქრისტჱსითა
ვიწყოთ
Line of edition: 2
აღწერად
ცხორებასა
მამისა
ჩუენისა
წმიდისა
Line of edition: 3
ევთჳმისა
Paragraph: 1
Line of edition: 4
ძჱ
მხოლოდშობილი
და
სიტყუაჲ
ღმრთისაჲ
,
რომელი
იყო
წინავე
საუკუნეთა
,
Line of edition: 5
რომელმან
წყალობითა
თჳსითა
და
მოწყალებითა
ჴსნისათჳს
ძეთა
კაცთაჲსა
Line of edition: 6
ნებითა
მამისაჲთა
და
სულისა
წმიდისაჲთა
სათნო-იყო
ჴორცთა
შესხმაჲ
ქალწულისა
Line of edition: 7
მარიამისგან
,
და
იშვა
მისგან
ღმერთი
სრული
და
კაცი
სრული
და
არა
იცვალა
Line of edition: 8
ბუნებისაგან
თჳსისა
.
და
აღვიარებთ
,
ვითარმედ
იგი
არს
ქრისტე
,
ძეჲ
ღმრთისა
Line of edition: 9
ცხოველისაჲ
,რომლისა
თანა
არა
არს
ვნებაჲ
.
ივნო
ჩუენთჳს
და
რომელი
უკუდავ
Line of edition: 10
არს
,
თავს-იდვა
ჩუენთჳს
სიკუდილი
და
ჩუენისა
წყალობისათჳს
გარდამოჴდა
Line of edition: 11
ნებითა
თჳსითა
და
მოგუცა
კურნებაჲ
და
ცხორებაჲ
.
Line of edition: 12
წარავლინნა
მოწაფენი
თჳსნი
და
ჰრქუა
მათ
:
წარვედით
და
მოიმოწაფენით
Line of edition: 13
ყოველნი
წარმართნი
და
ნათელ-სცემდით
მათ
:
სახელითა
მამისაჲთა
და
ძისაჲთა
Line of edition: 14
და
სულისა
წმიდისაჲთა
.
და
რაჟამს
მიიღეს
ბრძანებაჲ
მისგან
,
წარვიდეს
ყოველთა
Line of edition: 15
კიდეთა
და
ქადაგებდეს
სარწმუნოებასა
მართალსა
,
სიტყჳთ
ასწავებდეს
და
Line of edition: 16
საქმით
დაამტკიცებდეს
და
მოჲთმენდეს
ჭირთა
და
დევნათა
და
ურვათა
დაყუედრებათა
,
Line of edition: 17
სიშიშულესა
და
სიკუდილსა
და
ემსგავსებოდეს
ქრისტესა
.
Line of edition: 18
და
ესრჱთ
გამობრწყინდა
სარწმუნოებაჲ
ღმრთისაჲ
სოფელისა
შინა
და
განანათნლა
Line of edition: 19
კაცობრივი
ბუნებაჲ
და
განათავისუფლა
Manuscript page: 163r
მონებისაგან
ეშმაკისა
.
Line of edition: 20
და
ამის
გამო
მოვიდა
ჴსნაჲ
მათი
,
რომელნი-იგი
არა
ესვიდეს
,
და
ამის
მიერ
მოეცა
Line of edition: 21
შეწევნაჲ
მოწამეთა
.
და
ვითარ
გარდაჴდეს
ჟამნი
დევნულებისანი
,
მრავალნი
Line of edition: 22
მიჰბაძვიდეს
მათ
და
ამაღლდეს
ფრიად
და
,
ვითარცა
სანთელნი
,
გამობრწყინდეს
Line of edition: 23
საქმითა
მონაზონებისაჲთა
და
მიემსგავსნეს
მოციქულთა
.
და
ამათთჳს
თქუმულ
Line of edition: 24
არს
სიტყუაჲ
იგი
წერილი
,
ვითარმედ
:
იქცეოდეს
იგინი
და
ემოსა
მათ
ტყავი
თხისაჲ
,
Line of edition: 25
ჭირვეულნი
,
ძჳრხილულნი
კაცნი
,
რომელთა
ღირსვე
არა
იყო
სოფელი
ესე
,
Line of edition: 26
და
ვიდოდეს
იგინი
უდაბნოთა
.
ესე
წესი
შეიყუარა
წმიდამან
ევთჳმი
და
შეიწირა
Line of edition: 27
ღმრთისა
სიყრმით
თჳსითგან
.
და
სიკეთისა
მისისათჳს
შეისწავეს
იგი
კაცთა
.
Line of edition: 28
ხოლო
ამიერითგან
ვიწყოთ
აღწერად
ცხორებასა
მამისა
ჩუენისა
ევთჳმისა
Line of edition: 29
თჳნიერ
უდებებისა
,
ვითარცა
მიბრძანე
,
ჵ
,
მამაო
პატიოსანო
,
ამბა
გიორგი
,
Line of edition: 30
რამეთუ
არს
მას
შინა
სარგებელი
სულთაჲ
და
შესაძინელი
მრავალთაჲ
,
რომელთა
Line of edition: 31
უნებს
ცხორებაჲ
.
და
ამისთჳს
მე
ვევედრები
ქრისტესა
,
ძესა
ღმრთისასა
,
რაჲთა
Line of edition: 32
მომცეს
მე
სიტყუაჲ
მეცნიერებისაჲ
,
რაჲთა
მიუთხრა
განგებაჲ
მამისა
ჩუენისა
Line of edition: 33
წმიდისა
ევთჳმისი
.
Paragraph: 1
Line of edition: 34
თავი
1-ლი
.
ძჱ
ზეცისა
ქალაქისაჲ
წმიდაჲ
ევთჳმი
.
და
ერქუა
მამასა
მისსა
Page of edition: 144
Line of edition: 1
სახელი
პავლე
და
დედასა
მისსა
--
დიონოსია
.
და
იყვნეს
იგინი
კაცნი
შერაცხილნი
,
Line of edition: 2
იქმოდეს
ნებასა
ღმრთისასა
.
ხოლო
ქალაქი
მათი
და
საყოფელი
იყო
მალატიაჲ
.
Line of edition: 3
და
იყო
დიონოსია
უშვილო
და
დაეყვნეს
ქმრისა
თჳსისა
თანა
ჟამნი
მრავალნი
.
Line of edition: 4
და
არა
ესუა
მათ
შვილი
და
მწუხარებასა
შინა
იყვნეს
ამისთჳს
.
და
მრავალ
Line of edition: 5
ჟამ
ითხოვდეს
ღმრთისაგან
,
Manuscript page: 163v
რაჲთამცა
მუანიჭა
მათ
შვილი
.
და
განვიდეხ
Line of edition: 6
გარეშე
ქალაქსა
მას
ეკლესიასა
წმიდისა
მოწამისა
პოლიკტოსისსა
და
დაყვნეს
მუნ
Line of edition: 7
დღენი
მრავალნი
ლოცვასა
შინა
დაუცადებელად
.
Line of edition: 8
და
ღამესა
ერთსა
,
ვითარ-იგი
ზე
დგეს
და
ილოცვიდეს
მარტონი
,
ეჩუენა
Line of edition: 9
მათ
ღმრთისა
მიერ
ხილვაჲ
,
რომელი
ეტყოდა
:
იხარებდით
,
იხარებდით
,
რამეთუ
Line of edition: 10
ღმერთსა
მოუცემიეს
თქუენდა
ძჱ
და
სახელი
მისი
--
სიხარული
,
რამეთუ
Line of edition: 11
ღმერთმან
შობითა
მისითა
მოსცეს
სიხარული
ეკლესიათა
თჳსთა
.
და
დაისწავეს
Line of edition: 12
დღჱ
იგი
და
უკუნიქცნეს
1
*
თჳსავე
საყოფლად
.
და
რაჟამს
იშვა
წმიდაჲ
ევთჳმი
,
Line of edition: 13
ცნეს
,
ვითარმედ
სახილავი
იგი
ჭეშმარიტ
იყო
,
და
უწოდეს
მას
სახელი
ევთჳმიოს
.
Line of edition: 14
ხოლო
თარგმნებაჲ
სახელისაჲ
ამის
არს
"სიხარული
".
და
აღუთქუეს
აღთქუმაჲ
,
Line of edition: 15
რაჲთა
შეწირონ
იგი
ღმოთისა
.
Line of edition: 16
და
იყო
შობაჲ
მისი
თუესა
აგჳსტოსსა
,
ჴელმწიფებასა
ჯერანტიანოსისსა
მეოთხესა
,
Line of edition: 17
რომელნი
აღიარებდენ
,
გულისხმა-ჰყოფდინ
,
ვითარმედ
სახილავი
იგი
Line of edition: 18
ჭეშმარიტ
იყო
,
რამეთუ
ეკლესიათა
დაეყო
ორმეოცი
წელი
მწუხარებასა
შინა
,
Line of edition: 19
და
შვილნი
სარწმუნოებისანი
იდევნებოდეს
მოწაფეთაგან
არიოსისთა
მწვალებელისათა
Line of edition: 20
ჟამითგან
კოსტანტინჱსით
.
და
იყვნეს
მორწმუნენი
ჭირსა
შინა
დღეთაჲ
Line of edition: 21
ლუკიოსისთა
უღმრთოჲსთა
.
და
ჴელმწიფებასა
ველის
მეფისასა
,
რომელ
იყო
Line of edition: 22
შემდგომად
მისა
,
იშვა
წმიდაჲ
ევთჳმი
,
რომელი
არს
"სიხარული
".
და
მოჲქცა
Line of edition: 23
მწუხარებაჲ
ეკლესიათაჲ
სიხარულად
და
მხიარულებად
.
შემდგომად
შობისა
Line of edition: 24
მისისა
ხუთითა
თჳთა
აღიღო
ღმერთმან
საჴსენებელი
ველისი
მჴდომისაჲ
,
რამეთუ
Line of edition: 25
შეიკრიბა
გუნდები
თჳსი
და
წარვიდა
თრაკეთა
,
რამეთუ
ბარბაროსნი
ჰბრძოდეს
Line of edition: 26
მას
;
და
ჰბრძოდა
იგი
მათ
მრავალ
ჟამ
,
და
მერმე
მეოტ
იქმნა
და
მიიღო
Line of edition: 27
მისაგებელი
,
რომელსა-იგი
ღირს
იყო
:
Manuscript page: 164r
სოფელსა
ერთსა
ანძალუბანისით
Line of edition: 28
კერძო
მეოტ
იქმნა
მათგან
.
და
შევიდა
იგი
სოფელსა
მას
პირველმოჴსენებულსა
,
Line of edition: 29
ხოლო
მათ
დაწუეს
სოფელი
და
იგი
მას
შინა
.
და
იყო
ესევითარი
წელიწადი
არღა
Line of edition: 30
გაესრულა
წმიდასა
ევთჳმის
.
Paragraph: 2
Line of edition: 31
თავი
მე-2
.
შემდგომად
სამისა
წლისა
შობისა
მისისა
შეისუენა
პავლე
,
მამამან
Line of edition: 32
მისმან
.
და
ესუა
დედასა
მისსა
ძმაჲ
,
რომელსა
ერქუა
ევდოქსიოს
.
და
იყო
Line of edition: 33
იგი
ეპისკოპოსისა
თანა
,
და
აზრახა
მას
დამან
მისმან
და
ევედრა
,
რაჲთა
ეზრაბოს
Line of edition: 34
ეპისკოპოსსა
ყრმისა
მისთჳს
.
და
შევიდა
იგი
და
უთხრა
ეპისკოპოსსა
.
და
იყო
Line of edition: 35
სახელი
მისი
ევტარიონ
.
და
ფრიად
განბრწყინდა
იგი
კრებასა
კოსტანტინეპოვლისისასა
Line of edition: 36
და
მოჰგუარა
ყრმაჲ
იგი
და
შეწირა
ღმრთისა
,
ვითარცა
მსხუერპლი
კეთილი
,
Line of edition: 37
ვითარცა
შეწირა
ანა
სამოელი
.
მაშინ
შეიწყნარა
ეპისკოპოსმან
ყრმაჲ
იგი
და
უთხრა
Line of edition: 38
მას
ევდოქსიოს
საქმენი
მშობელთა
მისთანი
და
ჩუენებაჲ
იგი
,
რომელ
იხილეს
.
Line of edition: 39
და
ვითარმედ
პირველ
შობადმდე
აღეთქუა
ეგე
ღმერთსა
,
და
სრულ
იქმნა
Line of edition: 40
ლოცვაჲ
მათი
.
მაშინ
დაუკჳრდა
ეპისკოპოსსა
და
თქუა
:
ჭეშმარიტად
,
რამეთუ
Line of edition: 41
სული
წმიდაჲ
დადგრომილ
არს
ყრმისა
ამის
თანა
.
Paragraph: 3
Page of edition: 145
Line of edition: 1
თავი
მე-3
.
და
ვითარ
მიითუალა
ეპისკოპოსმან
ყრმაჲ
იგი
,
მისცა
მას
ნათელი
Line of edition: 2
და
მოპარსა
იგი
ანაჲნოსად
დიაკონად
და
შეიტყბო
იგი
და
განზარდა
ვითარცა
Line of edition: 3
შვილი
თჳსი
,
ხოლო
დედაჲ
მისი
მოსწრაფე
იყო
საქმესა
ღმრთისასა
.
და
იგიცა
Line of edition: 4
აკურთხა
ეპისკოპოსმან
დედათა-დიაკონად
ეკლესიისა
.
და
ვითარ
იყო
ევთჳმი
Line of edition: 5
ეკლესიასა
შინა
,
მაშინ
მოიღო
თევდოსი
დიდმან
ბერძენთა
მეფობაჲ
.
და
მისცა
Line of edition: 6
ღმერთმან
მეფესა
და
ეკლესიათა
მშჳდობაჲ
დიდი
.
და
შემდგომად
რავდენისამე
Line of edition: 7
ჟამისა
Manuscript page: 164v
იხილა
იგი
ეპისკოპოსმან
,
რამეთუ
განმწჳსნებოდა
,
იწყო
სწავლისა
შეპყრობად
Line of edition: 8
და
მისცა
იგი
მოძღუარსა
სწავლად
საეკლესიოთა
წიგნთა
.
Paragraph: 4
Line of edition: 9
თავი
მე-4
.
და
მათ
ჟამთა
იყვნეს
ორნი
ძმანი
დიაკონნი
,
პატიოსანთა
შვილნი
,
Line of edition: 10
წმიდანი
ჴორცითა
მათითა
,
გულისხმიერნი
წიგნთა
საღმრთოთა
და
მეცნიერნი
Line of edition: 11
სოფლისა
სიბრძნესა
.
სახელი
ერთისაჲ
მის
--
აკაკიოს
და
მეორისაჲ
მის
--
სჳნოდიოს
.
Line of edition: 12
და
კეთილითა
განგებითა
ცხონდებოდეს
და
ამისა
შემდგომად
ეპისკოპოს
Line of edition: 13
იქმნნეს
მალატიასა
ზედა
თითუეული
თჳსსა
ჟამსა
.
და
ამათთჳს
მალატიელნი
დიდთა
Line of edition: 14
სასწაულთა
იტყჳან
.
და
ვითარ
ღირს
იქმნნეს
მღდელობასა
,
და
ამათ
მოიყვანეს
Line of edition: 15
წმიდაჲ
ევთჳმი
ჴელთაგან
ეპისკოპოსისათა
,
დაიმოწაფეს
და
ასწავეს
მას
Line of edition: 16
მართალი
სარწმუნოებაჲ
.
ხოლო
წმიდაჲ
ევთჳმი
წარემატა
ყოველთა
ჰასაკისა
სწორთა
Line of edition: 17
მისთა
სწავლითა
და
სიყუარულითა
ღმრთისაჲთა
.
და
სწრაფაჲ
მისი
სძლევდა
Line of edition: 18
სიჭაბუკესა
მისსა
.
და
ამისთჳს
აკაკიოსს
უკჳრდა
სინათლჱ
გონებისა
მისისაჲ
.
Line of edition: 19
და
ესრჱთ
სიყრმითგან
თჳსით
აღიზარდა
სახლსა
შინა
ეპისკოპოსისასა
მოსწრაფებით
Line of edition: 20
და
ბრწყინვიდა
იგი
და
ისწავებდა
იგი
დღე
1
*
და
ღამე
და
სწავლასა
მას
Line of edition: 21
შინა
წმიდათა
წიგნთასა
სურინ
მიბაძვებად
წმიდათა
მათ
,
რომელთა
წერილი
მუაჴსენებნ
,
Line of edition: 22
და
უხარინ
,
ოდეს
არავინ
არნ
,
რომელიმცა
ეტყოდა
მას
სიტყუათა
ცუდთა
,
Line of edition: 23
და
წუხნ
,
რაჟამს
დააცადის
სიტყუათაგან
ღმრთისათა
,
და
ყოველსა
შინა
საქმესა
Line of edition: 24
ემსგავსებინ
მოძღუარსა
თჳსსა
აკაკიოსს
.
და
არა
უნებნ
მას
სიმრავლჱ
საჭმელთაჲ
Manuscript page: 165r
Line of edition: 25
და
არცა
უყუარნ
მას
ცუდად-დიდებაჲ
,
და
არცა
პირი
მისი
დადუმდებოდა
Line of edition: 26
გალობასა
ღმრთისასა
,
არამედ
აღასრულებდა
ყოველსა
წესსა
ეკლესიისასა
Line of edition: 27
და
იტყჳნ
ფსალმონთა
ჟამისათა
თჳნიერ
გონებისა
მიმოტაცებისა
,
და
შიშითა
Line of edition: 28
და
ძრწოლითა
სულისაჲთა
ჰმსახურებდა
ღმერთსა
და
იტყჳნ
,
ვითარმედ
:
არა
Line of edition: 29
ჯერ-არს
ჩუენდა
ეკლესიასა
შინა
სიცილი
,
გინა
ზრახვაჲ
გარეწარისა
სიტყჳსაჲ
Line of edition: 30
უფროჲსღა
ჟამსა
ფსალმონებისასა
,
არამედ
გჳღირს
ჩუენ
,
რაჲთა
შევიდეთ
ეკლესიად
Line of edition: 31
გულისსიტყჳთა
მდაბლითა
,
ვითარცა
კაცნი
,
რომელნი
დგანედ
წინაშე
Line of edition: 32
მეუფისა
ღმრთისა
და
მას
ზრახვედ
.
Line of edition: 33
ხოლო
უგალობნ
იგი
ღმერთსა
დღე
და
ღამე
2
*
,
რამეთუ
უწყოდა
:
რომელი
Line of edition: 34
ზრახვიდეს
რჩულსა
უფლისასა
დღე
და
ღამე
2
*
,
იყოს
იგი
ვითარცა
ხჱ
დანერგული
Line of edition: 35
თანაწარსადინელთა
წყალთასა
,
რომელმან
გამოსცის
ნაყოფი
თჳსი
ჟამსა
თჳსსა
.
Line of edition: 36
და
ესრჱთ
შესწირვიდა
ნაყოფსა
ღმრთისა
ყოველსა
ჟასსა
:
ჟამსა
გულისწყრომისასა
Line of edition: 37
შესწირვიდა
ღმრთისა
ნაყოფსა
სიყუარულისასა
და
მოთმინებისასა
,
Line of edition: 38
და
ჟამსა
ჭამისასა
იგი
შესწირავნ
ღმრთისა
ნაყოფსა
მარხვისასა
;
და
ოდეს
მოუჴდის
Line of edition: 39
გულისსიტყუაჲ
ბოროტი
სოფლისა
გემოთაჲ
,
შესწირავნ
ღმრთისა
ნაყოფსა
Line of edition: 40
სიმართლისასა
და
იცავნ
თავსა
თჳსსა
მრავალმეტყუელებისაგან
და
მუცელსა
Line of edition: 41
თჳსსა
საჭმელთაგან
.
სიმდაბლითა
და
იწროებითა
და
სიწმიდითა
ჴორცთაჲთა
Line of edition: 42
ცხონდებოდა
და
ჟამისწირვაჲ
ფრიად
უყუარდა
,
დაიცვიდა
სანთელსა
Manuscript page: 165v
Page of edition: 146
Line of edition: 1
ქალწულებისასა
,
და
ზეთად
ნათლისა
მისისა
იყო
წყალობაჲ
და
მოწყალებაჲ
.
ესრჱთ
Line of edition: 2
იღუაწა
წმიდამან
ევთჳმი
ჟამთა
მრავალთა
ღმრთისათჳს
,
და
სიტყუამან
ღმრთისამან
Line of edition: 3
განაბრძნო
იგი
და
განადიდა
სახელი
მისი
.
Paragraph: 5
Line of edition: 4
თავი
მე-5
.
და
ვითარ
განმწჳსნა
წმიდაჲ
ევთჳმი
და
დაიმოწაფა
განგებითა
Line of edition: 5
ეკლესიაისაჲთა
აკაკი
ეპისკოპოსისა
მიერ
,
და
აკურთხა
იგი
ხუცად
თჳნიერ
ნებისა
Line of edition: 6
მისისა
მალატიაჲსა
ეკლესიისათჳს
და
უბრძანა
,
რაჲთა
იღუწიდეს
იგი
მონასტრებისათჳს
Line of edition: 7
მამათაჲსა
და
დედათაჲსა
,
რომელნი
არიან
ქალაქსა
შინა
.
და
ვითარ
Line of edition: 8
ესე
საქმჱ
მიეცა
,
ზრუნვიდა
მათთჳს
,
რამეთუ
უყუარდეს
მონაზონნი
Line of edition: 9
სიყრმითგან
.
Line of edition: 10
და
სიყუარულითა
დაყუდებილიაჲთა
მივიდის
იგი
მონასტერსა
წმიდისა
პოლიკტოსისსა
1
*
Line of edition: 11
და
მონასტერსა
ოცდაცამეტთა
მოწამეთასა
და
უმრავლჱსთა
დღეთა
Line of edition: 12
მუნ
იყოფინ
.
ხოლო
კათოლიკეთა
მარხვათა
იყოფინ
მთასა
ერთსა
ოჴერსა
,
რომელი
Line of edition: 13
იყო
მუნ
,
ხოლო
აწ
აღშჱნებულ
არს
მას
ზედა
მონასტერი
შუენიერი
მახლობელად
Line of edition: 14
ქალაქისა
.
და
მას
უდაბნოსა
წარვიდის
განცხადებითგან
ვიდრე
აღვსებადმდე
,
Line of edition: 15
ემსგავსებინ
ცხორებასა
ელიაჲსსა
და
იოვანჱსსა
და
რამეთუ
იყო
იგი
Line of edition: 16
განმგჱ
მონასტერთაჲ
,
ვითარ-იგი
ზემო
ვთქუთ
,
იწყო
განზრახვად
ამისთჳს
,
Line of edition: 17
ვითარმედ
ესე
საქმეჲ
დააბრკოლებს
წარმატებასა
სათნოებისასა
,
რამეთუ
სძულდა
Line of edition: 18
მას
დიდებაჲ
და
უყუარდა
ღმერთი
.
გამოვიდა
ქალაქით
ფარულად
და
მოვიდა
Line of edition: 19
იერუსალჱმდ
2
*
,
რამეთუ
უნდა
მას
ყოფაჲ
უდაბნოთა
იერუსალემისათა
.
Manuscript page: 166r
Paragraph: 6
Line of edition: 20
თავი
მე-6
.
და
წინამძღურობითა
სულისა
წმიდისაჲთა
მოვიდა
წმიდაჲ
Line of edition: 21
ევთჳმი
იერუსალემდ
ოცდაცხრისა
წლისაჲ
.
და
ვითარ
თაყუანისცა
პატიოსანსა
.
Line of edition: 22
ჯუარსა
და
აღსადგომელსა
და
სხუათაცა
წმიდათა
ადგილთა
,
მაშინ
წარვიდა
უდაბნოდ
Line of edition: 23
წმიდათა
მამათა
ხილვად
.
და
ჰხედავნ
იგი
განგებასა
თითუეულისა
მათისასა
Line of edition: 24
და
დაიმარხვიდა
გულსა
შიდა
თჳსსა
.
Line of edition: 25
მაშინ
მივიდა
ლავრასა
ფარაჲსასა
,
რომელი
შორავს
იერუსალემსა
ექუსით
Line of edition: 26
მილიონით
.
და
დაყუდებისა
სიყუარულისათჳს
დაჯდა
იგი
სენაკსა
განშორებულსა
Line of edition: 27
ლავრისა
მისგან
.
და
ყოვლადვე
არარაჲ
იყო
მის
თანა
საჴმარი
ამის
სოფლისაჲ
.
Line of edition: 28
ამისთჳს
ესწავა
მას
თხზვაჲ
სირაჲსაჲ
,
რაჲთა
არავის
დაუმძიმოს
და
კუალად
რაჲთა
Line of edition: 29
გლახაკთაცა
მისცემდეს
ნაშრომსა
ჴელთა
მისთასა
.
და
განათავისუფლა
თავი
Line of edition: 30
თჳსი
ყოველთაგან
ზრუნვათა
ამის
სოფლისათა
და
ერთი
ხოლო
ზრუნვაჲ
აქუნდა
,
Line of edition: 31
რაჲთამცა
ღმერთსა
სათნო-ეყო
ლოცვითა
და
მარხვითა
,
და
არა
ამით
ოდენ
,
Line of edition: 32
არამედ
მოსწრაფე
იყო
საქმედ
ყოველთა
საქმეთა
კეთილთა
.
და
ვითარცა
ქუეყანისა
Line of edition: 33
მოქმედმან
რაჲ
ეკალი
აღმოჰფხურის
,
ეგრჱთ
აღმოჰფხურიდა
გულისსიტყუათა
Line of edition: 34
ხენეშთა
და
ყოველსა
სიმაღლესა
,
რომელი
ამაღლდებოდა
უფროჲს
Line of edition: 35
მეცნიერებისა
ღმრთისა
.
და
აღესრულებოდა
წერილი
იგი
წინაწარმეტყუელისაჲ
,
Line of edition: 36
რომელსა
იტყჳს
:
იქმოდეთ
თავისა
თქუენისა
ანეულსა
და
ნუ
ეკალსა
ზედა
Line of edition: 37
სთესავთ
.
Paragraph: 7
Line of edition: 38
თავი
მე-7
.
და
ესუა
მას
მოძმჱ
ერთი
ღმრთისმოშიში
,
რომლისა
სახელი
--
Line of edition: 39
თეოქტისტოს
.
Manuscript page: 166v
და
ფრიად
უყუარდა
იგი
სიყუარულითა
სულისა
წმიდისაჲთა
.
Line of edition: 40
და
იყვნეს
ორნივე
ერთზრახვა
და
ერთსაქმე
და
ერთსულ
,
ერთითა
ჴორცითა
.
და
Line of edition: 41
ღმრთისა
მიერ
გამოუცხადეს
ურთიერთას
გულისსიტყუაჲ
თჳსი
და
რაჲ
წელიწად
,
Line of edition: 42
შემდგომად
განცხადებისა
მეორესა
დღესა
,
განვიდიან
უდაბნოსა
კჳტილისასა
,
Page of edition: 147
Line of edition: 1
კიდესა
ზღუამკუდრისასა
,
და
მეოტ
იქმნიან
სოფლისაგან
,
რაჲთა
მუნ
ზრახვიდენ
Line of edition: 2
ღმერთსა
დაყუდებითა
და
ლოცვითა
.
და
მუნ
იყვნიან
ვიდრე
დღედმდე
ბზობისა
Line of edition: 3
და
შეჰმუსრვიდეს
1
*
ჴორცთა
მათთა
კეთილისა
საქმითა
,
რაჲთამცა
განუმზადეს
Line of edition: 4
თავთა
მათთა
საზრდელი
სულისა
წმიდისაჲ
.
Line of edition: 5
და
აქუნდა
წმიდასა
ევთჳმის
გარდარეული
სიმშჳდჱ
და
სიმდაბლჱ
და
მარტიობაჲ
.
Line of edition: 6
და
ამისთჳსცა
მოიღო
მადლი
სულისა
წმიდისაჲ
,
ვითარცა
იტყჳს
Line of edition: 7
სიტყუაჲ
ღმრთისაჲ
:
ვისა-მე
მივხედო
,
გარნა
მდაბალთა
და
ყუდროთა
და
მათ
,
Line of edition: 8
რომელნი
ძრწოდიან
სიტყუათაგან
ჩემთა
.
და
ამისთჳს
წარემატებოდა
კადნიერებასა
Line of edition: 9
წინაშე
ღმრთისა
ყოველთა
დღეთა
.
Paragraph: 8
Line of edition: 10
თავი
მე-8
.
და
ვითარცა
დაასრულა
ფარას
შინა
ხუთი
წელი
,
განვიდა
იგი
და
Line of edition: 11
ამბა
თეოქტისტე
მასვე
ჟამსა
,
რომელსა
განვიდიან
,
კჳტილად
.
და
ვითარ-იგი
ვიდოდეს
Line of edition: 12
უდაბნოსა
,
პოვეს
ჴევი
საშინელი
,
ფრიად
ღრმაჲ
,
ყოვლადვე
მიუვალი
Line of edition: 13
ვისგანვე
.
და
ვითარ
იხილეს
ადგილი
იგი
,
შეუყუარდა
სიღრმისა
მისისათჳს
და
Line of edition: 14
სიფცხლისა
2
*
და
განიხარეს
,
ვითარღამცა
ღმერთსა
მიეყვანნეს
მას
ადგილსა
.
Manuscript page: 167r
Line of edition: 15
და
პოვეს
ჩრდილოიჲთ
კერძო
ჴევისა
მის
ქუაბი
დიდი
და
შრომით
აღვიდეს
Line of edition: 16
და
განიხარეს
და
ცნეს
,
რამეთუ
ღმერთმან
განუმზადა
ადგილი
იგი
.
მაშინ
დაეყუდნეს
Line of edition: 17
მას
შინა
,
და
საჭმლად
მათა
იყო
მცენარეთაგან
ქუეყანისათაჲ
.
და
იყოფოდა
Line of edition: 18
წინაშე
ქუაბსა
მას
სიმრავლჱ
მჴეცთაჲ
,
ხოლო
იგინი
უგალობდეს
და
ადიდებდეს
Line of edition: 19
ღმერთსა
ყოველსა
ჟამსა
.
და
ყვეს
ქუაბი
იგი
ეკლესია
ღმრთისა
.
Line of edition: 20
და
ოდეს
უნდა
ღმერთსა
გამოცხადებად
საქმჱ
მათი
,
მივიდეს
მუნ
მწყემსნი
Line of edition: 21
ვინმე
ცხოვართანი
,
ბეთანიაჲთ
კერძონი
,
და
ვითარ
იხილნეს
იგინი
,
შეეშინა
Line of edition: 22
ფრიად
და
ეგულებოდა
სივლტოლაჲ
მუნით
.
და
ვითარ
ცნვს
მამათა
,
ვითარმედ
Line of edition: 23
შეშინებულ
არიან
,
მოუწოდეს
მათ
და
ჰრქუეს
მდაბლითა
ჴმითა
:
ძმანო
ჩუენნო
,
Line of edition: 24
ჩუენ
კაცნი
ვართ
თქუენებრნი
,
და
ნუ
გეშინინ
,
რამეთუ
ჩუენ
ცოდვათა
ჩუენთათჳს
Line of edition: 25
ვიყოფით
ადგილსა
ამას
.
მაშინღა
გულდებულ
იქმნნეს
მწყემსნი
იგი
და
Line of edition: 26
აღვიდეს
მათა
ქუაბად
და
არარაჲ
პოვეს
მათ
თანა
საჴმარი
ამის
სოფლისაჲ
,
Line of edition: 27
და
დაუკჳრდა
ფრიად
.
და
ვითარ
აღვიდეს
სოყოფელად
თჳსა
,
უთხრეს
კაცთა
მის
Line of edition: 28
სოფლისათა
მათთჳს
.
და
მიერ
დღითგან
იწყეს
ბეთანიელთა
მსახურებად
მათა
.
Line of edition: 29
და
ვითარ
მიესმა
მამათა
ფარაჲსა
ლავრისათა
,
თუ
რომელსა
ადგილსა
არიან
,
მოვიდოდეს
Line of edition: 30
მათა
ხილვად
.
და
მიერ
დღითგან
იწყეს
მოწაფეთა
შეწყნარებად
.
Line of edition: 31
და
პირველ
ხოლო
,
Manuscript page: 167v
რომელ
მოვიდეს
მათა
ორნი
ძმანი
:
სახელი
ერთისაჲ
Line of edition: 32
მიხ
--
მარინოს
და
მეორისაჲ
--
ლუკა
.
და
შეუდგეს
მათ
და
დაემოწაფნეს
ყოვლითა
Line of edition: 33
განგებითა
მონაზონებისაჲთა
.
და
მათ
დაასწავეს
სრული
მონაზონებაჲ
.
და
Line of edition: 34
შემდგომად
მრავლისა
ჟამისა
წარვიდეს
იგინი
კერძოთა
სოფლისათა
,
რომელსა
Line of edition: 35
ჰრქჳან
მატობა
,
და
მუნ
აღაშჱნეს
მონასტერი
.
და
მათ
დაიმოწაფეს
ამბა
თევდოსი
,
Line of edition: 36
რომელმან-იგი
უდაბნოსა
მონასტერი
აღაშჱნა
.
და
იგი
იყო
მამასახლის
ყოველთა
Line of edition: 37
ზედა
მონასტერთა
.
Line of edition: 38
და
მცირედთა
ჟამთა
შემდგომად
განჴდა
სახელი
წმიდისა
ევთჳმისი
და
განცხადნა
Line of edition: 39
ყოველსა
ადგილსა
.
და
მრავალნი
მოვიდოდეს
მისა
სმენად
სიტყუათა
Line of edition: 40
ღრთისათა
მისგან
და
მის
თანა
ყოფად
.
და
წმიდასა
ევთჳმის
სძულდა
დიდებაჲ
Line of edition: 41
და
უყუარდა
ღმერთი
და
უნდა
,
რაჲთამცა
მოიგო
სათნოებაჲ
პირველთა
მამათაჲ
,
Line of edition: 42
და
თავი
თჳსი
უცხოდ
შეერაცხა
.
და
ვინცა
მოვიდის
მისა
,
მიუთუალის
იგი
Page of edition: 148
Line of edition: 1
წმიდასა
თეოკტისტეს
,
რაჲთა
მოპარსოს
იგი
,
რამეთუ
ვედრებულ
იყო
მისა
წმიდაჲ
Line of edition: 2
ევთჳმი
,
რაჲთა
იგი
იყოს
განმგე
ამას
საქმესა
.
რამეთუ
მორჩილ
იყო
წმიდაჲ
Line of edition: 3
თეოკტისტრ
,
თავს-იდვა
ესე
განგებაჲ
და
არარას
იქმოდა
თჳნიერ
ზრახებისა
წმიდისა
Line of edition: 4
ევთჳმისა
.
და
პირველ
დაწყებასა
არა
უნდა
ადგილისაჲ
მის
მონასტტრად
შექმნაჲ
,
Line of edition: 5
არამედ
ლავრად
,
ვითარცა
ფარაჲ
.
და
ვითარ
იხილეს
,
რამეთუ
ვერ
შემძლებელ
Line of edition: 6
არს
კაცი
ღამით
ეკლესიად
მისლვად
გზისა
სიძნელითა
,
Manuscript page: 168r
ამისთჳს
ყვეს
Line of edition: 7
იგი
მონასტერად
.
და
შეკრბიან
იგინი
ქუაბსა
,
რომელსა
წმიდაჲ
ევთჳმი
დაეყუდის
,
Line of edition: 8
რომელი
იქმნა
საკურნებელ
სულთა
,
და
განჰკურნებდა
და
ნუგეშინის-სცემდა
,
Line of edition: 9
ყოველნი
რომელნი
მოვიდოდეს
მისა
.
და
არავინ
ძმათაგანი
გამოუცხადებდა
Line of edition: 10
მას
გულისსიტყუათა
თჳსთა
,
ვითარმცა
არა
მიიღო
კურნებაჲ
.
Paragraph: 9
Line of edition: 11
თავი
მე-9
.
რამეთუ
იყო
იგი
გამოცდილ
საქმეთა
შინა
,
მრავალთა
ასწავებნ
,
Line of edition: 12
რაჲთა
წინა-აღუდგეს
ყოველსა
გულისსიტყუასა
უცხოსა
.
ეტყჳნ
მათ
:
ძმანო
,
Line of edition: 13
ზრუნევდით
,
რომლისათჳს
გამოხუედით
ძიებად
,
და
ნუ
უდებ
იქმნებით
ცხორებისა
Line of edition: 14
თქუენისათჳს
.
გჳღირს
ჩუენ
,
რაჲთა
ვზრუნვიდეთ
ყოველსა
ჟამსა
.
ვითარცა
Line of edition: 15
წერილ
არს
,
იღჳძებდით
და
ილოცევდით
,
რაჲთა
არა
შეხჳდეთ
განსაცდელსა
,
Line of edition: 16
ესე
უწყოდეთ
,
რამეთუ
უღირს
,
რომელსა
დაუტევებიეს
სოფელი
,
რაჲთა
არა
Line of edition: 17
ჰყოფდეს
ნებასა
თჳსსა
,
არამედ
შეიკრძალოს
სიმდაბლჱ
და
მორჩილებაჲ
Line of edition: 18
მოელოდის
სიკუდილსა
ყოველსა
ჟამსა
და
დღესა
მას
საშინელსა
სარჩელისასა
Line of edition: 19
და
ეშინოდის
მას
ცეცხლისა
მისგან
უშრეტისა
და
უყუარდეს
მას
დიდებაჲ
იგი
Line of edition: 20
სასუფეველისა
ცათაჲსაჲ
.
და
კუალად
იტყჳნ
:
უღირს
მონაზონთა
და
უფროჲსღა
Line of edition: 21
ჭაბუკთა
,
რაჲთა
ეკრძალნენ
შინაგანთა
გულისსიტყუათა
და
შურებოდიან
ჴელითა
Line of edition: 22
თჳსითა
და
აშრომებდენ
ჴორცთა
თჳსთა
და
მოიჴსენებდენ
მოციქულისასა
მას
Line of edition: 23
სიტყუასა
,
ვითარმედ
:
ღამე
და
დღე
1
*
ვშურებოდე
ჴელითა
ჩემითა
,
რაჲთა
არავის
Line of edition: 24
დაუმძიმო
.
Manuscript page: 168v
და
ესე
ჴელნი
მმსახურებდეს
2
*
მე
და
რომელნი
იყვნეს
ჩემ
თანა
.
Line of edition: 25
ესე
შეუგვანებელ
არს
,
თუ
ძენი
ამის
სოფლისანი
იურვოდიან
და
შურებოდიან
Line of edition: 26
და
ნაშრომითა
ჴელთა
მათთაჲთა
ზრდიდენ
შვილთა
მათთა
და
შესწირვიდენ
ღმრთისა
Line of edition: 27
და
იქმოდიან
კეთილსა
და
მისცემდენ
ხარკსა
,
და
ჩუენ
თავთაცა
ჩუენთა
Line of edition: 28
არა
ვზრდიდეთ
ნაშრომითა
ჴელთა
ჩუენთაჲთა
,
არამედ
ვსხედთ
მოცალედ
და
Line of edition: 29
გჳნებს
,
რაჲთა
სხჳსა
ნაშრომითა
ვიზარდებოდით
.
მოციქული
იტყჳს
:
რომელ
Line of edition: 30
არა
იქმოდის
,
ნუცაღა
ჭამნ
.
Line of edition: 31
ესევითარითა
მცნებითა
წმიდაჲ
ევთჳმი
ასწავებნ
სამწყსოსა
თჳსსა
და
Line of edition: 32
ეტყჳნ
მათ
,
რაჲთა
არა
ზრახვიდენ
ეკლესიასა
შინა
ჟამსა
ფსალმონებისასა
და
Line of edition: 33
არცა
პურისა
ჭამასა
და
არცა
უნებნ
ხილვად
მონასტერსა
თჳსსა
,
თუმცა
ვის
თავი
Line of edition: 34
თჳსი
შეერაცხა
უმეტჱს
სხუათა
მამათასა
,უფროჲსღა
ჭაბუკთა
.
ესრჱთ
იტყჳ
Line of edition: 35
ვითარმედ
:
ესე
კეთილი
ზომი
არს
,
რაჲთა
მცირედ
დაიკლოს
მონაზონმან
გაძღებასა
Line of edition: 36
თჳსსა
ჟამსა
ჭამისასა
და
დაიცვას
გული
თჳსი
და
წინა-აღუდგებოდეს
Line of edition: 37
ბრძოლათა
,
რომელნი
მის
თანა
არიან
დაფარულად
.
საჭურველი
მონაზონის
Line of edition: 38
არს
ფსალმონებაჲ
და
განკითხვაჲ
და
სიწმიდჱ
ჴორცთაჲ
და
სიმდაბლჱ
და
მორჩილებაჲ
,
Line of edition: 39
რომელი
არნ
ღმრთისათჳს
.
ესე
და
მსგავსი
ამისღა
ესმინ
ძმათა
,
სარგებელ
Line of edition: 40
ეყვის
და
განძლიერდიან
და
შესწირვედ
ღმრთისა
ნაყოფსა
თჳსსა
.
Manuscript page: 169r
Paragraph: 10
Line of edition: 41
თავი
მე-10
.
ყოველი
,
რომელი
გჳთხრეს
მამათა
ტრიბონისთჳს
ბერსა
,
Line of edition: 42
ჭეშმარიტ
არს
.
ძისწული
მისი
,
რომელსა
ერქუა
ტრაბონ
,
და
იყო
იგი
Page of edition: 149
Line of edition: 1
მეამას
ქუეყანასა
ბარბაროსთა
ზედა
.
მითხრა
ბერისა
ტრიბონისთჳს
:
რაჟამს
იყო
იგი
Line of edition: 2
ჭაბუკ
,
ეშმაკმან
შეიპყრა
იგი
და
გუერდი
მისი
მარჯუენჱ
განუჴმო
თავითგან
ვიდრე
Line of edition: 3
ფერჴადმდე
.
და
წარაგო
მის
ზედა
მამამან
მისმან
საფასჱ
დიდი
კურნებასა
Line of edition: 4
მისსა
,
და
არარაჲ
სარგებელ
ეყო
.
და
იყო
მამაჲ
მისი
მორჩილებასა
ქუეშე
სპარსთასა
Line of edition: 5
და
ჰმონებდა
იგი
კერპთა
.
და
იყო
დაწყებაჲ
იგი
ბრძოლისაჲ
,
რომელი
იყო
Line of edition: 6
სპარსეთს
,
დასასრულსა
მეფობისა
აზდაჯარდო
მეფისა
სპარსთაჲსა
.
უნდა
სპარსთა
,
Line of edition: 7
რაჲთამცა
შეიპყრნეს
ყოველნი
ქრისტიანენი
.
მაშინ
უბრძანეს
მათ
ბარბაროსთა
Line of edition: 8
მეფეთა
,
რომელნი
მათსა
ბრძანებასა
ქუეშე
იყვნეს
,
რაჲთა
შეიპყრნენ
გზანი
Line of edition: 9
და
არავინ
ქრისტიანეთაგანი
განერეს
და
წარვიდეს
1
*
საბერძნეთა
.
და
იყო
მამაჲ
Line of edition: 10
ყრმისაჲ
მის
მეფე
ბარბაროსთა
.
და
ვითარ
იხილა
უსამართლოებაჲ
ესე
და
ჭირი
,
Line of edition: 11
რომელსა
უყოფდეს
ქრისტიანეთა
წარმართნი
კერპთმსახურნი
ყოველთა
ქალაქთა
,
Line of edition: 12
შეეწყალნეს
ქრისტიანენი
და
გაუტევებდა
მათ
,
და
ივლტოდეს
.
და
მხიარულ
Line of edition: 13
არნ
იგი
ამას
ზედა
.
და
იგიცა
კერპთმსახური
იყო
.
Line of edition: 14
და
შე-ვიეთმე-ასმინეს
იგი
სპარსთა
მეფესა
,
ვითარმედ
გაუტევებს
იგი
ქრისტიანეთა
Line of edition: 15
მალვით
Manuscript page: 169v
სივლტოლად
.
მაშინ
შეეშინა
მას
და
წარიყვანა
ძჱ
იგი
მისი
Line of edition: 16
გუერდგანჴმელი
და
ყოველი
ნათესავი
მისი
და
ხუასტაგი
და
მეოტ
იქმნა
Line of edition: 17
იგი
საბერძნეთა
.
და
შეემთხჳა
მას
ანასტოლიოს
,
რომელი
იყო
მთავარ
მათ
ჟამთა
Line of edition: 18
აღმოსავალით
კერძო
ჴელმწიფებისა
ბერძენთაჲსა
,
და
განაჩინა
იგი
მეფედ
Line of edition: 19
ბარბაროსთა
მათ
ზედა
,
რომელნი
იყვნეს
არაბიას
.
და
ვითარ
იყოფოდა
იგი
არაბიას
,
Line of edition: 20
ჩუენებაჲ
იხილა
ძემან
მისმან
და
უთხრა
მამასა
თჳსსა
.
მაშინ
წარიყვანა
იგი
მამამან
Line of edition: 21
მისმან
და
სიმრავლჱ
ბარბაროსთაჲ
--
მის
თანა
.
და
მოვიდეს
,
ვიდრემდე
Line of edition: 22
მოიწივნეს
ადგილსა
მას
,
რომელ
ჩუენებით
ეხილვა
ყრმასა
მას
,
სადა-იგი
წმიდაჲ
Line of edition: 23
ევთჳმი
და
წმიდაჲ
თეოკტისტოს
იყოფოდეს
.
და
ვითარ
იხილეს
ძმათა
სიმრავლჱ
Line of edition: 24
იგი
ბარბაროსთაჲ
,
შეეშინა
.
და
ვითარ
ცნა
წმიდამან
თეოკტილიტოს
,
ვითარმედ
შეეშინა
Line of edition: 25
ძმათა
,
გარდამოჴდა
მიერ
,
შეემთხჳა
ბარბაროსთა
მათ
და
ჰრქუა
:
რაჲ
გნებავს
?
Line of edition: 26
ხოლო
მათ
ჰრქუეს
:
ევთჳმი
გჳნებს
ჩუენ
,
მონაჲ
ღმრთისაჲ
.
მაშინ
ჰრქუა
Line of edition: 27
მათ
,
ვითარმედ
:
დუმის
იგი
და
არავის
ზრახავს
ვიდრე
შაბათამდე
.
Line of edition: 28
მაშინ
უპყრა
მას
ასფაპ
ჴელი
და
უჩუენა
ყრმაჲ
იგი
და
ჰრქუა
ყრმასა
,
რაჲთა
Line of edition: 29
უთხრას
მას
საქმჱ
თჳსი
.
მაშინ
იწყო
ყრმამან
მან
სიტყუად
:
ვითარ
ვიყავ
მე
Line of edition: 30
სპარსეთს
,
მეცა
მე
სალმობაჲ
ესე
,
და
უკურნებიე
მე
მკურნალთა
და
გრძნეულთა
,
Line of edition: 31
და
არარაჲ
სარგებელ
მეყო
,
Manuscript page: 170r
არამედ
უფროჲსღა
წარემატებოდა
ტკივილი
Line of edition: 32
იგი
.
და
ვითარ
მოვიწიე
ქუეყანასა
ამას
,
გულისსიტყუაჲ
ღმრთისამიერი
მომიჴდა
Line of edition: 33
გონებასა
ჩემსა
.
და
ვითარ
ვიტანჯებოდე
ღამესა
ერთსა
,
განვიზრახე
და
Line of edition: 34
ვთქუ
:
ტრაბონ
,
სადა
არს
დიდებაჲ
იგი
ამის
სოფლისაჲ
?
გინა
სადა
არს
მკურნალთა
Line of edition: 35
იგი
წადიერებაჲ
?
ანუ
სადა
არს
დიდებაჲ
იგი
სპარსთაჲ
და
ძალი
იგი
მათისა
Line of edition: 36
სარწმუნოებისაჲ
და
რომელნი
ჰმონებენ
ვარსკულავთა
?
სადა
არიან
,
რომელნი-იგი
Line of edition: 37
ჰხადიან
ეშმაკთა
და
განძლიერდებიან
მათ
მიერ
?
ხოლო
მე
არარას
ვხედავ
Line of edition: 38
ამათ
მიერ
ჩემდა
სარგებელად
,
არამედ
ღმერთი
მხოლოჲ
არს
მოწყალჱ
.
Line of edition: 39
და
ვითარ
ამას
განვიზრახევდ
,
მიმეძინა
და
ცრემლით
ვითხოვდ
ღმრთისაგან
Line of edition: 40
და
ვიტყოდე
:
შენ
,
ღმერთო
ძლიერო
და
საკჳრველთმოქმედო
,
რომელმან
Line of edition: 41
შეჰქმენ
ცანი
და
ქუეყანაჲ
და
ყოველი
,
რაჲ
არს
მას
შინა
,
უკუეთუ
შენ
წყალობა-ჰყო
Line of edition: 42
ტკივილთა
ამათ
ჩემთა
ზედა
და
განმარინო
მე
მწარისა
ამისგან
სალმობისა
,
Line of edition: 43
ქრისტიანე
ვიქმნე
და
განვეშორო
ყოვლისაგან
ბოროტისა
და
დაუტეო
Page of edition: 150
Line of edition: 1
მსახურებაჲ
კერპთაჲ
.
და
ვითარ
ესე
ვთქუ
,
დამეძინა
და
ვიხილე
მონაზონი
მჴცითა
Line of edition: 2
შუენიერი
და
წუერითა
გრძელი
.
და
არქუა
მე
:
რაჲ
გევნების
?
და
უთხარ
Line of edition: 3
მას
სალმობაჲ
ესე
ჩემი
,
და
მრქუა
მე
:
აღ-მცა-ასრულე
,
რომელი
აღუთქუ
ღმერთსა
.
Line of edition: 4
უკუეთუ
აღასრულო
,
ღმერთმან
განგკურნოს
შენ
.
და
მე
ვარქუ
მას
:
ყოველი
,
Line of edition: 5
რომელი
აღუთქუ
ღმერთსა
მე
,
აღვასრულო
,
უკუეთუ
განვთავისუფლდე
1
*
Line of edition: 6
განსაცდელისა
Manuscript page: 170v
ამისგან
.
მაშინ
მრქუა
:
მე
ევთჳმი
ვარ
,
რომელი
ვიყოფი
უდაბნოსა
,
Line of edition: 7
აღმოსავალით
კერძო
იერუსალემსა
ათ
მილიონით
,
ჴევსა
ერთსა
,
სამხრით
Line of edition: 8
კერძო
გზასა
,
რომელი
შთავალს
იერიქოდ
.
და
უკუეთუ
გნებავს
განკურნების
,
Line of edition: 9
ნუ
უდებ
იქმნები
მოსლვად
ჩემდა
,
და
ღმერთმან
განგკურნოს
ჴელითა
ჩემითა
.
Line of edition: 10
და
ვითარ
განმეპყრა
,
უთხარ
მამასა
ჩემსა
,
რაჲ-იგი
მესმა
და
ვიხილე
.
და
ამისთჳს
Line of edition: 11
მოსრულ
ვართ
მისა
სარწმუნოებით
და
მე
გევედრები
შენ
,
რაჲთა
არა
დამიმალო
Line of edition: 12
მკურნალი
,
რომელი
ღმერთმან
მაუწყა
.
Line of edition: 13
და
ვითარ
ესმა
ესე
წმიდასა
თეოკტისტეს
,
აღვიდა
წმიდისა
ევთჳმისა
და
უთხრა
Line of edition: 14
ყოველი
იგი
მას
.
ჰრქუა
მას
წმიდამან
ევთჳმი
:
არა
უღირს
კაცსა
წინა-აღდგომად
Line of edition: 15
ღმრთისამიერსა
ჩუენებასა
.
და
გარდამოვიდა
მიერ
ქუაბით
მათა
და
ულოცა
Line of edition: 16
ტრაბონს
გულსმოდგინედ
და
დასწერა
მას
ჯუარი
და
აღადგინა
იგი
ცოცხალი
.
Line of edition: 17
და
ვითარ
იხილეს
ბარბაროსთა
მათ
,
ვითარ-იგი
მყის
განიკურნა
,
ფრიად
დაუკჳრდა
Line of edition: 18
და
ჰრწმენა
მათ
ქრისტე
.
და
დაცჳვეს
იგინი
წინაშე
მისსა
ქუეყანასა
ზედა
და
Line of edition: 19
ევედრებოდის
მას
,
რაჲთა
ნათელ-ჰსცეს
მათ
ქრისტეს
მიერ
.
Line of edition: 20
ვითარ
იხილა
წმიდამან
ევთჳმი
საკჳრველთმოქმედმან
,
რამეთუ
ყოვლითა
Line of edition: 21
გულითა
ჰრწმენა
მათ
ქრისტე
,
ბრძანა
,
რაჲთა
განჰმზადონ
ქუაბსა
მას
შინა
სანათლოჲ
,
Line of edition: 22
რომდლი
დღესამომდე
ჰგიეს
მას
შინა
.
მაშინ
დაასწავა
მათ
სარწმუნოებაჲ
Line of edition: 23
და
ნათელ-სცა
მათ
სახელითა
მამისაჲთა
და
ძისაჲთა
და
სულისა
წმიდისაჲთა
და
Line of edition: 24
გარდაცვალა
სახელი
Manuscript page: 171r
ასფაპისი
და
უწოდა
მას
პეტრე
.
და
პირველად
მას
Line of edition: 25
ნათელ-სცა
და
მისა
შემდგომად
მარისს
2
*
,
ცოლის-ძმასა
მისსა
.
და
იყო
იგი
კაცი
Line of edition: 26
გონიერი
და
მდიდარი
ფრიად
.
და
მათსა
შემდგომად
ნათვლ-სცა
ტრაბონს
და
Line of edition: 27
სხუათა
ყოველთა
და
დაიყენნა
იგინი
მის
თანა
ორმეოც
დღე
3
*
და
მეცნიერ
ყვნა
Line of edition: 28
იგინი
სიტყუათა
ღმრთისათა
და
დაამტკიცნა
და
ესრჱთ
განუტევნა
.
და
არღარა
Line of edition: 29
იყვნეს
იგინი
აგარის
შვილნი
,
არამედ
სარაჲსნი
,
რამეთუ
განთავისუფლდეს
იგინი
Line of edition: 30
მონებისაგან
ნათლისღებითა
.
ხოლო
მარის
,
დედის-ძმაჲ
ტრაბონისი
,
არა
Line of edition: 31
განეშორა
მონასტრით
,
არამედ
მონაზონ
იქმნა
და
ითმენდა
მუნ
შინა
დღეთა
Line of edition: 32
ცხორებისა
მისისათა
და
ფრიად
სათნო
ეყო
ღმერთსა
და
ყოველი
საფასჱ
მისი
Line of edition: 33
მისცა
მონასტრისა
საშენებლად
.
Line of edition: 34
და
ვითარ
ესე
საკჳრველი
ქმნა
წმიდამან
ევთჳმი
,
განჴდა
სახელი
მისი
ყოველსა
Line of edition: 35
ადგილსა
,
და
მრავალნი
მოვიდოდეს
მისა
სნეულნი
და
ცოფნიცა
და
განიკურნებოდეს
.
Line of edition: 36
და
მცირედთა
ჟამთა
შემდგომად
განათლდა
,
და
განჴდა
სახელი
მისი
Line of edition: 37
ყოვილსა
პალესტინესა
და
გარემოჲს
მისა
.
და
ვითარ
იხილა
წმიდამან
ევთჳმი
,
Line of edition: 38
ვითარმედ
მრავალნი
მოვლენან
მისა
კურნებად
,
მოეჴსენა
დაყუდებაჲ
,
რომელსა-იგი
Line of edition: 39
შინა
იყო
,
ოდეს-იგი
მარტოჲ
იყოფოდა
და
ფრიად
შეწუხდა
,
რამეთუ
Line of edition: 40
მრავალნი
მოვიდოდეს
და
ადიდებდეს
.
ხოლო
ვითარ
შევარდა
მწუხარებასა
,
რომელსა-ესე
Line of edition: 41
ჰრქჳან
სიხარულ
,
უნდა
ფარულად
სივლტოლაჲ
და
წარსლვაჲ
რუბად
.
Line of edition: 42
და
ვითარ
აგრძნა
ესე
წმიდამან
თეოკტისტე
,
შეკრიბნა
ძმანი
,
რაჲთა
ევედრნენ
Line of edition: 43
და
არა
დაუტევნეს
იგინი
.
ხოლო
რაჲთა
არა
შეწუხნენ
,
ჰრქუა
მათ
:
არა
წარვალ
Page of edition: 151
Line of edition: 1
და
შემდგომად
Manuscript page: 171v
დღეთა
რავდენთამე
წარიყვანა
ძმაჲ
ერთი
,
რომელი
Line of edition: 2
იყო
მელეტელი
,
რომელსა
სახელი
ერქუა
დომენტიანოს
,
გამოვიდა
მონასტრით
Line of edition: 3
და
წარვიდა
რუბად
.
და
ვითარ
ვიდოდეს
იგინი
უდაბნოსა
ზღჳს
კიდისასა
,
მიიწივნეს
Line of edition: 4
მთასა
მაღალსა
,
რომელსა
ჰრქჳან
მთაჲ
მარდისაჲ
,
და
პოვეს
მას
შინა
ლაკუაჲ
Line of edition: 5
წყლისაჲ
და
მუნ
დაადგრეს
.
და
საჭმლად
მათა
იყო
მდელოჲ
.
და
წმიდამან
Line of edition: 6
ევთჳმი
აღაშჱნა
ეკლესიაჲ
და
განჰმზადა
საკურთხეველი
მას
შინა
,
რომელი
დღესამომდე
Line of edition: 7
ჰგიეს
.
და
მისა
შემდგომად
გამოვიდა
მიერ
და
წარვიდა
უდაბნოსა
სალჯამისასა
,
Line of edition: 8
რაჲთა
იხილოს
ქუაბი
იგი
,
სადა
დავით
ივლტოდა
პირისაგან
საულ
Line of edition: 9
მეფისა
.
Paragraph: 11
Line of edition: 10
თავი
მე-11
.
და
მუნ
შექმნა
მონასტერი
,
და
ესე
იყო
მიზეზი
შენებისა
მისისაჲ
:
Line of edition: 11
ძჱ
დედაკაცისა
ვისიმე
შერაცხილისაჲ
,
სოფელსა
შინა
,
რომელსა
ჰრქჳან
Line of edition: 12
რასტაბულისაჲ
.
იყო
ყრმასა
მას
შინა
სული
უკეთური
,
და
ჴმითა
მაღლითა
ყივინ
Line of edition: 13
და
აჴსენებნ
სახელსა
წმიდისა
ევთჳმისსა
1
*
,
და
ვითარ
ესმა
მამასა
მის
ყრმისასა
,
Line of edition: 14
ვითარმედ
წმიდაჲ
იგი
შოვრის
მთასა
და
კაბარბარიქასა
იყოფის
,
წარვიდა
მისა
Line of edition: 15
და
ყრმაჲ
იგი
--
მის
თანა
.
და
ვითარ
იხილა
ყრმამან
მან
წმიდაჲ
იგი
,
ათრთოლ
,და
Line of edition: 16
და
დაეცა
.
და
განჴდა
მისგან
ეშმაკი
იგი
,
და
მყის
განიკურნა
.
და
ვითარ
განითქუა
Line of edition: 17
მისთჳს
საკჳრველი
ესე
,
მივიდეს
მისა
კაცნი
მრავალნი
რისტოლიაჲთ
და
Line of edition: 18
გარემო
მისსა
,
და
აღუშჱნეს
ესე
მონასტერი
.
და
მივიდეს
მისა
მონაზონნი
მდაბალნი
Line of edition: 19
და
იყოფოდეს
მის
თანა
,
და
ღმერთი
მოსცემდა
მათ
საჴმარსა
ჴორცთასა
.
Line of edition: 20
და
კაცთა
ვიეთმე
ზეფანელთა
2
*
ეპყრა
სარწმუნოებაჲ
Manuscript page: 172r
მანის
მწვალებელისაჲ
.
Line of edition: 21
და
წმიდამან
ევთჳმი
მუაქცივნა
იგინი
მოძღურებასა
ღმრთისასა
და
Line of edition: 22
უბრძანა
მათ
,
რაჲთა
შეჩუენებულ
ყონ
მანის
და
მოძღურებაჲ
მისი
და
შეუდგენ
Line of edition: 23
იგინი
კათოლიკე
ეკლესიასა
.
და
შემდგომად
ყოველთა
მადლთა
ესეცა
მოსცა
ღმერთმან
Line of edition: 24
მეტად
წმიდასა
ევთჳმის
,
რაჲთა
იყოფოდის
მჴეცთა
თანა
და
ქუეწარმავალთა
Line of edition: 25
თანა
ბოროტთა
და
არარაჲ
ევნებოდის
მათგან
.
და
არავის
უღირს
ამისი
ურწმუნოებაჲ
,
Line of edition: 26
რომელსა
უკითხვან
საღმრთონი
წიგნნი
,
რამეთუ
სადა
ღმერთი
დაადგრის
,
Line of edition: 27
ყოველივე
დაემორჩილოს
მას
,
ვითარ-იგი
დაემორჩილა
ადამს
პირველ
Line of edition: 28
გარდასლვისა
მცნებასა
ღმრთისასა
.და
არა
თუ
მჴეცნი
ოდენ
,
არამედ
ყოველი
დაბადებული
Line of edition: 29
დაემორჩილოს
მას
.
მეწამებიან
მე
ამას
სიტყუასა
,
რომელთა-იგი
Line of edition: 30
ზღუაჲ
მეწამული
განვლეს
და
იორდანისა
დინებაჲ
დააყენეს
და
მზჱ
დააყენეს
Line of edition: 31
სლვისაგან
თჳსისა
და
ცეცხლი
ცუარად
გარდააქციეს
და
მრავალნი
საკჳრველნი
Line of edition: 32
ქმნნეს
მონათა
ღმრთისათა
.
და
ღმერთმან
,
რომელმან
ესე
საკჳრველი
ქმნა
,
მანვე
Line of edition: 33
დაამორჩილა
ყოველი
წმიდასა
ევთჳმის
და
არა
ხოლო
თუ
ესენი
,
არამედ
სულთაცა
Line of edition: 34
უკეთურთა
ეშინოდა
მისგან
და
დაემორჩილებოდეს
.
Paragraph: 12
Line of edition: 35
თავი
მე-12
.
და
კუალად
ვითარ
იხილა
წმიდამან
ევთჳმი
სიმრავლჱ
იგი
ერისაჲ
Line of edition: 36
მისა
მიმავალთაჲ
,
რამეთუ
მონასტერი
იგი
მახლობელ
იყო
სოფელსა
,
ჰრქუა
Line of edition: 37
დომენტიოსს
,
მოწაფესა
თჳსსა
:
გუალე
,
შვილო
,
წარვიდეთ
და
ვიხილნეთ
თეოკტისტე
Line of edition: 38
და
ძმანი
.
და
გამოვიდეს
მონასტრისა
მისგან
,
რომელი
ეშჱნა
მახლობელად
Line of edition: 39
კაპარბარიქასა
3
*
,
და
მოვიდეს
ადგილსა
წმიდასა
,
სადა-იგი
დღეს
მონასტერი
Line of edition: 40
შჱნ
არს
,
რომელი
შორავს
წმიდასა
თეოკტისტეს
სამ
მილიონ
.
Manuscript page: 172v
და
შეიყუარა
Line of edition: 41
ადგილი
იგი
ფრიად
,
რამეთუ
დაყუდებულ
იყო
ადგილი
იგი
უდაბნოჲ
და
ჰაერითა
Line of edition: 42
კეთილ
ფრიად
.
არასადა
ვინ
მოვიდის
მას
ადგილსა
.
და
ჯდა
მას
ადგილსა
იგი
Page of edition: 152
Line of edition: 1
და
მოწაფჱ
მისი
დადუმებით
ქუაბსა
მცირესა
,
რომელსა
შინა
არს
დღეს
საფლავი
Line of edition: 2
მისი
.
Line of edition: 3
და
ვითარ
ესმა
წმიდასა
თეოკტისტეს
,
ვითარმედ
წმიდაჲ
ევთჳმი
მოსრულ
Line of edition: 4
არს
,
მწრაფლ
აღმოვიდა
მისა
,
რაჲთა
იკურთხოს
მისგან
.
და
იწყო
ვედრებად
მისა
,
Line of edition: 5
რაჲთამცა
შთავიდა
ადგილსავე
თჳსსა
.
და
დაყუდებისა
მისთჳს
,
რომელსა-იგი
Line of edition: 6
შინა
იყო
ადგილსა
მას
,
არა
ინება
მის
თანა
წარსლვად
,
არამედ
რაჲ
კჳრიაკეთა
Line of edition: 7
შთავიდის
მათა
და
ჟამისწირვაჲ
მუნ
აღასრულის
.
ვითარ
ესმა
პეტრეს
,
რომელი
Line of edition: 8
წმიდასა
ევთჳმის
მოექრისტნა
1
*
,
ვითარმედ
წმიდაჲ
ევთჳმი
მოსრულ
არს
,
მოვიდა
Line of edition: 9
მისა
და
თანა-ჰყვანდა
სიმრავლჱ
ბარბაროსთაჲ
--
მამებისა
და
დედებისაჲ
Line of edition: 10
და
ყრმებისაჲ
--
და
ევედრებოდა
,
რაჲთამცა
მიუგო
მათ
სიტყუაჲ
ცხორებოსაჲ
.
Line of edition: 11
მაშინ
ბერმან
წმიდამან
ასწავა
მათ
ყოველთა
და
შთაიყვანნა
იგინი
ქუემოსა
Line of edition: 12
მონასტერსა
და
მუნ
ნათელ-სცა
და
მუნ
დაყო
მათ
თანა
შჳდი
დღჱ
ნათლისცემისა
Line of edition: 13
შემდგომად
და
მერმე
აღმოიყვანნა
იგინი
მის
თანა
თჳსა
ადგილად
.
მაშინ
პეტრე
Line of edition: 14
მოიყვანა
გალატოზი
და
აღაშჱნა
მტილსა
შინა
ლაკუაჲ
დიდი
ორპირი
,
რომელი
Line of edition: 15
დღესამომდე
არს
.
და
გუერდით
მისა
აღაშჱნა
პურის-საქმარი
და
აღუშჱნა
წმიდასა
Line of edition: 16
ბერსა
სამი
სენაკი
და
ეკლესიაჲ
შოვრის
სენაკთა
.
და
ევედრებოდეს
,
რაჲთა
Line of edition: 17
მახლობელად
მისა
უტევნეს
.
Manuscript page: 173r
Line of edition: 18
ხოლო
წმიდამან
ევთჳმი
,
მარტოებისა
მოყუარემან
,
არა
ინება
მათი
Line of edition: 19
ახლოს
ყოფაჲ
,
რაჲთა
არა
აშფოთებდენ
,
რამეთუ
უყუარდა
მას
დაყუდებაჲ
.
Line of edition: 20
და
მიიყვანნა
იგინი
ადგილსა
ერთსა
და
ჰრქუა
მათ
:
უკუეთუ
ჩემდა
მახლობელად
Line of edition: 21
გინებს
,
მაშა
ადგილსა
ამას
იყვენით
,
რაჲთა
ორთავე
მონასტერთა
შოვრის
იყოფოდით
.
Line of edition: 22
და
გამოუსახა
მათ
ადგილი
,
სადა
ეკლესიაჲ
აღაშჱნონ
და
იყვნენ
იგინი
Line of edition: 23
კარვებითა
მათითა
გარემოჲს
მისსა
.
ხოლო
იგი
გულსმოდგინედ
ითუალავნ
Line of edition: 24
მათ
წუსწუთ
,
ვიდრემდის
უკურთხა
მათ
ხუცები
და
დიაკუნები
.
და
რომელნი-იგი
Line of edition: 25
პირველად
მოენათლნეს
,
მოჲქცეს
და
მის
თანავე
იყოფოდეს
.
და
მრავალნი
Line of edition: 26
მოვიდოდეს
მისა
,
და
ნათელ-სცემდა
.
Line of edition: 27
და
ვითარ
განმრავლდეს
ფრიად
და
იქმნნეს
ერმრავალ
,
მაშინ
წარავლინა
.
Line of edition: 28
წმიდამან
მამამან
ჩუენმან
ევთჳმი
იობენალისა
იერუსალჱმდ
2
*
,
პატრიაქისა
,
რაჲთა
Line of edition: 29
გაუჩინოს
მათ
ეპისკოპოსი
.
მოუვლინა
მას
პატრიაქმან
და
ჰრქუა
სიხარულით
:
Line of edition: 30
მე
ვყო
ყოველი
,
რაჲცა
გინდეს
.
მაშინ
წარავლინა
მისა
პეტრე
,
მამაჲ
ტრაბონისო
,
Line of edition: 31
რამეთუ
შემძლებელ
იყო
განგებად
სულთა
შიშითა
ღმრთისაჲთა
.
და
იგი
იყო
პირველი
Line of edition: 32
ეპისკოპოსი
პალესტინეს
ბარბაროსთა
კრებულსა
ზედა
.
ხოლო
მრავალნი
Line of edition: 33
ერნი
მოვიდოდეს
წმიდისა
ევთჳმისა
,
და
ნათელ-სცემდა
მათ
და
ასწავებდა
,
Line of edition: 34
ვითარ-იგი
ჯერ-არს
ღმრთისა
მონებად
.
დაესრულა
სიტყუაჲ
ჩუენი
Line of edition: 35
ბარბაროსთათჳს
.
Manuscript page: 173v
Line of edition: 36
ხოლო
მამასა
ჩუენსა
ევთჳმის
არა
უნდა
ადგილისა
თჳსისაჲ
საკრებულოდ
Line of edition: 37
შექმნაჲ
და
არცა
ლავრად
.
და
ოდეს
ვინ
მოვიდიან
,
რომელთა
მონაზონებაჲ
ჰნებავნ
,
Line of edition: 38
წარავლინნის
იგინი
მონასტრად
წმიდისა
თეოკტისტჱსა
.
და
ვითარ
უნდა
Line of edition: 39
ღმერთსა
აღშჱნებაჲ
ადგილისა
მისისაჲ
,
პირველად
მოუვლინნა
მას
სამნი
ძმანი
Line of edition: 40
ქუეყანით
კაბადუკიაჲთ
.
ხოლო
აღზრდილ
იყვნეს
იგინი
ქუეყანასა
მას
სემისსა
Line of edition: 41
და
სრულ
იყვნეს
იგინი
სიბრძნითა
და
სწავლულებითა
.
და
იყო
სახელი
ერთისაჲ
Line of edition: 42
მის
კოზმან
და
მეორისაჲ
--
ხარისიფოს
და
მესამისაჲ
--
გაბრიელ
.
და
ევედრნეს
Page of edition: 153
Line of edition: 1
მას
,
რაჲთა
დაადგრენ
მის
თანა
.
და
მან
არა
ინება
სამისა
საქმისათჳს
,
რომელნი
Line of edition: 2
აყენებდეს
მათსა
შეწყნარებასა
,
რამეთუ
დაყუდებისმოყუარე
იყო
,
და
თანა
ჭაბუკცა
Line of edition: 3
იყვნეს
და
რამეთუ
გაბრიელ
დედის
მუცლითვე
საჭურისი
შობილ
იყო
.
Line of edition: 4
ხოლო
მას
ღამესა
იხილა
წმიდამან
კაცი
ვინმე
,
რომელი
ეტყოდა
:
შეიწყნარენ
Line of edition: 5
ძმანი
ესე
,
რამეთუ
ღმერთსა
მოუვლინებიან
,
და
ამიერითგან
ნუვის
უკუნაქცევ
,
Line of edition: 6
რომელსა
უნდეს
ცხორების
.
მამინ
შეიწყნარნა
იგინი
წმიდამან
მან
და
Line of edition: 7
ჰრქუა
კოზმანს
,
უხუცჱსსა
მათსა
:
აჰა
ესერა
მიყოფიეს
,
ვითარ-იგი
ღმერთმან
Line of edition: 8
მიბრძანა
,
არამედ
დაიმარხე
,
რომელი
მე
გამცნო
:
ნუ
უტევებ
მცირესა
ძმასა
შენსა
Line of edition: 9
გამოსლვად
სენაკით
გარე
,
რამეთუ
არა
ჯერ-არს
ხილვად
ლავრასა
შინა
სახჱ
Line of edition: 10
და
მსგავსი
დედაკაცისაჲ
,
ბრძოლისათჳს
დედაკაცისა
.
ხოლო
შენ
არა
ტევებად
Line of edition: 11
ხარ
აქა
,
არამედ
შემდგომად
მცირედთა
ჟამთა
მწყსიდე
ბეთსაჲდისა
ეკლესიასა
.
Line of edition: 12
და
ამათსა
შემდგომად
შეიწყნარა
სხუაჲ
,
რომელსა
ერქუა
დომნოს
.
ხოლო
იყო
Line of edition: 13
იგი
ანტიოქიაჲთ
ძმისწული
Manuscript page: 174r
იოვანე
ანტიოქელ
პატრიაქისაჲ
.
Line of edition: 14
და
კუალად
მათ
დღეთა
შეიწყნარნა
სამნი
ძმანი
მალატიელნი
,
ტომნი
სჳნოდიოსისნი
,
Line of edition: 15
რომელსა
აკაკიოსის
1
*
თანა
გაეზარდა
წმიდაჲ
ევთჳმი
.
და
იყო
სახელი
Line of edition: 16
ერთისა
მის
ძმისაჲ
სტეფანოზ
და
მეორისაჲ
--
ანდრეა
და
მესამისაჲ
--
ღაჲნოს
.
Line of edition: 17
და
კუალად
შეიწნარნა
სამნი
ძმანი
,
რაჲთით
კერძონი
.
სახელი
ერთისაჲ
მის
--
Line of edition: 18
იოვანე
ხუცესი
და
მეორისაჲ
--
თალასიოს
და
მესამისაჲ
--
ანატოლიოს
.
და
Line of edition: 19
კუალად
სხუაჲ
შეიწყნარა
ტიბერიელი
,
რომლისაჲ
სახელი
--
კჳრიონ
.
და
იყო
Line of edition: 20
იგი
ხუცესი
ბეთსაჲდისა
ეკლესიასა
წმიდისა
ბასილისსა
.
და
ვითარ
ესე
ათერთმეტნი
Line of edition: 21
შეიწყნარნა
,
უბრძანა
ამბა
პეტრეს
,
რაჲთა
უშჱნოს
მათ
მცირეები
სენაკები
Line of edition: 22
და
განაგოს
ეკლესიაჲ
.
მაშინ
ყო
ადგილი
მისი
ლავრად
მსგავსად
ფარაჲსა
.
Line of edition: 23
მაშინ
შთავიდა
მისა
იობენალი
პატრიაქი
ლავრად
და
თანა-ჰყვანდა
დიდი
ბესარიონ
,
Line of edition: 24
განმგებელი
მონაზონთაჲ
,
და
ევსჳქი
და
აკურთხა
ეკლესიაჲ
ლავრისაჲ
Line of edition: 25
მაჲსსა
შჳდსა
.
და
მათ
ჟამთა
ოდენ
იყო
,
წმიდაჲ
ევთჳმი
ერგასის
და
ორის
წლის
.
Line of edition: 26
და
ვითარ
აკურთხეს
ლავრისა
ეკლესიაჲ
,
ხუცესნი
დაადგინნეს
მას
შინა
:
იოვანე
Line of edition: 27
და
კჳრიონ
.
და
პატრეაქმან
აკურთხნა
დომენტიანოს
და
დომნოს
დიაკონად
ეკლესიისა
.
Line of edition: 28
ხოლო
წმიდამან
ევთჳმი
განიხარა
სულითა
,
რაჟამს
იხილა
წმიდაჲ
ბესარიონ
Line of edition: 29
და
ევსჳქი
პატრეაქისა
თანა
,
რამეთუ
ბრწყინვიდეს
იგინი
ქუეყანასა
ზედა
,
Line of edition: 30
ვითარცა
ვარსკულავნი
.
და
პირველ
აღსრულებისა
შჳდთა
თუეთაჲსა
შეისუენა
Line of edition: 31
წმიდამან
ბესარიონ
.
Paragraph: 13
Line of edition: 32
თავი
მე-13
.
Manuscript page: 174v
და
ვითარ
იწყო
მამამან
ჩუენმან
ევთჳმი
შჱნებად
ლავრისა
,
Line of edition: 33
იყვნეს
მის
თანა
ათორმეტნი
ძმანი
და
იწროებასა
შინა
იყვნეს
იგინი
ჴორცთა
საჴმრისაგან
.
Line of edition: 34
და
პირველსა
წელსა
დაადგინა
დომენტიანოს
იკონომოსად
ლავრასა
Line of edition: 35
ზედა
.
და
დღესა
ერთსა
გარდამოვიდოდა
სიმრავლჱ
სომეხთაჲ
იერუსალჱმით
2
*
Line of edition: 36
იერიქოდ
,
და
იყვნეს
იგინი
ვითარ
ოთხას
კაც
ოდენ
,
და
მოუქციეს
მარჯუენით
Line of edition: 37
გზისა
მის
და
მოვიდეს
ლავრად
,
რამეთუ
ღმრთისა
მიერ
იყო
ესე
,
რაჲთა
აჩუენოს
Line of edition: 38
საკჳრველებაჲ
თჳსი
ჴელითა
მის
წმიდისაჲთა
.
და
ვითარ
იხილნა
იგინი
წმიდამან
Line of edition: 39
ბერმან
,
მოუწოდა
დომენტიანოსს
3
*
და
ჰრქუა
მას
:
მუართუ
კაცთა
ამათ
ჭამადი
,
Line of edition: 40
რაჲთა
ჭამონ
.
მიუგო
და
ჰრქუა
წმიდასა
მას
:
არა
არს
საპურესა
შინა
პური
,
Line of edition: 41
რომლითამცა
ათი
კაცი
განძღა
.
სადაჲთ
მოვიღო
პური
,
რომელი
ამას
ერსა
Line of edition: 42
ეყოს
?
Page of edition: 154
Line of edition: 1
მაშინ
წმიდამან
ღმრთისამან
,
რამეთუ
მადლი
აქუნდა
წინაწარმეტყუელებისაჲ
,
Line of edition: 2
ჰრქუა
მას
:
წარვედ
და
ყავ
,
ვითარ-იგი
გარქუ
,
რამეთუ
ესრე
იტყჳს
სული
Line of edition: 3
წმიდაჲ
:
ჭამონ
და
განძღენ
და
დაუშთეს
ნამეტნავი
.
მაშინ
მივიდა
დომენტიანოს
Line of edition: 4
სახლსა
,
სადა-იგი
პური
იდვა
მცირედი
,
და
ვერ
შეუძლო
კარისა
განღებად
,
რამეთუ
Line of edition: 5
მადლმან
ღმრთისამან
აღავსო
სახლი
იგი
პურითა
,
ვიდრე
ზემდე
.
და
მოუწოდა
Line of edition: 6
დომენტიანოს
ერთსა
მამათაგანსა
,
და
გამოუღეს
კარი
სახლისაჲ
მის
,
რომელსა
Line of edition: 7
იყო
პური
.
და
ვითარ
კარი
გამოუღეს
.
გამოიდვა
პური
იგი
გარე
.
და
იგივე
Line of edition: 8
კურთხევაჲ
იქმნა
Manuscript page: 175r
ღჳნოსა
და
ზეთსაცა
ზედა
.
და
ჭამეს
ყოველთა
და
განძღეს
Line of edition: 9
და
ვერ
შეუძლეს
აღმართებად
კარისა
მის
ადგილსავე
თჳსსა
,
ვიდრე
სამ
Line of edition: 10
თუემდე
.
Line of edition: 11
ვითარცა
აკურთხა
ღმერთმან
მცირედი
იგი
ფქვილი
და
საზეთჱ
იგი
რქაჲ
,
Line of edition: 12
ქურივისაჲ
მის
,
ჴელითა
ელია
წინაწარმეტყუელისაჲთა
,
ესრევე
აკურთხა
აქა
Line of edition: 13
ღმერთმან
ჴელითა
მის
წმიდისაჲთა
უცხოთა
შეწყნარებისა
მისისათჳს
.
მაშინ
Line of edition: 14
დომენტიანოსს
დაუკჳოდა
და
დავარდა
ფერჴთა
ზედა
მოძღურისა
თჳსისათა
და
Line of edition: 15
ითხოვდა
მისგან
შენდობასა
,
რამეთუ
გულს-ეტყოდა
იგი
ვითარცა
კაცი
,
რომელსა
Line of edition: 16
არა
აქუნ
სარწმუნოებაჲ
.
მაშინ
აღადგინა
იგი
ბერმან
და
ჰრქუა
:
შვილო
ჩემო
,
Line of edition: 17
რომელი
კურთხევით
სთესვიდეს
,
კურთხევითცა
მოიმკოს
.
ნუ
მოიწყინებ
უცხოთა
Line of edition: 18
შეწყნარებასა
.
ამისთჳს
თქუა
მოციქულმან
:
უცხოთა
შეწყნარებითა
ღირს
Line of edition: 19
ვინმე
იქმნეს
ანგელოზთა
სტუმრობად
,
ხოლო
გრწმენინ
,
უკუეთუ
თქუენ
,
გინათუ
Line of edition: 20
რომელნი
თქუენსა
შემდგომად
მოვლენან
,
სარწმუნოებით
შეიწყნარებდეთ
Line of edition: 21
უცხოთა
და
მონაზონთა
და
განუსუენებდეთ
,
ღმერთმან
არა
მუაკლოს
არცა
უგულებელს-ყოს
Line of edition: 22
ადგილი
ესე
უკუნისამდე
,
რამეთუ
ესე
მსხუერპლი
სათნო
არს
Line of edition: 23
ღმრთისა
.
Paragraph: 14
Line of edition: 24
თავი
მე-14
.
ხოლო
ამის
საკჳრველისა
შემდგომად
იწყო
ლავრამან
განმრავლებად
.
Line of edition: 25
და
შეწევნითა
ღმრთისაჲთა
განმრავლდეს
ძმანი
და
იქმნნეს
ერგასის
.
და
Line of edition: 26
აღეშჱნა
მათთჳს
სენაკები
,
და
ფსალმონებდეს
იგინი
ეკლესიასა
შინა
.
ხოლო
იკონომოსი
Line of edition: 27
მუართუამნ
საჴმარსა
მათსა
.
და
მოიგეს
Manuscript page: 175v
მათ
კაჰრაულები
მამათა
სამსახურებელად
.
Line of edition: 28
ხოლო
იყო
ლავრასა
მას
შინა
ძმაჲ
ერთი
ასიელი
,
რომელსა
1
*
ერქუა
Line of edition: 29
ევქსანტი
.
ევედრა
მას
იკონომოსი
,
რაჲთა
იყოს
იგი
კაჰრაულთა
მათ
ზედა
,
და
არა
Line of edition: 30
თავს-იდვა
.
და
ჰრქუა
იკონომოსმან
იოვანეს
და
კჳრიონს
,
ხუცესთა
,
რაჲთა
არწმუნონ
Line of edition: 31
ძმასა
მას
,
და
თავს-იდვას
მსახურებაჲ
იგი
.
და
ევედრნეს
მას
,
და
არა
Line of edition: 32
უსმინა
.
Line of edition: 33
და
ვითარ
მოიწია
დღჱ
შაბათი
,
უთხრა
იკონომოსმან
წმიდასა
მას
ბერსა
საქმჱ
Line of edition: 34
იგი
ძმისაჲ
მის
.
მაშინ
მოუწოდა
მას
და
ჰრქუა
:
დაგუემორჩილე
,
ძმაო
,
და
Line of edition: 35
შეიწყნარე
მსახურებაჲ
ესე
.
მიუგო
ძმამან
მან
და
ჰრქუა
:
ვერ
შემძლებელ
ვარ
,
Line of edition: 36
მამაო
წმიდაო
,
რამეთუ
სამნი
საქმენი
მაყენებენ
:
ერთად
,
რამეთუ
ქუეყანაჲ
ესე
Line of edition: 37
არა
ვიცი
და
არცა
აქათა
კაცთა
ენაჲ
;
და
მეორედ
,
მეშინის
,
ნუუკუე
2
*
დავეცე
სიძვითა
;
Line of edition: 38
და
მესამედ
,
მეშინის
მიცემისაგან
და
მოღებისა
კაცთა
თანა
,
ნუუკუე
2
*
შემდგომად
Line of edition: 39
ამისა
ვერღარა
შეუძლო
ჯდომად
სენაკსა
ჩემსა
დაყუდებით
.
ჰრქუა
Line of edition: 40
მას
წმიდამან
ევთჳმი
:
მე
ვევედრო
ღმერთსა
,
რაჲთა
დაგიცვეს
ამის
ყოვლისაგან
,
Line of edition: 41
და
არარაჲ
გევნოს
,
რამეთუ
ღმერთი
არა
უსამართლო
არს
და
არცა
დაივიწყოს
მორჩილებაჲ
Line of edition: 42
შენი
,
რამეთუ
მან
უწყის
,
ვითარმედ
მისისა
შიშისათჳს
ჰმსახურებ
Page of edition: 155
Line of edition: 1
მონათა
მისთა
და
მცნებისა
მისისათჳს
,
და
მან
მოგცეს
ძალი
.
ისმინე
,
რომელ-იგი
Line of edition: 2
თქუა
უფალმან
:
არა
მოვედ
,
რაჲთა
ვყო
ნებაჲ
ჩემი
,
არამედ
ნებაჲ
მომავლინებელისა
Line of edition: 3
ჩემისაჲ
.
და
ამას
ყოველსა
თანა
არა
ერჩდა
ევქსანტი
.
Line of edition: 4
მაშინ
ჰრქუა
მას
წმიდამან
ევთჳმი
რისხვით
:
მე
,
შვილნო
ჩემნო
,
გეტყჳ
საქმესა
Line of edition: 5
კეთილსა
და
შუენიერსა
,
და
შენ
სიფიცხლჱ
შეგიკრძალავს
.
შენ
იცი
,
რაჲ
Line of edition: 6
არს
ურჩებისა
მოსაგებელი
.
ხოლო
მუნქუესვე
დაეცა
ევქსანტი
ქუეყანასა
ზედა
,
Line of edition: 7
და
შეიპყრა
იგი
ეშმაკმან
,
და
იწყო
პეროვად
.
Manuscript page: 176r
ხოლო
მამანი
იგი
,
რომელნი
Line of edition: 8
იყვნეს
მის
თანა
,
ევედრნეს
წმიდასა
მას
მისთჳს
,
და
მან
ჰრქუა
მათ
:
ამიერითგან
Line of edition: 9
წინაშე
თქუენსა
აღესრულა
სიტყუაჲ
იგი
ღმრთისაჲ
,
რომელ
თქუა
,
ვითარმედ
:
Line of edition: 10
კაცსა
უკეთურსა
და
უსმსა
ღმერთმან
მოუვლინოს
ანგელოზი
უწყალოჲ
.
Line of edition: 11
და
ვითარ
განამრავლეს
მამათა
მისთჳს
ვედრებაჲ
,
შეიპყრა
იგი
ბერმან
მოწყალემან
Line of edition: 12
ჴელითა
თჳსითა
და
აღადგინა
და
დასწერა
მას
ჯუარი
და
განათავისუფლა
Line of edition: 13
იგი
ეშმაკისაგან
.
მაშინ
აღდგა
ევქსანტი
და
იწყო
თაყუანისცემად
ბერისა
და
Line of edition: 14
ითხოვდა
მისგან
შენდობასა
,
რომელ-იგი
ყო
,
და
ევედრებოდა
,
რაჲთა
წამართცა
Line of edition: 15
ულოცოს
.
და
ჰრქუა
მას
ბნრმან
.
შვილო
ჩემო
,
სასყიდელი
მორჩილებისაჲ
დიდ
Line of edition: 16
არს
,
და
ღმერთსა
სთნავს
მორჩილებაჲ
უფროჲს
მსხუერპლთა
,
ხოლო
ურჩებაჲ
Line of edition: 17
სიკუდიდ
მიიყვანებს
.
და
ულოცა
მას
ბერმან
და
აკურთხა
,
და
მაშინღა
შევიდა
მსახურებასა
Line of edition: 18
მას
სიხარულით
.
Paragraph: 15
Line of edition: 19
თავი
მე-15
.
ამბა
კჳრიაკოზ
,
მეუდაბნოეჲ
,
რომელი
იყო
ძუელსა
ლავრასა
,
Line of edition: 20
რომელი
სრულ
იყო
ყოვლითა
სათნოებითა
.
და
დაეყო
ლავრასა
მას
შინა
სამეოცდაათი
Line of edition: 21
წელი
მონაზონებისა
განგებასა
შინა
.
და
ოდეს
იყო
იგი
ჭაბუკ
,
წმიდისა
ევთჳმის
Line of edition: 22
ლავრასა
მონაზონ-ქმნულ
იყო
და
ვიდოდა
იგი
გზათა
მისთა
ჟამთა
მრავალთა
Line of edition: 23
და
იცნოდა
სასწაულნი
,
რომელთა
იქმოდა
წმიდაჲ
იგი
.
და
მან
გჳთხრა
,
ვითარმედ
Line of edition: 24
იყვნეს
ლავრასა
მისსა
ორნი
ძმანი
.
სახელი
ერთისაჲ
--
მარონ
და
მეორისაჲ
Line of edition: 25
--
კლემენტოს
.
და
ვითარ
განემზადნეს
,
რაჲთამცა
გამოვიდეს
ლავრით
ღამე
,
Line of edition: 26
თჳნიერ
Manuscript page: 176v
ბერისა
ბრძანებისა
,
ეჩუენა
მას
,
ვითარ-იგი
დაყუღებულ
იყო
სენაკსა
Line of edition: 27
თჳსსა
,
ვითარმედ
ეშმაკსა
აღჳრნი
აღესხნეს
პირსა
მათსა
და
მიითრევდა
მათ
Line of edition: 28
სახედ
სიკუდილსა
.
და
მიუვლინა
მათ
ბერმან
და
იწყო
სწავლად
მათა
მოთმინებისათჳს
Line of edition: 29
და
ეტყოდა
მათ
:
გჳღირს
ჩუენ
შემდგომად
ღმრთისა
შეწევნითა
,
რაჲთა
Line of edition: 30
არა
დავჴსნდეთ
,
სადაცა
ვიყუნეთ
.
ადამ
სამოთხესა
შინა
იყო
და
გარდაჰჴდა
იგი
Line of edition: 31
მცნებასა
ღმრთისასა
,
და
იობ
სკორეთა
1
*
ზედა
ჯდა
და
დაიმარხა
მცნებაჲ
Line of edition: 32
ღმრთისაჲ
.
Line of edition: 33
და
კუალად
თქუა
:
არა
კეთილ
არს
შეწყნარებაჲ
გულისსიტყუათა
ბოროტთაჲ
Line of edition: 34
და
არცა
წუხილისაჲ
,
და
არცა
მოვიძულოთ
ადგილი
,
რომელსა
შინა
ვსხდეთ
.
Line of edition: 35
და
არცა
რომელნი
ჩუენ
თანა
იყოფიან
,
და
არცა
ვიდოდით
ადგილითი-ადგილად
,
Line of edition: 36
არამედ
გჳღირს
ჩუენ
,
რაჲთა
ვეკრძალებოდით
ყოველსა
ჟამსა
,
რამეთუ
გარე-მოსლვითა
Line of edition: 37
დავაკლებთ
კანონსა
მას
ჩუენსა
.
ხჱ
რომელი
ადგილითი-ადგილად
Line of edition: 38
იცვალებინ
,
არა
გამოიღის
ნაყოფი
.
და
ეგრევე
მონაზონი
ოდეს
ადგილითი-ადგილად
Line of edition: 39
იცვალოს
,
ვერ
ნაყოფიერ
იქმნეს
.
ოდეს
უნდეს
კაცსა
კეთილისა
საქმედ
ადგილსა
Line of edition: 40
თჳსსა
და
ვერ
შეუძლოს
,
ნუ
ჰგონებნ
,
თუმცა
სხუასა
ადგილსა
ქმნა
კეთილი
.
Line of edition: 41
არა
ადგილი
ჴამს
,
არამედ
გულისზრახვათა
სიმართლჱ
.
Line of edition: 42
ისმინეთ
,
რაჲ-ესე
მითხრა
ერთმან
მეგჳპტელთა
მამათაგანმან
,
ვითარმედ
:
Page of edition: 156
Line of edition: 1
ძმათაგანი
ვინმე
ჯდა
კრებულსა
შოვრის
,
და
ყოველსა
ჟამსა
გული
უწყრებინ
.
და
Line of edition: 2
ვითარ
სულმოკლე
იქმნა
,
გამოვიდა
მონასტრისა
მისგან
და
იყოფოდა
ადგილსა
Line of edition: 3
ერთსა
მარტოჲ
.
და
იწყო
განზრახვად
Manuscript page: 177r
და
თქუა
:
ოდეს
არღავის
თანა
მედვას
Line of edition: 4
საქმჱ
,
და
არცა
სხუასა
ჩემ
თანა
,
გულისწყრომაჲცა
წარვიდეს
ჩემგან
.
და
Line of edition: 5
დღესა
ერთსა
აღავსო
სარწყული
თჳსი
წყლითა
და
დადგა
იგი
ქუეყანასა
ზედა
,
და
Line of edition: 6
წარიქცა
,
და
წყალი
იგი
დაითხია
.
და
ყო
ეგრეჲთ
ორგზის
და
სამგზის
და
ეგრჱთვე
Line of edition: 7
დაითხია
.
მაშინ
აღაშფოთა
იგი
ეშმაკმან
,
და
გული
გაიწყო
და
აღიღო
სარწყული
Line of edition: 8
იგი
და
შემუსრა
.
Line of edition: 9
და
ვითარ
ესე
წარმოთქუა
წმიდამან
მან
,
კლემენტოს
განიცინნა
,
და
მიხედა
Line of edition: 10
მას
ბერმან
პირითა
მრისხანითა
და
ჰრქუა
:
ძმაო
,
მოგკიცხა
შენ
ეშმაკმან
,
რამეთუ
Line of edition: 11
უგუნურად
განიცინენ
.
არა
გესმაა
,
რამეთუ
უფალი
ჰყუედრის
მათ
,
რომელნი
Line of edition: 12
იცინიან
,
და
ჰნატრის
,
რომელნი
ტირედ
.
უწყოდე
,
რამეთუ
ესე
უშუერება
არს
Line of edition: 13
მონაზონისა
,
უკეთუ
ზრახვიდეს
,
გინათუ
იძრვოდის
თჳნიერ
წესისა
,
გინათუ
კადნიერებაჲ
Line of edition: 14
ვის
თანამე
ჰქონდის
1
*
,
რამეთუ
კადნიერებაჲ
ფრიად
ბოროტ
არს
და
Line of edition: 15
მშობელი
არს
ყოველთა
ვნებათაჲ
.
და
ვითარ
ესე
თქუა
,
დაუტევა
კლემენტოს
და
Line of edition: 16
შევიდა
შინაგანსა
სენაკსა
,
მაშინ
დასცა
ეშმაკმან
კლემენტოს
პირსა
ზედა
თჳსსა
,
Line of edition: 17
და
იწყო
ძწოლად
.
Line of edition: 18
მაშინ
დაუკჳრდა
დომენტიანოსს
დიდად
სიმშჳდჱ
იგი
ბერისაჲ
და
სიმკუეთლჱ
,
Line of edition: 19
სადა-იგი
შეჰგვანდა
.
შეკრიბნა
მამანი
,
და
იწყეს
ვედრებად
ბერისა
კლემენტოსისთჳს
.
Line of edition: 20
და
მიითუალა
ბერმან
ვედრებაჲ
მათი
და
გამოვიდა
,
აღადგინა
და
შეჭურა
Line of edition: 21
იგი
ჯუარითა
და
განათავისუფლა
იგი
ძრწოლისაგან
და
ღრჭენისაგან
კბილთაჲსა
.
Line of edition: 22
და
მყის
ცოცხალ
იქმნნეს
ჴორცნი
მისნი
და
სული
.
და
ჰრქუა
მას
:
ამიერითგან
Manuscript page: 177v
Line of edition: 23
იგულე
თავისა
შენისაჲ
და
ნუ
შეურაცხ-ჰყოფ
სიტყუათა
ღმრთისათა
და
Line of edition: 24
სწავლასა
მამათასა
,
არამედ
იყავ
მრავალთუალ
,
ვითარცა
ქერობინი
.
და
ესრჱთ
Line of edition: 25
უღირს
მონაზონსა
,
რაჲთა
ეკრძალებოდის
ყოველსა
ჟამსა
,
და
თუალნი
გულისა
Line of edition: 26
მისისანი
ხედვიდენ
,
რამეთუ
მახეთა
შოვრის
ვალს
მარადის
.
და
ვითარ
ესე
თქუა
,
Line of edition: 27
განამტკიცა
იგი
,
და
სარგებელ
ეყო
იგი
მამათა
,
და
განუტევა
იგი
მშჳდობით
.
Paragraph: 16
Line of edition: 28
თავი
მე-16
.
და
ვითარ
იქმნა
წმიდაჲ
ევთჳმი
ერგასის
და
ოთხის
წლის
,
იყო
Line of edition: 29
პირველი
კრებაჲ
ეფესოისაჲ
.
მაშინ
სჳნოდიოს
,
პირველმოჴსენებული
კაცი
შუენიერი
,
Line of edition: 30
ხუცესი
მალატიისა
ეკლესიისაჲ
,
მოვიდა
,
რაჲთა
თაყუანისცეს
წმიდათა
Line of edition: 31
ადგილთა
.
და
შთავიდა
იგი
ლავრასა
წმიდისა
ევთჳმისსა
,
რამეთუ
უნდა
კურთხევის
Line of edition: 32
მისგან
.
და
ესხნეს
მას
ლავრასა
მას
შინა
სამნი
თჳსნი
:
სტეფანოზ
და
ანდრეა
Line of edition: 33
და
ღაინოს
.და
ვითარ
იკურთხა
იგი
წმიდისა
ბერისაგან
,
უთხრა
მას
ნისტორისთჳს
Line of edition: 34
და
ვითარ-იგი
საყდარი
კოსტანტინეპოვლისისაჲ
დაიპყრა
მცირედთა
დღეთა
და
Line of edition: 35
ვითარ-იგი
აღაშფოთა
ყოველი
ქუეყანაჲ
ბოროტად
მოძღურებითა
თჳსითა
.
და
Line of edition: 36
კუალად
უთხრა
მართალი
სარწმუნოებაჲ
იგი
კჳრილე
ალექსანდრელ
პატრიაქისაჲ
.
Line of edition: 37
და
უთხრა
მას
აკაკიოზისთჳს
მალატიელისა
ეპისკოპოსისაჲ
,
და
რამეთუ
განმზადებულ
Line of edition: 38
არიან
ეფესოჲსა
დიდისა
კრებისა
ყოფად
ნისტორისთჳს
.
და
ვითარ
ესმა
Line of edition: 39
წმიდასა
მას
აკაკიოსისთჳს
,
რამეთუ
მას
გაეზარდა
წმიდაჲ
იგი
,
განიხარა
.
და
Line of edition: 40
ვითარ
იკურთხა
სჳნოდიოს
წმიდისა
მისგან
,
თანა-წარიყვანა
სტეფანოზ
თჳსი
Line of edition: 41
იგი
მისი
და
აღვიდა
იერუსალჱმდ
2
*
.
Manuscript page: 178r
Page of edition: 157
Line of edition: 1
და
ევედრა
პატრეაქსა
და
აკურთხნა
სტეფანოზ
და
კოზმან
დიაკონად
Line of edition: 2
წმიდისა
ადგომისა
.
ხოლო
ეპისკოპოსნი
შეკრბებოდეს
კრებად
.
და
რომელნი
პალეესტინეს
Line of edition: 3
იყვნეს
,
განმზადებულ
იყვნეს
,
რაჲთა
პატრეაქსა
თანა-წარჰყვენ
.
მაშინ
Line of edition: 4
უბრძანა
წმიდამან
ევთჳმი
პეტრეს
,
ბარბაროსთა
ეპისკოპოსსა
:
ოდეს
მიხჳდე
Line of edition: 5
კრებად
კჳრილე
ალექსანდრელ
პატრეაქისა
და
აკაკიოზ
მალატიელ
ეპისკოპოსისა
,
Line of edition: 6
სარწმუნოებასა
1
*
შეუდეგ
,
რამეთუ
ჭეშმარიტ
არს
.
და
ვითარ
შეკრბა
Line of edition: 7
კრებაჲ
,
ამხილეს
ნისტორს
და
შეჩუენებულ
ყვეს
იგი
.
მაშინ
პეტრე
,
ბარბაროსთა
Line of edition: 8
ეპისკოპოსი
,
უკმოჲქცა
ლავრად
და
უთხრა
წმიდასა
ევთჳმის
ყოველი
,
რაიცა
Line of edition: 9
იქმნა
კრებასა
მას
.
და
ვითარ
ესმა
წმიდასა
მას
ანტიოქელთა
ჰამბავი
,
შეწუხნა
.
Line of edition: 10
და
უფროჲსღა
მუნისა
იოვანე
პატრეაქისათჳს
,
რამეთუ
ზიარ
იქმნა
იგი
Line of edition: 11
ნისტორისა
.
Line of edition: 12
ხოლო
დომნოს
ფრიად
მწუხარე
იყო
მამის-ძმისა
მისისათჳს
და
ევედრა
ბერსა
,
Line of edition: 13
რაჲთა
უბრძანოს
მას
წარსლვაჲ
ანტიოქიად
,
რაჲთა
მუაქციოს
მამის-ძმაჲ
Line of edition: 14
თჳსი
სარწმუნოებასავე
მართალსა
.
ხოლო
ბერმან
არა
გაუტევა
იგი
და
ჰრქუა
Line of edition: 15
მას
:
ნუ
წარხუალ
,
რამეთუ
არა
სარგებელ
გეყოს
,
და
მამის-ძმასა
შენსა
არა
უჴმს
Line of edition: 16
სწავლაჲ
შენი
,
დაღაცათუ
მცირედ
ცთომილ
არს
სარწმუნოებისაგან
,
არამედ
ღმერთი
Line of edition: 17
რომელი
ჰხედავს
სიმარტივესა
მისსა
,
არა
უტეოს
იგი
წარწყმედად
,
არამედ
Line of edition: 18
ახლოდ
მოიქცეს
და
ცხონდეს
.
ხოლო
შენ
,
შვილო
ჩემო
,
უკუეთუ
დაადგრე
ადგილსა
,
Line of edition: 19
რომელსა
წოდებულ
ხარ
,
და
არა
შეიწყნარნე
გულისსიტყუანი
,
რომელთა
Manuscript page: 178v
Line of edition: 20
ეგულების
განყვანებაჲ
შენი
უდაბნოჲთ
,
აღმაღლდე
ღმრთისა
მიერ
,
ხოლო
Line of edition: 21
უკუეთუ
გარდაჰჴდე
მცნებასა
ჩემსა
,
მოიღო
შენ
მთავრობაჲ
მამის-ძმისა
Line of edition: 22
შენისაგან
,
და
კაცთა
ბოროტთა
გამოგაძონ
შენ
მუნით
.
Line of edition: 23
და
ვითარ
ესე
ჰრქუა
მას
წმიდამან
ევთჳმი
,
შემდგომად
მცირედთა
დღეთა
Line of edition: 24
წარვიდა
დომნოს
თჳნიერ
ბერისა
ცნობისა
.
და
ვითარ
მიიწია
ანტიოქიად
,
აღესრულა
Line of edition: 25
ყოველივე
,
რაჲცა
ჰრქუა
მას
ბერმან
.
და
შემდგომად
ამისა
მოჲქცა
ბერისავე
Line of edition: 26
და
ითხოვდა
მისგან
შენდობასა
,
ხოლო
პატრიაქმან
აკურთხა
ეპისკოპოსად
Line of edition: 27
სტეფანოზ
მალატიელი
იობნასა
ზედა
და
დაადგინა
კოზმან
ხუცად
ადგომისა
და
Line of edition: 28
ჯუარის-მცველად
.
Paragraph: 17
Line of edition: 29
თავი
მე-17
.
რომელნი
იყვნეს
წმიდისა
ევთჳმის
თანა
და
თანა-ექცეოდეს
Line of edition: 30
მრავალ
ჟამ
,
მათ
უთხრეს
ამბა
კჳრიაკოსს
,
რომელი
მან
ჩუენ
გჳთხრა
,
ვითარმედ
Line of edition: 31
არაოდეს
ეხილვა
იგი
ჭამად
,
და
არცა
ვის
ზრახავნ
თჳნიერ
დიდისა
ჭირისა
,
გარნა
Line of edition: 32
შაბათსა
და
კჳრიაკესა
.
და
არცა
ეხილვა
ყოვლად
გუერდსა
ზედა
წოლად
,
არამედ
Line of edition: 33
ზე-ჯდომით
მიიძინის
მცირედ
და
ზოგჯერ
ზე-დგომით
და
ჴელითა
მოეკიდის
Line of edition: 34
საბელსა
,
რომელი
შთამოუბამნ
ქარტოცსა
სენაკისასა
,
და
ესრჱთ
მცირედ
Line of edition: 35
დაიძინის
ბუნებისათჳს
,
რამეთუ
შეეკრძალა
მას
სიტყუაჲ
იგი
წმიდისა
არსენისი
,
Line of edition: 36
რომელსა
ეტყჳნ
ძილსა
:
მოვედ
,
ბოროტო
მონაო!
და
იტყოდეს
წმიდისა
არსენისთჳს
,
Line of edition: 37
რომელსა
განეზარდნეს
არკადი
და
ონორი
მეფენი
.
ამისთჳს
ეწოდა
მას
Line of edition: 38
მეფეთა
მამა
,
Manuscript page: 179r
და
ფრიად
განბრწყინდა
იგი
ეგჳპტისა
უდაბნოსა
.
და
ჰკითხავნ
Line of edition: 39
მისთჳს
წმიდაჲ
ევთჳმი
მამათა
ეგჳპტელთა
,
რომელნი
მოვიდიან
მისა
,
და
Line of edition: 40
ვითარძი
ცხონდების
და
აიძულებნ
თავსა
თჳსსა
მიმსგავსებად
მისა
ყოვლითავე
Line of edition: 41
დაყუდებითა
და
სიმდაბლითა
და
სამოსლითა
შეურაცხითა
და
ჭამადითა
Page of edition: 158
Line of edition: 1
უნდოჲთა
და
რაჲთა
აქუნდეს
მოთმინებაჲ
ყოველსა
საქმესა
შინა
და
ზრუნვიდეს
სულისა
Line of edition: 2
თჳსისათჳს
,
ვითარცა
თქუა
წმიდამან
არსენი
,
რომლისათჳსცა
გამოხუედ
.
Line of edition: 3
და
ჰბაძავნ
მას
ცრემლითა
და
მღჳძარებითა
და
უდაბნოჲსმოყუარებითა
და
Line of edition: 4
დიდებისმოძულებითა
.
და
არა
მრავალმეტყუელებასა
და
ძლიერებასა
ლოცვისათჳს
Line of edition: 5
და
დიდად
მოწყალებასა
მისსა
და
სრულებასა
მისსა
1
*
განკითხვისათჳს
,
რომელაქუნდა
.
Line of edition: 6
და
რამეთუ
წადიერებით
მიემსგავსებოდა
იგი
ყოვლითა
განგებითა
წმიდასა
Line of edition: 7
არსენის
,
ღირს
იქმნა
მოღებად
მადლსა
მას
,
რომელი
მოეცა
სულისაგან
წმიდისა
.
Line of edition: 8
და
განჰკურნებდა
სნეულთა
და
ეშმაკთა
განასხმიდა
,
და
აქამომდეცა
იქმს
საფლავი
Line of edition: 9
მისი
ამას
.
Paragraph: 18
Line of edition: 10
თავი
მე-18
.
და
მიგითხრათ
ზოგი
საკჳრველი
,
რომელი
ყო
ღმერთმან
ჴელითა
Line of edition: 11
მისითა
და
წარმოუსწრო
მეცნიერებამან
.
ანასტასი
ვისმე
ერქუა
მღდელთაგანსა
Manuscript page: 179v
Line of edition: 12
წმიდისა
აღგომისასა
.
და
რამეთუ
ჭურჭელი
ადგომისაჲ
მისსავე
2
*
Line of edition: 13
ჴელსა
ქუეშე
იყო
,
რომელი
ბესარიონის
თანა
ექცევინ
.
და
უნდა
მას
ხილვაჲ
Line of edition: 14
წმიდისა
ევთჳმისი
და
უთხრა
ესე
ბიდოსსა
,
იოპელსა
ეპისკოპოსსა
,
და
შთავიდა
Line of edition: 15
იგი
მის
თანა
.
და
თანა-ჰყვანდა
მათ
ტომი
ვინმე
ბიდოსისი
,
რომელსა
ბიდოსვე
Line of edition: 16
ერქუა
.
და
იყო
იგი
ჭაბუკ
და
დიაკონ
ადგომისა
და
მან
უთხრა
ამბა
კჳრიაკოსს
,
Line of edition: 17
რომელმან
ჩუენ
გჳთხრა
.
Line of edition: 18
და
დღესა
,
რომელსა
შთავიდოდეს
,
ვითარ
მიეახლნეს
3
*
ლავრასა
,
ცნა
მოსლვაჲ
Line of edition: 19
მათი
და
მოუწოდა
ხარისფოსს
,
იკონომოსსა
ლავრისასა
,
და
ჰრქუა
მას
:
განემზადე
,
Line of edition: 20
რამეთუ
პატრეაქი
მოვალს
ძმისა
შენისა
თანა
.
და
ვითარ
მოვიდეს
,
იზრახვიდა
Line of edition: 21
ანასტასის
თანა
თუალითა
გულისა
მისისაჲთა
,
ვითარ-იგი
ზრახვედ
პატრეაქსა
.
Line of edition: 22
და
რომელნი-იგი
იყვნეს
მუნ
,
დაუკჳრდა
.
მაშინ
ხარისფოს
მიეახლა
წმიდასა
Line of edition: 23
ბერსა
და
ჰრქუა
მას
:
მამაო
პატიოსანო
,
არა
არს
აქა
პატრეაქი
,
არამედ
ანასტასი
Line of edition: 24
ჭურჭლის
მცველი
წმიდისა
ადგომისაჲ
.
მი-ღა-ხედენ
,
რამეთუ
მოსილ
არს
იგი
Line of edition: 25
სამოსლითა
ეგჳპტურითა
,
რამეთუ
პატრეაქი
არა
შეიმოსს
გარნა
თეთრისა
.
Line of edition: 26
მაშინ
განკჳრდა
ბერი
და
ჰრქუა
მას
:
გრწმენინ
ჩემი
,
შვილო
,
რამეთუ
რაჟამს
Line of edition: 27
სთქუ
`სამოსელი
სპეტაკი'
,
ვხედევდ
მე
,
რამეთუ
ემოსა
მას
იგი
.
და
ჰრქუა
Line of edition: 28
მათ
განცხადებულად
:
ჭეშმარიტად
,
რამეთუ
არა
ცთნომილ
ვარი
,
არამედ
ვითარცა
Manuscript page: 180r
Line of edition: 29
ღმერთმან
მხოლომან
უწყის
,
ყოფად
არს
,
რამეთუ
ღმერთმან
არა
ცუდად
Line of edition: 30
ყვნის
ნიჭნი
მისნი
.
Paragraph: 19
Line of edition: 31
თავი
მე-19
.
ხოლო
ტრაბონ
ბარბაროსმან
შეირთო
ცოლი
ნათესავისა
თჳსისაჲ
.
Line of edition: 32
და
იყო
დედაკაცი
იგი
მის
თანა
მრავალ
ჟამ
და
არა
შობდა
,
რამეთუ
იყო
იგი
Line of edition: 33
ბერწ
.
და
წარიყვანა
იგი
და
მივიდა
წმიდისა
ევთჳძისა
საკჳრველთმოქმედისა
.
Line of edition: 34
და
იწყო
ვედრებად
მისა
და
ეტყოდა
:
მე
უწყი
,
მამაო
წმიდაო
,
ვითარმედ
ღმერთმან
Line of edition: 35
ისმინოს
ლოცვაჲ
შენი
,
რამეთუ
ყვის
ნებაჲ
მოშიშთა
მისთაჲ
.
და
ამისთჳს
მე
Line of edition: 36
გევედრები
,
რაჲთა
ევედრო
ღმერთსა
,
და
მომცეს
მე
შვილი
.
და
ვითარ
იხილა
Line of edition: 37
წმიდამან
სარწმუნოებაჲ
მისი
,
დასწერა
ჯუარი
მუცელსა
მის
დედაკაცისასა
და
Line of edition: 38
ჰრქუა
მათ
:
წარვედით
და
გიხაროდენ
უფლისა
მიერ
,
რამეთუ
ღმერთმან
მოგცნეს
Line of edition: 39
თქუენ
სამნი
შვილნი
წულნი
.
და
მათ
დაირწმუნეს
სიტყუაჲ
წმიდისაჲ
მის
და
Line of edition: 40
წარვიდეს
ადგილად
თჳსა
სიხარულით
.
მაშინ
მიუდგა
ბერწი
იგი
და
შვა
ძჱ
თჳსი
Line of edition: 41
პირმშოჲ
და
უწოდა
მას
პეტრე
სახელად
,
ტრაბონის
მამისაჲ
,
რომელმან-იგი
ესე
Page of edition: 159
Line of edition: 1
უთხრა
მამათა
.
და
შვნა
შემდგომად
პეტრჱსა
ორნი
სხუანი
შვილნი
,
ვითარცა
Line of edition: 2
წინაწარმეტყუელა
წმიდამან
ევთჳმი
და
თქუა
.
Paragraph: 20
Line of edition: 3
თავი
მე-20
.
და
კუალად
იყო
ლავრასა
შინა
ძმაჲ
ჰრომით
კერძოჲ
.
და
სახელი
Line of edition: 4
მისი
ამილიანოს
.
და
ღამესა
ერთსა
,
რომელი
კჳრიაკედ
განთენებოდა
,
მრავალნი
Line of edition: 5
ბრძოლანი
აღადგინნა
მის
ზედა
სიძვისა
ეშმაკმან
,
და
აღაშფოთნეს
გულისზრახვანი
Line of edition: 6
მისნი
ნებითა
ბოროტითა
.
და
ვითარ
ჟამსა
ღამისა
კანონისასა
წმიდაჲ
Line of edition: 7
ბერი
მოვიდოდა
ეკლესიად
,
შეემთხჳა
Manuscript page: 180v
მას
ამილიანოს
ადგილსა
ბნელსა
.
და
Line of edition: 8
ეცა
ბერსა
სული
მყრალობისა
ეშმაკისაჲ
,
და
ჰგონებდა
,
ვითარმედ
სიმყრალჱ
Line of edition: 9
რაჲმე
არს
ადგილსა
ამას
,
და
წარჰბერა
და
თქუა
:
განგაშორენ
ღმერთმან
,
ჵ
,
სულო
Line of edition: 10
არაწმიდაო!
და
მაშინ
დაეცა
ძმაჲ
იგი
და
იწყო
ძრწოლად
და
პეროვად
.
და
Line of edition: 11
ბრძანა
ბერმან
სანთლისა
აღნთებაჲ
და
ჰრქუა
მამათა
,
რომელნი
მუნ
შეკრებულ
Line of edition: 12
იყვნეს
:
ჰხედავთა
1
*
ძმასა
ამას
,
რამეთუ
სიყრმით
მისითგან
ვიდრე
მუაქამდე
ჩუენსა
Line of edition: 13
კეთილად
ცხონდებოდა
სიწმიდეთა
ჴორცთაჲთა
და
აწ
მისდრკა
მცირედ
ჴორცთა
Line of edition: 14
ნებასა
.
ამისთჳს
მოიტანჯა
ეგე
ეშმაკისაგან
,
და
ამისთჳს
მე
გეტყჳ
თქუენ
:
Line of edition: 15
მარადის
დავიცვნეთ
თავნი
ჩუენნი
მიხედვისაგან
ბოროტისა
,
რამეთუ
რომელთა-იგი
Line of edition: 16
ჰბრძავს
ჴორცთა
ნებაჲ
,
დაღაცათუ
არა
მიეახლნიან
იგინი
ჴორცთა
,
არამედ
Line of edition: 17
ისიძვენ
.
ეგე
გულისსიტყჳთა
მათითა
და
ყოვლითა
მოსწრაფებითა
გჳღირს
,
Line of edition: 18
რაჲთა
ვეკრძალნეთ
გულისსიტყუათა
ჩუენთა
და
შიშით
და
ძრწოლით
ვისწრაფდეთ
Line of edition: 19
ცხორებისა
ჩუენისათჳს
.
ისმინეთ
ჭეშმარიტი
თხრობაჲ
,
რომელსა
შინა
Line of edition: 20
არს
სარგებელი
სულისაჲ
,
რომელი
მითხრეს
მე
ბერთა
მეგჳპტელთა
,
რომელნი
Line of edition: 21
მოვიდეს
ჩემდა
,
კაცისა
,
რომლისათჳს
იტყოდეს
კაცნი
,
ვითარმედ
:
წმიდა
არს
იგი
Line of edition: 22
და
ფარულად
ღმერთსა
განარისხებდა
,
რამეთუ
შეიწყნარებდა
იგი
გულისსიტყყათა
Line of edition: 23
შეგინებულთა
,
და
თქუეს
,
ვითარმედ
:
კაცი
ერთი
წმიდაჲ
,
როსელსა
ჰქონდა
Line of edition: 24
წინაჲსწარი
ცნობაჲ
,
შევიდა
მას
ქალაქსა
და
პოვა
კაცი
იგი
სნეული
ფრიად
,
Line of edition: 25
და
ყოველნი
მოქალაქენი
ტიროდეს
და
იტყოდეს
:
უკუეთუ
წმიდაჲ
ესე
მოკუდეს
,
Manuscript page: 181r
Line of edition: 26
არღარა
გუაქუს
სასოებაჲ
ცხორებისაჲ
,
რამეთუ
ლოცვითა
მისითა
Line of edition: 27
ვცხონდებოდეთ
.
Line of edition: 28
და
ვითარ
ესმა
ესე
კაცსა
მას
,
მწრაფლ
წარვიდა
,
რაჲთა
იკურთხოს
კაცისა
Line of edition: 29
მისგან
,
რომელსა
ჰხადოდეს
წმიდად
.
და
ვითარ
მივიდა
,
იხილა
კერიონები
განმზადებული
,
Line of edition: 30
და
ეპისკოპოსსა
და
მღდელთა
და
ყოველთა
მოქალაქეთა
ენება
განსლვაჲ
Line of edition: 31
მის
თანა
საფლავად
.
და
ვითარ
შევიდა
,
პოვა
იგი
სულთა
ბრძოლასა
შინა
Line of edition: 32
და
მიხედნა
თუალითა
გულისა
მისისაჲთა
და
იხილა
მცველი
ჯოჯოხეთისაჲ
.
და
Line of edition: 33
ჰქონდა
ჴელთა
მისთა
ფუცხჳ
სამპირი
და
დაასობდა
გულსა
მისსა
2
*
.
და
დიდითა
Line of edition: 34
ტანჯვითა
გამოიყვანა
სული
იგი
და
ესმა
ჴმაჲ
ზეცით
,
რომელი
იტყოდა
:
ვითარ
Line of edition: 35
მაგან
სულმან
არა
გამისუენა
დღესაცა
ერთსა
,
ეგრეთვე
თქუენ
ისწრაფეთ
ტანჯვად
Line of edition: 36
მაგისა
.
ესე
წარმოგჳთხრა
,
რაჲთა
ყოველსა
ჟამსა
გუეშინოდის
და
ვზრუნვიდეთ
Line of edition: 37
გამოსლვისათჳს
სულისა
ჴორცთაგან
,
რაჲთა
არა
გემოჲთა
ძლით
ვიტანჯებოდით
Line of edition: 38
ჟამსა
სიკუდილისასა
.
ხოლო
ძმასა
ამას
ჩუენსა
,
რომელსა
ჰხედავთ
სარგებელისათჳს
Line of edition: 39
ჩუენისა
და
მისისა
,
რამეთუ
მრავალსა
შვილსა
მიუშუა
ღმერთმან
,
Line of edition: 40
რაჲთა
იტანჯოს
ეშმაკისაგან
,
რომელმან
სწავლის
და
არა
მუაკუდინის
,
Line of edition: 41
არამედ
ვევედრნეთ
ღმერთსა
,
რაჲთა
განათავისუფლოს
დაბადებული
თჳსი
Line of edition: 42
საქმისაგან
ეშმაკისა
გემოთმოყუარისა
.
და
ვითარ
ულოცა
წმიდამან
ევთჳმი
,
Page of edition: 160
Line of edition: 1
განვიდა
ესმაკი
,
ღაღადებდა
და
იტყოდა
:
მე
ვარ
სული
სიძვისაჲ
.
და
აღივსო
ადგილი
Line of edition: 2
იგი
სიმყრალითა
,
ვითარცა
სულითა
Manuscript page: 181v
წუნწუბისაჲთა
1
*
.
და
მიერითგან
განთავისუფლდა
2
*
Line of edition: 3
ამილიანოს
მათ
გულისსიტყუათაგან
,
და
იქმნა
იგი
ჭურ
რჩეულ
.
Paragraph: 21
Line of edition: 4
თავი
21-ე
.
მათ
ჟამთა
დაგჳანდა
წჳმაჲ
და
არა
გარდამოჴდა
ქუეყანად
,
და
იყვნეს
Line of edition: 5
კაცნი
მწუხარე
,
რამეთუ
იხილეს
სიტყუაჲ
იგი
,
რომელ
თქუა
მოსე
:
აღსრულებულ
Line of edition: 6
იყოს
ცაჲ
ზედათავსა
შენსა
,
ვითარცა
რვალი
,
და
ქუეყანაჲ
ქუეშე
ფერჴთა
Line of edition: 7
შენთა
,
ვითარცა
რკინაჲ
.
ხოლო
წმიდაჲ
თეოკტისტოს
და
მამანი
ევთჳმის
ლავრისანი
Line of edition: 8
მწუხარე
იყვნეს
,
რამეთუ
არა
შთასრულ
იყო
წყალი
ლაკუათა
მათთა
,
Line of edition: 9
და
ამისთჳს
ევედრებოდეს
წმიდასა
ევთჳმის
,
რაჲთა
ევედროს
ღმერთსა
და
მუავლინოს
Line of edition: 10
წყალობაჲ
მისი
.
ხოლო
იგი
ეტყჳნ
მათ
,
ვითარმედ
:
ღმერთსა
ჰნებავს
განბრძნობაჲ
Line of edition: 11
ჩუენი
ამით
სწავლითა
.
და
ამისთჳს
შეკრბა
ერი
მრავალი
იერუსალჱმით
Line of edition: 12
და
გარემო
სოფლებისაგან
შემდგომად
განცხადებისა
მერვესა
დღესა
,
რამეთუ
Line of edition: 13
იცოდეს
,
ვითარმედ
წმიდაჲ
ევთჳმი
განვალს
უდაბნოდ
ჩუეულებისაებრ
Line of edition: 14
თჳსისა
.
და
მოკრბა
სიმრავლჱ
ურიცხჳ
და
ჴელთა
აქუნდა
ჯუარები
და
ჴმობდეს
Line of edition: 15
კჳრელეჲსონსა
.
Line of edition: 16
ხოლო
ვითარ
ესმა
ბერსა
ყივილი
იგი
მათი
და
ცნა
,
ვითარმედ
წჳმისა
დაყოვნებისათჳს
Line of edition: 17
მოსრულ
არიან
მისა
,
გამოვიდა
მათა
და
ჰრქუა
:
რასა
ეძიებთ
კაცისაგან
Line of edition: 18
ცოდვილისა
?
მვ
,
შვილნო
ჩემნო
,
სიმრავლისაგან
ცოდვათა
ჩემთაჲსა
არა
მაქუს
Line of edition: 19
კადნიერებაჲ
,
რაჲთამცა
ვევედრე
ღმერთსა
ამის
საქმისათჳს
.
არამედ
ღმერთი
,
Line of edition: 20
რომელმან
დაგუბადნა
,
მოწყალე
არს
და
კაცთმოყუარე
,
და
წყალობაჲ
მისი
Line of edition: 21
ყოველთა
ზედა
დაბადებულთა
მისთა
.
Manuscript page: 182r
არამედ
ცოდვანი
ჩუენნი
აყენებენ
Line of edition: 22
შოვრის
ჩუენსა
და
მისა
,
და
დაგჳბნელებიეს
ხატი
მისი
და
შეგჳგინებიეს
ტაძარი
Line of edition: 23
მისი
და
ჩუენ
ვჰმონებთ
გემოთა
ამის
სოფლისათა
და
გჳყუარს
სიმყრალჱ
Line of edition: 24
და
მოვჰკლავთ
და
გუძულს
ერთმანერთი
.
და
ამისთჳს
განრისხნა
ღმერთი
ჱჩუენ
Line of edition: 25
ზედა
და
მოაწია
ჩუენ
ზედა
განსაცდელი
.
არამედ
მივეახლნეთ
მას
,
და
მან
ისმინოს
Line of edition: 26
ჩუენი
.
ესე
არს
სიტყუაჲ
იგი
,
რომელ
თქმულ
არს
,
რამეთუ
მახლობელ
არს
Line of edition: 27
უფალი
მათა
,
რომელნი
ჰხადიან
მას
ჭეშმარიტებით
.
და
ვითარ
ესე
ესმა
,
ჴმა-ყვეს
Line of edition: 28
ყოველთა
და
თქუეს
.
შენ
,
მამაო
პატიოსანო
,
ევედრე
ღმერთსა
,
რამეთუ
Line of edition: 29
ჩუენ
გურწამს
,
ვითარმედ
ღმერთმან
ისმინოს
შენი
და
რამეთუ
ყვის
ნებაჲ
მოშიშთა
Line of edition: 30
მისთაჲ
.
Line of edition: 31
და
ვითარ
განამრავლეს
ვედრებაჲ
მისა
მიმართ
,
მაშინ
მიერჩდა
მათ
და
წარიყვანნა
Line of edition: 32
მამანი
,
რომელნი
იყვნეს
მუნ
,
და
შევიდა
ეკლესიად
და
უბრძანა
სიმრავლესა
Line of edition: 33
მას
ერისასა
,
რაჲთა
ევედრებოდიან
ღმერთსა
წადიერად
.
და
ვითარ
შევიდა
Line of edition: 34
წმიდაჲ
იგი
ეკლესიად
,
და
თაყუანისცა
წინაშე
ღმრთისა
და
იწყო
მისა
ვედრებად
Line of edition: 35
ცრემლითა
,
რაჲთა
მეიწყალნეს
დაბადებულნი
თჳსნი
და
მოხედოს
ქუეყანასა
Line of edition: 36
წყალობითა
და
მოწყალებითა
მისითა
და
მოსცეს
წჳმაჲ
.
და
ვითარ
იგი
Line of edition: 37
ილოცვიდა
,
აღდგა
ქარი
სამხრით
კერძოჲ
,
და
აღივსო
ცაჲ
ღრუბლითა
,
და
გარდამოჴდა
Line of edition: 38
წჳმაჲ
დიდძალი
,
და
შეიქმნა
წჳმრობაჲ
დიდი
.
და
ვითარ
აღასრულა
Line of edition: 39
წმიდამან
ლოცვაჲ
თჳსი
,
გამოვიდა
ერისა
მის
და
ჰრქუა
მათ
:
შეისმინა
ღმერთმან
Line of edition: 40
ლოცვაჲ
თქუენი
და
მოგცა
თხოვაჲ
თქუენი
,
Manuscript page: 182v
და
ნაყოფიერ
ყოფად
არს
წელიწადი
Line of edition: 41
ესე
უფროჲს
მრავალთა
წელთა
.
ამიერითგან
იგულეთ
თავისა
თქუენისაჲ
და
Line of edition: 42
კეთილითა
საქმითა
ადიდებდით
ღმერთსა
,
რომელმან
ყო
წყალობაჲ
მისი
ჩუენ
Page of edition: 161
Line of edition: 1
ყოველთა
ზედა
.
და
ესრჱთ
განუტევნა
.
დაადგრა
წჳმაჲ
იგი
და
არა
უტევა
იგი
გამოსლვად
Line of edition: 2
უდაბნოდ
მრავალთა
დღეთა
,
და
ნაყოფიერ
იქმნა
ფრიად
წელიწადი
იგი
,
Line of edition: 3
ვითარცა
წინაჲსწარ
თქუა
წმიდამან
მან
.
Paragraph: 22
Line of edition: 4
თავი
22-ე
.
ამბა
იოვანე
შეყენებული
ეპისკოპოსი
და
ამბა
თალელეოს
ხუცესი
Line of edition: 5
რომელნი
იყვნეს
ლავრასა
წმიდისა
მამისა
საბაჲსსა
1
*
,
გჳთხრეს
წმიდისა
საბაჲსთჳს
.
Line of edition: 6
და
სხუათა
ბერთათჳს
,
ვითარმედ
:
უკჳრნ
მათ
წმიდისა
ევთჳმისი
იგი
შური
Line of edition: 7
სარწმუნოებისა
მიმართ
ეკლესიისა
,
და
სძულდა
მას
ყოველი
მწვალებელი
,
რომელი
Line of edition: 8
წინა-აღუდგებინ
მართალსა
სარწმუნოებასა
,
უფროჲსდა
ამათ
ექუსთა
:
Line of edition: 9
მანისს
2
*
და
ევტჳქის
და
არიოზს
და
საბელიოსს
და
ნისტორს
და
ევარგენის
,
და
ვითარმედ
Line of edition: 10
წინა-აღმდგომ
იყო
მათა
,
რამეთუ
სულსა
წმიდასა
განებრძნო
იგი
.
Paragraph: 23
Line of edition: 11
თავი
23-ე
.
და
ვითარ
იქმნა
წმიდაჲ
ევთჳმი
სამეოცდაათხუთმეტის
წლის
,
Line of edition: 12
იყო
კრებაჲ
ქალკიდონისაჲ
.
და
შეკრბა
მუნ
სიმრავლჱ
ეპისკოპოსთაჲ
დიოსკორჱსთჳს
,
Line of edition: 13
და
განდევნეს
იგი
ეკლესიით
და
ყოველნი
,
რომელნი
იყვნეს
მის
თანა
.
და
Line of edition: 14
განცხადნა
სარწმუნოებაჲ
ჭეშმარიტი
ყოველსა
ადგილსა
.
და
იყვნეს
კრებასა
მას
Line of edition: 15
მოწაფენი
წმიდისა
ევთჳმისნი
:
Manuscript page: 183r
სტეფანოზ
,
იობნაჲსა
ეპისკოპოსი
,
და
Line of edition: 16
იოვანე
,
ბარბაროზთა
ეპისკოპოსი
,
რამეთუ
პეტრე
გარდაცვალებულ
იყო
,
და
იგინი
Line of edition: 17
მოვიდეს
ყოველთა
უწინარჱსად
და
მოთქუეს
სარწმუნოებაჲ
მართალი
,
რომელი
Line of edition: 18
დადვა
კრებამან
.
და
მოვიდეს
წმიდისა
ევთჳმისა
და
ვითარ
უთხრეს
მას
Line of edition: 19
ჭეშმარიტებაჲ
სარწმუნოებისაჲ
მის
,
მანცა
შეიწყნარა
იგი
.
და
ვითარ
განისმა
,
Line of edition: 20
ვითარმედ
წმიდამან
ევთჳმი
შეიწყნარა
სარწმუნოებაჲ
,
რომელი
დადვა
ქალკიდონისა
Line of edition: 21
კრებამან
,
ყოველთა
მონაზონთაცა
შეიწყნარეს
,
უკუეთუმცა
დიოსკორეს
Line of edition: 22
მწვალებელსა
არა
გარდაექცივნეს
,
რამეთუ
აჩუენებდა
იგი
მონაზონად
თავსა
Line of edition: 23
თჳსსა
,
არამედ
იყო
იგი
მოციქული
ანტისაჲ
.
Line of edition: 24
და
ვითარ
მოვიდა
იგი
პალესტინედ
,
იყო
ევდოკია
დედოფალი
იერუსალჱმს
.
Line of edition: 25
და
შეიცთუნა
იგი
.
და
მიდრიკა
გონებაჲ
მისი
მისდა
მიმართ
,
და
უბრძანა
მონაზონთა
,
Line of edition: 26
რაჲთა
თქუან
,
ვითარმედ
სარწმუნოებაჲ
,
რომელი
გამოვიდა
ქალკიდონით
,
Line of edition: 27
არა
მართალი
არს
.
და
განაცხადა
ნისტორის
სარწმუნოებაჲ
და
მოიტაცა
,
ვითარცა
Line of edition: 28
ავაზაკმან
,
საყდარი
იერუსალჱმელ
პატრიაქისაჲ
.
და
მიიქცივნა
კაცნი
მის
კერძო
Line of edition: 29
და
დაუტევა
შჯული
ღმრთისაჲ
და
აკურთხნა
ეპისკოპოსნი
მრავალნი
,
რამეთუ
Line of edition: 30
ეპისკოპოსნი
არღა
მოსრულ
იყვნეს
კრებით
.
და
ჰბრძოდა
,
კაც-კლა
ფრიად
და
Line of edition: 31
ჴელთ-იდვა
იერუსალჱმი
ვითარ
ოცსა
თუესა
.
და
შეუდგეს
3
*
იერუსალჱმელნი
და
Line of edition: 32
მონაზონნი
ცთომასა
მისსა
,
ხოლო
წმიდაჲ
ევთჳმი
და
სამწყსოჲ
მისი
არა
Manuscript page: 183v
Line of edition: 33
შეუდგეს
.
Line of edition: 34
ხოლო
დიოსკორე
მწვალებელმან
იცოდა
,
ვითარმედ
წმიდაჲ
ევთჳმი
განბრწყინვებულ
Line of edition: 35
არს
და
განთქმულ
სახელი
მისი
ყოველთა
ადგილთა
.
მიუვლინა
Line of edition: 36
მას
,
რაჲთამცა
ვითარ
რაჲთ
აღიყვანა
იგი
მისა
და
აცთუნა
.
ხოლო
წმიდაჲ
ევთჳმი
Line of edition: 37
არა
შევიდოდა
იერუსალჱმდ
.
მაშინ
წარავლინნა
4
*
მისა
დიოსკოროს
მწვალებელმან
Line of edition: 38
ორნი
კაცნი
,
მონასტერთა
მამასახლისნი
:
ელპიდი
,
ბისარიონის
მოწაფჱ
,
Line of edition: 39
და
ჯერანტიოს
ვედრებად
მისა
,
რაჲთა
შეუდგეს
მას
.
და
ვითარ
მოვიდეს
მისა
და
Line of edition: 40
იწყეს
ვედრებად
,
ჰრქუა
მათ
წმიდამან
:
ნუ
იყოფინ
ღმრთისა
,
უკუეთუმცა
დიოსკორეს
Line of edition: 41
მწვალებელსა
შეუდეგ
,
გინა
ბოროტად
სარწმუნოებასა
მისსა
.
მიუგეს
ელპიდი
Line of edition: 42
და
ჯერანტიოს
და
ჰრქუეს
:
გჳღირსა
ჩუენ
,
თუ
ნისტორის
სარწმუნოებაჲ
Page of edition: 162
Line of edition: 1
შევიწყნაროთ
?
რომელნი
წიგნნი
საღმრთოთა
წიგნთაგანნი
ანუ
რომელნი
მამანი
Line of edition: 2
წმიდანი
გჳბრძანებენ
,
რაჲთა
ქრისტე
ორითა
ბუნებითა
შევიწყნაროთ
,
ვითარ-იგი
Line of edition: 3
კრებამან
ბრძანა
?
Line of edition: 4
და
თქუა
წმიდამან
ევთჳმი
:
ვითარ-იგი
კრებამან
ბრძანა
და
თქუა
,
კეთილ
არს
Line of edition: 5
და
მე
შევიწყნარებ
,
და
ვითარ
იგი
ბრძანეს
სამას
ათურამეტთა
ეპისკოპოსთა
,
Line of edition: 6
ჭეშმარიტ
არს
;
და
რომელი
თქუეს
ასერგასისთა
ეპისკოპოსთა
კოსტანტინეპოვლისა
Line of edition: 7
კრებასა
,
ჭეშმარიტ
არს
;
და
რომელი
თქუეს
ორასთა
ეპისკოპოსთა
ეფესოჲსა
Line of edition: 8
კრებასა
,
შეწყნარებულ
არს
.
და
იწყო
სიტყუად
მათა
,
და
ვერ
შეუძლეს
Line of edition: 9
წინა-დადგომად
სულისა
წმიდისა
,
რომელი
დადგრომილ
იყო
მის
თანა
.
Manuscript page: 184r
და
Line of edition: 10
ელპიდი
აღიარა
და
შეიწყნარა
სიტყუაჲ
წმიდისაჲ
მის
სარწმუნოებისათჳს
მუნთქუესვე
.
Line of edition: 11
არამედ
არავე
დაუტევა
დიოსკოროს
.
ხოლო
ჯერანტიოს
დაშთა
ცთომილებასავე
Line of edition: 12
თჳსსა
შინა
და
არა
შეიწყნარა
სწავლაჲ
ბერიბაჲ
.
და
მიიქცეს
ქალაქადვე
Line of edition: 13
მისა
,
რომელსა-იგი
წარევლინნეს
.
Line of edition: 14
და
ვითარ
დაიპყრა
დიოსკორე
ყოველი
პალესტინჱ
,
მოსწრაფე
იყო
,
რაჲთამცა
Line of edition: 15
განაშორა
წმიდაჲ
ესე
მართალსა
სარწმუნოებასა
და
უნდა
,
რაჲთამცა
მუაცთუნა
Line of edition: 16
იგი
სიმარჯჳთ
.
და
მრავალნი
მიუვლინნა
მას
,
ჰგონებდა
მიდრეკასა
მისსა
.
Line of edition: 17
და
ვითარ
იხილა
წმიდამან
ევთჳმი
ურცხჳნოებაჲ
დიოსკორჱსი
,
ვითარ
იგი
არა
Line of edition: 18
დასცხრებოდა
მისა
მიმართ
,
უბრძანა
მამათა
ლავრისა
თჳსისათა
,
რაჲთა
არა
შეიწყნარონ
Line of edition: 19
დიოსკორჱსი
სარწმუნოებაჲ
.
ხოლო
იგი
განვიდა
უდაბნოდ
.
და
ვითარ
Line of edition: 20
ცნეს
მეუდაბნოეთა
,
ვითარმედ
ამისთჳს
განვიდა
უდაბნოდ
,
იგინიცა
შეუდგეს
მას
.
Line of edition: 21
და
იყო
მათ
ჟამთა
მეუდაბნოჱ
დიდი
ლუკიელი
,
სახელით
ჯერასიმოს
.
და
Line of edition: 22
ოდეს
იყო
თჳსსაცა
1
*
ქუეყანასა
,
შედგომილ
იყო
იგი
პულიტიას
და
ფრიად
წინა-აღმდგომ
Line of edition: 23
იყო
ეშმაკისა
.
და
მათ
ჟამთა
ოდენ
მოსრულ
იყო
ქუეყანით
თჳსით
და
Line of edition: 24
იყოფოდა
იგი
უდაბნოთა
იორდანის
პირისათა
.
ხოლო
იგი
და
სხუანი
მეუდაბნოენი
Line of edition: 25
შედგომილ
იყვნეს
სწავლასა
დიოსკორჱს
მწვალებილისასა
.
და
ვითარ
ესმა
Line of edition: 26
მიუდაბნოეთაგან
.
რომელნი
იყვნეს
მის
თანა
მადლისათჳს
,
რომელი
ბრწყინვიდა
Line of edition: 27
წმიდისა
ევთჳმის
თანა
,
წარვიდა
მისა
რუბად
და
დაყო
ჟამი
დიდი
.
და
არწმუნა
Line of edition: 28
მას
წმიდამან
,
Manuscript page: 184v
და
შეიწყნარა
სარწმუნოებაჲ
,
რომელი
გამოვიდა
ქალკიდონისა
Line of edition: 29
კრებისაგან
და
განეშორა
სწავლასა
დიოსკორჱსსა
.
და
მის
თანა
იყვნეს
სხუანიცა
Line of edition: 30
მეუდაბნოენი
:
პეტრე
და
მარკოზ
და
ივლიონ
და
სილოვანე
.
და
დაადგრა
Line of edition: 31
წმიდაჲ
ევოთჳმი
უდაბნოს
,
ვიდრემდის
განჴადეს
დიოსკორე
.
Paragraph: 24
Line of edition: 32
თავი
24-ე
.
ხოლო
შემდგომად
ორისა
წლისა
აღმოივიდა
წმიდაჲ
ევთჳმი
რუბაჲთ
Line of edition: 33
ლავრად
.
და
ვითარ
დღესა
კჳრიაკესა
ჟამსა
წარვიდა
წმიდაჲ
ესე
,
და
დომენტიანოს
Line of edition: 34
საკურთხეველსა
მარჯუენით
დგა
და
ჴელთა
აქუნდა
სამწერობელი
;
და
Line of edition: 35
ტრაბონ
ბარბაროზი
დგა
გარეშე
საკურთხეველისა
და
ჴელნი
მისნი
დაესხნეს
საკურთბევლისა
Line of edition: 36
კანკელსა
ზედა
,
იხილა
მან
ცეცხლი
,
გარდამომავალი
ზეცით
ზედა
Line of edition: 37
საკურთხეველსა
,
ვითარცა
სამოსელი
.
და
დაეხურა
ზედა
წმიდასა
ევთჳმის
და
Line of edition: 38
დომენტიანოსს
.
და
იყო
იგი
,
ვინაჲთგან
თქუეს
:
წმიდა
არს
,
წმიდა
არს
,
წმიდა
არს
Line of edition: 39
უფალი
საბაოთ
,
ვიდრემდის
განიშორეს
ჟამისწირვაჲ
.
და
ესე
საკჳრველი
არავინ
Line of edition: 40
იხილა
,
გარნა
რომელნი
ცეცხლსა
მას
შინა
იყვნეს
,
და
ტრაბონ
და
გაბრიელ
,
რომელი-იგი
Line of edition: 41
იყო
შობითგან
საჭურისი
,
და
არა
გამოსრულ
იყო
სენაკით
თჳსით
ვიდრე
Line of edition: 42
მუნ
დღედმდე
,
დაეყო
მას
ოცდახუთი
წელი
შეყენებულსა
და
მიერ
დღითგან
Page of edition: 163
Line of edition: 1
იწყო
მოსლვად
ეკლესიად
.
ხოლო
გჳთხრა
ესე
ამბა
კჳრიაკოზ
მეუდაბნოემან
და
Line of edition: 2
თქუა
,
ვითარმვდ
ტრაბონისგან
და
გაბრიელისგან
მესმა
ესეო
.
და
ვითარ
იხილა
Line of edition: 3
ტრაბონ
ხილვაჲ
ესე
,
შეეშინა
და
ზე-უკუდგა
და
მიერ
დღითგან
არღარა
იკადრა
Line of edition: 4
დადებად
ჴელი
Manuscript page: 185r
თჳსი
კანკელსა
ზედა
ჟამისწირვასა
.
და
შემდგომად
მისა
Line of edition: 5
დგან
იგი
ჟამისწირვასა
კართა
თანა
ეკლესიისათა
შიშით
და
სიმდაბლით
მცნებისაებრ
,
Line of edition: 6
ვითარმედ
:
იყვნენ
ძენი
ისრაჱლისანი
შიშით
და
ნუ
უდებებით
.
Paragraph: 25
Line of edition: 7
თავი
25-ე
.
გჳთხრეს
ჩუენ
მამათა
.
ვითარმედ
ესეცა
მადლი
აქუნდა
წმიდასა
Line of edition: 8
ევთჳმეს
,
რამეთუ
ხილვითა
პირისა
კაცისაჲთა
ცნის
საჲდუმლოჲცა
გულისაჲ
Line of edition: 9
და
რომელნი
გულისსოტყუანი
ჰქონედ
,
გინა
რაჲცა
იძლევინ
და
ვითარ
ძლეულ
Line of edition: 10
არს
.
და
ოდეს
წარვალნ
იგი
ჟამისწირვად
,
ჰხედავნ
ანგელოზთა
მსახურებად
რაჲ
Line of edition: 11
მის
თანა
და
უთხრობნ
იგი
მამასა
ფარულად
,
ვითარ
მრავალგზის
ვხედვიდი
ძმათა
,
Line of edition: 12
მო-რაჲ-ვიდოდიან
ჩემდა
,
რაჲთა
მივსცე
საჲდუმლოჲ
პატიოსანი
.
და
ვითარ
Line of edition: 13
მიიღიან
,
ზოგნი
განათლდიან
მისგან
და
ზოგნი
დაისაჯნიან
და
ვითარცა
მკუდარნი
Line of edition: 14
შეიქმნიან
,
რამეთუ
არა
ღირს
არიედ
ნათელსა
ღმრთეებისასა
.
და
ამისთჳს
მრავალგზის
Line of edition: 15
ასწავებნ
ძმათა
,
შეაგონებნ
მათ
და
ეტყჳნ
:
იგულეთ
სულისა
თქუენისათჳს
,
Line of edition: 16
ძმანო
ჩემნო
და
მამანო
,
და
თითუეულმან
თქუენმან
განიკითხენ
თავი
თჳსი
Line of edition: 17
და
განაგვნ
იგი
და
ათისა
შემდგომად
მიიღენ
ჴორცი
ქრისტჱსი
და
სუნ
სისხლი
Line of edition: 18
მისი
ძწოლით
,
ვითარცა
,
თქუა
მოციქულმან
:
რომელი
ჭამდეს
და
სუმიდეს
,
Line of edition: 19
ამისგან
არა
ღირსად
დასაშჯელად
თავისა
თჳსისა
ჭამს
და
სუამს
,
რამეთუ
არა
განაგნა
Line of edition: 20
ჴორცნი
თჳსნი
.
ამისთჳს
ოდეს
მღდელსა
ჰნებავნ
შეწირვად
მსხუერპლი
პატიოსანი
,
Manuscript page: 185v
Line of edition: 21
პირველ
დაწყებადმდე
წამებნ
და
ამცნებნ
კაცთა
:
ზემცა
არიან
გულნი
Line of edition: 22
თქუენნი
და
გულისსიტყუანი
თქუენნი
.
Line of edition: 23
და
ოდეს
ესე
აღასრულის
,
აღიპყრნის
ჴელნი
ზე
და
თქჳს
:
საჴსრად
ჩუენდა
Line of edition: 24
მოგუეც
საჲდუმლოჲ
ესე
.
და
ამისთჳს
ჴმითა
მაღლითა
ჰრქჳს
ერსა
:
წმიდაჲ
წმიდათაჲ
Line of edition: 25
იტყჳნ
ამას
,
ვითარმედ
:
მე
ჴორციელ
ვარ
და
არა
ვიცნი
გულისსიტყუანი
,
Line of edition: 26
არცა
საქმენი
კაცთანი
.
ამისთჳს
მე
ვიტყჳ
და
შეგაფუცებ
ღმერთსა
:
რომელი
Line of edition: 27
ხარბ
იყოს
მრავალთა
საჭმელთა
,
გინათუ
შეიწყნარებდეს
გულისსიტყუათა
ბოროტთა
Line of edition: 28
და
იძლეოდის
მათგან
.
გინათუ
უდებ
იყოს
,
გინათუ
ძჳრისმოჴსენე
,
ანუ
თუ
Line of edition: 29
გულმოწყე
და
ძლეულ
იყოს
ამათგან
.
გინათუ
ამპარტავან
ანუ
წინა-აღმდგომ
,
Line of edition: 30
არა
უღირს
მიახლებად
პატიოსანსა
მას
საიდუმლოსა
,
ვიდრემდის
განიწმიდოს
Line of edition: 31
თავი
თჳსი
და
კეთილითა
სინანულითა
განიბანნეს
ჴორცნი
თჳსნი
ყოვლისაგან
Line of edition: 32
ბილწებისა
.
რამეთუ
ესე
სიწმიდჱ
არა
არს
შეგინებულთაჲ
,
არამედ
Line of edition: 33
წმიდათაჲ
.
ყოველმან
რომელმან
უწყოდის
,
ვითარმედ
წმიდა
არს
ყოვლისაგან
,
Line of edition: 34
რომელი
ვთქუ
,
ვითარცა
თქუა
წიგნმან
:
მივახლენით
თქუენ
მას
ბრწყინვალენი
Line of edition: 35
პირითა
ურცხჳნელითა
,
წარმოდეგინ!
Paragraph: 26
Line of edition: 36
თავი
26-ე
.
ხოლო
დიოსკორე
მოიცთუნა
ევდოკია
დედოფალი
და
განაშორა
Line of edition: 37
იგი
კათოლიკე
ეკლესიასა
.
და
იყო
ევდოკია
წინა-აღმდგომ
მართლისა
სარწმუნოებისა
.
Line of edition: 38
და
ყოველნი
,
რომელნი
მყოფ
იყვნეს
იერუსალჱმს
,
და
უდაბნოასა
მონაზონნი
,
Line of edition: 39
შედგომილ
იყვნვს
მისა
.
ხოლო
დიოსკორე
განჴადეს
ადგილისაგან
თჳსისა
.
Line of edition: 40
და
მოიქცა
იობენალი
პატრეაქი
საყდარსავე
Manuscript page: 186r
თჳსსა
,
და
უწერდა
დედოფალსა
Line of edition: 41
ძმაჲ
თჳსი
,
რაჲთა
დაუტეოს
,
რომელსა-იგი
შინა
არს
,
და
შეიყუაროს
კათოლიკე
Line of edition: 42
ეკლესიაჲ
.
ხოლო
ევდოკია
მწუხარე
იყო
მათ
დღეთა
,
რამეთუ
მოკლეს
Line of edition: 43
ჰრომს
ქმარი
ასულისა
მისისაჲ
.
და
ასული
და
შვილნი
მისნი
ტყუე
იქმნნეს
Page of edition: 164
Line of edition: 1
აფრიკეთა
.
და
მწუხარე
იყო
იგი
გონებითა
თჳსითა
,
რამეთუ
არა
უნდა
მას
დატევებად
Line of edition: 2
სარწმუნოებაჲ
მშობელთა
თჳსთაჲ
.
და
იწყო
განზრახვად
და
იტყოდა
:
კეთილ
Line of edition: 3
არს
,
რაჲთა
მივიდე
მამათა
თანა
,
რომელთა
ეშინის
ღმრთისა
,
და
მითხრან
მართალი
Line of edition: 4
სარწმუნოებაჲ
.
მაშინ
წარავლინნა
ანასტასი
და
სხუანიცა
ვინმე
კაცნი
ანტიოქიად
Line of edition: 5
წმიდისა
სჳმეონისა
,
რამეთუ
ბრწყინვიდა
იგი
,
ვითარცა
ვარსკულავი
,
Line of edition: 6
სუეტსა
ზედა
და
ჰნათობდა
სოფელსა
.
და
მიუწერა
,
რაჲთა
აზრახოს
მას
საქმჱ
,
Line of edition: 7
რომელი
ღმრთისა
სათნო
იყოს
.
Line of edition: 8
და
მოუწერა
მას
წმიდამან
სჳმეონ
და
თქუა
:
ესე
უწყოდე
,
რამეთუ
ოდეს
იხილა
Line of edition: 9
ეშმაკმან
სიმრავლჱ
სათნოებათა
შენთაჲ
,
ითხოვა
ღმრთისაგან
,
რაჲთა
აჴელმწიფოს
Line of edition: 10
შენ
ზედა
და
განგცხრინოს
შენ
,
ვითარცა
იფქლი
.
და
დიოსკოროს
ეშმაკისა
Line of edition: 11
მოციქული
არს
და
მან
აღაშფოთა
სული
შენი
.
არამედ
მოიქეც
,
არა
წარწყმედილ
Line of edition: 12
არს
სარწმუნოებაჲ
შენი
.
მე
,
დედოფალო
,
მიკჳრს
შენი
,
რამეთუ
გაქუს
Line of edition: 13
შენ
თანა-შემწჱ
ცხორებისაჲ
და
არა
იცი
იგი
და
შორად
წარმუავლინე
ვსებად
წყლისა
.
Line of edition: 14
არს
შენ
თანა
შემწყნარებელი
საღმრთოჲ
,
წმიდაჲ
ევთჳმი
.
შეიწყნარე
მოძღურებაჲ
Line of edition: 15
მისი
და
განზრახვაჲ
და
სცხონდე
.
და
ვითარ
ესმა
ესე
ევდოკიას
,
იკითხა
Line of edition: 16
წმიდისა
ევთჳმისთჳს
,
და
უთხრეს
მას
,
ვითარმედ
არა
შევალს
იგი
ქალაქად
.
და
Line of edition: 17
განვიდა
იგი
ქალაქით
მთასა
მაღალსა
,
Manuscript page: 186v
რომელი
შორავს
ლავრასა
მას
წმიდისასა
Line of edition: 18
ოცდაათ
უტევან
.
და
აღაშჱნა
მას
ზედა
კოშკი
,
რაჲთა
ყოველსა
ჟამსა
განვიდოდის
Line of edition: 19
მისა
1
*
და
სარგებელ
იყოფდეს
სწავლისა
მისისაგან
.
Line of edition: 20
მაშინ
მიავლინა
ევდოკია
წმიდისა
მის
კოზმან
ჯუარის-მცველი
და
ანასტასი
Line of edition: 21
მის
თანა
.
და
ვითარ
მივიდეს
ლავრად
,
არა
პოვეს
,
რამეთუ
შთასრულ
იყო
იგი
Line of edition: 22
რუბად
.
და
შთავიდეს
იგინი
მისა
.
და
წმიდაჲ
თეოკტისტოს
მათ
თანა
.
და
შემდგომად
Line of edition: 23
მრავლისა
ვედრებისა
აღმოვიდა
მათ
თანა
კოშკად
,
რომელი
აღაშჱნა
მთასა
Line of edition: 24
მას
ზედა
,
რომელსა
ჰრქჳან
სახილველი
.
და
ვითარ
იხილა
დედუფალმან
წმიდაჲ
Line of edition: 25
იგი
,
თაყუანის-სცა
მას
სიხარულითა
დიდითა
და
თქუა
:
აწ
მიცნობიეს
,
რამეთუ
Line of edition: 26
ღმერთმან
მოხედვა
ყო
ჩემდა
,
დაღაცათუ
მე
არა
ღირს
ვიყავ
ხილვასა
შენსა
.
მაშინ
Line of edition: 27
ბერმან
წმიდამან
აკურთხა
იგი
და
ჰრქუა
:
ასულო
,
ამიერითგან
ეკრძალე
თავსა
Line of edition: 28
შენსა
,
რამეთუ
შეიწყნარე
შენ
სიტყუაჲ
დიოსკორე
მწვალებელისაჲ
,
და
ამისთჳს
Line of edition: 29
შეგემთხჳვნეს
ესე
განსაცდელნი
.
ამიერითგან
განეშორე
,
რომელთა
არა
აქუს
Line of edition: 30
სიტყუაჲ
სულისაჲ
,
და
შეუდეგ
სამთა
წმიდათა
კრებათა
,
რომელი
იყო
ნიკეას
2
*
Line of edition: 31
არიოზისთჳს
,
და
რომელი
იყო
კოსტანტინეპოვლისს
3
*
მაკედონისთჳს
,
და
რომელი
Line of edition: 32
იყო
ეფესოს
ნისტორისთჳს
.
და
კუალად
შეიწყნარე
სარწმუნოებაჲ
,
რომელი
Line of edition: 33
იყო
ქალკიდონიას
,
და
განაგდე
შენგან
ცთომილებაჲ
დიოსკორჱსი
და
შეუდეგ
Line of edition: 34
იობენალის
,
პატრეაქსა
იერუსალჱმელსა
.
და
ვითარ
ესე
ჰრქუა
,
ულოცა
მას
და
Line of edition: 35
წარვიდა
.
Manuscript page: 187r
Line of edition: 36
და
ფრიად
უკჳრდა
ევდოკიას
სათნოებაჲ
იგი
წმიდისაჲ
მის
და
ყო
Line of edition: 37
ყოველი
,
რაჲცა
ჰრქუა
მას
ბერმან
,
და
აღასრულა
იგი
საქმით
.
და
ვითარცა
პირისაგან
Line of edition: 38
ღმრთისა
,
ისმინა
სიტყუაჲ
მისი
და
შევიდა
იერუსალჱმდ
,
შეუდგა
პატრეაქსა
Line of edition: 39
და
შეიკრძალა
კათოლიკე
ეკლესიაჲ
.
და
მრავალი
ერი
ერისკაცთაჲ
და
მონაზონთაჲ
Line of edition: 40
შედგომილ
იყო
ცთომილებასა
დიოსკორჱს
მწვალებელისასა
.
და
ვითარ
Line of edition: 41
ცნეს
,
ვითარმედ
ევდოკია
მოიქცა
ეკლესიად
,
იგინიცა
მოიქცეს
სარწმუნოებასა
Line of edition: 42
მართალსა
.
და
ელპიდი
დაუტევა
ცთომაჲ
იგი
და
მოიქცა
კათოლიკე
ეკლესიად
.
Page of edition: 165
Line of edition: 1
ხოლო
ჯერანტიოს
დაშთა
ცთომილებასავე
თჳსსა
შინა
პირველსა
.
და
იყო
მის
Line of edition: 2
თანა
ერი
მრავალი
და
მონაზონნი
,
რომელნი
იყვნეს
ჴელსა
ქუეშე
ელპიდისსა
.
Line of edition: 3
სახელი
ერთისაჲ
მის
--
მარკიანე
და
მეორისაჲ
--
რომანოს
.
და
მარკიანოს
არს
Line of edition: 4
მონასტერსა
,
მახლობელად
ბეთლემსა
.
და
რომანოს
იყოფის
თეკუაჲთ
1
*
კერძოსა
Line of edition: 5
კრებულსა
შინა
ვანსა
.
ხოლო
ევდოკია
წარავლინა
და
მოუწოდა
ძმასა
ჯუარის-მცველისასა
Line of edition: 6
წმიდისა
ევთჳმის
ლავრით
და
დაადგინა
იგი
ხუცად
წმიდისა
ადგომისა
.
Line of edition: 7
და
გაბრიელ
იპყრა
მის
თანა
და
აკურთხა
იგი
მამასახლისად
წმიდისა
სტეფანჱსა
.
Line of edition: 8
ხოლო
ხარისიფოს
კეთილითა
განგებითა
ჰმსაბურებდა
წმიდასა
ადგომასა
.
Line of edition: 9
და
რამეთუ
ევდოკია
არა
უდებ-ყო
და
წარავლინა
ლავრად
წმიდისა
ევთჳმისა
,
Line of edition: 10
და
მოუწოდა
ანდრეას
და
დაადგინა
მამასახლისად
წმიდისა
ნიაჲსა
,
Manuscript page: 187v
რომელ
Line of edition: 11
მას
აღეშჱნა
.
Paragraph: 27
Line of edition: 12
თავი
27-ე
.
და
ვითარ
იქმნა
წმიდაჲ
ევთჳმი
ოთხმეოცდაორის
წლის
,
მოვიდა
Line of edition: 13
მისა
წმიდაჲ
საბა
და
ევედრა
მას
,
რაჲთამცა
შეიწყნარა
იგი
.
და
ვითარ
შეიწყნარა
,
Line of edition: 14
მისცა
იგი
დომენტიანოსს
,
მოწაფესა
თჳსსა
,
და
დაყო
მის
თანა
ჟამი
რავდენიმე
.
Line of edition: 15
და
შემდგომად
მისსა
მოუწოდა
და
2
*
ჰრქუა
:
შვილო
ჩემო
,
არა
კეთილ
არს
შენდა
Line of edition: 16
ლავრასა
შინა
ყოფაჲ
,
რამეთუ
ჭაბუკ
ხარ
,
და
საკრებულოჲ
უმჯობჱს
არს
Line of edition: 17
ჭაბუკთათჳს
.
ხოლო
წმიდაჲ
ევთჳმი
მოსწრაფე
იყო
,
რაჲთა
არავინ
ლავრასა
თჳსსა
Line of edition: 18
უწუერული
შეიწყნაროს
ბრძოლისათჳს
ეშმაკისა
,
და
წარავლინა
იგი
წმიდისა
Line of edition: 19
თეოკტისტჱსა
და
თანა-წარაყვანა
მას
ერთი
მამათაგანი
,
და
უბრძანა
მას
,
რაჲთა
Line of edition: 20
ჰრქუას
წმიდასა
თეოკტისტეს
,
ვითარმედ
:
შეიწყნარე
ჭაბუკი
ესე
და
იღუწიდ
Line of edition: 21
მისთჳს
,
რამეთუ
მიწევნად
არს
ეგე
დიდსა
მონაზონებასა
.
და
ესე
წინაწარმეტყუელებაჲ
Line of edition: 22
ჭეშმარიტად
აღესრულა
.
ხოლო
წმიდაჲ
საბა
სათნო-ეყო
ღმერთსა
,
Line of edition: 23
და
განჴდა
სახელი
მისი
ყოველსა
ქუეყანასა
.
და
აწ
ვერ
შემძლებელ
ვარ
თხრობად
Line of edition: 24
ყოველსა
განგებასა
მისსა
,
არამედ
უკუეთუ
უნდეს
უფალსა
,
და
განვასრულოთ
,
Line of edition: 25
რომელსა-ესე
შინა
ვართ
,
სხუასა
წიგნსა
შინა
მიგითხრათ
ცხორებაჲ
მისი
,
რამეთუ
Line of edition: 26
არა
ჯერ-არს
დაფარვად
,
რომელი
გჳთხრეს
მისთჳს
კაცთა
წმიდათა
.
ხოლო
Line of edition: 27
ბოროტთათჳს
თჳთ
საქმენი
მათნი
აუწყებენ
.
Line of edition: 28
მათსა
მათ
ჟამთა
ლეონ
ქრისტჱსმოყუარემან
მიიღო
მეფობაჲ
მარკიანჱსგან
.
Line of edition: 29
და
იყო
კაცი
სახელით
ტიმოთეოს
,
რომელსა
ეწოდა
კუერნ
,
აღაშფოთა
Manuscript page: 188r
Line of edition: 30
ალექსანდრიაჲ
და
მოკლა
პატრეაქი
მუნი
სამონათლოსა
შინა
და
დაჯდა
იგი
Line of edition: 31
ადგილსა
მისსა
.
და
შეშფოთნა
მისთჳს
ყოველი
იგი
ეგჳპტისა
ქუეყანაჲ
.
და
ორნი
Line of edition: 32
კაცნი
მეუდაბნოენი
გამოვიდეს
ნიტრიით
მთით
და
ვითარ
მოიწივნეს
პალესტინედ
,
Line of edition: 33
მივიდეს
წმიდისა
ევთჳმისა
საკჳრველთმოქმედისა
,
რამეთუ
ჰამბავი
მისი
განთქმულ
Line of edition: 34
იყო
ყოველთა
ადგილთა
,
და
იყოფოდეს
მის
თანა
კაცად-კაცადი
სენაკსა
მარტოდ
.
Line of edition: 35
და
იყო
სახელი
ერთისაჲ
მარტჳრი
კაბადუკიელი
და
მეორისაჲ
--
ელია
Line of edition: 36
არაბიელი
.
და
წმიდასა
მას
დიად
უყუარდეს
და
ყოველსა
ჟამსა
უჴმის
მათ
და
უთხრობნ
Line of edition: 37
მათ
,
რომელ-იგი
ეხილვა
თუალითა
გულისა
მისისაჲთა
,
ვითარმედ
დასხდომად
Line of edition: 38
არიან
იგინი
საყდარსა
წმიდისა
იაკობ
მოციქულისასა
,
კაცად-კაცადი
თჳსსა
Line of edition: 39
ჟამსა
,
და
წარიყვანნის
იგინი
მის
თანა
კჳტილაჲსა
უდაბნოსა
და
რუბაჲსასა
თოთხმეტით
Line of edition: 40
იანვარითგან
ვიდრე
ბზობადმდე
,
და
არნ
მის
თანა
წმიდაჲ
ჯერასიმეცა
Line of edition: 41
და
სხუანი
მეუდაბნოენი
.
და
დღესა
კჳრიაკესა
მოვიდიან
წმიდისა
ევთჳმისა
3
*
და
Line of edition: 42
მიიღიან
ჴელითა
მისითა
წმიდაჲ
საჲდუმლოჲ
.
ხოლო
სენაკები
ლავრისაჲ
Page of edition: 166
Line of edition: 1
იწროები
იყო
,
რამეთუ
წმიდასა
ევთჳმის
ეგრჱთ
ებრძანა
აღგებაჲ
მათი
.
და
შემდგომად
Line of edition: 2
რავდენისამე
ჟამისა
შთავიდა
ელია
იერიქოჲთ
კერძოჲთ
და
აღიშჱნა
სენაკი
გარეგან
Line of edition: 3
ქალაქსა
,
სადა-იგი
დღეს
მონასტერნი
მისნი
შჱნ
არიან
.
ხოლო
მარტჳრი
Line of edition: 4
პოვა
ქუაბი
დასავალით
კერძო
ლავრისა
და
მას
შინა
დაეყუდა
,
და
შორავს
იგიჲ
Line of edition: 5
ლავრასა
ათხუთმეტ
უტევან
.
და
Manuscript page: 188v
მადლითა
ღმრთისაჲთა
შექმნა
მონასტერი
Line of edition: 6
დიდი
.
Paragraph: 28
Line of edition: 7
თავი
28-ე
.
და
ვითარ
მიიწია
წმიდაჲ
ევთჳმი
ოთხმეოცდასამსა
წელსა
,
შეოსუენა
Line of edition: 8
იობენალმან
,
იერუსალჱმვლ
პატრეაქმან
,
და
ანასტასი
პირველმოჴსენებული
Line of edition: 9
გამოირჩია
სამწყსომან
და
იქმნა
პატრეაქ
იერუსალჱმსა
ზედა
ივლისსა
თუე-დადეგსა
.
Line of edition: 10
და
ვითარ
დაჯდა
საყდართა
თჳსთა
ზედა
,
მოეჴსენა
წინაწარმეტყუელებაჲ
Line of edition: 11
წმიდისა
ევთჳმისი
,
რომელი
წინაწარმეტყუელა
მის
ზედა
.
ხოლო
ბიდოს
,
Line of edition: 12
რომელი
იყო
მის
თანა
,
დაადგინა
იგი
კერძოდიაკონად
წმიდისა
აღსადგომელისა
Line of edition: 13
და
მიავლინა
წმიდისა
ევთჳმისა
.
და
ჯუარის-მცველი
--
მის
თანა
,
მუაჴსენებდა
Line of edition: 14
ამას
წინაწარმეტყუელებასა
მას
,
რომელ
წინაწარმეტყუელა
მის
ზედა
,
და
ევედრა
,
Line of edition: 15
რაჲთა
უბრძანოს
მას
გარდამოსლვაჲ
მისა
ლავრად
,
რაჲთა
იკურთხოს
მისგან
.
Line of edition: 16
და
მიავლინა
მისა
წმიდამან
ევთჳმი
და
ჰრქუა
:
მე
,
მამაო
პატიოსანო
,
ვიხარებ
Line of edition: 17
მშჳდობითა
შენითა
წმიდითა
და
მინებს
ხილვაჲ
შენი
.
და
წინა
ამისა
არა
მძიმე
Line of edition: 18
იყო
ჩემ
ზედა
მოსლვაჲ
შენი
,
ხოლო
დღეს
მძიმე
არს
ჩემ
ზედა
,რამეთუ
არა
Line of edition: 19
ღირს
ვარ
და
მე
ვევედრები
სიწმიდესა
შენსა
,
რაჲთა
არა
დაჰშურე
უძლურებისა
Line of edition: 20
ჩემისა
მომართ
.
ხოლო
უკუეთუ
მოხჳდე
ჩემდა
,
სიხარულით
შეგიწყნარო
;
და
Line of edition: 21
უკუეთუ
შენ
შეგიწყნარო
,
ყოველი
კაცი
შევიწყნარო
,
რომელი
მოვიდეს
ჩემდა
.
Line of edition: 22
და
ამისთჳს
არა
მიტეონ
ჯდომად
ადგილსა
ამას
.
და
ვითარ
ესმა
პატრეაქსა
,
განიზრახა
Line of edition: 23
და
თქუა
:
უკუეთუ
მისლვაჲ
ჩემი
შეაწუხებს
,
არა
მივიდე
.
Paragraph: 29
Line of edition: 24
თავი
29-ე
.
ხოლო
ტრაბონ
,
მთავარი
იგი
არაბთაჲ
,
წარვიდა
ბოსტრედ
საქმისა
Manuscript page: 189r
Line of edition: 25
რაჲსმეთჳს
.
და
შე-ვინმე-ასმინა
იგი
მთავარსა
მის
ქალაქისასა
და
თქუა
Line of edition: 26
მისთჳს
ყოველი
ბოროტი
.
და
შეიპყრა
იგი
და
პატიმარ
ყო
საპყრობილესა
შინა
.
Line of edition: 27
და
ვითარ
მიესმა
საქმჱ
ესე
წმიდასა
ევთჳმის
,
მიუწერა
ანთიპატროსს
,
ბოსტრელ
Line of edition: 28
კათოლიკოზსა
,
რაჲთა
ნახოს
საქმჱ
ტრაბონისი
და
გამოიყვანოს
იგი
საპყრობილით
.
Line of edition: 29
და
წარჰსცა
წიგნი
ესე
გაჲნოზს
,
ძმასა
სტეფანოზ
იობნაჲსა
1
*
ეპისკოპოსისასა
.
ხოლო
Line of edition: 30
შუენიერმან
ანთიპატროს
ვითარ
მიიღო
წიგნი
იგი
წმიდისა
ევთჳმისი
,
გამოიყვანა
Line of edition: 31
ტრაბონ
საპყრობლით
2
*
და
მისცა
მას
საგზალი
გზისათჳს
და
გაინოზ
დაიყენა
Line of edition: 32
მის
თანა
ევლოგიად
ყანისაგან
წმიდისა
ევთჳმისა
და
აკურთხა
იგი
ეპისკოპოსად
Line of edition: 33
მადაბა
ქალაქსა
.
Paragraph: 30
Line of edition: 34
თავი
30-ე
.
ხოლო
ევდოკია
დედოფალმან
აღუშჱნნა
ღმერთსა
მრავალნი
Line of edition: 35
ვკლესიანი
და
მონასტერნი
და
სოგლახაკონი
მრავალნი
და
ერთი
ეკლესიაჲ
აღაშჱნა
Line of edition: 36
დამართებით
ლავრასა
წმიდისა
ევთჳმისსა
3
*
.
და
შორავს
ადგილი
იგი
ლავრისაგან
Line of edition: 37
ვითარ
ოც
უტევან
,
რომელსა
ჰრქჳან
წმიდისა
პეტრჱსი
.
და
აღაშჱნა
მუნ
ლაკუაჲ
Line of edition: 38
დიდი
და
დღეთა
მარტჳლიისათა
განვიდა
ხილვად
ლაკჳსა
მის
შჱნებასადა
Line of edition: 39
მიხედნა
სენაკებსა
წმიდისა
ევთჳმის
ლავრისასა
,
ვითარ-იგი
არიან
უდაბნოსა
ზედა
.
Line of edition: 40
და
მოეჴსენა
სიტყუაჲ
იგი
წერილისაჲ
:
ვითარ
საყუარელ
არიან
სახლნი
Line of edition: 41
შენნი
,
იაკობ
,
და
საყოფელნი
შენნი
,
ისრაჱლ!
მაშინ
წარავლინა
გაბრიელ
,
იკონომოსი
Manuscript page: 189v
Line of edition: 42
წმიდისა
სტეფანჱსი
,
წმიდისა
ევთჳმისა
,
ევედრებოდა
,
რაჲთა
Page of edition: 167
Line of edition: 1
უბრძანოს
მისლვაჲ
მისა
,
რაჲთა
სარგებელ
ეყოს
სიტყუათაგან
მისთა
.
და
მოუვლინა
Line of edition: 2
მას
წმიდამან
მან
და
ჰრქუა
:
უწყოდე
,
რამეთუ
არღარა
ხილვად
გივი
კუალად
ჴორცითა
Line of edition: 3
და
რაჲსათჳს
ხარ
შენ
,
ასულო
,
შფოთ
და
უდებ
?
და
მე
ვჰგონებ
,
ვითარმედ
Line of edition: 4
პირველ
ზამთრისა
მოწევნისა
წარხუალ
უფლისა
.
ისწრაფე
და
იგულე
სულისა
Line of edition: 5
შენისათჳს
ამას
ზაფხულსა
და
განემზადე
სიკუდილსა
და
ნუღარა
მომიჴსენებ
,
Line of edition: 6
ვიდრე
ჴორცთა
შინა
ხარ
,
ნუ
წიგნითა
,
ნუ
სხჳთა
რაჲთ
,
ნუ
მიღებითა
და
Line of edition: 7
ნუცა
მოცემითა
,
არამეღ
ოდეს
წარხჳდე
ქრისტესა
,
მუნ
მომიჴსენე
,
რაჲთა
მშჳდობით
Line of edition: 8
შემიწყნაროს
,
ოდესცა
უნდეს
ღმერთსა
მოწყალესა
.
Line of edition: 9
და
ვითარ
ესე
ესმა
ევდოკიას
,
შეწუხნა
ფრიად
და
უმიტეჲსად-ღა
,
რამეთუ
Line of edition: 10
ჰრქუა
მას
:
ნუ
მომიჴსენებ
წიგნითა
გინა
სხჳთა
რაჲთ
,
რამეთუ
უნდა
მას
დატევებაჲ
Line of edition: 11
მრავალთა
ღალათაჲ
.
მაშინ
მსწრაფლ
შემოვიდა
ქალაქად
და
მიუვლინა
პატრეაქსა
Line of edition: 12
და
უთხრა
,
რაჲ-იგი
ჰრქუა
წმიდამან
მან
.
და
ვიდრე
არღა
გაეშორა
შჱნებაჲ
Line of edition: 13
წმიდისა
სტეფანჱსი
,
ბრძანა
ევდოკია
კურთხევაჲ
მისი
.
და
იკურთხა
ივნისსა
Line of edition: 14
ათხუთმეტსა
,
და
მისცნა
მრავალნი
ღალანი
და
1
*
დაადგინა
გაბრიელ
განმგებელად
Line of edition: 15
საქმეთა
მისთა
ზედა
.
და
მოჰვლიდა
იგი
ეკლესიათა
,
რომელნი
მას
აეშჱნნეს
,
Line of edition: 16
და
კურთხევად
სცემდა
და
მისცემდა
თითოეულსა
ეკლესიასა
ღალასა
,
რომელი
Line of edition: 17
კმა-ეყოფოდა
.
Manuscript page: 190r
და
აღსრულებასა
ოთხისა
თჳსასა
განიშორა
განგებაჲ
საქმეთა
Line of edition: 18
თჳსთაჲ
და
ქმნა
ყოველი
,
ვითარ-იგი
უყუარდა
ღმერთსა
.
და
მაშინ
შეჰვედრა
Line of edition: 19
სული
თჳსი
ღმერთსა
ოცსა
ოკდონბერისასა
.
Paragraph: 31
Line of edition: 20
თავი
31-ე
.
და
ვითარ
იქმნა
წმიდაჲ
ევთჳმი
ოთხმეოცდაათის
წლის
,
დასნეულდა
Line of edition: 21
წმიდაჲ
თეოკტისტე
სნეულებითა
დიდითა
,
რომელსაცა
შინა
შეისუენა
სამსა
Line of edition: 22
ოკდონბერისასა
კეთილითა
სიბერითა
.
და
შთავიდა
მისა
წმიდაჲ
ევთჳმი
და
დაადგრა
Line of edition: 23
მის
თანა
,
ვიდრემდის
შეისუენა
,
და
დაჰმარხა
იგი
.
და
ვითარ
ეუწყა
ანასტასის
,
Line of edition: 24
ვითარმედ
წმიდაჲ
თეოკტისტე
გარდაიცვალა
და
წმიდაჲ
ევთჳმი
მუნ
არს
,
Line of edition: 25
პოვა
მიზეზი
,
რაჲთა
შთავიდეს
და
იკურთხოს
მისგან
.
და
შთავიდა
იგი
სწრაფით
Line of edition: 26
და
ვითარ
ვანად
მიიწია
,
შეუპყრნა
ჴელნი
წმიდასა
ევთჳმის
და
იწყო
ამბორის-ყოფად
Line of edition: 27
მათა
და
თქუა
:
მრავალი
ჟამი
მაქუს
,
ვინაჲთგან
მინდა
ამათ
ჴელთა
ამბორის-ყოფაჲ
.
Line of edition: 28
არა
ჴუებულ
მყო
ღმერთმან
მისგან
,
არამედ
გევედრები
,
რაჲთა
ლოცვა-ჰყო
Line of edition: 29
ჩემ
ზედა
წინაწარმეტყუელებისა
მისთჳს
,
რომელი
წინაწარმეტყუელე
,
რაჲთა
Line of edition: 30
დაიცვეს
იგი
ღმერთმან
,
ვითარცა
აღსასრულამდე
.
და
ამისა
შემდგომად
გევედრები
,
Line of edition: 31
რაჲთა
მომიწეროდი
ყოველი
,
რაჲცა
გიჴმდეს
ჩემგან
.
მიუგო
წმიდამან
Line of edition: 32
მან
და
ჰრქუა
:
მე
ვევედრები
სიწმიდესა
შენსა
,
რაჲთა
მომიჴსენოდი
ვედრებათა
Line of edition: 33
შენთა
ღმრთისა
მიმართ
.
Line of edition: 34
მაშინ
მიუგო
2
*
მას
მამათმთავარმან
და
ჰრქუა
:
მე
გევედრები
,
რაჲთა
შენ
ჩემთჳს
Line of edition: 35
ჰყო
ესე
,
რამეთუ
ვიცი
ნიჭი
მადლისა
შენისაჲ
და
ძალი
,
რომელი
მოგცა
Line of edition: 36
ღმერთმან
.
და
მიუგო
მას
ბერმან
Manuscript page: 190v
სიმდაბლით
და
ჰრქუა
:
შემინდვე
მე
,
მამაო
Line of edition: 37
პატიოსანო
.
მე
გევედრები
,
რაჲთა
ზრუნვიდე
ვანისა
ამისთჳს
.
მიუგო
პატრეაქმან
Line of edition: 38
და
ჰრქუა
მას
:
ოდეს
წმიდაჲ
თეოკტისტე
ცოცხალ
იყო
,
შენ
განაგებდ
ვანსა
Line of edition: 39
ამას
და
შენ
აღაშჱნე
და
ჰყავ
სიწმიდის
ადგილ
ქრისტჱსა
ძალითა
სულისაჲთა
,
Line of edition: 40
რომელი
არს
შენ
თანა
.
და
შენსა
მე
დაგიტევებ
.
და
აღვიდა
იგი
ქალაქად
.
მაშინ
Line of edition: 41
წმიდამან
ევთჳმი
მოუწოდა
მარისს
3
*
,
დედის-ძმასა
ტრაბონისსა
,
რამეთუ
სრულ
Line of edition: 42
იყო
იგი
სათნოებითა
,
ბერი
კეთილი
და
შემძლებელი
,
განგებად
სულთა
ნებისაებრ
Page of edition: 168
Line of edition: 1
ღმრთისა
.
და
განაჩინა
იგი
მამასახლისად
ვანსა
მას
ზედა
და
ეგრჱთ
აღვიდა
ლავრად
Line of edition: 2
თჳსა
.
და
ორისა
წლისა
განსრულებასა
შეისუენა
მარის
,
და
შთავიდა
წმიდაჲ
Line of edition: 3
ევთჳმი
და
დაჰმარხა
იგი
საფლავსა
წმიდისა
თეოკტისტჱსსა
და
ლონგინოზ
ვინმე
Line of edition: 4
დაადგინა
მამასახლისად
.
Paragraph: 32
Line of edition: 5
თავი
32-ე
.
და
შემდგომად
გარდაცვალებისა
წმიდისა
თეოკტისტჱსა
მოკუდა
Line of edition: 6
ბჱსანელი
კათალიკოზი
,
და
იქმნა
კოზმან
კათალიკოზად
ადგილსა
მისსა
1
*
,
და
Line of edition: 7
ხარისიფოს
დადგა
ადგილსა
მისსა
ჯუარის-მცველად
,
რაჲთა
აღესრულოს
წინაწარმეტყუელებაჲ
,
Line of edition: 8
რომვლი
წინაწარმეტყუელა
მის
ზედა
წმიდამან
მან
.
და
მე
ცოდვილი
Line of edition: 9
ესე
ვიტყჳ
სიტყუასა
ამას
,
ვითარმედ
:
ღმერთმან
რომელმან
გამოუცხადნის
Line of edition: 10
წინაწარმეტყუელთა
თჳსთა
საქმენი
თჳსნი
,
მანვე
გამოუცხადის
ამას
წმიდასაცა
.
Line of edition: 11
და
დაყო
კოზმან
შუენიერმან
Manuscript page: 191r
განგებასა
ეკლესიისასა
ოცდაათი
წელი
.
Line of edition: 12
ხოლო
ძმამან
მისმან
ხარისიფოს
დაყო
ჯუარის-ცვასა
ზედა
ოცდაათი
წელი
.
და
Line of edition: 13
იქმნა
იგი
დიდ
მოძღუარ
.
და
გაბრიელ
,
ხუცესი
ადგომისაჲ
,
რომელი
მამასახლის
Line of edition: 14
იქმნა
სტეფანე-წმიდისა
,
და
დაყო
მას
ზედა
ოცდაოთხი
წელი
.
და
მერმე
აღაშჱნა
Line of edition: 15
მცირჱ
მონასტერი
ჴევსა
,
რომელი
არს
აღმოსავალით
მთასა
ზეთისხილთასა
.
Line of edition: 16
და
მივიდის
იგი
მუნ
შემდგომად
განცხადებისა
ზატიკისა
და
დაეყუდის
მუნ
,
ვიდრე
Line of edition: 17
დღემდე
ბზობისა
.
ვითარ-იგი
ჰყოფნ
წმიდაჲ
ევთჳმი
.
და
ამისა
შემდგომად
Line of edition: 18
გარდაჲცვალა
მას
შინა
დიდთა
მარხვათა
და
დაემარხა
მუნ
შინა
ოთხმეოცისა
წლისაჲ
.
Line of edition: 19
და
მრავალნი
საკჳრველნი
ქმნნა
და
ფრიად
მოთმინე
იყო
და
სწავლისმოყუარე
.
Line of edition: 20
და
ესე
ვთქუ
მოწაფეთათჳს
წმიდისა
ევთჳმისთა
,
არამედ
ამიერითგან
თჳთ
Line of edition: 21
მისთჳს
მიგითხრა
.
Paragraph: 33
Line of edition: 22
თავი
33-ე
.
მითხრობდა
მე
მამაჲ
იოვანე
,
ეპისკოპოსი
შეყენებული
,
და
მამაჲ
Line of edition: 23
თალელეოს
ხუცესი
და
თქუეს
,
ვითარმედ
:
ვიყვენით
ოდესმე
უდაბნოს
გარე
,
Line of edition: 24
და
გჳთხრობდა
ჩუენ
წმიდაჲ
საბა
და
თქუა
:
ოდეს-იგი
ვიყავ
საკრებულოსა
შინა
,
Line of edition: 25
შემდგომად
წმიდისა
თეოკტისტჱსა
გარდაცვალებისა
,
აღვედით
მე
და
ლონგინოზ
Line of edition: 26
მამასახლისი
წმიდისა
ევთჳმისა
თუესა
იანვარსა
,
რაჲთა
ვიკურთხნეთ
მისგან
,
Line of edition: 27
ვიდრე
არღა
შთასრულ
იყო
უდაბნოდ
.
და
ვითარ
იხილა
წადიერებაჲ
ჩემი
,
წარმიყვანა
Line of edition: 28
მე
მის
თანა
.
Manuscript page: 191v
და
ვითარ
დავყვენით
რუბას
დღენი
მრავალნი
,
და
ჩუენ
Line of edition: 29
თანა
იყვნეს
მარტჳრი
და
ელია
და
წმიდაჲ
ჯერასიმე
.
და
წარგჳყვანნა
მე
და
Line of edition: 30
დომენტიანოს
,
რაჲთა
შევიდეთ
უშინაგანჱსსა
2
*
უდაბნოსა
.
და
ვითარ-იგი
ვიდოდეთ
,
Line of edition: 31
მივიწიენით
ადგილსა
ურწყულსა
.
და
იყო
საჭმლად
ჩუენდა
თივაჲ
ველური
,
Line of edition: 32
რომელ
არს
ცხენის-ფაფარი
.
და
მე
არა
ჩუეულ
ვიყავ
უდაბნოს
გარე
ყოფასა
და
Line of edition: 33
ფრიად
მომეწყურა
და
ვერ
შეუძლე
სლვად
.
და
ვითარ
მომხედნა
მე
წმიდამან
ევთჳმი
Line of edition: 34
და
იხილა
სულმცირებაჲ
იგი
ჩემი
,
შევეწყალე
და
განგუეშორა
ჩუენგან
Line of edition: 35
მცირედ
,
ვითარ
ქვის-სატყორცებელ
ოდენ
და
დავარდა
პირსა
ზედა
თჳსსა
და
იწ-ყო
Line of edition: 36
ვედრებად
ღმრთისა
მიმართ
და
იტყოდა
:
უფალო
,
ღმერთო
ძალთაო
,
აღმოგჳცენე
Line of edition: 37
წყალი
ქუეყანასა
ამას
განჴმელსა
და
დაშრიტე
წყურილი
ძმისაჲ
ამის
.
და
Line of edition: 38
შემდგომად
ლოცვისა
აღიღო
მცირჱ
იგი
სათხრელი
,
რომლითა
აღმოვითხარით
Line of edition: 39
ძირთაგან
ქუეყანისათა
,
და
მცირედ
მოთხარა
ქუეყანასა
,
და
აღმოეცენა
წყალი
,
Line of edition: 40
და
მიმიწოდა
და
მიჩუენა
წყალი
იგი
.
და
ვითარ
ვსუ
,
სულნი
მომექცეს
,
და
მივეც
Line of edition: 41
დიდებაჲ
ღმერთსა
,
რომელმან
ყვის
საკჳრველი
ჴელითა
წმიდათა
მისთაჲთა
.
Paragraph: 34
Line of edition: 42
თავი
34-ე
.
და
არა
ოდენ
ესე
ნიჭი
მისცა
მას
ღმერთმან
,
არამედ
აუწყაცა
Page of edition: 169
Line of edition: 1
დღჱ
იგი
განსლვისა
მისისაჲ
ამიერ
სოფლით
და
რაჲ-იგი
შემთხუევად
იყო
ადგილსა
Line of edition: 2
მისსა
.
და
მეცა
გითხრა
,
ვითარმედ
იგი
იყო
Manuscript page: 192r
გარდაცვალებაჲ
მისი
.
ვითარ-იგი
Line of edition: 3
მითხრეს
მამათა
შემდგომად
განცხადებისა
რვითა
დღითა
,
ჩუეულებაჲ
Line of edition: 4
აქუნდა
განსლვად
უდაბნოდ
,
და
შემოუკრბეს
მას
მამანი
,
რომელნი
მშჳდობასა
Line of edition: 5
დაუტევებდეს
და
რომელნი
თანა-წარჰყვებოდეს
.
და
მათ
თანა
იყვნეს
მარტჳრი
Line of edition: 6
და
ელია
.
და
ვითარ-იგი
იხილეს
,
რამეთუ
არარას
ამცნებდა
და
არცა
ეკაზმოდა
რას
Line of edition: 7
ჩუეულებისაებრ
,
ჰრქუეს
მას
:
ნუუკუე
1
*
განხუალა
ხვალე
,
მამაო
?
მიუგო
წმიდამან
Line of edition: 8
და
ჰრქუა
:
მე
ვჰგონებ
,
ამას
კჳრიაკესა
,
და
ვითარ
შაბათად
განთენდებოდის
,
Line of edition: 9
განვალ
.
ხოლო
იტყოდა
იგი
აღსრულებასა
თჳსსა
.
და
მესამესა
დღესა
უბრძანა
,
Line of edition: 10
რაჲთა
ყონ
დღესასწაული
წმიდისა
ანტონისი
და
ღამჱ
ათიონ
.
და
ვითარ-იგი
ღამესა
Line of edition: 11
ათევდეს
,
წარიყვანნა
ორნი
ხუცესნი
და
შევიდა
სადიაკონედ
და
ჰრქუა
მათ
:
Line of edition: 12
ესე
ღამის-თევაჲ
დასასრული
არს
ღამის-თევისა
ჩემისაჲ
თქუენ
თანა
ჴორცითა
,
Line of edition: 13
რამეთუ
ღმერთსა
მიუწოდებია
ჩემდა
.
განვედით
და
მოუწოდეთ
დომენტიანოსს
2
*
,
Line of edition: 14
და
ვითარ
განთენდეს
,
შემომიკრიბენით
ჩემდა
ყოველნი
ძმანი
.
Line of edition: 15
და
ვითარ
შეკრბეს
მისა
ყოველნი
,
ჰრქუა
მათ
:
ძმანო
ჩემნო
და
საყუარელნო
,
Line of edition: 16
მე
წარვალ
გზასა
,
რომელსა
წარვიდეს
მამანი
ჩუენნი
.
და
უკუეთუ
მე
გიყუარ
,
Line of edition: 17
დაიმარხეთ
მცნებაჲ
ჩემი
,
დაწყებაჲ
და
დასასრული
საქმეთა
კეთილთაჲ
,
მოიგეთ
Line of edition: 18
სიყუარული
,
რომელსა
შინა
არა
იყოს
ზაკუვაჲ
.
ვითარცა
პური
არა
იჭმების
თჳნიერ
Line of edition: 19
მარილისა
,
ეგრჱთვე
Manuscript page: 192v
თქუენ
თჳნიერ
სიყუარულისა
ვერ
შემძლებელ
Line of edition: 20
ხართ
საქმედ
კეთილისა
რაჲსამე
.
ყოველი
საქმჱ
კეთილი
სიყუარულითა
და
სიმდაბლითა
Line of edition: 21
სრულ
იქმნების
.
სიმდაბლჱ
აღამაღლებს
,
ხოლო
სიყუარული
არავის
Line of edition: 22
უტევებს
დაცემად
დიდებისაგან
.
ვითარცა
რომელმან
დაიმდაბლოს
თავი
თჳსი
,
Line of edition: 23
ამაღლდეს
,
ეგრჱთვე
სიყუარული
არაოდეს
დაეცემის
.
სიყუარული
უფროჲს
არს
Line of edition: 24
სიმდაბლესა
.
სიყუარულისათჳს
დამდაბლდა
ძჱ
ღმრთისაჲ
და
იქმნა
კაც
ჩუენებრ
.
Line of edition: 25
და
მისთჳს
გჳღირს
,
რაჲთა
ვჰმადლობდეთ
ყოველსა
ჟამსა
და
ვადიდებდეთ
.
და
Line of edition: 26
უფროჲსღა
ჩუენ
,
რომელნი-ესე
განვერენით
საქმეთაგან
ამის
სოფლისათა
.
და
Line of edition: 27
არათუ
აღთქუმათა
ოდენ
მისთათჳს
,
არამედ
ყუდროებისა
და
დუმილისა
ჩუენისათჳს
,
Line of edition: 28
რომელსა
შინა
ვართ
.
და
ამისთჳს
გჳღირს
,
რაჲთა
შევწიროთ
ღმრთისა
Line of edition: 29
სიწმიდჱ
ჴორცთაჲ
და
სულისაჲ
და
სიყუარული
სრული
.
Line of edition: 30
და
ვითარცა
ესე
ჰრქუა
მათ
,
ჰკითხა
მათ
:
ვინ
გნებავს
მამასახლისად
თქუენდა
?
Line of edition: 31
და
ყოველთა
თქუეს
:
დომენტიანოს
.
და
ჰრქუა
მათ
წმიდამან
მან
:
ვერ
შესაძლებელ
Line of edition: 32
არს
ესე
,
რამეთუ
დომენტიანოს
არღარა
ცოცხალ
ყოფად
არს
შემდგომად
Line of edition: 33
ჩემსა
,
გარნა
შჳდ
დღე
ოდენ
.
მაშინ
დაუკჳრდა
მათ
,
რამეთუ
კადნიერად
უთხრა
,
Line of edition: 34
რაჲ-იგი
ყოფად
იყო
.
და
გამოირჩიეს
ელია
,
იკონომოსი
ქუემოჲსა
მონა\სტრისაჲ
.
Manuscript page: 193r
Line of edition: 35
და
იყო
იგი
ნათესავით
იერიქოელი
.
და
ჰრქუა
მას
წმიდამან
ევთჳმი
;
Line of edition: 36
ყოველნი
მამანი
დაჯერებულ
არიან
,
რაჲთა
იყო
მათა
მამასახლის
და
მწყემს
.
აწ
Line of edition: 37
იხილე
თავისა
შენისათჳს
და
სამწყსოჲსა
შენისათჳს
და
უწყოდე
,
რამეთუ
ჰნებავს
Line of edition: 38
ღმერთსა
,
რაჲთა
იყოს
ლავრაჲ
ესე
საკრებულო
და
იყოს
ესე
შემდგომად
Line of edition: 39
მცირედთა
დღეთა
ჩემთა
.
მაშინ
უჩუენა
მათ
ადგილი
,
რომელსა
მონახტერი
ყოფად
Line of edition: 40
იყო
და
უცხოთა
შეწყნარებისათჳს
და
ღამის-თევისა
და
ფსალმონებისათჳს
Line of edition: 41
და
ძმათათჳს
,
რომელნი
განსაცდელსა
შინა
იყვნენ
,
და
უფროჲსღა
მძიმეთა
გულითა
Line of edition: 42
განაკრძალებდი
და
ასწავებდი
.
ესე
ყოველი
ჰრქუა
ელიას
და
მაშინ
Page of edition: 170
Line of edition: 1
ჴმა-ყო
და
თქუა
:
ძმანო
ჩემნო
საყუარელნო
,
ნუმცა
ვის
დაუჴშავთ
თქუენ
კარსა
Line of edition: 2
მონასტრისასა
,
რომელი
აღშჱნებად
არს
.
და
ღმერთი
არს
მაკურთხეველი
,
დაიცავით
Line of edition: 3
მცნებაჲ
ჩემი
უვეჭუელად
.
და
უკუეთუ
ვპოო
კადნიერებაჲ
წინაშე
ღმრთისა
,
Line of edition: 4
ესე
თხოვაჲ
პირველად
ვითხოვო
მისგან
,
რაჲთა
თქუენ
თანა
ვიყო
სულითა
,
Line of edition: 5
და
რომელნი
შემდგომად
თქუენსა
იყვნენ
ადგილსა
ამას
.
და
ვითარ
ესე
თქუა
,
Line of edition: 6
განუტევნა
ყოველნი
,
გარნა
დომენტიანოს
ოდენ
დაიყენა
მის
თანა
.
და
ვითარ
დაყო
Line of edition: 7
სადიაკუნეს
შინა
სამი
დღჱ
,
მწუხრი
შაბათსა
შეისუენა
და
მივიდა
მამათა
მისთა
Line of edition: 8
თანა
სიბერითა
პატიოსნითა
.
Manuscript page: 193v
Paragraph: 35
Line of edition: 9
თავი
35-ე
.
იტყოდეს
მისთჳს
,
ვითარმედ
ხილვაჲ
მისი
იყო
ვითარცა
ანგელოზისაჲ
Line of edition: 10
და
გულისსიტყუაჲ
მისი
--
მშჳდ
და
განგებაჲ
მისი
--
სიმდაბლით
.
და
Line of edition: 11
პირი
მისი
ნათელ
იყო
და
მრგუალ
,
თუალითა
--
შუენიერ
,
ხოლო
ჰასაკითა
--
Line of edition: 12
მოკლე
,
მჴცუვან
.
და
წუერნი
მისნი
შთაიწეოდეს
ვიდრე
მკრდამდე
1
*
.
და
იყო
იგი
Line of edition: 13
ჴორცითა
და
ასოჲთა
მრთელ
.
შეისუენა
ოცსა
იანვარისასა
,
დასაბამითგან
წელთა
Line of edition: 14
ხუთ
ათას
ცხრაას
2
*
სამოცდახუთსა
.
და
ესრჱთ
იყო
ცხორებაჲ
მისი
:
ჴორცთა
Line of edition: 15
შინა
შეიწირა
იგი
ღმრთისა
სამისა
წლისაჲ
და
დაისწავა
ყოველი
ეკლესიისა
სწავლაჲ
Line of edition: 16
და
მოვიდა
იერუსალჱმდ
ოცდაცხრისა
წლისაჲ
და
დაყო
უდაბნოს
სამეოცდარვაჲ
Line of edition: 17
წელი
.
და
ოდეს
შეისუენა
,
იყო
იგი
ოთხმეოცდაათჩჳდმეტისა
3
*
წლისაჲ
.
Line of edition: 18
და
ვითარ
შეისუენა
,
განითქუა
სიკუდილი
მისი
ყოველსა
ქუეყანასა
,
და
მოვიდა
Line of edition: 19
ერი
მრავალი
მონაზონთაჲ
და
სოფლისაგან
.
Line of edition: 20
ხოლო
პატრეაქმან
შეკრიბნა
შვილნი
ეკლესიისანი
და
ყოველნი
მოქალაქენი
,
Line of edition: 21
და
განვიდეს
ლავრად
.
და
მოვიდეს
ყოველნი
მეუდაბნოენი
ყოველთაგან
Line of edition: 22
ადგილთა
,
და
მათ
თანა
წმიდაჲ
ჯერასიმეცა
.
და
მრავალნი
საკჳრველნი
ქმნნა
ღმერთმან
Line of edition: 23
ჴორცთა
მათ
მიერ
წმიდისათა
.
დაუკჳრდა
იგი
პატრეაქსა
და
ყოველთა
.
Line of edition: 24
რომელნი
იყვნეს
მის
თანა
.
და
დაყვეს
ვიდრე
მეცხრედ
ჟამამდე
და
ვერ
შეუძლეს
Line of edition: 25
დაფლვად
მისა
სიმრავლისაგან
ერისა
,
რომელნი
იკურთხეოდეს
ჴორცთაგან
მისთა
.
Manuscript page: 194r
Line of edition: 26
მაშინ
უბრძანა
პატრეაქმან
მჴედართა
განსხმაჲ
ერისაჲ
მის
.
და
შთადვეს
Line of edition: 27
იგი
მამათა
ლუსკუმასა
და
დადგეს
იგი
ადგილსა
წმიდასა
.
ხოლო
მარტჳრი
და
Line of edition: 28
ელია
ფრიად
ტიროდეს
.
რამეთუ
მიეღო
მათგან
მამაჲ
მათი
.
და
ევედრებოდა
მათ
Line of edition: 29
პატრეაქი
,
რაჲთა
მივიდოდიან
მისა
ყოველსა
ჟამსა
.
და
დაუტევა
მათ
თანა
ბიდოს
,
Line of edition: 30
რაჲთა
აღაგო
კეთილად
საფლავი
წმიდისაჲ
მის
,
რამეთუ
ეგულებოდა
აღებაჲ
გუამისა
Line of edition: 31
მისისაჲ
ადგილისა
მისგან
და
დადებაჲ
,
სადა-იგი
აღაშჱნონ
საფლავი
.
და
Line of edition: 32
ვითარ
აღვიდა
პატრეაქი
ქალაქად
,
წარავლინნა
კირით-ხურონი
4
*
და
ყოველი
,
რაჲცა
Line of edition: 33
უჴმდა
.
Paragraph: 36
Line of edition: 34
თავი
36-ე
.
ხოლო
დომენტიანოს
,
შუენიერი
მოწაფჱ
წმიდისაჲ
მის
,
რომელი-იგი
Line of edition: 35
მოსწრაფე
იყო
მონასტერსა
შინა
და
ლავრასაცა
,
რამეთუ
დაყო
მსახურებასა
Line of edition: 36
მის
წმიდისასა
ერგასისი
წელი
და
იჭირვოდა
და
შურებოდა
მის
თანა
ქუეყანასა
Line of edition: 37
ზედა
,
და
ღირს
იქმნა
,
რაჲთა
დაიმკჳდროს
მის
თანა
სასუფეველი
ცათაჲ
,
Line of edition: 38
რამეთუ
სათნო-ეყო
იგი
ღმერთსა
,
და
იყო
იგი
რჩეულ
კაცთა
შოვრის
.
და
დაყო
Line of edition: 39
ექუსი
დღჱ
და
არა
განეშორებოდა
საფლავსა
მას
მოძღურისა
თჳსისასა
.
და
განთენებასა
Line of edition: 40
მეშჳდისა
დღისასა
ეჩუენა
მას
წმიდაჲ
ევთჳმი
დიდებითა
დიდითა
და
Line of edition: 41
პირითა
ბრწყინვალითა
და
ჰრქუა
:
მოვედ
,
შვილო
,
ადგილსა
დიდებულსა
,
რომელი
Line of edition: 42
განმზადებულ
არს
შენთჳს
.
რამეთუ
მე
ვევედრე
ქრისტესა
შენთჳს
,
რაჲთა
Page of edition: 171
Line of edition: 1
იყო
ჩემ
თანა
ადგილსა
,
რომელსაცა
მე
ვიყო
.
და
მომცა
მე
თხოვაჲ
ჩემი
.
და
ვითარ
Line of edition: 2
ესმა
ესე
Manuscript page: 194v
დომენტიანოსს
1
*
,
მოვიდა
ეკლესიად
და
უთხრა
მამათა
ჩუენებაჲ
Line of edition: 3
იგი
.
რომელ
იხილა
.
მაშინ
შეისუენა
და
დაიძინა
მშჳდობით
.
Line of edition: 4
ხოლო
ბიდოს
მრავლითა
სწრაფითა
აღაშჱნა
საფლავი
ქუაბსა
მას
შინა
,
რომელსა
Line of edition: 5
დაეყუდის
წმიდაჲ
ევთჳმი
წინაჲს
,
და
დაარღჳა
ქუაბი
იგი
და
შებერა
იგი
Line of edition: 6
ქვითა
და
შოვრის
მისსა
შექმნა
საფლავი
წმიდისა
ევთჳმისი
და
გარემო
მისა
შექმნა
Line of edition: 7
საფლავები
მამასახლისთათჳს
და
ხუცესთა
და
ძმათათჳს
.
და
მოსცა
პატრეაქმან
Line of edition: 8
მარმარილოჲ
.
რომელსა
იყო
საევლოგიეჲ
ვეცხლისაჲ
და
გარემოჲს
საფლავსა
Line of edition: 9
--
კანკელი
.
და
შთამოვიდა
ლავრად
დიდითა
პატივითა
და
აღიღო
გუამი
იგი
Line of edition: 10
წმიდისაჲ
მის
,
სადაჲთ
იგი
იდვა
,
ჴელითა
თჳსითა
და
დადვა
იგი
ადგილსა
მას
,
რომელი
Line of edition: 11
აღაშჱნა
მისთჳს
.
და
ვითარ
დადვა
,
მოაგო
ადგილი
იგი
და
დაჰკრძალა
,
რაჲთა
Line of edition: 12
არავინ
წარიღოს
რაჲმე
გუამისაგან
მის
წმიდისა
.
და
დასდვა
მარმარილოჲ
Line of edition: 13
იგი
და
საევლოგიეჲ
ვეცხლისაჲ
დამართებით
მკერდსა
მის
წმიდისასა
,
და
ვიდრე
Line of edition: 14
მუაქამდე
საევლოგიეჲ
იგი
მუნ
არს
.
და
არიან
მისგან
კურნებანი
მრავალნი
,
რომელნი
Line of edition: 15
მიიღებენ
მისგან
სარწმუნოებით
.
შჳდსა
მაისსა
დაიდვა
გუამი
მისი
,
სადა-იგი
Line of edition: 16
დღეს
არს
.
და
ვითარ
განიშორა
პატრეაქმან
ჟამისწირვაჲ
,
წარიყვანა
მარტჳრი
Line of edition: 17
და
ელია
და
აღვიდა
ქალაქად
წმიდად
და
აკურთხნა
იგინი
ხუცად
წმიდისა
Line of edition: 18
აღსადგომელისა
.
Paragraph: 37
Line of edition: 19
თავი
37-ე
.
Manuscript page: 195r
მოიწია
ჟამი
,
რომელსა
ჯერ-არს
,
რაჲთა
მიგითხრა
,
ვითარ
Line of edition: 20
იქმნა
ლავრაჲ
წმიდისა
ევთჳმისი
მონასტერ
საკრებულო
პირველსა
წელსა
შემდგომად
Line of edition: 21
გარდაცვალებისა
წმიდისა
ევთჳმისა
.
ლეონ
მეფემან
დაადგინა
ლეონტი
,
Line of edition: 22
ძისწული
მისი
,
ვიდრე
ყრმაღა
იყო
,
მეფედ
შემდგომად
სიკუდილისა
მისისა
.
და
Line of edition: 23
ცხონდა
ესე
მცირედთა
თუეთა
მეფობასა
შინა
თჳსსა
2
*
და
მოკუდა
.
და
მოიღო
მეფობაჲ
Line of edition: 24
ზენონ
,
მამამან
მის
ყრმისამან
.
და
აღდგა
მის
ზედა
ბასილიკოს
,
და
მეოტ
Line of edition: 25
იქმნა
მისგან
ზენონ
აისურიად
და
მან
დაიპყრა
მეფობაჲ
.
და
შემდგომად
სიკუდილისა
Line of edition: 26
წმიდისა
ევთჳმისა
მეექუსესა
წელსა
შეისუენა
ანასტასი
იერუსალჱმელ
Line of edition: 27
პატრეაქმან
ივლისსა
თუე-დადეგსა
.
ხოლო
ზჱნონ
3
*
მძლე
ექმნა
ბასილიკოსს
და
Line of edition: 28
მოიქცა
თჳსსავე
მეფობასა
.
მაშინ
მარტჳრი
პირველმოჴსენებული
დადგა
პატრეაქად
Line of edition: 29
და
მიუწერა
ზჱნონს
მეფესა
და
აკაკის
კოსტანტინეპოვლელსა
4
*
პატრეაქსა
,
Line of edition: 30
მწვალებელთა
მათთჳს
,
რომელნი
იყვნეს
იერუსალჱმს
,
რომელთა
წინამძღუარი
Line of edition: 31
იყო
ჯერანტიოს
,
და
უნდა
გარდაქცევაჲ
მართლისა
სარწმუნოებისაჲ
.
Line of edition: 32
მაშინ
მიწერა
პატრეაქმან
წიგნი
მეფისა
ჴელითა
ბიდოს
დიაკონისაჲთა
და
Line of edition: 33
წარავლინა
იგი
კოსტანტინეპოვლისა
.
და
ვითარ
შთავიდა
ბიდოს
იოპედ
,
პოვა
Line of edition: 34
ნავი
,
რომელი
მივიდოდა
კჳპრედ
,
და
შეჯდა
მას
შინა
.
და
ვითარ
მიიწია
ფალღოსდ
,
Line of edition: 35
რომელსა
ჰრქჳან
პართანიკონ
,
Manuscript page: 195v
აღდგეს
ქარნი
ნავსა
მას
ზედა
ღამით
,
და
შეიმუსრა
Line of edition: 36
ნავი
იგი
.
და
ღმერთმან
,
რომელმან
ინება
ჴსნაჲ
ბიდოსისი
,
მოსცა
მას
ძელი
,
Line of edition: 37
რომელსა
მოეკიდა
.
და
ვითარ
იყო
იგი
შიშსა
მას
შინა
და
ჭირსა
ფრიადსა
,
Line of edition: 38
მოეჴსენა
მას
ღმერთი
და
წმიდაჲ
ევთჳმი
.
იწყო
ლოცვად
და
იტყოდა
:
უფალო
Line of edition: 39
ღმერთო
ძალთაო
,
ლოცვითა
წმიდისა
ევთჳმისითა
განმარინე
ჟამსა
ამას
ჭირისასა
.
Line of edition: 40
და
კუალად
იტყოდა
:
წმიდაო
ევთჳმი
,
ესე
არს
ჟამი
შეწევნისაჲ
და
შემეწიე
Line of edition: 41
და
მიჴსენ
.
და
ვითარ
ესე
თქუა
ბიდოს
,
ეჩუენა
მას
წმიდაჲ
ევთჳმი
,
ვიდოდა
რაჲ
Line of edition: 42
წყალთა
ზედა
.
და
ვითარ
იხილა
იგი
ბიდოს
,
შეეშინა
.
და
ჰრქუა
მას
წმიდამან
Page of edition: 172
Line of edition: 1
ევთჳმი
:
ნუ
გეშინინ
,
მე
ვარ
ევთჳმი
,
მონაჲ
ღმრთისაჲ
.
უწყოდე
,
რამეთუ
გზაჲ
Line of edition: 2
ესე
შენი
არა
სათნო
1
*
არს
ღმრთისა
,
არცა
სარგებელ
დედისათჳს
ეკლესიისა
მისლვაჲ
Line of edition: 3
შენი
კოსტანტინეპოვლისა
.
არამედ
უკუნიქეც
და
არქუ
,რომელმან-იგი
წარგავლინა
,
Line of edition: 4
ვითარმედ
ესრჱთ
თქუა
წმიდამან
ევთჳმი
:
ნუ
ზრუნავ
მწვალებელთა
Line of edition: 5
მათთჳს
,
ღმერთი
არს
,
რომელმან
მუაქცივნეს
იგინი
კათოლიკე
ეკლესიად
.
და
ჴელითა
Line of edition: 6
შენითა
იყოს
იერუსალჱმს
ერთ
სამწყსო
ერთისა
მწყემსისა
.
და
შენ
წარვედ
Line of edition: 7
ლავრად
ჩემდა
და
აღაშჱნე
საკრებულოდ
.
სადა-იგი
საფლავი
ჩემი
აღაშჱნე
,
Line of edition: 8
დაარღჳე
სენაკები
საფუძველითურთ
,
რამეთუ
არა
სთნავს
ღმერთსა
,
რაჲთა
იყოს
Line of edition: 9
ადგილი
იგი
ლავრად
,
არამედ
საკრებულოდ
.
Line of edition: 10
და
ვითარ
ესმა
ესე
ბიდოსს
,
ჰრქუა
წმიდასა
მას
:
Manuscript page: 196r
გიბრძანებია
,
მამაო
Line of edition: 11
წმიდაო
.
და
არა
ჭეშმარიტ
ეგონა
ხილვაჲ
იგი
,
არამედ
ესრე
ჰგონებდა
,
ვითარმედ
Line of edition: 12
ჩუენებასა
იხილავს
.
მაშინ
წარმოჰბურა
მას
წმიდამან
ევთჳმი
ფიჩჳ
თჳსი
და
გაუტევა
Line of edition: 13
მშჳდობით
.
და
აღიტაცა
ბიდოს
,
ვითარცა
აღიტაცა
ამბაკუმ
წამსა
თუალისასა
,
Line of edition: 14
და
იპოვა
იგი
კიდესა
ზღჳსასა
და
მუნით
მოვიდა
ქალაქად
წმიდად
,
და
არავინ
,
Line of edition: 15
ცნა
მოსლვაჲ
მისი
.
და
ვითარ
შევიდა
სახიდ
თჳსა
და
განიძუარცა
ფიჩჳ
იგი
,
Line of edition: 16
რომელი
მისცა
წმიდამან
ევთჳმი
ღმრთისა
მიერ
,
და
შეიმოსა
სამოსელი
თჳსი
,
Line of edition: 17
უჩინო
იქმნა
ფიჩჳ
იგი
.
და
მოეგო
გონებასა
თჳსსა
და
თქუა
:
აწ
უწყი
ჭეშმარიტად
,
Line of edition: 18
ვითარმედ
ღმერთმან
მუავლინა
წმიდაჲ
ევთჳმი
და
განმარინა
მე
სიკუდილისაგან
Line of edition: 19
მწარისა
.
და
უთხრა
იგი
დედასა
თჳსსა
,
ხოლო
მან
ჰრქუა
მას
:
შვილო
,
Line of edition: 20
ვითარცა
აღუთქუ
წმიდასა
მას
,
აღუსრულე
გულსმოდგინედ
.
მაშინ
მივიდა
პატრეაქისა
Line of edition: 21
და
უთხრა
მას
ყოველი
,
რაჲცა
იყო
.
და
დაუკჳრდა
პატრეაქსა
და
ჰრქუა
Line of edition: 22
მას
:
ჭეშმარიტად
,
წმიდაჲ
ევთჳმი
წინაწარმეტყუელი
არს
ღმრთისაჲ
.
პირველ
Line of edition: 23
სიკუდილისა
მისისა
თქუა
ესე
:
არამედ
ამიერითგან
წარვედ
და
აღაშჱნე
მონასტერი
Line of edition: 24
იგი
,
და
მე
შეგეწიო
ყოველსა
საქმესა
მისსა
.
Line of edition: 25
მაშინ
წარიყვანნა
ბიდოს
გალატოზნი
და
ყოველი
საჴმარი
და
შთავიდა
ლავრად
Line of edition: 26
და
გარდაცვალა
იგი
საკრებულოდ
და
შეზღუდა
იგი
ზღუდითა
.
Manuscript page: 196v
და
ყო
პირველი
Line of edition: 27
ეკლესიაჲ
ადგილ
პურის
საჭმელად
მამათა
და
ზედაკერძო
მისა
აღაშჱნა
Line of edition: 28
ეკლესიაჲ
ახალი
და
კუალად
აღაშჱნა
მონასტერსა
შოვრის
გოდოლი
მცირჱ
.
და
Line of edition: 29
იყო
ნაშჱნები
მონასტრისაჲ
გარემოჲს
საფლავსა
მის
წმიდისასა
,
ხოლო
იყო
ნაშჱნები
Line of edition: 30
იგი
შუენიერ
ფრიად
.
და
შეჰგავს
იგი
საყოფლად
მონაზონთა
,
რამეთუ
განზავებულ
Line of edition: 31
არს
და
ჰამო
ჰაერი
მისი
.
და
აღმოსავალით
მისა
არს
მცირჱ
ბორცჳ
2
*
Line of edition: 32
და
არს
იგი
შოვრის
ორთა
ჴევთა
მცირეთა
,
და
არს
ჩრდილოჲთ
მისა
ქუეყანაჲ
Line of edition: 33
ვაკჱ
,
სივრცჱ
მისი
ვითარ
სამ
უტევან
,
და
ჴევი
,
რომელი
შთამოვალს
მთაწმიდით
.
Line of edition: 34
და
მუნით
კერძო
არს
გოდოლი
იგი
და
კარი
მონასტრისაჲ
.
და
არს
ადგილი
იგი
Line of edition: 35
ჰაერგანზავებულ
,
ჟამსა
სიცხისასა
არს
გრილ
და
სიცივისასა
--
ტფილ
.
Paragraph: 38
Line of edition: 36
თავი
38-ე
.
და
ვითარ
დაესრულა
შჱნებაჲ
მონასტრისაჲ
მესამესა
წელსა
,
Line of edition: 37
უნდა
მამათა
,
რაჲთამცა
აკურთხეს
ეკლესიაჲ
და
მონასტერი
დღესა
,
რომელსა
Line of edition: 38
დაიდვა
წმიდაჲ
იგი
ადგილსა
მას
თჳსსა
.
და
მწუხარე
იყვნეს
იგინი
,
რამეთუ
წყლითა
Line of edition: 39
ნაკლულევან
იყვნეს
მცირედ
წჳმრობისაგან
,
რამეთუ
ყოვლადვე
არა
Line of edition: 40
შთასრულ
იყო
წყალი
ლაკუათა
მათთა
მას
წელიწადსა
.
და
იყო
ჟამი
მაისისა
თჳსაჲ
.
Line of edition: 41
და
ამისთჳს
უსასო
ქმნილ
იყვნეს
წჳმისაგან
და
ამის
გამო
ელია
მამასახლისი
Line of edition: 42
და
ბიდოს
დიაკონი
იყვნეს
Manuscript page: 197r
დიდსა
შინა
მწუხარებასა
.
და
წარავლინეს
Page of edition: 173
Line of edition: 1
ამბა
ლონგინოზისა
,
ქუემოჲსა
მონასტრისა
მამასახლისისა
,
რაჲთა
მოსცნეს
მათ
Line of edition: 2
კარაულნი
მათნი
და
მოკრიბონ
მათ
ზედა
წყალი
ფარაჲთ
.
და
აკაზმულ
იყვნეს
Line of edition: 3
იგინი
,
რაჲთა
ღამით
,
ცისკრისა
ჟამსა
,
წარვიდენ
.
და
მას
ღამესა
ოდენ
ეჩუენა
Line of edition: 4
წმიდაჲ
ევთჳმი
მამასახლისსა
და
ჰრქუა
მას
:
რასა
იქმან
დღეს
კარაულნი
?
და
მან
Line of edition: 5
ჰრქუა
მას
:
წყალი
არა
გჳდქს
და
ამისთჳს
წარვლენ
ფარას
,
რაჲთა
წყალი
მოიღონ
.
Line of edition: 6
მაშინ
შეჰრისხნა
მას
და
ჰრქუა
:
რაჲსათჳს
უდებ-ჰყავთ
ვედრებაჲ
ღმრთისა
Line of edition: 7
მიმართ
,
ჵ
,
მცირედმორწმუნენო
,
რომელმან
გამოუცჱნა
წყალი
კლდისაგან
Line of edition: 8
ერსა
მას
ურჩსა
,
და
სამსონს
1
*
რაჟამს
მოეწყურა
,
მოსცა
მას
წყალი
ღაწჳსაგან
ვირისა
;
Line of edition: 9
და
თქუენ
,
რომელთა
საჴმარ
არს
,
არამცა
მოგცაა
?
ხოლო
მე
გეტყჳ
:
უკუეთუ
Line of edition: 10
ითხოოთ
სარწმუნოებით
,
მოგცეს
თქუენ
,
და
ნუ
წარავლინებთ
კარაულთა
Line of edition: 11
წულისათჳს
,
არამედ
მიენდვენით
ღმერთსა
და
ამასვე
დღესა
,
უწინარჱს
სამ
ჟამისა
,
Line of edition: 12
აღივსნენ
ორნივე
ლაკუანი
დიდნი
.
Line of edition: 13
და
ვითარ
განიღჳძა
ძილისა
მისგან
.
მიუთხრა
მამასასლისმან
ბიდოსს
დიაკონსა
Line of edition: 14
და
მამათა
,
რაჲ-იგი
იხილა
,
და
უკუნსცნა
კარაულნი
იგი
თჳსსავე
2
*
უფალსა
.
Line of edition: 15
და
ვითარ
მზჱ
აღმოჰჴდა
,
აღმოვიდა
ღრუბელიცა
და
დაფარა
მონასტერი
იგი
,
Line of edition: 16
და
იწყო
წჳმად
მონასტერსა
ზედა
და
გარემოჲს
მისსა
Manuscript page: 197v
ოდენ
,
და
უწინარჱს
Line of edition: 17
მესამისა
ჟამისა
აღივსნეს
ლაკუანი
,
და
განიპყრა
წჳმაჲ
იგი
.
და
ვითარ
ესმა
მარტჳრი
Line of edition: 18
პატრეაქსა
საკჳრველი
ესე
,
შთამოვიდა
იგი
სიხარულით
მრავალთა
თანა
,
Line of edition: 19
რაჲთა
აკურთხოს
ეკლესიაჲ
.
და
ყვეს
ღამის-თევაჲ
სიხარულითა
დიდითა
.
და
ვითარ
Line of edition: 20
ჟამისწირვაჲ
ეგულებოდა
,
დასცნეს
საკურთხეველსა
ქრისტჱსსა
ძუალნი
Line of edition: 21
წმიდათა
მარტჳლთანი
:
ტარაქოჲსნი
და
ბარბარაჲსნი
და
ანდრონიკჱსნი
.
და
იყო
Line of edition: 22
ესე
მაჲსსა
შჳდსა
,
შემდგომად
გარდაცვალებისა
წმიდისა
ევთჳმისა
მეათესა
წელსა
.
Line of edition: 23
და
რავდენთამე
ჟამთა
შემდგომად
იქმნა
ბიდოს
დიაკონი
ეპისკოპოს
ქალაქსა
,
Line of edition: 24
რომელსა
ჰრქჳან
დორონ
.
Paragraph: 39
Line of edition: 25
თავი
39-ე
.
გითხრა
კუალად
,
ვითარ
მოიქცნეს
3
*
მწვალებელნი
,
რომელნი-იგი
Line of edition: 26
იყვნეს
იერუსალჱმს
მართალსა
სარწმუნოებასა
,
რამეთუ
არა
ცუდად
იყოს
.
Line of edition: 27
რომელ-იგი
თქუა
წმიდამან
ევთჳმი
,
და
უწყოდა
პატრეაქმან
,
ვითარმედ
სიტყუაჲ
Line of edition: 28
მისი
ჭეშმარიტ
არს
.
და
ამისთჳს
არა
ზრუნვიდა
მათთჳს
ამბა
მაკარი
პირველმოჴსენებული
,
Line of edition: 29
რომელსა
აქუს
მონასტრები
ბეთლემით
კერძო
.
შეიკრიბნა
მისა
Line of edition: 30
ყოველნი
მწვალებელნი
,
და
ღმერთი
არს
,
რომელმან
ინება
შეკრებაჲ
მათი
,
და
Line of edition: 31
იწყო
სიტყუად
მათა
:
მამანო
ჩემნო
,
ვიდრემდის
ვიყვნეთ
ორგულ
4
*
სარწმუნოებისათჳს
,
Line of edition: 32
რამეთუ
არა
ვიცით
ნებაჲ
ღმრთისაჲ
სრულიად
,
არამედ
ამიერითგან
მოვედით
Line of edition: 33
და
ვიგულოთ
თავისა
ჩუენისათჳს
და
ნუუკუე
5
*
გუგონიეს
,
ვითარაედ
ჭეშმარიტსა
Line of edition: 34
გზასა
Manuscript page: 198r
ვალთ
და
ჩუენ
გარდაგუექციოს
მისგან
.
ვიზრუნოთ
სულთა
Line of edition: 35
ჩუენთათჳს
და
ვყოთ
ვითარცა-იგი
მოციქულთა
.
ვქმნეთ
წილი
:
ერთი
სახელად
Line of edition: 36
ეპისკოპოსთა
და
ერთი
მონაზონთა
.
და
უკუეთუ
აღმოჰჴდეს
მონაზონთაჲ
,
დავადგრეთ
Line of edition: 37
ესრეჲთვე
,
და
უკუეთუ
აღმოჰჴდეს
ეპისკოპოსთა
სახელსა
,
მოვიქცეთ
Line of edition: 38
და
შეუდგეთ
კათოლიკე
ეკლესიასა
.
და
ვითარ
ესე
თქუა
,
ყოველნი
დასჯერდეს
Line of edition: 39
ამას
ზედა
და
შთაყარნეს
წილნი
იგი
.
და
აღმოუჴდა
ეპისკოპოსთა
.
მაშინ
დაჯერებულ
Line of edition: 40
იქმნნეს
და
დამდაბლდეს
ყოველნი
და
შევიდეს
ქალაქად
და
შეიკრძალეს
Line of edition: 41
სარწმუნოებაჲ
კათოლიკე
ეკლესიისაჲ
.
და
ვითარ
შეიწყნარნა
იგინი
პატრეაქმან
,
Line of edition: 42
ბრძანა
,
რაჲთა
აღანთნენ
კანდელნი
წმიდისა
აღგომისანი
და
ყონ
Page of edition: 174
Line of edition: 1
ღამის-თევაჲ
.
და
ბრძანა
შემოკრებაჲ
მონაზონთაჲ
და
მოქალაქეთაჲ
.
და
იყო
სიხარული
Line of edition: 2
დიდი
ეკლესიასა
შინა
და
უბანთა
ქალაქისათა
.
ხოლო
ჯერანტიოს
დაშთა
მარტოჲ
Line of edition: 3
და
არა
შეუდგა
სარწმუნოებასა
.
და
განიდევნა
ეკლესიით
იგი
და
ვინ
მის
თანა
Line of edition: 4
იყვნეს
.
Paragraph: 40
Line of edition: 5
თავი
მე-40
.
და
ჟამთა
ანასტასი
მეფისათა
მუაოჴრეს
სარკინოზთა
სახლები
Line of edition: 6
ბარბაროზთაჲ
მათ
,
რომელნი
მოქრისტიანებულ
იყვნეს
ჴვლითა
წმიდისა
ევთჳმისითა
.
Line of edition: 7
ხოლო
მთავართა
მათთა
აღიშჱნეს
კუალად
სახლები
ახლები
და
აღაშჱნეს
Line of edition: 8
ეკლესიაჲ
ამბა
მარტჳრის
მონასტერსა
თანა
.
და
კუალად
მოიქცნეს
1
*
მათა
სარკინოზნი
Line of edition: 9
იგი
და
ტყუე
ყუნეს
Manuscript page: 198v
ზოგნი
მათგანნი
,
და
ნეშტნი
იგი
განიბნივნეს
Line of edition: 10
სოფლებსა
.
და
იყო
მას
ჟამსა
შიში
დიდი
ქალაქსა
ამას
და
ჭირი
ბარბაროზთაგან
.
Paragraph: 41
Line of edition: 11
თავი
41-ე
.
ხოლო
ელია
განაგო
სამწყსოჲ
წმიდისა
ევთჳმისი
კეთილად
ოცდაათრვამეტსა
Line of edition: 12
წელსა
და
შემდგომად
ამისა
შეისუენა
.
და
დადგა
მისსა
2
*
ადგილსა
Line of edition: 13
სტეფანე
არაბიელი
.
და
ესუა
მას
ძმაჲ
,
რომლისა
სახელი
ფარკობი
,
და
იქმნა
იგი
Line of edition: 14
ხუცეს
კესარიისა
ეკლესიასა
.
და
ვითარ
მოკუდა
,
მისცა
ყოველი
მონაგები
თჳსი
Line of edition: 15
მონასტერსა
.
და
იყო
დღეთა
მისთა
კაცი
,
რომელსა
ერქუა
კესარიოს
,
და
კეთილსა
Line of edition: 16
უყოფნ
იგი
წმიდისა
ევთჳმის
მონასტერსა
.
და
ვითარ
მოვიდა
ქალაქად
და
დაყო
Line of edition: 17
მას
შინა
რავდენიმე
ჟამი
,
შევარდა
იგი
სალმობასა
ჴორცთასა
,
და
წარიყვანეს
Line of edition: 18
იგი
მონასტრად
და
სცხებდეს
მას
ევლოგიასა
წმიდისა
ევთჳმის
საფლავისასა
.
და
Line of edition: 19
შემდგომად
მისა
განიკურნა
და
მრავალი
შესაწირავი
შეწირა
მონასტერსა
მას
და
Line of edition: 20
დაიდვა
თავსა
თჳსა
,
რაჲთა
ყოველთა
წელთა
მოსცემდეს
ევლოგიასა
,
და
წარვიდა
Line of edition: 21
ანტიოქიად
.
Line of edition: 22
და
მი-რაჲ-ვიდოდა
,
დადგა
იგი
ტრაპოლისს
სტეფანჱსა
შინა
,
მის
ქალაქისა
Line of edition: 23
ეპისკოპოსიბასა
,
და
უთხრობდა
მას
მადლსა
მას
,
რომელი
აქუნდა
წმიდასა
Line of edition: 24
ევთჳმის
,
და
ვითარ-იგი
განკურნა
ყოველთაგან
სალმობათა
მისთა
.
და
ესუა
Line of edition: 25
ეპისკოპოსსა
მას
თჳსი
,
რომელსა
ერქუა
ლეონტიოს
.
და
ვითარ
ესმა
მადლი
იგი
Manuscript page: 199r
Line of edition: 26
წმიდისაჲ
მის
,
განჴურდა
გული
მისი
,
და
წარვიდა
და
მონაზონ
იქმნა
წმიდისა
Line of edition: 27
მის
მონასტერსა
.
და
გამოჴდა
იგი
კეთილად
მონაზონად
.
და
წარმოიყვანა
იგი
Line of edition: 28
სტეფანე
ეპისკოპოსმან
და
განაჩინა
იგი
იკონომოსად
ეკლესიასა
ზედა
წმიდისა
Line of edition: 29
ლეონტი
მოწამისასა
.
და
მისა
შემდგომად
აკურთხა
იგი
ხუცად
და
მერმე
Line of edition: 30
შეისუენა
.
Line of edition: 31
და
იყო
მონასტერსა
შინა
ხუცესი
,
რომელსა
ერქუა
ნილოს
.
და
წაავლინიან
Line of edition: 32
იგი
ანტიოქიად
კესარიოსისა
3
*
მოღებად
ევლოგიისა
მის
,
რომელი
აღეთქუა
მონასტრისა
.
Line of edition: 33
და
ვითარ
მიიწია
ტრაბოლოსდ
,
დადგა
იგი
ეპისკოპოსისა
შინა
,
ხოლო
მან
Line of edition: 34
დაადგინა
იგი
მთავრად
ურისიდოსა
ზედა
.
მაშინ
ამბა
სტეფანე
მრავალი
კეთილი
Line of edition: 35
ყო
მონასტერსა
შინა
ევთჳმისსა
და
შეწირა
ექუსასი
დრაჰკანი
და
შეისუენა
ოცდაორსა
Line of edition: 36
იანვარსა
.
და
თომა
,
ნათესავით
ეფემიელი
,
იქმნა
მამასახლის
სამწყსოსა
Line of edition: 37
ზედა
წმიდისა
ევთჳმისსა
.
და
მო-ოდესმე-ვიდა
მისა
კესარიოს
პირველმოჴსენებული
.
Line of edition: 38
და
ვითარ
სხდეს
ტაბლასა
ზედა
,
ჰრქუა
მას
მამასახლისმან
:
არს
აქა
ჩუენ
Line of edition: 39
თანა
სადიაკონეს
შინა
მცირედ
ნაწილი
ძელისა
ცხორებისაჲ
,
და
სტეფანეს
შეექმნა
Line of edition: 40
მონასტრისადა
ჯუარი
ოქროჲსაჲ
,
რომელსა
შინა
იყო
თუალები
პატიოსნები
,
Line of edition: 41
და
შთაესუენა
მას
შინა
ძელი
ცხორებისაჲ
.
და
ჰრქუა
მას
კესარიოს
:
მიბრძანე
:
Line of edition: 42
რაჲთა
თაყუანის-ვსცე
მას
Manuscript page: 199v
და
მომიბოძე
მცირე
ძელისაგან
ცხორებისა
Page of edition: 175
Line of edition: 1
ნაწილი
1
*
.
და
შეიყვანა
იგი
სადიაკონედ
და
განაღო
ადგილი
იგი
,
რომელსა
შინა
იდვა
Line of edition: 2
ძელი
ცხორებისაჲ
,
და
თაყუანის-სცა
მას
კესარიოს
და
რომელნი
იყვნეს
მის
Line of edition: 3
თანა
,
და
მისცა
მას
მცირედ
მისგანი
.
Line of edition: 4
და
შევიდეს
შინაგანსა
სახლსა
.
და
იყო
მუნ
მონაზონი
,
სახელით
თევდოტიოს
,
Line of edition: 5
გალატიელი
.
და
იგი
იყო
სახლსა
ზედა
სასტუმროსა
მსახურ
და
შევიდოდა
იგი
და
Line of edition: 6
გამოვიდოდა
სადიაკონედ
,
რამეთუ
იგი
ჰმსახურებდა
მათ
.
და
იყო
ადგილი
იგი
Line of edition: 7
განღებულ
,
რომელსა
შინა
იდვა
ექუსასი
იგი
დრაჰკანი
,
რომელი
პირველ
ვთქუ
,
Line of edition: 8
სამთა
ჩაჴუთა
.
და
ვითარ
ჰმსახურებდა
მათ
,
მოიპარა
დრაჰკანი
იგი
.
და
ვითარ
Line of edition: 9
განუტეობდა
მამასახლისი
კესარიოსს
,
დაჰჴშა
ადგილი
იგი
სწრაფით
და
ულოცა
Line of edition: 10
მას
და
განუტევა
იგი
,
და
ვერ
აგრძნო
,
რაჲ-იგი
იქმნა
.
და
აღდგა
დილეულ
თევდოტე
Line of edition: 11
და
იწყო
ლალვად
მამასახლისისა
და
ეტყოდა
:
ვერ
შემძლებელ
არს
კაცი
Line of edition: 12
ცხორებად
ადგილსა
ამას
,
რამეთუ
შფოთი
მრავალი
არის
.
და
განვიდა
მონასტრით
Line of edition: 13
და
დრაჰკანი
იგი
--
მის
თანა
და
ვითარ
აღვიდოდა
იერუსალჱმდ
,
დაჯდა
დამართებით
Line of edition: 14
ამბა
მარტჳრის
მონასტერსა
და
მოჰჴსნა
ერთსა
ჩაჴუსა
და
აღმოიღო
ერგასისი
Line of edition: 15
დრაჰკანი
და
დამალა
ჩაჴუები
იგი
ქვასა
ქუეშე
დიდსა
და
დაისწავა
ადგილი
Line of edition: 16
იგი
.
Line of edition: 17
და
შევიდა
იერუსალჱმდ
და
იმიზდა
ვირი
იოპედ
Manuscript page: 200r
და
მისცა
მას
წინდი
Line of edition: 18
და
უკუნვიდა
,
რაჲთამცა
წარმოიღო
დრაჰკანი
იგი
.
და
ვითარ
მიეახლა
ქვასა
Line of edition: 19
მას
,
რომელსა
ქუეშე
იდვა
დრაჰკანი
იგი
,
გამოჴდა
გუელი
ჯარბი
.
დიდი
და
საშინელი
Line of edition: 20
და
დევნა-უყო
მას
და
დააყენა
მას
დღესა
.
და
ხვალისა
დღე
2
*
კუალად
მოვიდა
Line of edition: 21
ადგილსა
მას
,
და
კუალად
გამოჴდა
გუელი
იგი
და
დევნა-უყო
მას
და
არა
უტევა
Line of edition: 22
შეხებად
დრაჰკანსა
მას
.
და
მესამესა
დღესა
კუალად
მივიდა
ადგილსა
მას
,
და
Line of edition: 23
შეიპყრა
იგი
ეშმაკმან
მას
ადგილსა
,
და
იდვა
იგი
გზასა
ზედა
,
ვითარცა
მკუდარი
.
Line of edition: 24
და
კაცნი
ვინმე
ლაზარელნი
3
*
მივიდეს
მას
ადგილსა
და
პოვეს
იგი
მდებარჱ
Line of edition: 25
გზასა
ზედა
და
წარიდეს
იგი
ქალაქად
.
და
დაყუნა
დღენი
მრავალნი
ჯერაკუმიას
Line of edition: 26
შინა
,
რომელ
არს
სასნეულჱ
,
და
სალმობაჲ
იგი
უფროჲსადღა
განდიდნებოდა
.
Line of edition: 27
და
იხილა
ჩუენებასა
შინა
:
კაცი
ვინმე
მღდელი
ეტყოდა
მას
რისხვით
:
ვერ
შემძლებელ
Line of edition: 28
ხარ
აღდგომად
ცხედრისა
მაგისგან
,
ვიდრემდის
არა
უკუნსცე
ხუასტაგი
4
*
Line of edition: 29
იგი
,
რომელ
მოიპარე
წმიდისა
ევთჳმის
მონასტრით
.
მაშინ
მიუვლინა
ქსენადოქარსა
Line of edition: 30
მონასტრისასა
და
აუწყა
მას
დრაჰკნისა
მისთჳს
.
და
ვითარ
ცნა
თომა
მამასახლისმან
Line of edition: 31
და
ლეონტიოს
,
შემდგომმან
მისმან
,
და
აღვიდეს
ქალაქად
წმიდად
,
და
Line of edition: 32
უთხრა
მათ
საქმჱ
იგი
და
ჰრქუა
:
ვერვინ
შემძლებელ
არს
მიახლებად
ადგილსა
Line of edition: 33
მას
,
სადა-იგი
ძეს
დრაჰკანი
,
რამეთუ
გუელი
იყოფის
მუნ
ფრიად
საშინელი
.
ჰრქუა
Line of edition: 34
მას
ამბა
ლეონტიოს
:
შენ
Manuscript page: 200v
მოვედ
და
გჳჩუენე
ქვაჲ
იგი
შორით
,
რამეთუ
Line of edition: 35
ჩუენ
არა
გუეშინიან
გუელისა
მისგან
.
და
აღსუეს
იგი
ვირსა
და
მიიყვანეს
იგი
ადგილსა
Line of edition: 36
ცას
,
რომელსა-იგი
იდვა
დრაჰკანი
,
და
პოვეს
იგი
დამარხული
ქვასა
მას
Line of edition: 37
ქუეშე
და
არცა
ყოვლად
იხილეს
გუელი
იგი
.
მაშინ
უკუნიყვანოს
თევდოტიოს
Line of edition: 38
ადგილადვე
თჳსა
და
არარაჲ
აბრალეს
მას
და
არცა
სთხოვეს
,
რომელ-იგი
გამოეღო
Line of edition: 39
დრაჰკნისა
მისგან
.
და
დაყო
თომა
განგებასა
შინა
ევთჳმის
სამწყსოჲსასა
რვაჲ
Line of edition: 40
წელი
და
მერმე
შეისუენა
ოცდახუთსა
მარტსა
.
და
შემდგომად
გარდაცვალებისა
Line of edition: 41
წმიდისა
ევთჳმისა
სამეოცდაათისა
წლისა
მიიღო
ლეონტიოს
მამასახლისობაჲ
Line of edition: 42
და
მაშინ
შემიწყნარა
მე
წმიდასა
მას
მონასტერსა
.
Paragraph: 42
Page of edition: 176
Line of edition: 1
თავი
42-ე
.
ხოლო
ვითარ-იგი
მესმა
წმიდისა
ევთჳმისთჳს
,
კაცისა
ღმრთისა
,
Line of edition: 2
და
ვცან
და
მითხრეს
მამათა
მისთჳს
:
არა
დაუფარე
მომავალსა
ამას
ნათესავსა
,
Line of edition: 3
არამედ
მიუთხარ
და
აღვწერე
,
რაჲთა
უწყოდიან
1
*
ნათესავთა
,
რომელნი
ჩუენსა
Line of edition: 4
შემდგომად
ყოფად
არიან
,
და
ვჰგონებდ
,
ვითარმედ
კეთილ
არს
და
შუენიერ
,
რაჲთა
Line of edition: 5
მიუთხრნე
საკჳრველთა
2
*
საქმენი
,
რომელნი
იყვნეს
საფლავსა
მისსა
ზედა
Line of edition: 6
დღეთა
ჩუენთა
და
რომელნი
განიკურნნეს
.
და
რომელთა
იხილნეს
თუალითა
მათითა
Line of edition: 7
სასწაულნი
,
რომელნი
იყვნეს
წმიდისა
მის
საფლავსა
ზედა
,
მუაქამდე
ცოცხალ
Line of edition: 8
არიან
და
მათ
უღირს
მითხრობაჲ
მათა
.
Manuscript page: 201r
ჟამსა
,
რომელსა
შემოვედ
Line of edition: 9
მონასტერსა
ამას
,
დიაკონი
ვიყავ
და
მუნ
შინა
მონაზონ
ვიქმენ
,
ვითარცა
შენ
იცი
,
Line of edition: 10
მამაო
გიორგი
,
ვითარმედ
მოვედ
იერუსალჱმდ
თუესა
ნოენბერსა
ნია-ეკლესიისა
Line of edition: 11
კურთხევისა
მიზეზითა
და
მოსწრაფე
ვიყავ
,
რაჲთამცა
ვიყოფოდე
უდაბნოს
.
Line of edition: 12
და
ვითარ
მეგულებოდა
განსლვაჲ
ბედსაჲდით
,
მიბრძანა
მე
დედამან
ჩემმან
,
Line of edition: 13
რაჲთა
არარაჲ
ვყო
თჳნიერ
აბა
იოვანე
შეყენებულისა
ზრახებისა
,
რომელ-იგი
Line of edition: 14
იყოფის
ლავრასა
წმიდისა
საბაჲსსა
3
*
,
რომელი
ბრწყინავს
კეთილითა
საქმითა
,
Line of edition: 15
რაჲთა
არა
შეუდგე
ცთომილებასა
ევარგენეჲს
სარწმუნოებისასა
და
დაუტეო
მართალი
Line of edition: 16
სარწმუნოებაჲ
.
მაშინ
მოვედ
ქალაქად
წმიდად
და
მოვილოცენ
წმიდანი
Line of edition: 17
ადგილნი
და
თაყუანის-ვეც
ძელსა
ცხორებისასა
და
ესრჱთ
მივედ
ამბა
იოვანჱსა
Line of edition: 18
შეყენებულისა
.
და
მან
მრქუა
მე
:
უკუეთუ
გინებს
ცხორების
,
წარვედ
და
იყოფოდე
Line of edition: 19
წმიდისა
ევთჳმის
მონასტერსა
.
და
მე
შთავედ
უდაბნოდ
იორდანისა
და
დავადგერ
Line of edition: 20
მამათა
თანა
მრავალ
ჟამ
და
თუესა
ივნისსა
მოვედ
მონასტრად
წმიდისა
ევთჳმისა
,
Line of edition: 21
და
შემიწყნარა
მე
ამბა
ლეონტი
მამასახლისმან
.
Paragraph: 43
Line of edition: 22
თავი
43-ე
.
და
მათ
დღეთა
ოდენ
მოიყვანეს
მონაზონი
ამბა
მარტჳრის
მონასტრით
,
Line of edition: 23
რომლისა
თანა
იყო
სული
უკეთური
,
და
ეშმაკი
იგი
ფრიად
ავნებდა
.
და
Line of edition: 24
იყო
იგი
კილიკიელი
სოფელსა
,
Manuscript page: 201v
რომელსა
ჰრქჳან
ტამასუ
.
და
სახელი
მისი
--
Line of edition: 25
პავლე
.
და
დადვეს
იგი
საფლავსა
შინა
წმიდისა
ევთჳმისსა
4
*
,
და
მცირედთა
დღეთა
Line of edition: 26
შემდგომად
ეჩუენა
მას
ღამით
წმიდაჲ
ევთჳმი
და
განდევნა
მისგან
ეშმაკი
იგი
.
Line of edition: 27
და
აღვიდა
პავლე
ეკლესიად
ჟამსა
ცისკრისა
კანონისასა
და
ადიდებდა
ღმერთსა
Line of edition: 28
და
მადლსა
მისცემდა
წმიდასა
მას
და
მიუთხრობდა
საკჳრველსა
მას
,
რომელ
იქმნა
Line of edition: 29
მის
ზედა
.
და
ვითარცა
ცნეს
მონასტრისა
მისისათა
,
ვითარმედ
განიკურნა
იგი
,
Line of edition: 30
მოვიდეს
,
რაჲთამცა
წარიყვანეს
იგი
,
და
არა
ერჩდა
მათ
,
არამედ
განვიდის
და
იქმნ
Line of edition: 31
იგი
საქმესა
მონასტრისასა
სიხარულით
.
Line of edition: 32
და
დღესა
ერთსა
,
ვიყვენით
რაჲ
უდაბნოს
შეშისა
კრებასა
,
ვჰკითხეთ
პავლეს
Line of edition: 33
და
ვარქუთ
:
რაჲსაგან
შეგემთხჳა
სალმობაჲ
იგი
,
რომელსა
შინა
იყავ
,
და
ვითარ
Line of edition: 34
განიკურნე
?
მოგჳგო
და
გჳთხრა
ჩუენ
ყოველი
საქმჱ
მისი
და
თქუა
,
ვითარმედ
:
Line of edition: 35
ვიყავ
მე
მონასტერსა
შინა
და
შევედ
მსახურებასა
და
აღვიხუენ
კლიტენი
საკურთხეველისაგან
.
Line of edition: 36
მაშინ
განვაგდე
შიში
ღმრთისაჲ
გულისაგან
ჩემისა
და
მოვიპარე
Line of edition: 37
ჭურჭლისაგან
მის
მონასტრისა
.
და
სხუათა
საქმეთა
მისთა
ბოროტად
განვაგებდ
.
Line of edition: 38
არა
გულისხმა-ვყავ
,
ვითარმედ
ყოველი
მონასტრისა
საჴმარი
და
წმიდათა
Line of edition: 39
ადგილთაჲ
ღმრთისა
შეწირული
არს
.
და
ვითარ
განვიშორე
მსახურებაჲ
იგი
ჩემი
,
Line of edition: 40
დავსხენ
კლიტენი
წმიდასავე
საკურთხეველსა
ზედა
,
სადაჲთ-\იგი
Manuscript page: 202r
აღვიხუენ
,
Line of edition: 41
და
მიმიჴმო
ერთმან
ძმათაგანმან
,
რაჲთა
პირი
ვიჴსნა
მის
თანა
.
და
ვითარ
ვსჳ
ღჳნოჲ
Line of edition: 42
იგი
ვიდრე
განძღომადმდე
,
წარვედ
,
რაჲთა
დავწვე
.
და
აღდგეს
ჩემ
ზედა
Page of edition: 177
Line of edition: 1
გულისსიტყუანი
საძაგელნი
.
და
ვითარ
შევიწყნარენ
,
აღმაშფოთეს
მე
ფრიად
,
და
ვიხილე
Line of edition: 2
მსგავსი
დედაკაცისაჲ
,
რომელი
წვა
ჩემ
თანა
.
და
ვითარ
ამათ
გულისსიტყუათა
ვიგონებდ
,
Line of edition: 3
ვიხილე
:
ეშმაკი
,
ვითარცა
ბნელი
ღრუბელი
,
მოვიდა
ჩემდა
და
აღაშფოთა
Line of edition: 4
სული
ჩემი
.
და
მრავალთა
დღეთა
ვიტანჯებოდე
მისგან
,
და
დღითი-დღე
განძჳნდებოდა
Line of edition: 5
იგი
.
Line of edition: 6
მაშინ
მამათა
მონასტრისათა
შთამომიყვანეს
და
დამსუეს
საფლავსა
თანა
Line of edition: 7
წმიდისა
ევთჳმისსა
.
და
მოვეგე
გონებასა
ჩემსა
და
ვიწყე
ვედრებად
წმიდისა
მის
,
Line of edition: 8
რაჲთა
განმათავისუფლოს
საქმეთაგან
ეშმაკისათა
.
და
მას
ღამესა
,
რომელსა
მიხილეთ
Line of edition: 9
ეკლესიას
შინა
მადლითა
ღმრთისაჲთა
,
ვითარ
წარჴდა
მეხუთჱ
ჟამი
მის
Line of edition: 10
ღასიბაჲ
,
ვილოცევდ
ცრემლით
.
და
აღიტაცა
გონებაჲ
ჩემი
და
ვიხილე
,
ვითარმცა
Line of edition: 11
ვიყავ
ადგილსა
რასმე
დიდებულსა
და
საშინელსა
,
რომელსა
ვერ
შემძლებელ
არს
Line of edition: 12
კაცი
მითხრობად
.
და
იყო
თავსა
ჩემსა
კუნკული
შავი
,
ხაოედი
,
სავსჱ
ეკლითა
.
და
Line of edition: 13
ხაოჲ
იგი
მისი
ფრიად
მაწყინებდა
.
მაშინ
აღვაღე
პირი
ჩემი
და
ვთქუ
:
შემიწყალე
Line of edition: 14
მე
,
ევთჳმი
,
წმიდაო
ღმრთისაო
,
და
განმათავისუფლე
ჭირისა
ამისგან
.
და
მას
ჟამსა
Line of edition: 15
ვიხილე
:
წმიდაჲ
იგი
ბრწყინვიდა
.
და
თმაჲ
მისი
--
Manuscript page: 202v
სპეტაკ
,
ჰასაკითა
--
მოკლე
1
*
,
Line of edition: 16
წუერითა
--
გრძელ
,
პირითა
--
შუენიერ
.
და
ემოსა
მას
მცირჱ
საბეჭური
.
და
Line of edition: 17
ჴელთა
მისთა
--
შოლტი
.
და
იწყო
სიტყუად
ჩემდა
:
რაჲსათჳს
მაწყინეს
მე
,
გინა
Line of edition: 18
რასა
ითხოვ
?
და
მიუგე
მას
შიშით
:
გევედრები
,
რაჲთა
შემიწყალო
.
Line of edition: 19
და
მომიგო
მე
პირითა
მწუხარითა
და
თქუა
:
სცანა
,
ვითარმედ
არარაჲ
დაეფარვის
Line of edition: 20
ღმერთსა
?
იცია
,
რაჲსათჳს
შეგემთხჳა
განსაცდელი
ესე
,
რაჲთა
არა
უდებად
Line of edition: 21
იქმოდის
კაცი
მსახურებასა
ღმრთისასა
?
უწყია
,
რამეთუ
ყოველი
,
რაჲ
არს
მონასტერსა
Line of edition: 22
შინა
,
წმიდა
არს
,
რამეთუ
მსხუერპლი
არს
?
რამეთუ
რომელნი
მონასტერსა
Line of edition: 23
შესწირვენ
,
ღმრთისა
შესწირვენ
და
მიაქუს
სასყიდელი
.
და
ესრჱთვე
,
რომელნი
Line of edition: 24
ბოროტად
განაგებენ
ღმრთისა
შეწირულსა
,
იგი
მიაგებს
და
სწავლის
.
ანანია
და
Line of edition: 25
ცოლმან
მისმან
თჳსისაგან
საფასისა
შეწირეს
,
და
რავდენ
იპარეს
,
მოკუდეს
.
რავდენ
Line of edition: 26
უფროჲს
ღირს
შემთხუევად
,
რომელნი
სხჳსა
შეწირულსა
იპარვიდენ
?
ამიერითგან
Line of edition: 27
უკუეთუ
აღმითქუა
არღარა
პარვად
რაჲმე
მონასტრისაგან
და
დაიცვე
Line of edition: 28
თავი
შენი
გულისსიტყუათაგან
შეგინებულთა
,
ღმერთმან
განგკურნოს
შენ
,
რამეთუ
Line of edition: 29
მოწყალე
არს
და
არა
ჰნებავს
სიკუდილი
ცოდვილისაჲ
,
არამედ
მოქცევაჲ
Line of edition: 30
და
სინანული
და
ცხორებაჲ
.
ესე
ამისთჳს
შეგემთხჳა
,
რამეთუ
შეხუედ
მსახურებასა
Line of edition: 31
ღმრთისასა
და
არა
შეიკრძალე
სიმართლჱ
,
არამედ
შეიყუარე
საფასჱ
და
Line of edition: 32
იპარე
,
Manuscript page: 203r
რომელ-იგი
რწმუნებულ
იყო
შენდა
,
და
ამპარტავანებით
განაბნიენ
Line of edition: 33
საქმენი
ღმრთისანი
და
განისწავლე
ეშმაკისა
მიერ
.
Line of edition: 34
და
ვითარ
ესე
მესმა
,
აღუთქუ
,
ვითარმედ
ამიერითგან
ვეკრძალო
საქმეთა
Line of edition: 35
მონასტრისათა
და
წმიდათა
ადგილთასა
.
მაშინ
მიპყრა
წმიდამან
მან
კუნკული
იგი
,
Line of edition: 36
რომელ
იყო
თავსა
ჩემსა
,
და
ჭირით
აღმჴადა
.
და
იყო
მას
შინა
მცირჱ
შავი
.
და
გამოვიდოდა
Line of edition: 37
თუალთა
მისთაგან
ცეცხლი
,
და
ვიხილე
წინაშე
მისა
მთხრები
2
*
,
საშინელი
Line of edition: 38
ფრიად
.
შთააგდო
წმიდამან
შავი
იგი
მთხრებსა
3
*
მას
შინა
,
ხოლო
მან
მომხედა
Line of edition: 39
მე
და
მრქუა
:
ამიერითგან
ცოცხალ
იქმენ
,
ნუღარა
სცოდავ
,
არამედ
იგულე
Line of edition: 40
თავისა
შენისათჳს
,
რაჲთა
არა
უძჳრჱსი
ამისა
გეყოს
.
მაშინ
მოვეგე
გონებასა
Line of edition: 41
ჩემსა
და
მადლი
შევწირე
ღმრთისა
.
და
მით
ჟამითგან
არღარა
მიხილავს
,
გარნა
Page of edition: 178
Line of edition: 1
კეთილი
.
და
ვითარ
ესე
გუესმა
პავლჱსგან
,
დიდებაჲ
მივეცით
ღმერთსა
და
მადლსა
,
Line of edition: 2
რომელი
მიეცა
წმიდასა
ევთჳმის
.
Paragraph: 44
Line of edition: 3
თავი
44-ე
.
ორნი
იგი
ლაკუანი
,
რომელ
აღაშჱნნა
წმიდამან
ევთჳმი
ცხორებასა
Line of edition: 4
თჳსსა
,
შორავს
მონასტრისაგან
ვითარ
ორ
უტევან
.
ერთსა
მას
შეაბა
კარი
,
რაჲთა
Line of edition: 5
დაჰმარხოდის
იგი
მამათათჳს
,
და
მეორჱ
დაუტევა
ბარბაროსთა
მათთჳს
,
Line of edition: 6
რომელნი
მას
მოენათლნეს
.
და
მათ
ჟამთა
წჳმაჲ
მცირედ
იყო
და
წყურილი
იყო
,
Line of edition: 7
და
დაჰვკლიტეთ
ლაკუასა
მას
მამათასა
.
და
დღესა
ერთსა
ვითარ
ვსხედით
კარსა
Line of edition: 8
თანა
Manuscript page: 203v
მონასტრისასა
,
მოვიდეს
ორნი
არაბნი
.
და
იყო
მათ
თანა
კაცი
ერთი
ქრისტიანი
,
Line of edition: 9
რომელსა
ერქუა
მელო
,
და
იყო
იგი
მონათლულ
წმიდისა
ევთჳმის
მიერ
.
Line of edition: 10
და
ჰყვანდა
მათ
თანა
კაცი
ბარბაროზი
,
რომლისა
თანა
იყო
ეშმაკი
.
და
გჳთხრეს
Line of edition: 11
ჩუენ
და
თქუეს
,
ვითარმედ
:
ესე
მოვიდა
სუმად
აქლემთა
მისთა
და
პოვა
ლაკუაჲ
Line of edition: 12
იგი
მონასტრისაჲ
კლიტული
და
აღიღო
ქვაჲ
და
განტეხა
კარი
იგი
ლაკჳსაჲ
.
და
Line of edition: 13
მუნქუესვე
შეიპყრა
იგი
ეშმაკმან
,
და
პეროოდა
.
და
აღვიდეთ
და
მოვიყვანეთ
და
Line of edition: 14
ჩუენ
უწყით
,
ვითარმედ
:
უკუეთუ
ვინმე
ავნებდეს
რასმე
წმიდისა
ამის
ადგილსა
,
Line of edition: 15
მიიღოს
პატიჟად
მისა
ტანჯვაჲ
.
მაშინ
აღვიღეთ
ჩუენ
ეშმაკეული
იგი
და
შთავიღეთ
Line of edition: 16
საფლავად
წმიდისა
ევთჳმისა
,
და
იყო
მუნ
,
ვიდრემდის
განდევნა
მისგან
წმიდამან
Line of edition: 17
ეშმაკი
იგი
,
და
შემდგომად
რავდენთამე
დღეთა
იქმნა
იგი
ქრისტიანე
.
Paragraph: 45
Line of edition: 18
თავი
45-ე
.
ესე
მელო
ზემო
მოჴსენებული
იყოფოდა
იგი
ლაზარიონს
.
და
იყო
Line of edition: 19
ეშმაკეულ
ასული
ძმისა
მისისაჲ
,
და
შთამოიყვანეს
იგი
მონასტრად
წმიდისა
მის
Line of edition: 20
და
დაყვეს
მუნ
სამი
დღჱ
და
იმარხვიდეს
და
სცხებდეს
ევლოგიასა
წმიდისასა
.
და
Line of edition: 21
განიკურნა
,
და
წარვიღოს
სიხარულით
.
Paragraph: 46
Line of edition: 22
თავი
46-ე
.
და
კუალად
სხუაჲ
არაბი
ლაზარეონელი
,
რომელსა
ერქუა
არღუბი
,
Line of edition: 23
და
ძჱ
მისი
მწყსიდა
საცხუვართა
უდაბნოს
გარე
.
და
შეიპყრა
იგი
ეშმაკმან
და
Line of edition: 24
მართლუკუნუქცია
პირი
Manuscript page: 204r
მისი
.
და
ჴმობდა
იგი
და
აჴსენებდა
სახელსა
მის
Line of edition: 25
წმიდისასა
.
და
მოიყვანეს
იგი
მონასტრად
,
და
მცირედთა
დღეთა
განიკურნა
და
Line of edition: 26
კუალად
მოეგო
პირი
მისი
.
ვითარ
პირველ
იყო
.
Paragraph: 47
Line of edition: 27
თავი
47-ე
.
და
კუალად
დედაკაცი
ერთი
ბოდისელი
,
ვითარ
იგი
ჯდა
სახლსა
Line of edition: 28
შინა
თჳსსა
შუვა
სამხრის
ოდენ
,
შეიპყრა
იგი
ეშმაკმან
და
დაადგრა
მის
თანა
Line of edition: 29
შჳდ
თუე
.
და
ქმარი
მისი
მწუხარე
იყო
მისთჳს
.
და
დღესა
ერთსა
მოეჴსენა
წმიდაჲ
Line of edition: 30
ევთჳმი
და
წარიყვანა
იგი
და
წარვიდა
მონასტრად
მისა
.
ხოლო
არა
შევიდოდა
დედაკაცი
Line of edition: 31
მონასტრად
,
და
დაადგრეს
სამ
დღე
გარეშე
მონასტერსა
.
ილოცვიდა
და
Line of edition: 32
იმარხვიდა
.
და
რაჲ
მწუხრ
მოიღიან
ევლოგიაჲ
წმიდისა
მის
საფლავისაგან
და
წყალი
Line of edition: 33
კანდელთაჲ
,
რომელნი
ენთებოდეს
მის
ზედა
,
და
შესჳს
იგი
დედაკაცმან
მან
.
Line of edition: 34
და
მესამესა
ღამესა
ეჩუენა
წმიდაჲ
იგი
და
ჰრქუა
მას
:
აჰა
ესერა
განიკურნე
,
წარვედ
Line of edition: 35
სახიდ
თჳსა
მშვდობით!
და
შემდგომად
ამისა
შთამოვიდის
იგი
წლითი-წლად
Line of edition: 36
მონასტრად
და
ჰმადლობნ
იგი
ღმერთსა
და
წმიდასა
ევთჳმის
და
ამბორს-უყოფნ
Line of edition: 37
იგი
ზღურბლთა
კარისა
მონასტრისათა
და
ყვის
მამათათჳს
შესაწირავი
სიხარულით
Line of edition: 38
და
სარწმუნოებით
.
Paragraph: 48
Line of edition: 39
თავი
48-ე
.
იყო
მონასტერსა
მის
წმიდისასა
ძმაჲ
ერთი
,
სახელით
ფარკობიოს
Line of edition: 40
გალატელი
.
და
იყო
მის
თანა
ეშმაკი
დამალული
მრავალ
ჟამითგან
და
ფრიად
Line of edition: 41
აშინებნ
Manuscript page: 204v
მას
და
სხუასაცა
მრავალსა
უზამნ
მას
.
და
ვითარ
შეიწყნარეს
მონასტერსა
,
Line of edition: 42
და
შთავიდა
და
თაყუანის-სცა
საფლავსა
წმიდისა
ევთჳმისსა
,
განცხადნა
სული
Page of edition: 179
Line of edition: 1
იგი
არაწმიდაჲ
და
დასცემნ
იგი
მას
და
დაუპყრის
ენაჲ
მისი
და
არა
უტევებნ
სიტყუად
Line of edition: 2
ჩუენ
თანა
.
ხოლო
წმიდამან
ევთჳმი
განკურნა
იგი
და
განჴსნა
კრულებაჲ
ენისა
Line of edition: 3
მისისაჲ
,
და
იყოფოდა
მონასტერსა
შინა
ვიდრე
სიკუდიდმდე
და
იყო
იგი
ჴორცითა
Line of edition: 4
წმიდა
.
Paragraph: 49
Line of edition: 5
თავი
49-ე
.
დღესა
ერთსა
,
ვსხედით
რაჲ
კართა
თანა
მონასრისათა
და
ვარჩევდით
Line of edition: 6
მხალსა
,
და
აჰა
ესერა
კაცი
ვინმე
უცხოჲ
მოვიდოდა
ჩუენდა
სრბით
,
და
Line of edition: 7
იყო
მის
თანა
სული
უკეთური
.
და
ვითარ
მოეახლა
კარსა
მონასტრისასა
,
იწყო
Line of edition: 8
ჴმობად
და
იტყოდა
:
რაჲ
ძეს
შენი
და
ჩემი
,
წმიდაო
ევთჳმი
,
მონაო
ღმრთისაო
?
Line of edition: 9
რაჲსათჳს
შემაწუხებ
?
არა
გამოვალ
ამისგან
.
და
დასცა
იგი
წინაშე
კარსა
.
და
აღვდეგით
Line of edition: 10
ჩუენ
და
მეკარჱ
და
ჭირითა
შევიყვანეთ
საფლავად
წმიდისა
მის
.
და
Line of edition: 11
ჴმობდა
იგი
და
იტყოდა
:
რად
მიმიყვანებთ
მე
მისა
,
რომელი
მბრძავს
მე
?
რაჲსათჳს
Line of edition: 12
მიმიყვანებთ
მე
მტერისა
ჩემისა
?
რაჲსათჳს
მიმითრევთ
მე
მისა
?
არა
მოვალ
მე
Line of edition: 13
თქუენ
თანა
;
მე
განვიდე
ამისგან
,
რამეთუ
ვერ
დავითმენ
.
მაშინ
დასცა
საფლავსა
Line of edition: 14
ზედა
მის
წმიდისასა
და
ვიდრე
მიმწუხრამდე
დაადგრა
უსიტყუელად
.
და
ვითარ
Line of edition: 15
აღდგა
დილეულ
,
იწყო
სიტყუად
განცხადებულად
,
ვითარმედ
:
ღმერთმან
ლოცვითა
Line of edition: 16
ამის
წმიდისაჲთა
განმათავისუფლა
Manuscript page: 205r
საქმეთაგან
ეშმაკისათა
.
და
ვჰკითხეთ
Line of edition: 17
მას
:
ვითარ
მოხუედ
აქა
და
რაჲსათჳს
ჰჴმობდ
გუშინ
?
და
მან
გურქუა
ჩუენ
:
არარაჲ
Line of edition: 18
ვიცი
,
რომელსა-ეგე
იტყჳთ
,
და
არცა
--
ვითარ
მოვედ
აქა
.
და
ვითარ
ესე
გუესმა
.
Line of edition: 19
დიდებაჲ
მივეცით
ღმერთსა
,
რომელი
შეეწევის
და
აღამაღლებს
,
რომელნი
ჰყუარობენ
Line of edition: 20
მას
.
Paragraph: 50
Line of edition: 21
თავი
50-ე
.
იყო
ვინმე
მონასტერსა
წმიდისა
ევთჳმისსა
ხუცესი
,
რომელსა
ერქუა
Line of edition: 22
სახელი
აქთიბიოს
.
და
იყო
იგი
ნათესავით
ბჱთაკაბელი
,
რომელი
შორავს
Line of edition: 23
გაზასა
ათორმეტ
მილიონ
.
და
ცბონდა
იგი
ორმეოცდახუთსა
წელსა
და
მერმე
Line of edition: 24
შეისუენა
.
და
დაიცვნა
მცნებანი
ღმრთისანი
და
იქმნა
იგი
მუშაკ
ურცხჳნელ
.
და
Line of edition: 25
ესუეა
მას
ძმაჲ
,
სახელით
ჰრომანოს
,
იყოფოდა
იგი
დაბასა
თჳსსა
.
და
იყო
მუნ
კაცი
,
Line of edition: 26
რომლისა
თანა
იყო
შური
ეშმაკისაჲ
.
და
უნდა
მას
მიცემად
ხუასდაგი
ჰრომანოსისი
.
Line of edition: 27
და
ვითარ
ვერ
შეუძლო
ესე
ყოფად
,
გული
გაჲწყო
და
წარვიდა
ალევთერეპოლისა
Line of edition: 28
გრძნეულისა
ვისამე
,
რომელი
იყო
მუნ
,
და
უთხრა
ჰრომანოსისთჳს
მას
,
Line of edition: 29
ვითარმედ
:
მნებავს
მოკლვაჲ
მისი
.
და
მისცა
მიზდი
გრძნეულსა
მას
.
ხოლო
გრძნეულმან
Line of edition: 30
მან
ღონჱ
ყო
გრძნებითა
თჳსითა
.
და
ვითარ
განვიდა
ჰრომანოს
ყანად
მუშაკთა
Line of edition: 31
თანა
მისთა
,
აღიღო
იგი
ეშმაკმან
მან
და
დასცა
.
და
წარიღეს
იგი
მუშაკთა
Line of edition: 32
მათ
სახიდ
თჳსა
.
და
სალმობაჲ
იგი
მისი
განდიდნებოდა
,
და
იქმნა
იგი
ქუე-მდებარე
,
Line of edition: 33
და
დაჰჴსნდა
ყოველი
გუამი
მისი
,
Manuscript page: 205v
და
განწირეს
იგი
მკურნალთა
.
Line of edition: 34
დღესა
ერთსა
გარე-მუასხდეს
თჳსნი
მისნი
და
ტიროდეს
მისთჳს
.
და
აღიხილნა
Line of edition: 35
თუალნი
თჳსნი
და
მიხედნა
მათ
და
ჰლოცვიდა
,
რაჲთა
განვიდენ
გარე
.
და
გარდაიქცია
Line of edition: 36
პირი
მისი
,
ვითარცა
ყო
ეზეკია
მეფემან
,
ილოცვიდა
და
თქუა
:
ღმერთო
ძალთაო
,
Line of edition: 37
შენ
არქუ
ცოდვილსა
:
უკუეთუ
მოიქცე
და
სულთ-ითქუნე
და
შეინანო
,
სცხონდე
.
Line of edition: 38
მომხედენ
მეცა
,
რომელი
არა
ღირს
ვარ
კეთილსა
ყოლადვე
,
და
განმარინე
Line of edition: 39
ტკივილისა
ამისგან
.
და
კუალად
იწყო
:
წმიდაო
ევთჳმი
,
შემიწყალე
და
ევედრე
Line of edition: 40
ღმერთსა
,
რაჲთა
განმარინოს
ტკივილისა
ამისგან
მწარისა
.
და
ვითარ
ესე
თქუა
,
Line of edition: 41
რეცა
მიეძინა
და
იხილა
მონაზონი
ვინმე
ბერი
,
რომელი
ეტყოდა
:
რაჲ
გნებავს
,
Line of edition: 42
და
გიყო
შენ
?
მაშინ
შეეშინა
და
განეხარნეს
და
ჰრქუა
მას
:
ვინ
ხარ
შენ
,
უფალო
?
Page of edition: 180
Line of edition: 1
და
მან
ჰრქუა
მას
:
მე
ვარ
ევთჳმი
,
რომელსა
მხადიდ
1
*
სარწმუნოებით
.
ამიერითგან
Line of edition: 2
ნუ
გეშინინ
,
არამედ
მითხარ
ვნებაჲ
შენი
.
და
უჩუენა
მას
მუცელი
თჳისი
.
მაშინ
Line of edition: 3
წმიდამან
მან
აღიღო
ჴელითა
თჳსითა
რკინაჲ
და
განაპო
ადგილი
იგი
და
გამოიღო
Line of edition: 4
მუცლისა
მისისაგან
სტჳრი
ტყჳვისაჲ
,
რომელსა
შინა
იყო
საგრძნებელი
,
და
დადვა
Line of edition: 5
იგი
მის
წინაშე
ტაბლალა
ზედა
და
განწმიდა
კუეთილი
იგი
და
იგულა
ჴელითა
თჳსითა
Line of edition: 6
და
შეკურნა
იგი
,
ვითარცა
წინაჲთ
იყო
,
და
მუნქუესვე
განიკურნა
.
და
ჰრქუა
Line of edition: 7
მას
წმიდამან
მან
:
ესე
ამისთჳს
შეგემთხჳა
,
რამეთუ
Manuscript page: 206r
მრავალი
დღჱ
გაქუს
,
Line of edition: 8
ვინაჲთგან
არა
შესრულ
ხარ
ეკლესიად
და
არცა
ზიარებულ
ხარ
ჴორცსა
ქრისტჱსსა
.
Line of edition: 9
ერთი
მახლობელთა
შენთაგანი
მივიდა
ელევთერეპოლისა
და
მისცა
მიზდი
Line of edition: 10
გრძნეულსა
,
და
რამეთუ
უდებ
იყავ
თავისა
შენისათჳს
,
ამისთჳს
გასძლიერდეს
შენ
Line of edition: 11
ზედა
.
ამიერითგან
შეგიწყალა
შენ
ღმერთმან
,
ნუღარა
უდებ
იქმნები
ლოცვასა
.
Line of edition: 12
და
ვითარ
ესე
ჰრქუა
მას
,
უჩინო
იქმნა
.
Line of edition: 13
მაშინ
ჰრომანოს
მოეგო
გონებასა
თჳსსა
და
აღდგა
და
წარმოყარა
მუცლისა
Line of edition: 14
მისისაგან
ყოველი
სიმყრალჱ
,
რომელი
იყო
მის
თანა
,
და
ცოცხალ
იქმნა
და
მოუწოდა
Line of edition: 15
ტომთა
თჳსთა
და
უთხრა
მათ
ჩუენებაჲ
იგი
და
ვითარ
მკუეთრ
განიკურნა
.
Line of edition: 16
და
მადლი
მისცა
ღმერთსა
,
რომელმან
მისცა
მადლი
თჳსი
წმიდათა
თჳსთა
.
და
აღდგა
Line of edition: 17
ჰრომანოს
და
წარიყვანნა
მის
თანა
ზოგნი
თჳსთა
მისთაგანნი
და
წარვიდა
მონასტრად
Line of edition: 18
წმიდისა
ევთჳმისა
და
თაყუანის-სცა
საფლავსა
მისსა
და
უთხრა
ყოველი
,
რაჲცა
Line of edition: 19
შეემთხჳა
აქთიბოსს
და
მამასახლისსა
და
ჩუენ
ყოველთა
.
და
შემდგომად
საკჳრველთა
Line of edition: 20
მათ
თხრობისა
წარვიდა
სახიდ
თჳსა
.
და
დღესა
რომელსა
განიკურნა
,
მას
Line of edition: 21
დღესა
ყვის
სიხარული
ყოველთა
წელთა
მდაბურთა
თჳსთა
თანა
და
მოიჴსენებნ
Line of edition: 22
წყალობასა
,
რომელი
ყო
მის
თანა
ღმერთმან
ჴელითა
წმიდისა
ევთჳმისითა
.
Paragraph: 51
Line of edition: 23
თავი
51-ე
.
აღმოსავალოთ
ფარაჲსა
ლავრასა
არს
დაბაჲ
,
რომელი
შორავს
Line of edition: 24
ლავრასა
ათორმეტ
უტევან
,
რომელსა
ჰრქჳან
ფარაჲ
.
Manuscript page: 206v
და
იყო
მუნ
კაცი
,
რომელსა
Line of edition: 25
ერქუა
კჳრიკე
.
და
ედგა
მას
პირი
ერთი
ცხოვარი
და
ძოვდა
უდაბნოს
გარე
.
Line of edition: 26
და
მისცნა
მას
კაცმან
ვინმე
გლახაკმან
მისვე
დაბისამან
ათნი
ცხოვარნი
,
რაჲთა
Line of edition: 27
ძოვდენ
საცხოვართა
მისთა
თანა
,
და
მისცეს
მას
სასყიდელი
რაჲმე
.
და
შემდგომად
Line of edition: 28
რავდენთამე
ჟამთა
ეჴმირებოდა
კაცსა
მას
გლახაკსა
და
უნდა
2
*
განსყიდაჲ
ცხოვართა
Line of edition: 29
მისთაჲ
.
და
მისცნა
მას
კჳრიკე
რვანი
ცხოვარნი
.
და
ჰრქუა
მას
გლახაკმან
მან
:
Line of edition: 30
ათნი
ცხოვარნი
მიგცენ
შენ
.
და
უვარ-უყო
მას
კჳოიკე
.
და
დასხდეს
მათ
შოვრის
Line of edition: 31
კაცნი
ვინმე
კეთილნი
და
ჰრქუეს
კჳრიკეს
,
რაჲთა
ეფიცოს
მას
.
და
ჰრქუა
Line of edition: 32
მას
გლახაკმან
მან
:
გუალე
და
წმიდისა
ევთჳმის
საფლავსა
ზედა
მეფიცე
.
და
წარვიდეს
Line of edition: 33
და
ვითარ
მიიწივნეს
გზასა
,
რომელი
შთავალს
იერუსალჱმით
იერიქოდ
,
Line of edition: 34
და
ცნა
გლახაკმან
მან
,
ვითარმედ
ფიცავს
იგი
ტყუვილით
,
ჰრქუა
მას
:
შეიქეც
,
ძმაო
,
Line of edition: 35
და
ნუ
ჰფიცავ
.
და
არა
ერჩდა
იგი
შექცევად
.
და
ვითარ
შევიდეს
მონასტრად
,
ფიცა
Line of edition: 36
კჳრიკე
საფლავსა
ზედა
წმიდისასა
ცუდად
და
გამოვიდა
იგი
მონასტრით
ცოცხალი
Line of edition: 37
და
ჰგონებდა
,
ვითარმედ
ღმერთსა
დაუვიწყებიეს
,
რაჲ-იგი
ყო
.
ჭეშმარიტად
თქუა
Line of edition: 38
წიგნმან
,
ვითარმედ
თქუა
უგუნურმან
გულსა
თჳსსა
:
არა
არს
ღმერთ
.
Line of edition: 39
და
ვითარ
დღჱ
ერთი
გარდაჴდა
,
შოვაღამესა
ოდენ
,
მეორესა
ღამესა
,
წვა
Manuscript page: 207r
Line of edition: 40
კჳრიკე
მარტოჲ
სახლსა
შინა
თჳსსა
.
და
იყო
იგი
მღჳძარე
და
იწყო
განზრახვად
3
*
Line of edition: 41
გულისსიტყუათა
ბოროტთა
.
და
მკუეთრ
განეღო
კარი
სახლისა
მისისაჲ
,
და
Line of edition: 42
იხილა
ბერი
მონაზონი
პირითა
ბრწყინვალჱ
.
და
განათლდა
სახლი
იგი
Page of edition: 181
Line of edition: 1
ბრწყინვალებისა
მისისაგან
.
და
ჰყვეს
მას
ხუთნი
ჭაბუკნი
.
და
ჴელთა
მისთა
--
შოლტი
.
და
Line of edition: 2
ჰრქუა
მას
რისხვით
:
მითხარ
მე
,
კაცო
,
შენ
,
რომელსა
არა
გაქუს
სასოებაჲ
ღმრთისა
Line of edition: 3
მიმართ
,
რაჲსათჳს
მიხუედ
ევთჳმის
მონასტერსა
?
მაშინ
დაეპყრა
მას
ენაჲ
,
Line of edition: 4
და
ვერ
შეუძლო
სიტყუად
.
და
ჰრქუა
წმიდამან
მან
ჭაბუკთა
მათ
:
განართხთ
ეგე
Line of edition: 5
და
განართხეს
იგი
ოთხთა
და
ერთსა
მისცა
შოლტი
იგი
და
ჰრქუა
:
ჰსცემდ!
და
ჰრქუა
Line of edition: 6
კჳრიკეს
:
ნუღარა
ეფუცი
ტყუვილით
,
ნუ
ურცხჳნო
ექმნი
სულგრძელობასა
Line of edition: 7
ღმრთისასა
.
და
ვითარ
ჰსცა
მას
,
უბრძანა
განტევებაჲ
.
მაშინ
უპყრნა
Line of edition: 8
მას
თმანი
თავისა
მისისანი
და
ჰრქუა
მას
:
აწ
უწყია
,
ჵ
,
უღმრთოო
,
ვითარმედ
Line of edition: 9
ღმერთი
ჭეშმარიტ
არს
და
მიაგებს
კაცად-კაცადსა
ღირსად
საქმეთა
მისთა
?
Line of edition: 10
ამას
ღამესა
მიგეღოს
შენგან
სული
შენი
.
და
რომელ-იგი
მოხუეჭ
,
ვისა
Line of edition: 11
იყოს
?
რამეთუ
კადნიერ
ექმენ
სულგრძელებასა
ღმრთისასა
,
და
მუაწია
შენ
ზედა
Line of edition: 12
რისხვაჲ
ესე
.
შენგან
განისწავლნენ
ნათესავნი
,
რაჲთა
არავის
მოჰხუეოდენ
და
არცა
Manuscript page: 207v
Line of edition: 13
მირბიოდიან
ფიცად
,
დაღათუ
მართალ
იყვნენ
.
და
ამისა
შემდგომად
წარვიდეს
Line of edition: 14
მისგან
.
Line of edition: 15
მაშინ
იწყო
ყივილად
და
იტყოდა
:
შემიწყალეთ
მე
ღმრთისათჳს
.
და
მოვიდეს
Line of edition: 16
მისა
ყოველნი
ტომნი
მისნი
და
მახლობელნი
.
და
ვითარ
ესმა
მისგან
,
რაჲ-იგი
Line of edition: 17
ეყო
მას
,
და
იხილეს
ზურგი
მისი
,
რამეთუ
დახეთქილ
იყო
ცემისა
მისგან
,
შეეშინა
Line of edition: 18
შიშითა
დიდითა
.
და
იგი
ევედრებოდა
მათ
,
რაჲთა
წარიყვანონ
იგი
მონასტრად
Line of edition: 19
წმიდისა
მის
,
რამეთუ
აღიარებდა
იგი
ბრალსა
თჳსსა
.
მაშინ
აღსუეს
იგი
ვირსა
Line of edition: 20
ძაძათა
ზედა
ბზითა
განსავსეთა
და
შთამოიყვანეს
იგი
მონასტრად
.
და
გჳთხრა
ჩუენ
Line of edition: 21
ყოველი
,
რაჲცა
შეემთხჳა
მას
,
და
გჳჩუენა
ჩუენ
ზურგი
თჳსი
,
და
შეგუეშინა
Line of edition: 22
ჩუენ
ფრიად
.
და
მიერ
დღითგან
არღარავინ
უტევეს
ფიცად
საფლავსა
ზედა
წმიდისა
Line of edition: 23
ევთჳმისსა
.
და
ვითარ
დაყო
მონასტერსა
შინა
დღჱ
ერთი
,
ვერ
შეუძლეს
Line of edition: 24
შთაყვანებად
საფლავსა
მის
წმიდისასა
,
რამეთუ
დიოდა
სისხლი
მუცლისა
მისისაგან
,
Line of edition: 25
და
პირით
წარმოსთხევდა
.
და
ხვალისა
დღე
1
*
მოკუდა
და
იქმნა
იგი
სახე
საშინელ
,
Line of edition: 26
რომელნი
ფიცვიდენ
და
ტყუოდიან
2
*
.
Paragraph: 53
Line of edition: 27
თავი
53-ე
.
მათ
დღეთა
შინა
მო-ვინმე-ვიდა
კაცი
უცხოჲ
მონასტრად
.
და
Line of edition: 28
შეიწყნარეს
იგი
და
განუსუენეს
.
და
შოვაღამესა
ოდენ
შთავიდა
საფლავად
წმიდისა
Line of edition: 29
ევთჳმისა
და
აღიღო
საევლოგიეჲ
იგი
ვეცხლისაჲ
,
რომელი
იყო
მას
ზედადა
Line of edition: 30
ვითარ
განთენა
,
განჰყვა
იგი
კარაულთა
თანა
მონასტრისათა
.
და
ფარკობიოს
,
Line of edition: 31
რომელი-იგი
წმიდასა
Manuscript page: 208r
მას
განეკურნა
,
იყო
მეკარედ
მონასტრისა
მის
.
და
Line of edition: 32
იხილა
კაცი
იგი
,
რომელმან
საევლოგიეჲ
იგი
მოიპარა
,
მდგომარჱ
შეუძრავად
,
Line of edition: 33
ვითარცა
შეკრული
წინაშე
მონასტერსა
მას
,
და
უთხრა
მას
საქმჱ
იგი
.
ხოლო
ფარკობიოს
Line of edition: 34
შეიყვანა
იგი
მონასტრად
,
და
აღიარა
მან
მათ
წინაშე
და
თქუა
:
მივლიეს
Line of edition: 35
მე
დღეს
სამი
მილიონი
და
საზღვარი
მონასტრისაჲ
ამის
ვერ
გარდავვლე
3
*
.
და
მოუღეთ
Line of edition: 36
მას
საევლოგიეჲ
იგი
და
ვადიდეთ
ღმერთი
და
ძალი
მისი
და
სულგრძელებაჲ
Line of edition: 37
მამისა
ჩუენისა
საკჳრველთმოქმედისაჲ
.
ხოლო
კაცსა
მას
მივეცით
,
რომელ-იგი
Line of edition: 38
მოგუცა
ღმერთმან
,
და
გაუტევეთ
.
Paragraph: 54
Line of edition: 39
თავი
54-ე
.
ესე
აღგიწერე
თქუენ
მცირედი
მრავლისაგანი
,
რომელი
იხილეს
Line of edition: 40
თუალთა
ჩემთა
.
და
მესმეს
საქმენი
მის
წმიდისანი
,
ვიდრე
იგი
ცოცხალ
იყო
,
რაჲთა
Line of edition: 41
ცნან
,
რომელნი
იკითხვიდენ
და
ესმნენ
ძალნი
,
რომელნი
იყოფიან
საფლავსა
Line of edition: 42
ზედა
წმიდისა
ევთჳმისსა
4
*
,
არა
თუ
ოდეს
ჴორცითა
ცხოელ
იყო
და
მაშინ
იქმოდა
Page of edition: 182
Line of edition: 1
საკჳრველთა
და
განჰკურნებდა
კაცთა
,
არამედ
შემდგომად
სიკუდილისა
მისისა
,
Line of edition: 2
რაჟამს
შეერთო
ანგელოზთა
,
ქმნნა
ძალნი
მრავალნი
,
და
ოდეს-იგი
მიიწია
განსუენებასა
Line of edition: 3
მიუთხრობელსა
,
არა
განგუეშორა
ჩუენაგან
,
არამედ
შეწევნაჲ
მისი
ჩუენ
Line of edition: 4
თანა
არს
ვიდრე
აქამომდე
.
და
მე
,
რომელი-ესე
არა
ღირს
ვარ
ყოფად
მონად
მისა
,
Line of edition: 5
ფრიად
სარგებელ
ვიყავ
მისგან
სულსა
ჩემსა
და
ჴორცთა
ჩემთა
და
ოდეს-იგი
ვხედევდ
Line of edition: 6
კურნებათა
,
რომელნი
აღმოეცემოდეს
საფლავისა
მისისაგან
,
მიკჳრნ
სულსა
Manuscript page: 208v
Line of edition: 7
ჩემსა
და
ვთქუ
:
ვითარ-მე
განვლო
ამან
კაცობრივი
ესე
ცხორებაჲ
,
და
ვითარ
Line of edition: 8
სათნო-ეყო
ღმერთსა
ჭეშმარიტად
მამაჲ
ჩუენი
წმიდაჲ
ევთჳმი
,
ანუ
ვითარ
Line of edition: 9
მოიგო
მადლი
ღმრთისაჲ
?
და
ამის
გამო
შემიჴდა
მე
მჴურვალებაჲ
და
სურვილი
Line of edition: 10
ცნობად
ცხორებისა
და
განგებისა
მისისა
,
რაჲთამცა
აღვწერე
იგი
,
და
ვიკითხევდ
Line of edition: 11
წადიერად
ყოველთა
ამათ
უდაბნოთა
წმიდათაგან
პირველთა
მამათა
,
რომელნი
Line of edition: 12
იყვნეს
დღეთა
მისთა
და
დღეთა
წმიდისა
საბაჲსთა
და
მათ
თანა
ცხონდებოდეს
,
და
Line of edition: 13
საქმენი
,
რომელნი
მესმეს
მათთჳს
,
მოსწრაფედ
დავიმარხენ
არა
ხოლო
თუ
საკჳრველთა
Line of edition: 14
საქმენი
და
კურნებანი
,
რომელნი
იყვნეს
ჴელითა
წმიდისა
ევთჳმისითა
,
Line of edition: 15
არამედ
საქმეთა
და
განგებათა
წმიდისა
საბაჲსთაცა
აღვსწერდ
ქარტასა
აღშალულად
,
Line of edition: 16
რამეთუ
არა
ვიცოდე
განგებაჲ
და
აღწერაჲ
მისი
,
ვითარ-იგი
ჴმდა
.
Line of edition: 17
და
შემდგომად
მცირედთა
ჟამთა
იყო
კრებაჲ
მეხუთჱ
კოსტანტინნპოვლისს
1
*
Line of edition: 18
ნისტორისთჳს
და
ევარგინისთჳს
,
და
შეჩუენებულ
ყვნა
იგინი
კრებამან
მან
.
და
Line of edition: 19
მრავალნი
მონაზონნი
იყოფოდეს
მათ
ჟამთა
ნეა-ლავრას
,
და
ყოველნი
ევარგინეს
Line of edition: 20
წვალებასა
შედგომილ
იყვნეს
და
მოსწრაფე
იყვნეს
მას
ზედა
და
განეშორნეს
კათოლიკე
Line of edition: 21
ეკლესიისაგან
და
განასხნეს
იგინი
ნეა-ლავრით
.
და
იყოფოდეს
ნეა-ლავრას
Line of edition: 22
შინა
სხუანი
მამანი
წმიდანი
საბაჲს
ლავრისანი
და
სხუათა
წმიდათა
მონასტერთანი
.
Line of edition: 23
ხოლო
მე
ზრა\ხებითა
Manuscript page: 209r
იოვანე
ეპისკოპოსისა
შეყენებულისაჲთა
გამოვედ
Line of edition: 24
საკრებულოჲსა
მისგან
და
ვიყოფოდე
ნეა-ლავრას
და
თანა
მაქუნდა
ქარტები
Line of edition: 25
იგი
,
რომელსა
შინა
დამეწერა
ცხორებაჲ
წმიდისა
ევთჳმისი
და
საბაჲსი
.
და
დავყავ
Line of edition: 26
ნეა-ლავრას
ორი
წელი
დაყუდებით
და
გულიმოდგინედ
ვიკითხევდ
ქარტებსა
მას
Line of edition: 27
და
არა
ვიცოდე
განგებით
აღწერაჲ
მისი
,
ვითარ-იგი
ღირდა
,
და
ვერცა
ყოვლად
Line of edition: 28
დაწყებაჲ
მისი
,
რამეთუ
არა
მესწავლა
წიგნი
სწავლულებისაჲ
და
უმეცარ
ვიყავ
,
Line of edition: 29
და
არცა
ცნობაჲ
სიტყუათა
ღმრთისათაჲ
და
ენითაცა
დრგუნვილ
ვიყავ
.
არამედ
Line of edition: 30
ღმერთმან
საკჳრველებათამან
,
რომელმან
დასხნა
ენანი
ადგილსა
თჳსსა
და
ძნელუვანნი
Line of edition: 31
წრფელ
ყვნა
და
მან
განაგნის
ენანი
უტყუთანი
,
ყო
ჩემ
უძლურისა
Line of edition: 32
ამისთჳს
საკჳრველი
ჴელითა
წმიდისა
ევთჳმისითა
და
წმიდისა
საბაჲსითა
.
და
რავდენ
Line of edition: 33
არა
ვიცოდე
სიტყუაჲ
,
არცა
მეცნიერებაჲ
,
რაჲთამცა
აღვწერე
იგი
,
განვიზრახე
,
Line of edition: 34
რაჲთა
დავაგდო
ქარტები
იგი
და
ვილოცევდ
და
ვითხოვდ
მჴურვალითა
Line of edition: 35
გულითა
მისთჳს
.
Line of edition: 36
და
დღესა
ერთსა
,
ვითარ
ვჯედ
ადგილსა
ჩემსა
და
ჴელთა
მაქუნდა
ქარტები
Line of edition: 37
იგი
,
მიმერულა
და
დავიძინე
.
და
დღჱ
იგი
იყო
ვითარ
ორ
ჟამ
.
მეჩუენნეს
მე
წმიდაჲ
Line of edition: 38
ევთჳმი
და
წმიდაჲ
საბა
.
და
იყო
სამოსელი
მათი
სამღდელოჲ
.
და
მესმა
,
ეტყოდა
Line of edition: 39
რაჲ
წმიდაჲ
საბა
წმიდასა
ევთჳმის
:
აჰა
ესერა
კჳრილეს
აქუს
Manuscript page: 209v
ქარტაჲ
ესე
Line of edition: 40
ჴელთა
მისთა
და
აქუს
მას
სწრაფაჲ
და
მჴურვალებაჲ
გულისაჲ
და
ფრიად
დამაშურალ
Line of edition: 41
არს
,
რაჲთამცა
და-ვითა-იწყო
პირველ
ცბორებისა
ჩუენისაჲ
,
და
ვერ
შეუძლო
,
Line of edition: 42
მაშინ
თქუა
წმიდამან
ევთჳმი
ძლიერმან
:
რაჲთა
შეუძლოს
აღწერაჲ
ჩუენთჳს
,
Page of edition: 183
Line of edition: 1
და
არცა
მიუღებიეს
მას
მადლი
წინაწარმეტყუელებისაჲ
აღებასა
პირისა
მისისასა
?
Line of edition: 2
ჰრქუა
მას
წმიდამან
საბა
:
შენ
მიეც
,
მამაო
,
მადლი
.
და
ერჩდა
მას
წმიდაჲ
ევთჳმი
Line of edition: 3
და
გამოიხუნა
საჴლით
თჳსით
მსგავსნი
სასურმაგეთანი
ვეცხლისანი
და
თუალთ-საოლავი
1
*
Line of edition: 4
და
შთაყო
თუალთ-საოლავი
იგი
სასურმაგეთა
მათ
სამგზის
,
და
შემასჳს
Line of edition: 5
იგი
პირსა
ჩემსა
,
და
ჰგვანდა
იგი
ზეთსა
.
ხოლო
გემოჲ
მისი
თაფლისა
უტკბილჱს
Line of edition: 6
იყო
და
ჭეშმარიტად
იყო
იგი
მეცნიერებაჲ
სიტყუათა
ღმრთისათაჲ
,
ვითარცა
თქუა
Line of edition: 7
წინაწარმეტყუელმან
,
რამეთუ
:
ტკბილ
არიან
სასასა
2
*
ჩემსა
სიტყუანი
შენნი
Line of edition: 8
უფროჲს
თაფლისა
პირსა
ჩემსა
.
Line of edition: 9
და
მაშინ
ვცან
სიტკბოებაჲ
პირსა
ჩემსა
და
ბაგეთა
ჩემთა
და
მომეცა
მადლი
Line of edition: 10
და
ვიწყე
აღწერად
პირველად
ცხორებაჲ
წმიდისა
ევთჳმისი
ძლიერისაჲ
.
და
მადლი
Line of edition: 11
იგი
მიბრძანებდა
მე
,
რაჲთა
არა
უდებ-ვყო
იგი
.
და
ვითარ
განვიშორე
აღწერაჲ
Line of edition: 12
მისი
,
აღვწერე
კუალად
სხუასა
წიგნსა
საქმენი
და
განგებანი
წმიდისა
საბაჲსნი
.
Line of edition: 13
და
მე
ვევედრები
მათ
მადლითა
მით
,
რომელი
მოიღეს
მათ
,
რაჲთა
ევედრნენ
Manuscript page: 210r
Line of edition: 14
ღმერთსა
ჩემთჳს
.
და
მე
,
გლახაკი
და
უღირსი
აღმწერელი
ამისი
ქართველთა
Line of edition: 15
ენითა
,
ვევედრები
უფალსა
ლოცვითა
ამათ
წმიდათაჲსა
,
რაჲთა
დამაწთოს
ნაწუეთი
Line of edition: 16
ერთი
მადლისა
მისისაჲ
გულსა
ჩემსა
სადიდებელად
სახელისა
მისისა
,
რომელსა
Line of edition: 17
ჰშუენის
დიდებაჲ
უკუნითი
უკუნისამდე
.
ამენ
.
Manuscript page: 210v
Paragraph:
This text is part of the
TITUS
edition of
Athanasius / Cyrillus, Vitae Patrum (Mamata Cxorebani)
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 10.2.2010. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.