TITUS
Athanasius / Cyrillus, Vitae Patrum (Mamata Cxorebani)
Part No. 2
Vita: Sab.
Page of edition: 54
Manuscript page: 55r
Paragraph: Ct.
Line of edition: 1
ესე
თავები
:
წმიდისა
და
ნეტარისა
მამისა
ჩუენისა
Line of edition: 2
საბაჲსი
ცხორებაჲ
1
*
Line of edition: 3
პირველი
თავი
. 2.
დაბისათჳს
მისისა
და
მამულთა
. 3.
სადა
იყოფოდა
. 4.
Line of edition: 4
ვაშლისათჳს
. 5.
ვითარ
იგი
შევიდა
ღუემლად
, 6.
შესლვაჲ
იერუსალჱმდ
და
პასარიონ-წმიდას
Line of edition: 5
ყოფაჲ
. 7.
მისლვისათჳს
ევთჳმისა
და
ვითარ
იგი
წარავლინა
თეოქტისტჱსა
.
Line of edition: 6
8.
ღუაწლისათჳს
რომელი
შრომაჲ
იხილა
მონასტერსა
შინა
. 9.
წარსლვისათჳს
Line of edition: 7
ალექსანდრიად
. 10.
შემდგომად
აღსრულებისა
თეოქტისტჱსა
დაყუდებისათჳს
Line of edition: 8
ქუაბსა
შინა
. 11.
უდაბნოსა
ზედა
წყურილისათჳს
და
ევთჳმის
აღსრულებისა
.
Line of edition: 9
12.
მონასტრით
განსლვისათჳს
დიდად
უდაბნოდ
და
განსაცდელთათჳს
.
Line of edition: 10
13.
შემთხუევისათჳს
სარკინოზთაჲსა
. 14.
ანთოს
მონაზონისათჳს
. 15.
რომლითა
Line of edition: 11
სახითა
მოვიდა
ლავრად
.
ოდეს
ზინონ
მეფემან
სძლო
ბასილის
2
*
და
მარტჳრი
3
*
Line of edition: 12
მთავარეპისკოპოს
იქმნა
4
*
. 16.
შჱნებისათჳს
ლავრისა
. 17.
წყლისა
პოვნისათჳს
.
Line of edition: 13
18.
სუეტისა
ცეცხლისა
ხილვისათჳს
და
ღმრთით-შჱნებულისა
ეკლესიისა
. 19.
Line of edition: 14
აღსრულებისათჳს
მარტჳრისა
და
წინა
აღ-ვინმე-უდგეს
და
იქმნა
ხუცეს
. 20.
Line of edition: 15
პავლჱსთჳს
და
სომეხთა
. 21.
შეყენებულისათჳს
. 22.
ოდეს
შევიდა
ზღუად
. 23.
Line of edition: 16
ოდეს
განვიდა
აგაპის
თანა
. 24.
კუალად
წარსლვისათჳს
მის
თანავე
. 25.
სიკუდილისათჳს
Line of edition: 17
მამა-დედისა
მისისა
. 26.
ღრუბლისათჳს
წინა-ძღუანვისა
ძმისა
. 27.
Line of edition: 18
კასტელისათჳს
. 28.
მცირისა
მონასტრისათჳს
. 29.
არა
შეწყნარებისათჳს
მუნ
Line of edition: 19
უწუერულისა
. 30.
ყოფისათჳს
მთავარმამასახლისობისა
.
Manuscript page: 55v
31.
სიკუდილისათჳს
Line of edition: 20
სალოსტისა
და
ქსენადოქისა
5
*
შჱნებისათჳს
ქალაქს
შინა
. 32.
გელასისთჳს
და
აღშჱნებისათჳს
Line of edition: 21
ეკლესიისა
და
განგებისათჳს
სომეხთაჲსა
33.
წინა-აღმდგომთათჳს
,
Line of edition: 22
ოდეს
წარვიდა
სკჳთოპოლისა
და
ლომისათჳს
. 34.
ვითარ
იგი
მონასტერი
აღაშჱნა
Line of edition: 23
მუნ
. 35.
წარსლვისათჳს
ნიკოპოლისა
და
მუნ
აღშჱნებისათჳს
მონასტრისა
.
Line of edition: 24
36.
წინა-აღმდგომთათჳს
და
ვითარ
ნეა-ლავრაჲ
აღაშჱნა
. 37.
სპილიონთა
მონასტრისა
Line of edition: 25
აღშჱნებისათჳს
. 38.
სქოლარის
6
*
მონასტრისა
აღშჱნებისათჳს
. 39.
შჳდპირისა
Line of edition: 26
ლავრისა
აღშჱნებისათაჳს
. 40.
იაკობისთჳს
და
ჴმელისა
პისრისა
. 41.
იაკობისთჳსვე
,
Line of edition: 27
ვითარ-იგი
თავი
თჳსი
გამოჲსაჭურისა
. 42.
აღშჱნებისათჳს
ზანოჲს
Line of edition: 28
მონასტრისა
. 43.
ქრისტჱს
მიერ
განსუენებისათჳს
ანთიმჱსა
. 44.
აფროდისჱსთჳს
.
Line of edition: 29
45.
გერონტისთჳს
მედაბელსა
. 46.
თომაჲსთჳს
,
ძისა
მისისა
. 47.
განსწავლისათჳს
Line of edition: 30
საბაჲს
მიერ
,
თუალთა
შეკრძალვისათჳს
, 48.
აყიროჲსა
მისთჳს
მწარისა
.
Line of edition: 31
49.
ლომისა
მისთჳს
მკელობელისა
და
ფლავიანოს
ასურისა
. 50.
აღსლვისათჳს
Line of edition: 32
აბბა
საბაჲსა
კოსტანტინეპოლისა
. 51.
პირველისა
შემთხუევისათჳს
აბბა
საბაჲსა
Line of edition: 33
მეფისა
ანასტასისა
და
მუნ
უბრძანა
დაზამთრებაჲ
. 52.
მეორედ
სიტყჳსათჳს
Line of edition: 34
ილია
მთავარეპისკოპოსისათჳს
იერუსალჱმელისა
. 53.
ივლიანაჲსთჳს
და
Line of edition: 35
ანასტასიაჲსთჳს
. 54.
სიბოროტისათჳს
მარინჱსისა
. 55.
ზიარებისათჳს
მამაჲსა
Page of edition: 55
Line of edition: 1
ეკლესიას
. 56.
განსხმისათჳს
ფლაბიანოსისა
და
ილიაჲსა
1
*
და
დიდებისათჳს
სებერჱსა
Line of edition: 2
და
დადგინებისათჳს
იოჰანეჲსა
და
შესუმისათჳს
Manuscript page: 56r
საპყრობილედ
და
Line of edition: 3
რაჲ-იგი
ქმნა
სტეფანე-წმიდისა
სამარტჳრესა
. 57.
ანასტასი
მეფისა
წიგნი
თეოდოსისი
Line of edition: 4
და
საბაჲსი
. 58.
შიმშილისათჳს
,
ჳკონომოსისა
შეიწრებისათჳს
და
ღმრთისა
Line of edition: 5
საკჳრველებისა
საქმისა
. 59.
დაჴსვისათჳს
ძუძუთა
საცხუვართაჲსა
და
სძისა
Line of edition: 6
არა
გამოსლვისა
. 60.
სიკუდილისათჳს
ილია
მთავარებისკოპოსისა
და
ანასტასი
Line of edition: 7
მეფისა
. 61.
წარსლვისათჳს
სკჳთოპოლისა
. 62.
დედაკაცისათჳს
,
რომელსა
აქუნდა
Line of edition: 8
დინებაჲ
სისხლისაჲ
დაუცხრომელად
. 63.
განკურნებისათჳს
ქალისა
. 64.
მთავარეპისკოპოსისათჳს
,
Line of edition: 9
ვითარ-იგი
საბას
პურად
ჰხადა
. 65.
სიყუარულისათჳს
Line of edition: 10
ურთიერთას
თეოდოსისა
და
საბაჲსა
. 66.
წჳმისათჳს
სპილეონისა
. 67.
ლოცვისათჳს
Line of edition: 11
აბბა
საბაჲსა
წჳმისა
მოცემისათჳს
. 68.
სიკუდილისათჳს
იოჰანე
მთავარეპისკოპოსისა
Line of edition: 12
და
იუსტინიანოსის
2
*
მეფობისათჳს
და
დისათჳს
მთავარეპისკოპოსისა
.
Line of edition: 13
69.
საჭურისისათჳს
3
*
და
ივლიანაჲს
სიკუდილისა
. 70.
სიკუდილისათჳს
აბბა
თეოდოსისა
Line of edition: 14
და
აბბა
საბაჲს
კოსტანტინეპოლისა
აღსლვისა
სამარიტთათჳს
. 71.
შესლვისათჳს
Line of edition: 15
წინაშე
მეფისა
და
დედოფლისა
. 72.
ხუთისა
სათხოვარისათჳს
,
რომელი
Line of edition: 16
ითხუვა
. 73.
ვითარ-იგი
მეფემან
ხუთივე
იგი
თხუვაჲ
აღუსრულა
, 74.
აღსრულებისათჳს
Line of edition: 17
წინაწარმეტყუელებისა
აბბა
საბაჲსისა
ღმრთისა
მიერ
და
აღშჱნებისათჳს
Line of edition: 18
ლავრისა
იერემიაჲსისა
. 75.
წარსლვისათჳს
აბბა
საბაჲსა
სკჳთოპოლისა
.
Line of edition: 19
76.
მოსლვისათჳს
სკჳთოპოლისით
და
აღსრულებისა
. 77.
ჟამთა
მისთათჳს
. 78.
Line of edition: 20
მადლისათჳს
ღმრთისა
,
რომელი
მოსცა
Manuscript page: 56v
მას
სულთა
და
ჴორცთა
. 79.
ორთა
Line of edition: 21
მათ
ძმათათჳს
ქუეყანისა-მოქმედთა
. 80.
სკჳთოპოლელთა
დედათათჳს
. 81.
აქლემისათჳს
Line of edition: 22
სარაკინოსელისა
4
*
. 82.
ყრმისა
მისთჳს
,
რომელ
დაიქოლა
. 83
.შემდგომად
Line of edition: 23
სიკუდილისა
ნეტარისა
საბაჲსა
ნონოს
და
მისთანათა
წვალებაჲ
განცხადეს
Line of edition: 24
და
მრავალთა
ავნებენ
და
მელეტეჲს
მიერ
უკუნცემულისა
მისთჳს
ოქროჲსა
. 84.
Line of edition: 25
გელასისთჳს
,
ოდეს
მამასახლისობაჲ
დაიპყრა
და
ოროგინელნი
განასხნა
და
ვითარ
Line of edition: 26
დასცნა
უხილავობითა
ლეონტიელნი
. 85.
ვითარსახედ
იქმნა
ოროგინელთა
Line of edition: 27
ზედა
კრებაჲ
იგი
. 86.
რამეთუ
კრებულისა
მისგან
წარვიდეს
და
კუალად
უკმოჲქცეს
,
Line of edition: 28
და
ბრძოლაჲ
იგი
რომელ
იქმნა
. 87.
ასრულებაჲ
გელასისი
და
უშჯულოჲსა
Line of edition: 29
გეორგის
დადგომაჲ
. 88
.განძებისათჳს
გეორგისა
და
კასიანოსის
დადგომისა
და
სიკუდილისა
Line of edition: 30
მისისათჳს
. 89.
დადგომისათჳს
კონონისა
და
და
დამდაბლებისათჳს
ოროგინელთაჲსა
.
Line of edition: 31
90.
აბბა
კონონის
კოსტანტინეპოლისა
აღსლვისათჳს
და
მეხუთისა
Line of edition: 32
კრებისა
ყოფისათჳს
და
ოროგინეითა
გამოსხმისათჳს
ნეა-ლავრით
და
მართლმადიდებელთა
Line of edition: 33
დაპყრობისათჳს
.
Page of edition: 56
Manuscript page: 57r
Paragraph: 1
Line of edition: 1
1
*
ცხორებაჲ
ნეტარისა
მამისა
ჩუენისა
საბაჲსი
Line of edition: 2
კურთხეულ
არს
ღმერთი
და
მამაჲ
უფლისა
ჩუენისა
იესუ
ქრისტჱსი
,
რომელმან
Line of edition: 3
თქუენი
გულსმოდგინებაჲ
აღადგინა
სრულიად
და
მე
ღირს
მყო
,
არაღირსი
,
Line of edition: 4
აღწერად
ღმრთისმოყუარეთა
წმიდათა
მათ
მამათა
წინა-აღსრულებულთა
2
*
,
Line of edition: 5
ევთჳმისთჳს
და
საბაჲსთჳს
,
ზოგად
ყოფისა
.
რამეთუ
მე
საწყალობელსა
სიმრავლითა
Line of edition: 6
მოწყალებისა
მისისაჲთა
ნაწუეთი
სიტყუათა
მათთაჲ
დამწუთა
აღებითა
Line of edition: 7
პირისა
ჩემისაჲთა
,
რაჲთა
ვიღუწიდე
ბრძანებისაებრ
,
ვითარცა-იგი
ონოსიფორე
Line of edition: 8
ესე
რაჲ
მესმა
მე
ნეტარისა
მამისა
ჩუენისა
ევთჳმისთჳს
მცირჱ
ნურაჲ
და
სეუძლებელი
Line of edition: 9
მისისა
დიდებისა
გამოთქუმაჲ
და
უადრე
შე-ვერ-უძლე
3
*
,
არამედ
მეოთხმეოცესა
Line of edition: 10
წელსა
აღსრულებასა
მისსა
და
ღმრთისა
მისლვასა
.
და
ესეცა
,
რაოდენი
Line of edition: 11
აღვწერე
მცირედ
და
შრომით
,
ვითარცა
უფსკრულისაგან
სიმრავლითა
ჟამთაჲთა
,
Line of edition: 12
ეგრე
შეეკრიბენ
საქმენი
და
სიტყუანი
მისნი
,
რაჲთა
შემდგომად
ჟამთა
Line of edition: 13
ამათ
მისნი
იგი
სწავლანი
სარგებელ
ეყვნენ
სულთა
ჩუენთა
.
აწ
ესერა
სრულიად
Line of edition: 14
მოვიწიე
ჟამსა
ამას
ამისთჳს
,
და
რაჲთა
მცირედ
ნურაჲ
ვთქუათ
,
ნეტარისა
მამისა
Line of edition: 15
ჩუენისა
საბაჲსი
აღვწერე
,
ვიზრუნე
,
დავშუერ
გულსმოდგინედ
ჭეშმარიტთაგან
Line of edition: 16
და
ღირსთა
მამათა
თანა-მყოფთა
და
თანა-მოღუაწეთა
მისთა
.
Line of edition: 17
და
აწცა
,
ძმანო
,
მივემსგავსებოდით
მისსა
4
*
მას
მოღუაწებასა
,
რაჲთა
წარგუემართნენ
Line of edition: 18
ღმრთისა
მიმართ
სლვანი
ჩუენნი
.
ესე
ვთქუ
წარსრულთაჲ
ჟამთაჲ
Line of edition: 19
სიტყუაჲ
ამისთჳს
,
რამეთუ
უცბობაჲ
ჩემი
და
არაღირსებაჲ
მიცნობიეს
და
Line of edition: 20
უმეტჱსსა
მოველი
წყალობასა
.
არა
თუ
ვის
გონებასა
ვასწავებ
,
არამედ
შჯულისა
Line of edition: 21
გარდასლვისა
მის
მეშინის
და
საშინელსა
მას
განვიზრახავ
რისხვასა
,
რომელსა
Line of edition: 22
იტყჳს
:
მონაო
ბოროტო
,
შეჰგვანდა
ვეცხლისა
ჩემისაჲ
დადებად
სავაჭროსა
.
Line of edition: 23
აწ
გევედრები
თქუენ
,
მლოცველთა
,
ამას
შრომასა
ზედა
და
სიღირსესა
შენსა
,
Line of edition: 24
მამაო
არისტე
და
შვილთმოყუარეო
გეორგი
.
პირველად
ევედრე
მეუფესა
Line of edition: 25
ღმერთსა
შენდობისა
და
მოტევებისა
ჩემისათჳს
,
საწყალობელისა
ამისა
და
არაღირსად
Manuscript page: 57v
Line of edition: 26
ცხორებულისა
,
მრავალთა
ცოდვათა
შინა
განფრდილისა
,
და
ნუვინ
Line of edition: 27
ურწმუნო
ხართ
ამათ
წინაჲსწარ
თქუმულთა
და
რომელნი
შემდგომად
თქუმად
Line of edition: 28
არიან
.
ამისთჳსცა
ჟამთაგან
წურთაჲ
და
ადგილთაჲ
და
კაცთაჲ
და
სახელთაჲ
ესე
Line of edition: 29
ყოველი
მოვიჴსენე
და
ამისთჳს
ვყავ
სიმართლით
განკითხეაჲ
.
რამეთუ
ჩუენ
შემწჱ
Line of edition: 30
და
შემწყნარებელი
ღმერთი
გურწამს
და
აწ
ნეტარისა
საბაჲსი
ვყოთ
დასაბამი
Line of edition: 31
სიტყჳსაჲ
.
Paragraph: 2
Line of edition: 32
ესე
ნეტარი
საბა
--
ზეცისა
ქალაქისა
მოქალაქჱ
.
ხოლო
მამულად
იყო
იგი
Line of edition: 33
ქუეყანისა
კაბადუკიაჲსაჲ
,
დაბისა
მიტალიკისაჲ
,
რომელი
არს
საბრძანებელსა
Line of edition: 34
ქუეშე
დედაქალაქსა
კესარია
კაბადუკიაჲსასა
.
წიგნის
მკითხველ
იყო
დაწესებით
Page of edition: 57
Line of edition: 1
სიყრმითგან
სიმდაბლესა
შინა
.
და
ყოველთა
შოვრის
გამობრწყინდა
ღმრთისმსახურად
Line of edition: 2
ჭაბუკი
ესე
,
ვითარცა
ადგილი
არმათემი
,
შეურაცხ
იყო
და
უჴმარ
.
და
ამისა
Line of edition: 3
შემდგომად
განითქუა
ყოველსა
ქუეყანასა
,
რამეთუ
გამოვიდა
მიერ
ღმრთისამიერი
Line of edition: 4
ყრმაჲ
სამოელ
,
ეგრეცა
აქა
ნეტარი
საბა
,
რამეთუ
მამა-დედანი
ესხნეს
მას
Line of edition: 5
ქრისტიანენი
და
აზნაურნი
,
რომელთა
სახელი
ერქუა
იოვანე
და
სოფია
.
ვითარ
Line of edition: 6
გულისხმა-ვყავთ
შობისა
მისისათჳს
,
იშვა
იგი
მეფობასა
თეოდოსისსა
ოცდაათერთმეტსა
Line of edition: 7
წელსა
1
*
.
და
იყო
მამაჲ
მისი
მჴედარ
,
და
წარავლინეს
იგი
ალექსანდრიად
Line of edition: 8
გუნდსა
თანა
ისაორელთასა
.
წარიყვანა
ცოლი
თჳსი
თანა
და
განეშორა
იგი
Line of edition: 9
ქუეყანასა
კაბადუკიაჲსასა
.
Line of edition: 10
და
დაშთა
ნეტარი
ესე
ნებითა
ღმრთისაჲთა
სამღდელოჲ
ჭაბუკი
.
Manuscript page: 58r
და
Line of edition: 11
იყო
ნეტარი
იგი
ჰასაკითა
ხუთის
წლის
,
იყო
რაჲ
დაბასა
თჳსსა
მიტალაკს
,
მამულსა
Line of edition: 12
თჳსსა
ზედა
,
ხუასდაგსა
და
სახლსა
დედის-ძმისა
თჳსისა
თანა
,
რომელსა
სახელი
Line of edition: 13
ერქუა
ერმიონ
.
და
იყო
ცოლი
ერმიოსისი
სახითა
მედგარ
,
და
სიბოროტესა
Line of edition: 14
მისსა
ვერ
დაუთმო
ნეტარმან
მან
და
მივიდა
იგი
გრიგორისა
,
მამის-ძმისა
თჳსისა
,
Line of edition: 15
რომელი
ეშოვრა
დაბასა
მისსა
სამით
მილიონით
,
სოფელსა
,
რომელსა
ჰრქჳან
Line of edition: 16
სკანდო
.
Paragraph: 3
Line of edition: 17
შემდგომად
რაოდენისამე
ჟამისა
იხილნა
,
რამეთუ
ილალებოდეს
დედის-ძმაჲ
Line of edition: 18
მისი
ერმია
და
მამის-ძმაჲ
მისი
გრიგორი
სახლისათჳს
და
მამულისა
,
ხუასდაგისა
Line of edition: 19
მისისა
.
ესე
ნეტარი
საბა
რამეთუ
გამორჩეულ
იყო
ღმრთისა
მიერ
ვიდრე
Line of edition: 20
შესაქმედმდე
მისად
და
შობად
,
ვითარცა
დიდი
წინაწარმეტყუელი
იერემია
,
ყოველივე
Line of edition: 21
შეურაცხ-ყო
და
განიშოვრა
ცხორებაჲ
ამის
სოფლისაჲ
და
შევიდა
იგი
Line of edition: 22
მონასტერსა
,
რომელსა
ჰრქჳან
ფლაბიანოსისი
,
რომელი
ეშოვრა
დაბასა
მისსა
Line of edition: 23
მიტალიკსა
ოცით
სტადიონით
2
*
,
და
შეიწყნარა
იგი
მამასახლისმან
,
და
შეერაცხა
Line of edition: 24
იგი
სხუათა
ძმათა
თანა
მონაზონთა
ზეცისა
მოქალაქობასა
.
და
შემდგომად
მცირედთა
Line of edition: 25
ჟამთა
დაისწავა
დავითი
და
ყოველი
წესი
მონაზონებისაჲ
.
Line of edition: 26
ხოლო
დედის-ძმაჲ
მისი
და
მამის-ძმაჲ
მისი
ვითარცა
დამშჳდნეს
ურთიერთას
,
Line of edition: 27
უნდა
მათ
გამოყვანებაჲ
ნეტარისაჲ
მის
მონასტრისაგან
,
რაჲთამცა
ღუწოდა
Line of edition: 28
სოფლებსა
მას
მამულ-დედულსა
მისსა
და
იქმნამცა
იგი
ცოლიერ
.
ამას
ეტყოდეს
Line of edition: 29
იგინი
.
Manuscript page: 58v
ხოლო
იგი
რამეთუ
დაცვულ
იყო
ღმრთისა
მიერ
,
გამოჲრჩია
მივრდომაჲ
Line of edition: 30
სახლსა
ღმრთისასა
,
ვიდრეღა
ერისკაცობით
ცხოვრებასა
,
და
იწურთიდა
,
Line of edition: 31
რაჲთა
არა
განეშოვროს
შუენიერებით
ცხორებასა
მას
მონაზონთასა
და
ზეცისა
Line of edition: 32
მოქალაქეობასა
,
ვითარცა-იგი
სახარებასა
შინა
იტყჳს
უფალი
:
არავინ
დასდვის
Line of edition: 33
ჴელი
საჴნველსა
და
უკუმართ
იხედავნ
,
და
წარემართოს
მას
სასუფეველსა
Line of edition: 34
ცათასა
.
Line of edition: 35
ამას
რაჲ
განიზრახვიდა
ნეტარი
იგი
,
იტყოდა
გულსა
შიდა
თჳსსა
:
განვეშოვრო
Line of edition: 36
ამათგან
,
რომელნი
მაცთუნებენ
მე
გზათაგან
საღმრთოთა
,
ვითარცა
გუელთაგან
,
Line of edition: 37
რამეთუ
განჰჴრწნიან
გონებასა
სიტყუანი
ესე
ტკბილნი
,
რომელნი
იტყჳან
Line of edition: 38
მედგარსა
.
და
მეშინის
,
ნუუკუ
3
*
სიტყჳთა
მათითა
დავჰჴსნდე
და
წყევაჲ
მოვიპოო
,
Line of edition: 39
ვითარცა
იტყჳს
წმიდაჲ
წინაწარმეტყუელი
:
წყეულ
არიან
,
რომელთა
გარდააქციეს
Line of edition: 40
მცნებათაგან
შენთა
.
ესრჱთ
სიყრმითგან
აქუნდა
გულსმოდგინებაჲ
Line of edition: 41
ღმრთისა
მიმართ
ნეტარსა
საბას
.
Paragraph: 4
Page of edition: 58
Line of edition: 1
ესე
ნეტარი
ოდესმე
იქმოდა
მტილსა
მონასტრისასა
.
და
გულმან
უთქუა
,
Line of edition: 2
რაჲთამცა
ჭამა
ვაშლი
პირველად
პურისა
ჭამისა
.
რამეთუ
იყო
შუენიერ
ხილვითა
Line of edition: 3
ხილი
იგი
.
და
ვითარცა
განჴურდა
ნებითა
გულისა
მისისაჲთა
,
მოსწყჳდა
ხისაგან
Line of edition: 4
ვაშლი
იგი
.
განიზრახა
და
არა
ჭამა
,
არამედ
,
ვითარცა
მჴნემან
,
დაითმინა
,
შეანანა
Line of edition: 5
თავსა
თჳსსა
და
თქუა
:
შუენიერ
არს
ხილვითა
და
კეთილ
არს
საჭმლად
,
არამედ
,
Line of edition: 6
რომელმან
მე
მომკლა
ხილმან
ადამის
მიერ
,
შეურაცხ-ვყო
იგი
,
რამეთუ
მან
პატივ-სცა
Line of edition: 7
ჴორ\ციელთა
Manuscript page: 59r
თუალთა
აღხილვითა
და
განძღომითა
მუცლისაჲთა
1
*
Line of edition: 8
შუენიერი
ფრიად
კეთილი
იგი
და
სულიერი
განსასუენებელი
უპატივო
ყო
,
რომლისაგან
Line of edition: 9
სიკუდილი
სოფლადშემოვიდა
.
ნუუკუე
2
*
განვეშორო
კეთილსა
მარხვასა
Line of edition: 10
სულისასა
და
დავმძიმდე
გონებითა
;
ვითარცა
უფროჲს
შუენიერ
არს
ყოვლისა
Line of edition: 11
ნაყოფისა
ყუავილი
,
ეგრეცა
მარხვაჲ
უმეტჱს
არს
ყოვლისა
კეთილისა
3
*
დამარხვად
.
Line of edition: 12
და
ესრჱთ
უმჯობჱსად
4
*
ჰსძიო
ნებასა
გულისასა
,
დააგდო
ვაშლი
იგი
ქუეყანასა
Line of edition: 13
და
ფერჴითა
დასთრგუნვიდა
.
და
ვითარცა
დათრგუნა
5
*
ვაშლი
იგი
,
ნეფსით
Line of edition: 14
დაჲდვა
შჯული
ესევითარი
გულსა
თჳსსა
და
ვიდრე
სიკუდიდმდე
არღარა
იხილა
Line of edition: 15
გემოჲ
ვაშლისაჲ
,
და
მოიღო
ძალი
მაღლით
და
მარხვასა
თავი
თჳსი
მისცა
.
და
განიშოვრნა
Line of edition: 16
მისგან
გულისთქუმანი
ბოროტნი
და
ძილისა
სიმძიმჱ
და
მარხვასა
თანა
Line of edition: 17
ჴორცითაცა
ფრიად
შურებოდა
.
Line of edition: 18
მოიჴსენა
ღმრთისა
მიმართ
,
ვითარ-იგი
იტყჳს
დავით
გალობასა
:
იხილე
სიმდაბლჱ
Line of edition: 19
ჩემი
და
შრომაჲ
ჩემი
და
მომიტევენ
ყოველნი
ცოდვანი
ჩემნი
.
ამით
ყოვლითა
Line of edition: 20
წრაფითა
და
გულსმოდგინებითა
სული
თჳსი
დაიმდაბლა
მარხვითა
,
ხოლო
Line of edition: 21
ჴორცნი
შრომითა
დააჭნვნა
.
და
იყვნეს
მის
თანა
მონასტერსა
მასშინა
ფლაბიანოსისსა
Line of edition: 22
სამეოცი
გინა
სამეოცდაათი
მოღუაწჱ
,
და
ამათ
ყოველთა
უმჯობჱსად
Line of edition: 23
გამოჩნდა
ესე
სიმდაბლითა
,
მორჩილებითა
და
ღმრთისმსახურებითა
.
Paragraph: 5
Line of edition: 24
და
ესეცა
მოსაჴსენებელ
არს
სიყრმისა
Manuscript page: 59v
მისისა
ღუაწლი
,
რომელი
ქმნა
,
Line of edition: 25
რამეთუ
მეპურემან
მონასტრისამან
ჟამსა
ზამთრისასა
განჰკიდა
სამოსელი
,
Line of edition: 26
რომელ
დასოვლებულ
იყო
სიტფოსა
შინა
ღუემლისასა
,
რაჲთამცა
განაშრო
სამოსელი
Line of edition: 27
იგი
თჳსი
,
რამეთუ
მზჱ
არა
ედვა
,
და
დაავიწყდა
ღუემელსა
მას
შინა
,
Line of edition: 28
შემდგომად
ერთისა
დღისა
პური
მუაკლდა
ვიეთმე
ძმათა
და
იქმოდეს
საპურესა
Line of edition: 29
მას
შინა
,
და
იყო
მათ
თანა
ნეტარიცა
საბა
.
და
ვითარცა
ძმათა
აღაგზნეს
ღუემელსა
,
Line of edition: 30
მოეჴსენა
მეპურესა
მას
სამოსელი
იგი
და
შეეურვა
და
ვერვის
ეძლო
შესლვად
Line of edition: 31
ღუემელსა
მას
,
რამეთუ
იყო
დიდ
და
უმეტჱს
განჴურვებულ
.
Line of edition: 32
ესე
ახალი
მოციქული
სარწმუნოებითა
განძლიერდა
და
უშიშ
იქმნა
და
ნიშითა
Line of edition: 33
ჯუარისაჲთა
თავი
თჳსი
შეიჭურა
და
შევიდა
ღომელსა
მას
და
გამოიღო
სამოსელი
Line of edition: 34
იგი
უვნებელად
,
ვითარცა-იგი
ბაბილონს
საკჳრველი
ქმნა
ღმერთმან
Line of edition: 35
და
ვარშამაგით
და
სამოსლითურთ
სამნი
ყრმანი
შეუწუველად
დაიცვნა
,
ეგრევე
Line of edition: 36
სამოსელი
იგი
,
რომელი
იყო
ღომელსა
მას
შინა
,
შეუწუველად
დაიცვა
Line of edition: 37
მონისა
მიერ
თჳსისა
საბაჲსგან
ყრმისა
,
რაჲთა
ბრწყინვიდეს
და
ახარებდეს
ყოველთა
Line of edition: 38
სიხარულსა
.
ვითარცა
იხილეს
მამათა
დიდებული
ესე
საკჳრველი
,
ადიდებდეს
Line of edition: 39
ღმერთსა
და
იტყოდეს
:
ვითარ-მე
იყოს
ჭაბუკი
ესე
,
რამეთუ
ღირს
იქმნა
მადლსა
Line of edition: 40
და
დიდებასა
და
ჰასაკითა
თჳსითა
ესე
ყოველი
განვლო
საჴმილი
.
ხოლო
Line of edition: 41
გრიგორის
მიერ
,
ხუცისა
და
ნათესავისა
მისისა
,
ეუწყა
ყოველთა
სარწმუნოებაჲ
Page of edition: 59
Line of edition: 1
მისი
,
ვითარ
Manuscript page: 60r
იყო
სიყრმითგან
მორწმუნე
და
გონიერ
და
ყოველთა
Line of edition: 2
შემწყნარებელ
.
Paragraph: 6
Line of edition: 3
საჩინო
1
*
არს
სათნოებისა
მისისა
წარმართებაჲ
და
წინა-წარსწრობაჲ
და
განმარტებაჲ
Line of edition: 4
გულისა
მისისაჲ
ღმრთისა
მიმართ
.
ათი
წელი
დაასრულა
მონასტერსა
Line of edition: 5
მას
შინა
და
ამისა
შემდგომად
ღმრთით
სურვილი
მოიწია
მის
ზედა
,
რაჲთა
მივიდეს
Line of edition: 6
იგი
ქალაქად
წმიდად
და
დაეყუდოს
უდაბნოსა
ადგილსა
.
რამეთუ
შეჰგვანდა
Line of edition: 7
მის
მიერ
ადგილისაჲ
მის
უდაბნოჲსაჲ
ქალაქ
ყოფაჲ
და
გარემოჲს
მისსა
ჴმამაღლისა
Line of edition: 8
ესაჲაჲსი
წინაწარმეტყუელებაჲ
აღსრულებად
.
Line of edition: 9
შეუვრდა
მამასახლისსა
მის
ადგილისასა
და
ევედრებოდა
,
რაჲთამცა
განუტევა
Line of edition: 10
იგი
ლოცვით
,
ხოლო
მამასახლისმან
არა
ინება
განტევებაჲ
მისი
,
და
გამოეცხადა
Line of edition: 11
უფალი
მამასახლისსა
მას
ღამე
2
*
და
ჰრქუა
,
განუტევე
საბა
,
რაჲთა
მმსახუროს
Line of edition: 12
მე
უდაბნოს
.
ხოლო
მამასახლისმან
მოუწოდა
თჳსაგან
ფარულად
და
Line of edition: 13
პრქუა
:
განგიტევებ
შენ
,
შვილო
,
ბრძანებითა
ღმრთისაჲთა
,
რამეთუ
ჩუენებით
Line of edition: 14
მეუწყა
.
ხოლო
შენ
ნუვის
უთხრობ
ამათ
მამათაგანსა
,
რაჲთა
არავინ
ცნას
.
ვიდოდე
Line of edition: 15
მშვდობით
,
და
უფალი
იყავნშენ
თანა
.
Line of edition: 16
და
ესრჱთ
წინამძღურებითა
ღმრთისაჲთა
შემოვიდა
იერუსალჱმდ
მეათრვამეტესა
Line of edition: 17
წელსა
ღუაწლსა
ჰასაკისა
მისისასა
,
დასასრულსა
ღმრთისმსახურისა
Line of edition: 18
მარკიანოს
მეფისასა
,
იერუსალჱმს
მღდელთმოძღურებასა
იუბენალისსა
,
და
Line of edition: 19
შე-ვინმე-იწყნარა
იგი
კაბადუკმან
ბერმან
ნეტარისა
პასარიონის
მონასტრისამან
,
Manuscript page: 60v
Line of edition: 20
რომელი
შერაცხილ
იყო
ელპიდის
მიერ
მთაეარმამასახლისისა
.
ესე
ნეტარი
Line of edition: 21
საბა
დაადგრა
ზამთარსა
მას
ბერისა
მის
თანა
.
და
ეტყჳნ
მას
ბერი
იგი
:
შვილო
,
Line of edition: 22
დაეწესე
აქა
.
და
მან
არა
ინება
.
და
სხუანიცა
მრავალსა
დასაწესებელსა
ეტყოდეს
.
Line of edition: 23
ხოლო
მან
,
მშჳდობისმოყუარემან
სიყრმითგან
და
ღმრთისმსახურმან
,
არცა
ერთისა
Line of edition: 24
ამათგანისაჲ
ვისი
ისმინა
ესევითარი
სიტყუაჲ
.
Paragraph: 7
Line of edition: 25
ესმოდა
რაჲ
ყოველთაგან
ნეტარსა
მას
ღმრთისმსახურისა
ევთჳმისი
ღუაწლი
,
Line of edition: 26
აღმოსავალით
წმიდისა
ქალაქისა
უდაბნოჲ
და
ბრწყინვალისა
ვარსკულავისა
Line of edition: 27
სინათლჱ
და
საკჳრველთა
იგი
საქმჱ
,
ვითარ-იგი
ნათელი
ყოველთა
მისგან
მიეფინებოდა
;
Line of edition: 28
და
ვითარცა
ესმა
ნეტარსა
მას
ესე
ყოველი
,
ვითარცა
მფრინველმან
,
Line of edition: 29
გული
აღიღო
და
აღესურვა
ხილვად
წმიდისა
მის
და
შეუვრდა
ნეტარსა
ელპიდის
Line of edition: 30
და
ყოველი
ნებაჲ
გულისა
მისისაჲ
უთხრა
,
ხოლო
მან
კაცი
მისცა
და
ლოცვით
და
Line of edition: 31
მშჳდობით
წარავლინა
.
და
ვითარცა
მივიდა
ნეტარი
ესე
ადგილსა
მას
,
ძმათა
თანა
Line of edition: 32
იყოფოდა
.
Line of edition: 33
და
დღესა
შაბათსა
,
ვითარცა
მოვიდოდა
დიდი
ევთჳმი
ეკლესიად
,
შეემთხჳა
Line of edition: 34
მას
წინაშე
ეკლესიასა
და
ევედრებოდა
მას
ცრემლით
,
რაჲთა
შეიწყნაროს
იგიცა
Line of edition: 35
ძმათა
თანა
.
ხოლო
დიდი
ევთჳმი
ასწავებდა
მას
და
ეტყოდა
:
შვილო
,
არა
სამართალ
Line of edition: 36
მიჩს
,
რაჲთამცა
ჭაბუკი
იყო
ლავრასა
შინა
და
არცაღა
შეჰგავს
ჭაბუკი
Line of edition: 37
ლავრასა
შინა
ყოფად
.
და
არცა
ჯერ-არს
განშოვრებულთა
თანა
ჭაბუკისა
ყოფაჲ
.
Manuscript page: 61r
Line of edition: 38
მივედ
შენ
,
შვილო
,
ქუენასა
მონასტერსა
აბბა
თეოქტისტჱსსა
და
ფრიად
Line of edition: 39
სარგებელ
გეყოს
.
ხოლო
ნეტარმან
საბა
მიუგო
და
ჰრქუა
:
ვიცი
,
პატიოსანო
მამაო
,
Line of edition: 40
რამეთუ
ყოველთაჲ
ღმერთსა
უნებს
ცხორებაჲ
.
მომიძღუა
მე
მოსლვად
Line of edition: 41
წმიდათა
ჴელთა
შენთა
;
ვითარცა
მიბრძანო
,
ეგრეცა
ვყო
.
Page of edition: 60
Line of edition: 1
მაშინ
დიდმან
ევთჳმი
წარავლინა
ნეტარი
ესე
თეოქტისტჱსა
1
*
და
მიამცნო
Line of edition: 2
მისსა
,
რაჲთა
ღუწოდის
მას
,
ვიდრემდის
მოიპოვოს
მონაზონთა
ზეცისა
მოქალაქეობაჲ
.
Line of edition: 3
და
ესეცა
ვითარ
მგონიეს
,
არა
უცნაურად
ყო
დიდმან
ევთჳმი
,
არამედ
Line of edition: 4
ვითარცა
წინაჲსწარმცნობელმან
და
წინავე
მეცნიერმან
,
იერუსალჱმისა
Line of edition: 5
განშოვრებულთა
მამასახლისად
განჰმზადა
იგი
არა
ხოლო
თუ
ესე
,
არამედ
მრავალნი
Line of edition: 6
ლავრანი
და
დიდი
ესე
ლავრაჲ
უფროჲს
ყოველთა
ლავრათა
პალესტინისათა
,
Line of edition: 7
რომელი
აღაშჱნოს
.
და
იყოს
ესე
მთავარ
და
მოძღუარ
ყოველთა
განშოვრებულთა
Line of edition: 8
ამის
სოფლისათა
.
და
ამან
შჯული
დადვას
,
რაჲთა
უწუერული
არა
Line of edition: 9
შევიდეს
ლავრად
,
და
სხუათაცა
ლავრათა
ეგევითარი
შჯული
შეუთხრას
.
რამეთუ
Line of edition: 10
ძუელითგან
იყო
ესევითარი
ესე
წინათა
მამათაგან
დამტკიცებული
და
ჯერ-არს
Line of edition: 11
წინა
ყოფილი
ყოველი
დამტკიცებად
ღირსთა
მამათაჲ
.
Paragraph: 8
Line of edition: 12
იყო
2
*
რაჲ
ნეტარისა
თეოქტისტჱს
თანა
მამაჲ
ჩუენი
საბა
,
მისცა
თავი
თჳსი
Line of edition: 13
ყოვლადვე
ღმერთსა
.
დაღათუ
რაჲმე
აქუნდა
თავისა
თჳსისაჲ
,
მისცა
იგი
ჴელთა
Line of edition: 14
მამასახლისისათა
და
განმზადა
იგი
ღუაწლსა
,
შრომასა
ჴორცითა
დღითი-დღე
,
Line of edition: 15
უძილობით
დიდებასა
ღმრთისასა
ღამე
ყოველ
სიმდაბლითა
და
მორჩილებითა
.
Manuscript page: 61v
Line of edition: 16
ესე
იყო
ძირი
და
საფუძველი
მისისა
მონაზონებისაჲ
და
იყო
იგი
საჴმარ
კანონსა
Line of edition: 17
ზედა
და
ღმრთისმსახურებასა
და
გულსმოდგინე
იყო
უფროჲს
ყოველთასა
Line of edition: 18
წინა
შესლვად
ეკლესიად
და
ყოველთა
უკუანა
ეკლესიით
გამოვიდის
,
რამეთუ
Line of edition: 19
იყო
იგი
სულითა
ფრთხილ
და
გუამითა
მწჳს
და
ძლიერ
.
და
ყოველთა
უფროჲს
Line of edition: 20
იყო
იგი
მშრომელ
,
რამეთუ
სხუათა
ძმათა
თითოჲ
ძნაჲ
მანიჭი
შეკრიბიან
და
შეიღიან
Line of edition: 21
შესაკრებელსა
,
ხოლო
ამან
ნეტარმან
რაჲცა
დღე
შეკრიბის
და
შეიღის
სამი
Line of edition: 22
ძნაჲ
მანიჭი
,
და
ამისსა
უფროჲს
კუალად
შეეწევინ
ძმათა
,
რომელნი
შესაკრებელსა
Line of edition: 23
შინა
არიედ
მსახურნი
:
წყალსა
ივსებნ
,
შეშაჲ
მუართჳს
და
სხუასა
ყოველსა
Line of edition: 24
შეეწევინ
.
მრავალჯერ
იქმნა
ნეტარი
ესე
მეჯორეცა
და
სხუაჲცა
მრავალი
ჴელი
,
Line of edition: 25
რომელი
მოჰხუდა
,
უზაკუველად
და
უდრტჳნველად
3
*
გარდაიჴადა
,
ვითარმედ
Line of edition: 26
უკჳრდაცა
ძმათა
ყოველთა
ესევითარისაჲ
მის
ჭაბუკისაჲ
გულსმოდგინებაჲ
Line of edition: 27
და
მშჳდობაჲ
.
Paragraph: 9
Line of edition: 28
იყო
ვინმე
ძმათაგანი
მონასტერსა
მას
შინა
,
ნათესავით
ალექსანდრელი
,
Line of edition: 29
და
სახელი
ერქუა
იოჰანე
,
რომელი
მრავალსა
ჟამსა
ევედრებოდა
და
აწყინებდა
Line of edition: 30
ნეტარსა
თეოქტისტეს
,
რაჲთამცა
განუტევა
იგი
ალექსანდრიად
,
რამეთუ
ესმა
Line of edition: 31
სიკუდილი
მამა-დედათა
თჳსთაჲ
და
რაჲთა
განაგოს
მამულ-დედული
მისი
მონაგები
Line of edition: 32
კეთილად
.
და
ევედრებოდა
,
რაჲთამცა
განუტევა
მის
თანა
ნეტარი
საბა
,
ვითარცა
Line of edition: 33
ღირსი
და
სარწმუნოჲ
და
შემძლებელი
შრომისაჲ
.
Manuscript page: 62r
ხოლო
ნეტარმან
Line of edition: 34
თეოქტისტე
4
*
იოჰანესი
იგი
ვედრებაჲ
ისმინა
და
განუტევა
აბბა
საბა
მის
თანა
Line of edition: 35
ალექსანდრიად
.
Line of edition: 36
და
ვითარცა
შევიდეს
იგინი
ალექსანდრიად
და
ეძიებდეს
მამულსა
მას
მონაგებსა
Line of edition: 37
იოჰანეჲსსა
,
იცნეს
მუნ
ნეტარი
საბა
სოფია
,
დედამან
მისმან
,
და
იოჰანე
,
Line of edition: 38
მამამან
მისმან
,
რომელსა
გარდაუცვალეს
სახელი
კონონ
.
და
ესენი
,
რამეთუ
Line of edition: 39
ბრძანებასა
ქუეშე
ისაორელთასა
იყუნეს
,
მოუჴდეს
მას
და
ეტყოდეს
:
იქმენ
ხუცეს
Line of edition: 40
გუნდისა
ამის
.
ხოლო
მან
განიშოვრნა
იგინი
და
ჰრქუა
:
მე
მჴედარ-ქმნულ
Line of edition: 41
ვარ
ყოველთა
ღმრთისა
და
მჴედრობისა
ჩემისა
დატევებად
ვერ
ძალ-მიც
.
უკუეთუ
Line of edition: 42
ვინმე
განმაშოვრებდეს
ამას
მჴედრობასა
ჩემსა
,
გინათუ
მშობელნი
ჩემნი
,
Page of edition: 61
Line of edition: 1
გინა
სხუაჲ
ვინ
,
არავისი
ვისმინო
,
რამეთუ
დადგრომილ
ვარ
ამას
აღსაარებასა
,
Line of edition: 2
ვიდრე
აღმოსლვადმდე
სულისა
ჩემისა
.
Line of edition: 3
და
რაოდენი
რაჲ
უყვეს
მას
,
ვერ
შეუძლეს
ნეტარსა
მას
დაჴსნად
მისა
და
Line of edition: 4
დაყენებად
მათ
თანა
.
მოსცემდეს
მას
ოცსა
დრაჰკანსა
საგზლად
.
ხოლო
მან
არა
Line of edition: 5
თავს-იდვა
,
იხილნა
რაჲ
იგი
ფრიად
შეწუხებულნი
,
სამი
დრაჰკანი
მოიღო
,
რაჲთამცა
Line of edition: 6
განკურნნა
იგინი
.
და
გამოვიდა
მწრაფლ
ალექსანდრიაჲთ
ნეტარი
საბა
Line of edition: 7
და
მის
თანა
მოყუასი
მისი
იოჰანე
.
და
ვითარცა
მოვიდეს
იგინი
მონასტრად
,
მისცნა
Line of edition: 8
სამნი
იგი
დრაჰკანნი
დიდსა
თეოქტისტეს
.
Paragraph: 10
Line of edition: 9
და
ვითარცა
დაასრულა
ნეტარმან
მან
მეათჱ
წელი
მონასტერსა
მასშინა
,
Line of edition: 10
მოიწია
აღსასრული
Manuscript page: 62v
სამგზის
სანატრელისაჲ
ნეტარისა
თეოქტისტჱსი
Line of edition: 11
სამსა
სეპტემბერისასა
,
ინდიკტიონსა
ოთხსა
.
და
მივიდა
მუნ
დიდი
ევთჳმი
და
Line of edition: 12
დაჰკრძალა
ძლევითა
შემოსილი
იგი
გუამი
მისი
.
და
დაადგინა
მისსა
ადგილსა
მარტინოს
,
Line of edition: 13
ღირსი
და
საკჳრველი
,
მამასახლისად
.
ამან
დაყო
ორი
წელი
და
ღმრთის
Line of edition: 14
შუენიერებით
აღესრულა
.
და
მოვიდა
კუალად
დიდი
ევთჳმი
მონასტრად
და
დამარხა
Line of edition: 15
იგი
ნეტარისა
თეოქტისტჱს
თანა
ლუსკუმასა
,
და
ლომგინოს
ვინმე
პატიოსანი
Line of edition: 16
დაადგინა
მისსა
1
*
ადგილსა
.
ხოლო
მამამან
ჩუენმან
საბა
მას
ჟამსა
ოდენ
დაასრულა
Line of edition: 17
ოცდამეათეჲ
წელი
.
და
ყოველთა
მოხუცებულთა
მის
ადგილისათა
წარჰმატა
Line of edition: 18
მარხვითა
და
მღჳძარებითა
,სიმშჳდითა
და
სიმდაბლითა
და
სმენითა
.
ევედრა
Line of edition: 19
იგი
აბბა
ლომგინოსს
,
რაჲთამცა
უბრძანა
მას
დაყუდებაჲ
ქუაბსა
მას
,
რომელი
Line of edition: 20
არს
გარეშე
მონასტერსა
სამხრით
,
კლდესა
შინა
.
ვითარცა
ჰხედვიდა
აბბა
Line of edition: 21
ლომგინე
,
რომელი
აქუნდა
შუენიერებაჲ
დადგრომისა
მისისაჲ
და
სიწმიდჱ
სახისა
Line of edition: 22
მისისაჲ
და
მოსწრაფებაჲ
ლოცვისა
მისისაჲ
დაუცხრომელად
,
მივიდა
ნეტარი
Line of edition: 23
იგი
და
აუწყა
მისთჳს
დიდსა
ევთჳმის
.
Line of edition: 24
ესე
ვითარცა
ესმა
ევთჳმის
,
ჰრქუა
მას
:
ნუ
დააპკოლებ
მას
ღუაწლსა
,
ვითარცა
Line of edition: 25
უნდეს
,
იღუაწოს
.
და
უბრძანა
მას
,
რაჲთა
კჳრიაკესა
შინა
ხუთთა
დღეთა
Line of edition: 26
ჯდეს
ქუაბსა
მას
შინა
.
ხოლო
მამამან
ჩუენმან
Manuscript page: 63r
საბა
სურვიელად
შეიწყნარა
Line of edition: 27
ბრძანებაჲ
მისი
და
დაყო
მუნ
შინა
ხუთი
წელი
ესევითარითა
კანონითა
:
მწუხრი
Line of edition: 28
შემდგომად
კჳრიაკისა
გამოვიდის
მონასტრით
და
აქუნ
ჴელთსაქმრად
მისა
Line of edition: 29
ბაჲაჲ
,
რომელი
ეყოფინ
თავადსა
კჳრიაკესა
;
და
დაადგრის
ხუთთა
მათ
დღეთა
და
Line of edition: 30
არარაჲ
მიიღის
საზრდელი
,
და
შაბათსა
ცისკრისა
გალობასა
მოვიდის
მონასტრად
Line of edition: 31
და
მოიღის
მის
თანა
ხუთთა
მათ
დღეთაჲ
ქმნული
ერგასისი
მალაკი
დასრულებული
.
Line of edition: 32
ესევითარი
მონაზონებაჲ
აქუნდა
მას
.
და
ვითარცა
იხილა
ესე
დიდმან
ევთჳმი
,
Line of edition: 33
წარიყვანის
მის
თანა
შემდგომად
მეათხუთმეტისა
2
*
დღისა
თუესა
იანვარისასა
Line of edition: 34
უდაბნოდ
,
რომელსა
ადგილსა
ჰრქჳან
რუბა
,
ურთიერთას
ნეტარისა
დომენტიანოსის
Line of edition: 35
თანა
,
რამეთუ
აქუნდა
სარწმუნუებაჲ
მისა
მიმართ
,
და
ჭაბუკსა
მას
,
Line of edition: 36
ვითარცა
ბერსა
,
სახელ-სდებდა
.
და
ვითარცა
კეთილი
ყრმისა
მზრდელი
,
აღჰსწურთიდა
Line of edition: 37
და
სწავლიდა
უმაღლჱსსა
შუენიერებასა
,
რამეთუ
მუნ
აღასრულიან
Line of edition: 38
ვიდრე
ბზობისა
დღესასწაულადმდე
განშორებითა
ყოველითა
კაცთაგან
.
Paragraph: 11
Line of edition: 39
განვიდა
ოდესმე
ადგილით
რუბაჲთ
დიდი
ევთჳმი
,
რაჲთამცა
განვლო
Line of edition: 40
უდაბნოჲ
,
რომელ
არს
წიაღ-ზღუამკუდარსა
სამხრით
,
და
თანა
ჰყვანდეს
დომენტიანოს
Line of edition: 41
და
საბა
.
და
მიიწივნეს
ესენი
ადგილთა
ურწყულთა
და
დაყვეს
ჟამი
რაოდენიმე
.
Line of edition: 42
და
დიდისა
მის
სიც\ხისაგან
Manuscript page: 63v
ფრიად
მოეწყურა
ნეტარსა
საბას
და
Page of edition: 62
Line of edition: 1
დავარდა
დიდითა
მით
სიცხითა
და
ვერ
ძალ-ედვა
სლვად
და
აღესრულებოდა
იგი
მძაფრითა
Line of edition: 2
მით
სიცხითა
.
ხოლო
ბერსა
შეეწყალა
იგი
და
განეშოვრა
მათგან
ვითარ
ქვის-სატყორცებელ
Line of edition: 3
ოდენ
და
დავარდა
პირსა
ზედა
თჳსსა
,
ევედრებოდა
ღმერთსა
და
Line of edition: 4
თქუა
:
უფალო
ღმერთო
,
მოეც
წყალი
ადგილსა
ამას
ურწყულსა
და
განუქარვე
Line of edition: 5
ჭაბუკსა
ამას
წყურილი
.
Line of edition: 6
და
შემდგომად
ლოცვისა
მოუწოდა
და
სამჯერ
დასცა
სკალიდი
და
აღმოეცა
Line of edition: 7
ადგილსა
მას
წყალი
ცხოველი
.
და
ასუა
მისგანი
საბას
,
და
მოეგო
თჳსსავე
გონებასა
,
Line of edition: 8
და
მისგან
მოიღო
ღმრთისა
მიერ
ძალი
,
რაჲთა
დაუთმოს
სიმძიმესა
უდაბნოჲსასა
.
Line of edition: 9
შემდგომად
მცირედთა
ჟამთა
დიდმან
მამამან
ჩუენმან
ევთჳმი
მშჳდობით
Line of edition: 10
მასვე
ზედა
დაიძინა
და
განისუენა
,
ხოლო
უფალმან
მხოლომან
სასოებით
Line of edition: 11
დაამკჳდრა
იგი
მეათხუთმეტესა
წელსა
ანასტასი
მთავარებისკოპოსისა
Line of edition: 12
იერუსალემელისასა
.
Paragraph: 12
Line of edition: 13
მას
ჟამსა
ოდენ
დაასრულა
ნეტარმან
საბა
ოცდამეათხუთმეტჱ
წელი
.
Line of edition: 14
იხილა
რაჲ
,
წესი
მონასტრისაჲ
მის
გარდაიცვალებოდა
,
რამეთუ
ბერნიცა
მრავალნი
Line of edition: 15
აღესრულნეს
,
გამოვიდა
მიერ
და
წარვიდა
აღმოსავალით
უდაბნოსა
მას
ნეტარისა
Line of edition: 16
გერასიმისსა
.
და
გამობრწყინდა
,
ვითარცა
მთიები
,
იორ\დანისა
Manuscript page: 64r
უდაბნოსა
Line of edition: 17
და
დასთესა
ღმრთისმსახურებისა
იგი
თესლი
.
და
იქცეოდა
ნეტარი
მამაჲ
ჩუენი
Line of edition: 18
საბა
კუჲტილას
და
რუბას
1
*
უდაბნოსა
,
და
ნეტარისა
დავითის
გალობასა
ღაღადებდა
Line of edition: 19
და
იტყოდა
:
განვეშორე
,
მივედ
და
განვისუენე
უდაბნოსა
,
სიმშჳდით
და
მარხვით
Line of edition: 20
მოუკლებელად
ლოცვასა
დადგრომილ
იყო
,
და
შეიკრიბნა
გულისსიტყუანი
Line of edition: 21
და
ჰმსახურებდა
ღმერთსა
დაუცხრომელად
,
ვითარცა
წერილი
იტყჳს
:
მოიცალეთ
Line of edition: 22
და
გულისხმა-ყავთ
,
რამეთუ
მე
ვარ
ღმერთი
.
Line of edition: 23
შეიშურა
ესე
ეშმაკმან
და
ფრიადნი
მოაწივნა
მის
ზედა
განსაცდელნი
.
უნდა
,
Line of edition: 24
ვითარმცა
განაშოვრა
იგი
ყოველთაგან
საქმეთა
კეთილთა
.
მიწოლილ
იყო
ნეტარი
Line of edition: 25
ესე
სუვაღამეს
ქჳსასა
ზედა
,
და
გარდაიცვალა
ესმაკი
მსგავსად
გუელთა
და
დრია
-.
Line of edition: 26
კალთა
,
რაჲთამცა
შეაშინა
მას
.
Line of edition: 27
ხოლო
ნეტარი
იგი
მცირედ
რაჲმე
შეზრუნდა
და
ცნა
მტერისა
იგი
სიბოროტჱ
,
Line of edition: 28
მეყსეულად
აღდგა
და
სახჱ
ჯუარისაჲ
დაიწერა
და
განიშოვრა
მისგან
შიში
,
დგა
Line of edition: 29
და
იტყოდა
:
ოდეს
შემიძლო
შეშინებად
ჩემდა
,
მაშინ
გძლო
,
რამეთუ
ჩემ
თანა
Line of edition: 30
არს
უფალი
ღმერთი
ჩემი
,
რომელმან
მომცა
შენ
ზედა
ძლევაჲ
,
რომელმან
Line of edition: 31
თქუა
:
აჰა
მიგეც
თქუენ
ჴელმწიფებაჲ
დათრგუნვად
გუელთა
და
ღრიაკალთა
და
Line of edition: 32
ყოველსა
ზედა
ძალსა
მტერისასა
.
და
ამას
რაჲ
იტყოდა
,
მყი
ს
უჩინო
იქმნა
ყოვლითურთ
Line of edition: 33
ძალით
მისით
.
მერმე
კუალად
ეჩუენა
მას
ეშმაკი
სახედ
ლომისა
დიდისა
Line of edition: 34
და
Manuscript page: 64v
საშინელისა
,
ზედა-მიუვიდოდა
და
იბრდღუენდა
.
და
ვითარცა
იხილა
საზარელისაჲ
Line of edition: 35
მის
მჴეცისაჲ
ზედა-მისლვაჲ
,
ჰრქუა
მას
:
უკუეთუ
მოგიდებიეს
ჩემ
Line of edition: 36
ზედა
ბრძანებაჲ
,
ნუ
სდგა
,
ყავ
,
უკუეთუ
არა
,
ცუდად
რაჲსა
ჰშურები
?
მე
ღმერთსა
Line of edition: 37
ვერ
განმაშოვრო
,
რამეთუ
მან
მიბრძანა
მე
და
თქუა
:
ასპიდსა
და
იქედნესა
Line of edition: 38
ზედა
ხჳდოდი
2
*
და
დასთრგუნო
შენ
ლომი
და
ვეშაპი
,
და
ესე
ვითარ
თქუა
,
მეყსეულად
Line of edition: 39
საშინელი
იგი
მჴეცი
უჩინო
იქმნა
.
მიერ
ჟამითგან
დაამორჩილნა
მას
ღმერთმან
Line of edition: 40
ყოველნი
მჴეცნი
და
ჴორცის
მჭამელნი
ნადირნი
და
იქცეოდა
იგი
მათ
შოვრის
Line of edition: 41
უდაბნოსა
მას
და
არარაჲ
ევნებოდა
.
Paragraph: 13
Page of edition: 63
Line of edition: 1
და
შეემთხჳა
იგი
ოთხთა
სარაკინოსთა
,
მშიერთა
და
მოუძლურებულთა
,
Line of edition: 2
და
შეეწყალნეს
იგინი
ნეტარსა
მას
და
უბრძანა
მათ
დასხდომაჲ
.
მოიღო
მელოტი
Line of edition: 3
თჳსი
და
დაუგო
წინაშე
მათსა
.
სხუაჲ
არარაჲ
აქუნდა
,
გარნა
ველურისა
თაფლისა
Line of edition: 4
ძირი
და
ლერწმისა
გული
.
და
ჭამეს
მთეულთა
მათ
და
განძღეს
და
იწულვიდეს
,
Line of edition: 5
რომელსაძი
ქუაბსა
იყოფის
რუბაჲსასა
.
და
შემდგომად
რაოდენისამე
Line of edition: 6
დღისა
პოვეს
ადგილი
მისი
და
მუართუეს
მას
ძღუნად
პური
და
ყველი
და
ფინიკი
.
Line of edition: 7
ხოლო
ნეტარსა
მამასა
ჩუენსა
საბას
განუკჳრდა
მთეულთაჲ
მათ
ესევითარი
Line of edition: 8
იგი
გულსმოდგინებაჲ
.
და
შეეწყალნეს
Manuscript page: 65r
იგინი
ნეტარსა
მას
,
ცრემლოვოდა
Line of edition: 9
და
ეტყოდა
:
ვაჲმე
,
სულო
ჩემო
,
ვითარ
მთეულთა
ამათ
ესევითარი
გულსმოდგინებაჲ
Line of edition: 10
აჩუენეს
ჩემდა
მომართ
არარაჲსა
წილ
,
და
რაჲ-მე
ვყოთ
1
*
ჩუენ
,
საწყალობელთა
Line of edition: 11
ამათ
და
უგუნურთა
,
რომელთა
ესოდენი
სიხარული
და
დიდებაჲ
გუაქუს
Line of edition: 12
ღმრთისა
მიერ
და
ვიშუებთ
და
ესრჱთცა
უდბობით
და
უჴმარობით
აღვასრულებთ
Line of edition: 13
ცხორებასა
ჩუენსა
და
არა
ვისწრაფით
სათნო-ყოფასა
მისსა
,
რომელი
მოგუმადლა
Line of edition: 14
ჩუენ
საქმითა
წყალობისა
მისისაჲთა
,
რაჲთამცა
მოუკლებელად
შევსწირევდით
Line of edition: 15
მისა
ნაყოფსა
ბაგეთასა
და
აღვიარებდით
სახელსა
მისსა
?
და
დაადგრა
Line of edition: 16
ესევითარსა
გულსმოდგინებასა
დღე
და
ღამე
2
*
ლოცვასა
ღმრთისა
მიმართ
.
Paragraph: 14
Line of edition: 17
და
იყოფოდა
რაჲ
იგი
ადგილთა
მათ
უდაბნოთა
რუბას
,
მოვიდა
ვინმე
Line of edition: 18
მისა
მონაზონი
ღირსად
მოჴსენებული
,
რომელსა
ერქუა
ანთოს
,
და
მის
თანა
Line of edition: 19
იყოფოდა
.
ესე
იყოფოდა
სამგზის
სანატრელისა
აბბა
თეოდოსის
თანა
მრავალ
Line of edition: 20
ჟამ
.
და
ვითარცა
მიმოვიდოდეს
ნეტარნი
ესე
უდაბნოთა
ადგილთა
,
მოუჴდეს
მათ
Line of edition: 21
მტერნი
სარაკინოსნი
,
რიცხჳთ
ექუსნი
,
ბუნებით
მთეულნი
და
გონებითა
ბოროტისმყოფელნი
Line of edition: 22
და
სიმედგრითა
შემოსილნი
.
წინა
წარავლინეს
ერთი
მათგანი
,
Line of edition: 23
რაჲთამცა
გამოცადნეს
ნეტარნი
იგი
,
და
შეით\ქუნეს
Manuscript page: 65v
იგინი
,
რაჲთამცა
მიუჴდეს
Line of edition: 24
და
წარმოტყუენნეს
იგინი
,
ხოლო
ნეტართა
მათ
მამათა
,
ვითარცა
იხილეს
Line of edition: 25
ჭირი
ესე
,
ყოვლადვე
არად
შეჰრაცხეს
,
არამედ
სულისა
თუალთა
აღხილვითა
Line of edition: 26
ღმრთისა
მიმართ
ისწრაფეს
,
ილოცვიდეს
ჴელგანპყრობით
,
რაჲთა
იჴსნნეს
იგინი
Line of edition: 27
ძჳრისზრახვისა
მისგან
მთეულთაჲსა
,
და
მყის
განეპო
ქუეყანაჲ
და
დათქა
,
რომელი-იგი
Line of edition: 28
წინა-მოსრულ
იყო
მათდა
მთეულთა
მათგანი
.
ხოლო
ნეშტთა
მათ
Line of edition: 29
მთეულთა
იხილეს
რაჲ
საშინელი
ესე
ხილვაჲ
,
შეძრწუნდეს
და
ივლტოდეს
მათგან
.
Line of edition: 30
და
მიერ
ჟამითგან
მოიღო
ნიჭი
მამამან
ჩუენმან
საბა
,
რაჲთა
არღარა
ეშინოდის
Line of edition: 31
მთეულთაგან
და
მჴდომისა
.
შეესწავა
პირველად
მამაჲ
ჩუენი
საბა
ანთოსის
Line of edition: 32
მიერ
ნეტარსა
თეოდოსის
,
ვიდრე
აღშენებადმდე
და
3
*
დამტკიცებად
საცნაურისა
Line of edition: 33
მის
მონასტრისა
მისისა
.
Paragraph: 15
Line of edition: 34
ოთხისა
წელიწადისა
ჟამთა
რაჲ
დაყო
უდაბნოთა
მათ
შინა
ნეტარმან
მამამან
Line of edition: 35
ჩუენმან
საბა
,
მიმოვიდოდა
ესე
ნეტარი
უშინაგანეჲსთა
უდაბნოთა
.
და
ვითარცა
Line of edition: 36
მოვიდა
იგი
უმაღლჱსსა
მას
ბორცუსა
4
*
,
სადა
მაშინ
ნეტარი
ევდოკია
სწავლასა
Line of edition: 37
დიდისა
ევთჳმისსა
იხარებდა
,
და
ვედრებასა
მისსა
ღმრთისა
მიმართ
ეჩუენა
Line of edition: 38
მას
მსგავსად
ანგელოზისა
ბრწყინვალისა
და
უჩუენა
მას
სამხრით
ბორცჳსა
Line of edition: 39
მის
ჴევი
,
რომელი
შთამოვალს
სილოვამით
,
Manuscript page: 66r
და
ჰრქუა
მას
:
უკუეთუ
გინებს
Line of edition: 40
ყოვლად
,
რაჲთამცა
ჰყავ
უდაბნოჲ
ესე
ქალაქ
,
დადეგ
აღმოსავალით
ჴევსა
Line of edition: 41
მაგას
და
იხილო
წიაღ
პირისპირ
შენსა
ქუაბი
დაუჭირვებელი
,
შევედ
,
Page of edition: 64
Line of edition: 1
დაემკჳდრე
მას
შინა
,
და
რომელმან
მოსცის
საზრდელი
პირუტყუთა
და
მართუეთა
ყორნისათა
,
Line of edition: 2
რომელნი
ჰხადიან
მას
,
მან
გამოგზარდოს
შენ
.
ვიდრე
აქამომდის
იხილა
Line of edition: 3
ჩუენებაჲ
ესე
,
და
ვითარცა
მოეგო
გონებასა
თჳსსა
,
განმხიარულდა
ფრიად
Line of edition: 4
ჴევისა
მისთჳს
,
რომელ-იგი
უჩუენა
მას
სამხრით
კერძო
.
და
გარდამოვიდა
Line of edition: 5
იგი
ბორცჳსა
მისგან
წინამძღურებითა
ღმრთისაჲთა
და
პოვა
ქუაბი
იგი
,
ვითარცა
Line of edition: 6
იხილა
ჩუენებასა
მას
შინა
,
შევიდა
,
დაემკჳდრა
მას
შინა
მეორმეოცესა
წელსა
Line of edition: 7
ჰასაკსა
მისისასა
.
Line of edition: 8
მას
ჟამსა
ოდენ
მთავარებისკოპოსმან
იერუსალჱმისამან
1
*
ანასტასი
მიაცხრამეტჱ
Line of edition: 9
წელი
დაასრულა
მთავარეპისკოპოსობასა
შინა
და
აღესრულა
თჳსა
თავსა
Line of edition: 10
ივნისსა
და
დაუტევა
მისსა
ადგილსა
მარტჳრი
.
ხოლო
ზინონ
,
ჰრომთა
მეფობისა
Line of edition: 11
თჳთმპყრობელი
,
რომელმან
მოკლა
მეფჱ
,
და
წინა-აღუდგა
ოცსა
თუესა
Line of edition: 12
და
მეფობაჲ
თჳსი
უკმოიპყრა
.
მაშინ
მამაჲ
ჩუენი
საბა
დაემკჳდრა
ქუაბსა
მას
Line of edition: 13
შინა
,
რომელი
ვთქუთ
,
და
იყო
ძნელ
შთასლვად
და
აღმოსლვად
ქუაბი
იგი
.
და
Line of edition: 14
საბელი
მუაბა
პირსა
Manuscript page: 66v
ზედა
მის
ქუაბისასა
,
და
საბლითა
მით
აღმოვიდის
და
Line of edition: 15
შთავიდის
ქუაბსა
მას
.
ხოლო
წყალი
,
რომელ
აქუნდა
სასუმლად
მისა
,
ეშოვრა
იგი
Line of edition: 16
ვითარ
ათხუთმეტ
უტევან
2
*
ლაკჳსა
მისგან
შჳდპირისა
.
და
შემდგომად
რაოდენისამე
Line of edition: 17
ჟამისა
მოუჴდეს
მას
ოთხნი
სარაკინოსნი
და
ვერ
შეუძლეს
აღსლვად
ქუაბსა
Line of edition: 18
მას
.
იხილნა
რაჲ
იგინი
ზეგარდამო
ნეტარმან
საბა
,
შთაუტევა
მათ
საბელი
Line of edition: 19
და
უბრძანა
,
რაჲთა
აღჴდენ
.
ხოლო
მთეულნი
იგი
ვითარცა
აღჴდეს
3
*
მისა
და
Line of edition: 20
არარაჲ
პოვეს
მის
თანა
,
დაუკჳრდა
უპუვარებაჲ
იგი
მისი
და
შუენიერებაჲ
და
Line of edition: 21
მიერითგან
განეშოვრნეს
მისგან
.
მოუჴდიან
მას
ჟამითი-ჟამად
,
მუართჳან
პური
Line of edition: 22
ჴმელი
და
ყველი
და
ფინიკი
და
სხუაჲცა
თუ
რაჲ
პოვიან
.
Paragraph: 16
Line of edition: 23
და
დაყო
ამან
ნეტარმან
ქუაბსა
მას
შინა
თჳსაგან
ხუთი
წელი
მარტოებით
Line of edition: 24
და
სიმდაბლით
გალობდა
ღმრთისა
მიმართ
და
განიწმიდა
გულისსიტყუაჲ
თჳსი
Line of edition: 25
და
მხიარულითა
პირითა
უფალი
იხილა
და
სძლო
ბოროტთა
და
მედგართა
სულთა
Line of edition: 26
დაუცხრომელითა
ლოცვითა
მისითა
ღმრთისა
მიმართ
.
იყო
იგი
მას
ჟამსა
შინა
Line of edition: 27
ორმეოცდახუთსა
წელსა
ჰასაკისა
მისისასა
,
და
სულნი
მრავალნი
ერწმუნნეს
ღმრთისა
Line of edition: 28
მიერ
.
ბრძანებაჲ
მოიღო
სიტყჳთა
ღმრთისაჲთა
,
რაჲთა
არარად
შეჰრაცხნეს
Line of edition: 29
საქმენი
მტერისანი
.
არამედ
,
ვითარცა
იწყო
Manuscript page: 67r
წინაჲთვე
ძალითა
სულისა
Line of edition: 30
წმიდისაჲთა
,
რაჲთა
განაკრძალებდეს
მრავალთა
,
რომელთა
ჰქონან
მედგარნი
Line of edition: 31
გულისთქუმანი
მტერისანი
,
ვითარცა
იტყჳს
წინაწარმეტყუელი
:
დაჰსჭრიდენ
Line of edition: 32
ჴრმლებსა
მათსა
საჴნისად
და
ლახურებსა
მათსა
მანგლად
.
Line of edition: 33
მიერ
ჟამითგან
იწყო
შეწყნარებად
,
რომელნი
მოვიდოდეს
მისა
4
*
,
მრავალნი
Line of edition: 34
განთესულნი
მეუდაბნოენი
და
მძუვარნი
მოვიდეს
მისა
და
იყოფოდეს
მის
თანა
.
Line of edition: 35
და
სხუანიცა
მივიდეს
მისა
:
ნეტარი
იოჰანე
ნეა-ლავრისაჲ
.
მერმე
მოიჴსენა
მისი
Line of edition: 36
ნეტარმან
იაკობ
,
რომელმან
შემდგომად
ამისსა
იორდანისა
კიდესა
გოდოლი
ლავრად
Line of edition: 37
ადაშჱნა
,
და
დიდი
ფერმინოს
,
რომელი
იყო
მაქმაჲთ
კერძო
,
რომელმან
Line of edition: 38
ლავრაჲ
აღაშჱნა
და
რომელმან
მონაზონებაჲ
დაამტკიცა
,
შუენიერი
სებერიანოს
,
Line of edition: 39
რომელმან
შემდგომად
რაოდენთამე
ჟამთა
კაპარბარიქაჲთ
კერძო
მონასტერი
Line of edition: 40
აღაშჱნა
,
ამისსა
შემდგომად
ივლიანოსცა
,
რომელსა
ერქუა
შედრეკილ
,
Line of edition: 41
რომელმან
იორდანესა
ზედა
ლავრაჲ
აღაშჱნა
,
რომელსა
ჰრქჳან
ადგილსა
ელკერაბა
.
Line of edition: 42
და
სხუანიცა
მრავალნი
მოვიდეს
მისა
,
რომელთაჲ
სახელები
წერილ
არს
Page of edition: 65
Line of edition: 1
წიგნსა
მას
ცხოველთასა
.
და
თითუეულსა
მომავალსა
მისა
მისცის
მას
მსგავსად
Line of edition: 2
თითოუეულისა
მცირჱ
სენაკი
და
ქუაბი
.
და
მადლითა
ქრისტჱსითა
შეკრიბნა
ძმანი
Line of edition: 3
ვითარ
სამეოცდაათ
ოდენ
,
ყოველნივე
ქრისტჱსმოყუარენი
და
ღმერთშემოსილნი
,
Line of edition: 4
რომელნი
ღირს
Manuscript page: 67v
იქმნნეს
განწყობილსა
თანა
ანგელოზთასა
და
არაწმიდათა
Line of edition: 5
სულთა
განსდევნიდეს
დიდითა
ღმრთისმსახურებითა
,
რომელნი
გამოჩნდეს
Line of edition: 6
სამეოცდაათნი
ახალნი
მოციქულნი
.
და
არა
იყო
მათ
თანა
ცოდვაჲ
.
Line of edition: 7
და
იყო
მათა
მამასახლის
წინამძღუარ
და
მწყემს
,
და
აღაშჱნა
ბორცუსა
მას
Line of edition: 8
ზედა
გოდოლი
ჩრდილოჲთ
კერძო
,
რომელი
არს
თავსა
მას
ჴევისასა
მოსაქციელსა
.
Line of edition: 9
ესე
რაჲ
ქმნა
,
განიხილვიდა
,
რაჲთამცა
გამოირჩია
ადგილი
,
სადა
ღმრთისა
Line of edition: 10
მიმართ
შესწირვიდეს
მადლსა
.
მიერ
თავით
იწყო
დამტკიცებაჲ
ლავრისაჲ
მის
Line of edition: 11
წინამძღურებითა
სულისა
წმიდისაჲთა
,
სიხარულითა
და
შეწევნითა
აღაშჱნა
Line of edition: 12
შუვა
ჴევსა
მას
მცირჱ
ეგუტერი
და
საკურთხეველი
დადგა
.
დაუკუეთუ
ვინმე
Line of edition: 13
მოვიდის
მისა
უცხოჲ
ხუცესი
,
ჟამი
შეწირვად
ჰსცის
ეგუტერსა
მას
შინა
,რამეთუ
Line of edition: 14
მან
თავადმან
არა
ინება
ჴელთა-დასხმით
კურთხევაჲ
და
აქუნდა
მას
სიმშჳდჱ
Line of edition: 15
და
სიმდაბლჱ
და
სამართალი
.
მიემსგავსებოდა
იგი
ქრისტესა
1
*
,
ჭეშმარიტსა
Line of edition: 16
ღმერთსა
,
რომელმან
მოსცის
,
რომელნი
სთხოვედ
მას
,
რომელმან
თქუა
:
ისწავეთ
Line of edition: 17
ჩემგან
,
რამეთუ
მშჳდ
ვარ
მე
და
მდაბალ
გულითა
.
და
უფროჲსად
უჩუენებდა
Line of edition: 18
ხიმდაბლესა
და
სიმშჳდესა
ძმათა
მათ
ყოველთა
,
რომელნი
იყვნეს
მის
ქუეშე
.
და
Line of edition: 19
იყო
იგი
მსახურად
მათა
და
თითოეულსა
მათგანსა
ასწავებდა
და
განაკრძალებდა
Manuscript page: 68r
Line of edition: 20
ძლიერად
მტერისა
საქმეთა
ზედა
და
რაჲთა
ყოვლადვე
არა
ჰსცეთ
ადგილი
Line of edition: 21
სიბოროტესა
მტერისასა
.
განწმედილ
იყო
იგი
გულითა
ღმრთისა
მიმართ
და
სასოებითა
Line of edition: 22
გარე-შეჭურვილ
იყო
და
თქჳს
,
რამეთუ
:
სულისა
უჟეშთაეს
არარაჲ
არს
.
Line of edition: 23
ესევითარითა
საქმითა
და
ზრახვითა
სულთა
მათთა
ზრდიდა
და
რწყვიდა
მოუკლებელად
Line of edition: 24
და
ფრთეთა
შეასხმიდა
და
ფრინვასა
ასწავებდა
,
რაჲთამცა
განავლნა
Line of edition: 25
ცანი
.
Paragraph: 17
Line of edition: 26
ხოლო
იგინი
ვითარცა
იურვოდეს
საჴმრისათჳს
წყლისა
,
ილოცვიდა
ნეტარი
Line of edition: 27
იგი
ერთსა
შინა
ღამესა
და
იტყოდა
:
უფალო
ღმერთო
ძალთაო
,
უკუეთუ
არს
Line of edition: 28
ნებაჲ
შენი
,
რაჲთა
აღეშჱნოს
2
*
ადგილი
ესე
სადიდებელად
სახელისა
შენისა
წმიდისა
,
Line of edition: 29
ღირს-მყვენ
ჩუენ
და
გარდამოგჳვლინე
წყალი
განსასუენებელად
ძმათა
,
ამას
Line of edition: 30
რააჲ
ილოცვიდა
მცირეაკსა
მას
ეგუტერსა
შინა
,
ესმა
ძგერაჲ
კანჯრისაჲ
ქუენა
ჴევსა
Line of edition: 31
მას
ღამე
3
*
და
შთაჰხედა
ჴევსა
მას
,
რამეთუ
ნათელ
იყო
მთოვარეჲ
,
და
იხილა
კანჯარი
Line of edition: 32
იგი
,
რამეთუ
ფერჴითა
თხრიდა
ძლიერად
.
და
ვითარ
აღმოთხარა
დიდად
,
Line of edition: 33
ჰხედვიდა
ზეგარდამო
ნეტარი
იგი
.
და
კანჯარმან
მან
ნათხარსა
მას
დაყო
პირი
და
Line of edition: 34
სუა
.
და
განიზრახა
გულსა
თჳსსა
და
თქუა
,
ვითარმედ
:
ღმერთმან
მოჰხედა
მონათა
Line of edition: 35
თჳსთა
და
გამოუცენა
წყალი
.
და
მეყსეულად
შთავიდა
ადგილსა
მას
,
აღმოთხარა
Line of edition: 36
და
პოვა
წყალი
მდინარჱ
.
Manuscript page: 68v
და
ვიდრე
აქა
ჟამადმდე
4
*
არს
ადგილი
იგი
შოვრის
Line of edition: 37
ლავრასა
,
და
ფრიადი
განსუენებაჲ
მოსცა
ღმერთმან
ძმათა
მათ
მის
მიერ
და
Line of edition: 38
არცა
ზამთრის
გარდაემატების
და
არცა
ზაფხულის
დააკლდების
,
ივსებედ
რაჲ
Line of edition: 39
ძმანი
.
Paragraph: 18
Line of edition: 40
მერმე
კუალად
სხუასა
ღამესა
გამოვიდა
ნეტარი
იგი
ქუაბით
თჳსით
და
Line of edition: 41
ვიდოდა
ჴევსა
მას
შიდა
,
გალობდა
ფსალმონსა
დავითისსა
და
დანიელისსა
.
და
Line of edition: 42
მეყსეულად
დასავალით
ჴევსა
მას
კლდეთა
შინა
,
სადა
აწ
დამარხულ
არს
Page of edition: 66
Line of edition: 1
პატიოსანი
გუამი
მისი
,შოვრის
სამთა
ეკლესიათა
იხილა
სუეტი
ცეცხლისაჲ
,
მდგომარჱ
Line of edition: 2
ქუეყანასა
ზედა
,
რომლისაჲ
თავი
იყო
ვიდრე
ცადმდე
,
ჰხედვიდა
რაჲ
ესე
საშინელსა
Line of edition: 3
მას
ხილვასა
,
შიშმან
შეიპყრა
და
სიხარულად
გარდაიქცა
,
რამეთუ
მოიჴსენა
Line of edition: 4
წერილისაჲ
,
ვითარ-იგი
ეჩუენა
მამათმთავარსა
1
*
იაკობს
,
რაჟამს
იხილნა
კიბე-ნი
Line of edition: 5
იგი
და
თქუა
:
ვითარ
საშინელ
არს
ადგილი
ესე
და
არა
არს
ესე
სხუა
,
გარნა
Line of edition: 6
სახლი
ღმრთისაჲ
.
და
დაადგრა
ადგილსა
მას
ნეტარი
იგი
ვიდრე
განთიადმდე
Line of edition: 7
ლოცვასა
შინა
და
აღმოვიდა
მიერ
ჴევით
შიშითა
და
სიხარულითა
დიდითა
,
სადა-იგი
Line of edition: 8
ეჩუენა
მას
სუეტი
იგი
ცეცხლისაჲ
.
და
პოვა
მუნ
ქუაბი
დიდი
და
საკჳრველი
,
Line of edition: 9
რომელსა
აქუნდა
სახჱ
ეკლესიისა
ღმრთისაჲ
.
აღმოსავალით
იყო
კონქი
ღმრთით-შჱნებული
.
Line of edition: 10
ჩრდილოჲთ
კერძო
პოვა
სახლი
დიდი
,
რომელსა
აქუნდ
Line of edition: 11
სახჱ
Manuscript page: 69r
სადიაკონისაჲ
და
სამხრით
კერძო
--
შესავალი
ფართოჲ
ადგილი
,
ვინაჲ
Line of edition: 12
შევალს
ქუაბსა
მას
სინათლჱ
.
ესე
ადგილი
ბრძანებამან
ღმრთისამან
შეამკვო
2
*
Line of edition: 13
და
მუნ
უბრძანა
,
რაჲთა
შაბათსა
და
კჳრიაკესა
აღასრულოდიან
3
*
კანონი
.
Line of edition: 14
და
ესრჱთ
მცირედ-მცირედ
შეწევნითა
ღმრთისაჲთა
განმრავლდეს
ძმანი
Line of edition: 15
და
მიიწინნეს
მამანი
,
რიცხჳთ
ვითარ
ასერგასისნი
ოდენ
.
და
ვითარცა
განმრავლდებოდა
Line of edition: 16
კრებული
იგი
ძმათაჲ
,
და
მრავალნი
სენაკნი
ეშჱნებოდეს
იმიერ
Line of edition: 17
და
ამიერ
ჴევსა
მას
,
მაშინ
კაჰრაულნიცა
მოჲდგნა
სამსახურებელად
ლავრისათჳს
,
Line of edition: 18
რაჲთა
მყოფთა
მის
ადგილისათა
ჰმსახურებდეს
და
რაჲთა
აქუნდეს
ადგილობანს
Line of edition: 19
ყოველი
საჴმარი
და
რაჲთა
არა
ამის
მიზეზისათჳს
სოფლად
შევიდოდიან
,
Line of edition: 20
რომელთა
უნდეს
დაყუდებაჲ
უდაბნოს
.
ხოლო
იგინი
მწყემსისა
მის
მათისა
და
Line of edition: 21
წინამძღურისაგან
ნაყოფსა
გამოიღებდეს
სათნოებისასა
და
სასოებითა
უჴრწნელად
Line of edition: 22
გუამი
მათი
დაიმარხეს
სულიერად
.
მაშინ
ღმრთით-ქმნულსა
მას
ეკლესიასა
,
Line of edition: 23
რომელი
თქმულ
არს
,
საკურთხეველი
არა
დადგა
,
რამეთიუ
:
არა
უნდა
მას
,
Line of edition: 24
რაჲთამცა
იქმნა
იგი
ხუცეს
,
და
არცაღა
ინება
.
იტყოდა
,
რამეთუ
:
დასაბამი
და
Line of edition: 25
ძირი
არს
ბოროტთა
გულისთქუმათაჲ
,
რომელსა
უნდეს
მთავრობის
.
Line of edition: 26
და
არს
ღმრთით-შენებულსა
მას
ზედა
ეკლესიასა
კლდჱ
ფიცხელი
და
მაღალი
.
Line of edition: 27
და
მას
ზედა
აღაშჱნა
მამამან
ჩუენმან
საბა
გოდოლი
.
და
პოვა
მან
აღსა\ვალი
Manuscript page: 69v
Line of edition: 28
შინაგან
ქუაბსა
მას
სადიაკონით
და
მიერ
აღვიდის
გოდლად
და
მას
გოდოლსა
Line of edition: 29
შინა
დგან
კანონისათჳს
და
სხჳსა
განგებისათჳს
.
და
მრავალთა
ადგილთა
განითქუა
Line of edition: 30
სახელი
მისი
,
და
მრავალნი
მოვიდოდეს
მისა
და
შესწირვიდეს
,
ჰხედვიდეს
Line of edition: 31
რაჲ
მისსა
მას
ანგელოზთა
მოქალაქეობასა
.
ხოლო
ნეტარსა
მას
უფროჲსი
რომელი
Line of edition: 32
მიაქუნდა
შესაწირავად
,
საშჱნებელად
და
დასამტკიცებელად
ადგილისა
Line of edition: 33
მის
,
წარაგებდა
და
რომელსა
ჰგონებდა
სათნო-ყოფად
ღმრთისა
,
მასცა
ჰყოფდა
.
Line of edition: 34
და
არავინ
შემძლებელ
იყო
წინა-აღდგომად
მისა
,
რომელნი
იყვნეს
მის
ქუეშე
,
Line of edition: 35
რამეთუ
მარტჳრი
იყო
მთავარმღდელთმოძღუარ
და
ჟამითგან
დიდისა
ევთჳმისით
Line of edition: 36
იცოდა
იგი
და
ჰყუარობდა
მას
ფრიად
.
Paragraph: 19
Line of edition: 37
ხოლო
ნეტარმან
მარტჳრი
მერვჱ
წელი
მღდელთმოძოურებასა
შინა
Line of edition: 38
დაასრულა
და
ღმრთისა
მივიდა
თუესა
აპრილსა
მეათსამეტსა
დღესა
,
ინდიკტიონსა
Line of edition: 39
მეცხრესა
.
და
სალოსტის
ჰხუდა
მღდელთმოძღურებაჲ
ორმეოცდამერვესა
Line of edition: 40
წელსა
მამისა
ჩუენისა
საბაჲსსა
ჰასაკისა
ჟამთა
.
აღმო-ვინმე-ცენდეს
,
რომელნი
Line of edition: 41
ჴორციელად
იქცეოდეს
,
ვითარცა
წერილი
იტყჳს
:
ამათ
სული
არა
აქუნდა
,
Line of edition: 42
რომელნი
მრავალ
ჟამ
აჭირვებდეს
და
აურვებდეს
მას
რაჲთავე
.
ვითარცა
ჲუდა
4
*
Page of edition: 67
Line of edition: 1
მოციქულთა
თანა
იყო
,
და
ელისჱს
თანა
--
გიეზი
,
ვიდრე
ჟამადმდე
,
Manuscript page: 70r
და
ესავ
,
Line of edition: 2
ისაკისგან
შობილი
,
და
ვითარცა
იყვნეს
ძმანი
აბელ
და
კაინ
,
ესენი
შეითქუნეს
,
Line of edition: 3
რომელთათჳს
არს
სიტყუაჲ
ესე
ურთიერთას
და
აღვიდეს
ქალაქად
წმიდად
და
Line of edition: 4
შეურდეს
სალოსტის
მთავარებისკოპოსსა
და
სთხოვდეს
მას
,
რაჲთამცა
მოსცა
Line of edition: 5
მათ
მამასახლისი
.
ხოლო
მთავარეპისკოპოსმან
ჰრქუა
მათ
:
რომლისა
ადგილისანი
Line of edition: 6
ხართ
თქუენ
?
ხოლო
მათ
ჰრქუეს
:
ჴევსა
რომელსამე
უდაბნოს
გარე
ვიყოფით
.
Line of edition: 7
ხოლო
მთავარეპისკოპოსმან
ჰრქუა
მათ
:
რომელსა
ჴევსა
იყოფით
?
ხოლო
იგინი
Line of edition: 8
შეიწრდეს
და
ჰრქუეს
მას
:
ადგილსა
მას
,
რომელსა
წოდებულ
არს
"საბაჲს
ჴევი
",
Line of edition: 9
ხოლო
მთავარებისკოპოსმან
ჰრქუა
მათ
:
და
სადა
არს
აბბა
საბა
?
და
მათ
ჰრქუეს
Line of edition: 10
მას
:
ვერ
შემძლებელ
არს
იგი
განგებად
ადგილისა
მის
უცბობითა
მისითა
,
და
ესეცა
Line of edition: 11
ვთქუათ
,
რამეთუ
არცა
მას
აქუს
მღდელობაჲ
და
არცა
სხუათა
შეუნდო
,
რაჲთამცა
Line of edition: 12
მღდელ
ვითარმე
იქმნა
,
და
ასერგასისთა
ძმათაჲ
შეკრებულთაჲ
ვითარ
Line of edition: 13
შეუძლოს
განგებაჲ
?
Line of edition: 14
კჳრიკოს
ვისმე
ერქუა
,
ღირსად
მოჴსენებული
ხუცესი
და
მამასახლისი
ანასტასია-წმიდისაჲ
Line of edition: 15
და
ჯუართა-მცველი
,
იპოვა
მთავარეპისკოპოსისა
თანა
,
ამას
Line of edition: 16
რაჲ
ეტყოდეს
მონაზონნი
იგი
,
და
ჰრქუა
მონაზონთა
მათ
:
თქუენ
იგი
შეიწყნარეთ
Line of edition: 17
ადგილსა
მას
ანუ
მან
შეგიწყნარნა
თქუენ
?
ხოლო
მათ
ჰრქუეს
:
ჩუენ
მან
შეგჳყვ\ანნა
,
Manuscript page: 70v
Line of edition: 18
გარნა
უმეცრებითა
მისითა
ვერ
ძალ-უც
წინამძღურებად
ჩუენდა
,
რამეთუ
Line of edition: 19
მრავალ
ვართ
.
და
თქუა
კუალად
სამგზის
სანატრელმან
კჳრიკე
:
უკუეთუ
მან
,
Line of edition: 20
ვითარცა
თქუენ
სთქუთ
,
ადგილსა
მას
შეგკრიბნა
და
ადგილი
იგი
უდაბნოჲ
ქალაქ
Line of edition: 21
ყო
,
და
აწ
ვითარ
ვერ
შემძლებელ
არს
განგებად
,
რომელმან
ადგილი
იგი
Line of edition: 22
ქალაქ
ყო
და
თქუენ
შეგკრიბნა
ყოველნი
?
ღმერთი
რომელი
შეეწევის
მას
შეკრებასა
Line of edition: 23
თქუენსა
,
და
ადგილი
იგი
დაამტკიცა
უფროჲს
.
ხოლო
ღმერთმან
განგებისა
Line of edition: 24
მისისათჳს
იზრუნოს
.
Line of edition: 25
მაშინ
მთავარეპისკოპოსმან
განუტევნა
იგინი
და
ჰრქუა
მათ
:
წარვედით
Line of edition: 26
ჯერერთ
და
განიზრახეთ
და
მერმე
მოხჳდეთ!
და
მოუწოდა
ნეტარსა
საბას
რეცათუ
Line of edition: 27
სხჳთა
მიზეზითა
და
მის
თანა
მოიყვანნა
შემასმენელნიცა
მისნი
და
წინაშე
Line of edition: 28
თუალთა
მათთა
აკურთხა
იგი
ხუცად
და
ჰრქუა
მათ
:
იხილეთ
,
აჰა
გაქუს
Line of edition: 29
თქუენ
მამაჲ
თქუენი
და
ლავრისა
თქუენისა
მამასახლისი
,
რომელი
ღმერთმან
Line of edition: 30
ზეცით
გამოჲრჩია
და
არა
კაცმან
.
ხოლო
მე
ბრძანებითა
ღმრთისაჲთა
დავამტკიცე
Line of edition: 31
გამორჩეული
იგი
მისი
.
და
ესე
ვითარცა
თქუა
,
თანა-წარიყვანა
ნეტარი
საბა
Line of edition: 32
და
დხუანიცა
იგი
მის
თანა
.
და
შთავიდა
მთავარეპისკოპოსი
ლავრად
და
თანაჰყვანდა
Line of edition: 33
კჳრიკე
ჯუართა-მცველიცა
მის
თანა
.
და
ღმრთით-შჱნებულსა
მას
ეკლესიასა
Line of edition: 34
საკურთხეველი
დადგა
და
კონქსა
მას
შინა
მრავალთა
მარტჳრთა
ნაწილნი
Line of edition: 35
დაჰკრძალნა
ღუაწლისა
მძლეთაჲ
საკურთხეველსა
ქუეშე
Manuscript page: 71r
თუესა
დეკემბერისასა
Line of edition: 36
ათორმეტსა
,
ინდიკტიონსა
ათორმეტსა
,
ორმეოცდამეაცამეტესა
წელსა
Line of edition: 37
ნეტარისა
საბაჲსსა
ჰასაკისა
ჟამთა
,
დღეთა
ზინონის
მეფობასა
.
და
აღესრულა
Line of edition: 38
ზინონ
,
და
ანასტასი
დაიმკჳდრა
მეფობაჲ
.
Paragraph: 20
Line of edition: 39
მას
ჟამსა
მი-ვინმე-ვიდა
ლავრად
კაცი
ღმრთით-შემოსილი
და
ზეგარდამო
Line of edition: 40
ცხებული
და
მადლითა
,
შეჭურვილი
,
ნათესავით
სომეხი
,
სახელით
იერემია
.
Line of edition: 41
ჰყვანდეს
მას
თანა
ორნი
მოწაფენი
ერთსახენი
და
თანა-მოღუაწენი
მისნი
,რომელთა
Line of edition: 42
ერქუა
სახელი
პეტრე
და
პავლე
.
და
ამისთჳს
უფროჲს
განეხარა
ნეტარსა
მამასა
Line of edition: 43
ჩუენსა
საბას
,
რამეთუ
მდაბალ
იყვნეს
იგინი
ფრიად
.
და
მისცა
მათ
ქუაბი
და
Line of edition: 44
მცირჱ
სენაკი
,
რომელი
არს
ჩრდილოჲთ
კერძო
ქუაბსა
მას
,
სადაცა
წინაჲთ
Page of edition: 68
Line of edition: 1
იყოფოდა
იგი
თავადი
,
ოდეს
იყო
მარტოჲ
ჴევსა
მას
.
და
უბრძანა
მათ
მცირეაკსა
Line of edition: 2
მას
ეგუტერსა
,
რაჲთა
აღასრულებდენ
სომახარ
კანონსა
მის
ჟამისასა
შაბათსა
Line of edition: 3
და
კჳრიაკესა
,
და
ესრჱთ
მცირედ-მცირედ
ჟამთა
განმრავლდეს
სომეხნი
ლავრასა
Line of edition: 4
მას
.
ერთი
მოწაფეთა
მათგანი
სამგზის
სანატრელისა
იერემიაჲსი
,
რომელსა
Line of edition: 5
ერქუა
პავლე
,
ვიდრე
აქამომდე
ღმრთის
შუენიერებით
დიდსა
ლავრასა
იჴსენების
,
Line of edition: 6
მრავალნი
საკჳრველნი
და
სასწაულნი
მის
მიერ
იქმნნეს
უმრავლჱს
აღწერ\ილისა
Manuscript page: 71v
Line of edition: 7
ამის
,
რომელი
მე
მომემადლა
.
Paragraph: 21
Line of edition: 8
და
ვითარცა
ღმრთით-შჱნებულსა
მას
ეკლესიასა
საკურთხეველი
დადგა
,
Line of edition: 9
მოიყვანა
სულმან
წმიდამან
ლავრად
გამოუთქუმელი
მამაჲ
ჩუენი
იოჰანე
Line of edition: 10
ეპისკოპოსი
და
შეყენებული
,
რომელი
უფროჲს
იყო
ევთჳმისსა
და
საბაჲსსა
.
Line of edition: 11
ონჱსიფორე
თქუა
:
მე
მომმადლე
და
მე
აღვწერო
სახჱ
მისი
,
რომელი
ნეტარმან
Line of edition: 12
მამამან
ჩუენმან
საბა
ლავრელთა
თანა
შეჰრაცხა
და
ეპყრა
იგი
.
ოცდამეათრვამეტესა
Line of edition: 13
წელსაღა
ოდენ
აღმოსრულ
იყო
ჰასაკისა
მისისასა
,
ტაძარი
წმიდაჲ
იყო
Line of edition: 14
ესე
სულისა
წმიდისაჲ
და
შეიწყნარებდა
ესე
მადლსა
ღმრთისასა
,
ნათლით
შემკულ
Line of edition: 15
იყო
ყოვლადვე
და
ვიდრე
აქამომდის
ჴორცითა
ჰგიეს
გუამი
მისი
და
ანგელოზთა
Line of edition: 16
თანა
იყოფის
და
განგჳნათლებს
ჩუენ
ღმრთისა
მიმართ
სლვათა
ჩუენთა
.
რამეთუ
Line of edition: 17
შუენიერად
წარმართებულსა
მას
სლვასა
მისსა
ვერ
შემძლებელ
ვარ
აღწერად
Line of edition: 18
აწ
,
არამედ
ღმრთისმოყუარებისა
მისისა
მოგუემადლა
მცირედ
რაოდენმე
Line of edition: 19
მისთჳს
აღწერად
,
და
არს
ესე
ყოველთა
საცნაურ
.
ხოლო
სიწმიდისა
მისისაჲ
Line of edition: 20
გუესმა
,
ვითარ-იგი
გამოიტყოდა
ენათა
მრავალთა
.
და
თჳსისაგან
საქმენი
მისნი
Line of edition: 21
გითხრნე
,
მრავალნი
ყოფილნი
და
ძალნი
,
და
არცაღა
სამართალ
არს
მისთაჲ
მათ
Line of edition: 22
საქმეთაჲ
დუმილით
და
სულდაღებით
თანა-წარსლვაჲ
,
არამედ
Manuscript page: 72r
უფროჲსღა
Line of edition: 23
გჳღირს
მოჴსენებად
,
ვითარ-იგი
გუექმნა
ჩუენ
ყოველთა
ზეცისა
ქალაქისა
Line of edition: 24
მომატყუებელ
.
განფენილ
იყო
ყოველთა
მიმართ
მადლი
შუენიერებისა
მისისაჲ
Line of edition: 25
დასაბამითგან
ცხორებისა
მისისაჲთ
.
Paragraph: 22
Line of edition: 26
ესე
,
რომელი
დიდ
იყო
სახიერებითა
,
დაყუდებული
ეპისკოპოსი
იოჰანე
Line of edition: 27
მითხრობდა
და
თქუა
:
ვითარ-იგი
ნეტარსა
მამასა
ჩუენსა
საბას
მოსწრაფებაჲ
Line of edition: 28
აქუნდა
რაჲთურთით
და
შეუდგა
დიდისა
ევთჳმის
გზათა
.
რამეთუ
იყო
ნეტარისაჲ
Line of edition: 29
მის
წესი
ესე
:
მეათოთხმეტესა
დღესა
თუესა
იანვარისასა
განეშოვრის
და
წარვიდის
Line of edition: 30
დიდსა
უდაბნოსა
და
მუნ
აღასრულნის
წმიდანი
იგი
დღენი
მარხვათანი
.
ხოლო
Line of edition: 31
ამან
ნეტარმან
მცირედ
რაჲმე
შეცვალა
,
რამეთუ
შემდგომად
წმიდისა
ანტონისა
Line of edition: 32
კრებისა
მივიდის
და
აღასრულის
დიდისა
ევთჳმისი
საჴსენებელი
მეოცესა
Line of edition: 33
დღესა
თუესა
იანვარისასა
და
ამისსა
შემდგომად
განვიდის
დიდსა
უდაბნოსა
და
Line of edition: 34
განეშოვრის
ყოვლისაგან
თანა-ქცევისა
კაცთაჲსა
და
დაყვის
მუნ
ვიდრე
დღესასწაულადმდე
Line of edition: 35
ბზობისა
.
და
ესრჱთ
რაჲცა
წელ
აღასრულის
,
ვითარ
სახედცა
თქმულ
Line of edition: 36
არს
.
წიაღჴდა
იგი
ოდესმე
ზღუამკუდარსა
და
,
ვიდოდა
რაჲ
იგი
უდაბნოსა
Line of edition: 37
მას
ზორაჲსასა
,
იხილა
ზღუასა
მას
შინა
მცირჱ
ადგილი
ჴმელი
და
გულმან
უთქუა
,
Line of edition: 38
რაჲთა
შევიდეს
მუნ
და
გარ\დაიჴადნეს
Manuscript page: 72v
თავადნი
მარხვანი
მას
შინა
.
და
ვითარ
Line of edition: 39
შევიდოდა
იგი
,
შეემთხჳა
მას
ზრახვითა
და
შურითა
მტერისაჲთა
და
შთავარდა
Line of edition: 40
იგი
ადგილსა
ერთსა
მის
ზღჳსასა
,
ბნელსა
და
ცეცხლსა
,
და
გამოჴდა
მიერ
ალი
Line of edition: 41
და
შეწუა
პირი
მისი
და
წუერი
და
რაოდენიმე
ასოჲ
გუამისა
მისისაჲ
.
და
იდვა
იგი
Line of edition: 42
რაოდენთამე
დღეთა
უტყუად
,
ვიდრემდე
მოიწია
მისა
ძალი
მადლით
და
განკურნა
Line of edition: 43
იგი
და
განაძლიერა
იგი
არაწმიდათა
ზედა
სულთა
,
ხონლო
მიერ
ჟამითგან
,
Page of edition: 69
Line of edition: 1
ვითარცა
თქმულ
არს
,
წუერნი
მისნი
რაჲ
შეიტუსნეს
,
არღარა
მოუგრძდეს
1
*
და
Line of edition: 2
დაადგრა
იგი
კოვსაკად
.
და
ვითარცა
აღასრულნა
დღენი
იგი
,
მო-რაჲ-ვიდა
იგი
Line of edition: 3
ლავრად
,
ვერ
იცნეს
იგი
მამათა
,
გარნა
ჴმითა
ხოლო
და
სლვითა
,
და
ჰმადლობდა
Line of edition: 4
ღმერთსა
დასლვისათჳს
წუერთაჲსა
.
ღმრთისა
მიერ
გულად-იღო
საქმჱ
ესე
,
Line of edition: 5
რაჲთა
დამდაბლდეს
და
არა
აღმაღლდეს
სიდიდითა
წუერთაჲთა
.
Paragraph: 23
Line of edition: 6
ამისსა
შემდგომად
ჟამთა
განვიდა
იგი
ჩუეულებისაებრ
თჳსისა
დიდსა
Line of edition: 7
მას
უდაბნოსა
მოწაფისა
ვისთანამე
თჳსისა
,
რომელსა
წოდებულ
იყო
სახელი
მისი
Line of edition: 8
აგაპი
.
და
მცირედნი
რაჲ
დღენი
წარჴდეს
,
მიწოლილ
იყო
მოწაფჱ
იგი
მისი
Line of edition: 9
აგაპი
ღამე
2
*
და
ეძინა
პირაქცევით
შრომისაგან
და
მარხვისა
.
ხოლო
ნეტარი
საბა
Line of edition: 10
ილოცვიდა
გულსმოდგინედ
,
და
მოუჴდა
ლომი
ფრიად
დიდი
მოწაფესა
Manuscript page: 73r
მას
Line of edition: 11
მისსა
,
რომელსა
ერქუა
აგაპი
,
და
ისუნებდა
მას
ფერჴითგან
ვიდრე
თავადმდე
.
Line of edition: 12
და
ევედრებოდა
ღმერთსა
მისთჳშ
ნეტარი
მამაჲ
ჩუენი
შაბა
.
ხოლჵ
ლომი
იგი
Line of edition: 13
ლოცვითა
ბერისაჲთა
ეგოდენ
მწრაფი
ივიტოდა
,
ვითარმცა
ვინ
ჰსცემდა
და
Line of edition: 14
წარსდევნიდა
,
და
ვითარ
წარვიდოდა
,
სცა
კუდითა
პირსა
აგაპისსა
და
განადჳზა
,
Line of edition: 15
ხოლო
იგი
შიშითა
შეძრწუნდა
,
აღიხილნა
თუალნი
თჳსნი
და
იხილა
ლომი
იგი
Line of edition: 16
დიდი
და
სასინელი
,
შიშმან
სეიპყრა
,
ადხლღა
და
მოძდუარსა
თჳსსა
3
*
შეურდა
,
Line of edition: 17
ხოლო
ნეტარმან
მან
სეიტყბო
იგი
,
ასწავებდა
მას
და
ეტყოდა
:
განიშოვრე
,
შვილო
,
Line of edition: 18
მძიმჱ
ეგე
ზილი
თუალთაგან
სენთა
და
უზრუნველობაჲ
გუიისაგან
სენსა
,
Line of edition: 19
რაჲთა
განერე
,
ვითარცა
ქურციკი
,
საფრჴისაგან
და
,
ვითარცა
მფრინვეიი
,
Line of edition: 20
მახისაგან
.
Paragraph: 24
Line of edition: 21
და
ესეცა
მითხრა
მე
ნეტარმან
მან
დაყუდებულმან
,
ვითარმედ
:
კუალად
Line of edition: 22
სხუასა
ჟამშა
გან-რაჲ-ვიდოდა
ნეტარი
იგი
დიდშა
მაშ
უდაბნოსა
,
მისცა
მოწაფესა
Line of edition: 23
თჳსსა
აგაპიშ
მახალი
თჳსი
,
რომელსა
შიდა
იდვა
ათი
ჴუეზაჲ
პური
ჴმელი
,
Line of edition: 24
რომელსა
აქუნდა
ათ-ათი
უნკიაჲ
სასწორით
.
და
გან-რაჲ-ეიდეს
და
წარემართნეს
Line of edition: 25
იორდანედ
,
ვიდოდეს
იგინი
კიდესა
იორდანისასა
დასაეალით
კერძო
.
და
ვიდოდეს
Line of edition: 26
რაჲ
იგინი
,
მიიწინნეს
ადგილსა
ერთსა
კლდესა
,რომელსა
ზედა
იყო
ქუაბი
,
გულმან
Line of edition: 27
უთქუა
მის
ადგილისაჲ
ნეტარსა
საბას
.არა
თუ
ნებითა
Manuscript page: 73v
თჳსითა
,
არამედ
გამოჩინებითა
Line of edition: 28
ღმრთისაჲთა
აღჴდა
იგი
საყუარელსა
მის
თანა
მოწაფისა
მისისა
ძნიად
..
Line of edition: 29
და
შე-რაჲ-ვიდეს
ქუაბსა
მას
,
პოვეს
მუნ
შინა
კაცი
ერთი
განშორებული
4
*
ამის
Line of edition: 30
სოფლისაგან
,
რომლისა
თანა
იყო
სული
წმიდაჲ
.
და
ვითარცა
ლოცვა-ყვეს
ურთიერთას
,
Line of edition: 31
განუკჳრდა
მარტოდმყოფსა
მას
და
თქუა
:
საბა
,
მონაო
ღმრთისაო
,
ეინ
გიჩუენა
Line of edition: 32
შენ
ადგილი
ესე
?
აჰა
ესერაღმრთისა
მიერ
მაქუს
მე
ქუაბსა
ამას
შინა
ოცდამეათრვამეტჱ
Line of edition: 33
წელი
და
კაცსა
ყოვლად
სიტყუაჲ
არა
მიმიგებიეს
,
არცა
მიხილავს
Line of edition: 34
აქა
.
ხოლო
ნეტარმან
საბა
მიუგო
და
ჰრქუა
მას
:
ღმერთმან
,
რომელმან
Line of edition: 35
გაუწყა
შენ
სახელი
ჩემი
,
მანვე
მიჩუენა
მე
ადგილი
ესე
,
და
მოიკითხეს
ერთმანერთი
Line of edition: 36
და
გამოვიდეს
მიერ
საბა
და
მოწაფჱ
მისი
და
ვიდოდეს
იგინი
მრავალ
Line of edition: 37
დღე
5
*
და
განვლეს
შუვა
ზღუასა
ტიბირიაჲსასა
და
იორდანესა
და
ილოცეს
ადგილსა
,
Line of edition: 38
რომელსა
ჰრქჳან
ქორსია
,
და
6
*
შჳდწყაროს
,
და
გარემოჲს
ადგილთა
მათ
თავყანისსაცემელთა
Line of edition: 39
ვიდრე
სპანიადმდე
.
და
უკმოჲქცეს
და
მოეიდეს
იგინი
ქუაბსა
მას
Line of edition: 40
მის
მეუდაბნოეჲსასა
.
Line of edition: 41
ჰრქუა
ნეტარმან
საბა
მოწაფესა
თჳსსა
:
აღვჴდეთ
7
*
,
ძმაო
,
და
მოვიკითხოთ
Line of edition: 42
მონაჲ
იგი
ღმრთისაჲ
.
და
აღ-რაჲ-ჴდეს
იგინი
და
შევიდეს
ქუაბშს
მას
შინა
,
და
Page of edition: 70
Line of edition: 1
პოვეს
იგი
,
რამეთუ
მოედრიკნეს
Manuscript page: 74r
მუჴლნი
მისნი
აღმოსავალით
მსგავსად
Line of edition: 2
თავყანისმცემელისა
.
ხოლო
ბერსა
ეგრე
ეგონა
,
ვითარმედ
ილოცავს
.
და
ელოდა
Line of edition: 3
მას
მყოვარ
ჟამ
.
ვითარცა
დღჱ
იგი
გარდაჴდა
და
არა
აღდგა
,
ჰრქუა
მას
ნეტარმან
Line of edition: 4
საბა
:
გჳლოცე
ქრისტჱს
მიერ
,
მამაო!
და
მან
ვითარცა
არარაჲ
მოუგო
,
მიეახლა
Line of edition: 5
მას
და
შეახო
ჴელი
და
პოვა
იგი
,
რამეთუ
აღსრულებულ
იყო
.
და
ჰრქუა
მოწაფესა
Line of edition: 6
თჳსსა
:
მოვედ
,
შვილო
,
და
დაჰვმარხოთ
ესე
,
ამისთჳს
მუგუავლინნნა
1
*
Line of edition: 7
ჩუენ
ღმერთმან!
და
თავყანისცეს
ღმერთსა
და
დაჰმარხეს
გუამი
იგი
მისი
ქუაბსა
Line of edition: 8
მას
,
და
აღასრულეს
მის
ზედა
განწესებული
კანონი
და
დაყვეს
პირი
ქუაბისაჲ
Line of edition: 9
მის
ქვითა
დიდ-დიდითა
და
წარემართნეს
გზასა
თჳსსა
.
და
ესრჱთ
მოვიდეს
ლავრად
Line of edition: 10
დღესა
ბზობისა
შაბათსა
.
და
ყოველნი
იგი
დღენი
მარხვათანი
აღასრულნა
Line of edition: 11
თჳნიერ
პურისა
,
გარნა
შაბათსა
და
კჳრიაკესა
ხოლო
ჴორცსა
და
სისხლსა
ქრისტჱსსა
Line of edition: 12
მიეახლის
,
და
ესე
ეყოფინ
მას
საზრდელად
.
ხოლო
ათნი
იგი
პურნი
განჴმელნი
,
Line of edition: 13
რომელ
თანა-წარეხუნეს
,
მოწაფემან
მისმან
აგაპი
იჴუმინნა
.
Paragraph: 25
Line of edition: 14
მათ
ჟამთა
ოდენ
,
ოდეს
ღმრთით-შჱნებულსა
მას
ეკლესიასა
სატფური
Line of edition: 15
იყო
,
იოჰანე
,
რომელსა
სახელი
გარდაეცვალა
კონონ
,
მამაჲ
ნეტარისა
ჩუენისა
Line of edition: 16
მამისა
საბაჲსი
,
ალექსანდრიას
შინა
აღესრულა
.
დიდად
Manuscript page: 74v
შურა
და
ღუაწლი
დიდი
Line of edition: 17
გარდაიჴადა
ისაორელთა
გუნდსა
თანა
.
ხოლო
ნეტარი
სოფია
,
დედაჲ
მისი
,
Line of edition: 18
მობერებულ
იყო
დღეთა
მრავალთა
.
ესმა
რაჲ
ნეტარსა
ამას
,
ვითარმედ
ძჱ
მისი
Line of edition: 19
უფროჲსად
გარდაემატა
მონაზონებასა
--
ნეტარი
საბა
--
განყიდა
ყოველი
ჭურჭერი
Line of edition: 20
თჳსი
და
მოვიდა
იერუსალჱმდ
და
მოიღო
მის
თანა
ოქროჲ
დიდძალი
.
ვითარცა
Line of edition: 21
ესმა
ნეტარსა
საბას
,
მიეგებეოდა
მას
და
შეიწყნარა
იგი
და
ჰლოცვიდა
დედასა
Line of edition: 22
თჳსსა
,
რაჲთა
განეშოვროს
ყოვლისაგან
საქმისა
ამის
სოფლისაჲსა
.
და
შემდგომად
Line of edition: 23
მცირედთა
დღეთა
შეისუენა
,
და
დაჰმარხა
იგი
ღირსთა
თანა
საფლავსა
და
Line of edition: 24
ყოველი
,
რაჲ
აქუნდა
მონაგები
მისი
,
შეიღო
ლავრად
,
და
საფასითა
მით
მისითა
Line of edition: 25
იერიქოს
აღაშჱნა
ქსენადოქი
2
*
სამოთხითურთ
და
წყალი
უყიდა
.
და
ლავრასაცა
Line of edition: 26
აღაშჱნა
ქსენადოქი
მამათა
განსასუენებელად
და
სხუაჲცა
დიდადი
კეთილი
განგებაჲ
Line of edition: 27
ქმნა
.
Paragraph: 26
Line of edition: 28
და
ოდეს
აშენებდა
ქსენადოქსა
3
*
ლავრისასა
,
წარავლინა
ძმაჲ
ერთი
ნეტარმან
Line of edition: 29
მამამან
ჩუენმან
საბა
იერიქოდ
,
რაჲთამცა
მოიღო
ძელი
საქმარი
კაჰრაულითა
Line of edition: 30
იერიქოჲთ
ლავრად
.
შთა-რაჲ-ვიდა
ძმაჲ
ესე
,
აღჰკიდა
კაჰრაულთა
Line of edition: 31
ძელი
,
წარმოემართა
და
მოვიდოდა
უდაბნოჲთ
ლავრად
.
და
დასდვა
მას
ზედა
სიცხჱ
Line of edition: 32
დიდი
,
Manuscript page: 75r
და
შეეწყურა
მას
ფრიად
და
შუვა
ოდენ
გზასა
უდაბნოსა
4
*
მას
Line of edition: 33
დაეცა
,
და
მოიჴსენა
მან
ნეტარი
იგი
ბერი
.
ილოცვიდა
და
თქუა
:
უფალო
ღმერთო
Line of edition: 34
ნეტარისა
მამისა
ჩუენისა
საბაჲსო
,
ნუ
დამაგდებ
მე
.
და
მეყსეულად
რომელი-იგი
Line of edition: 35
სუეტითა
ღრუბლისაჲთა
აგრილობდა
ისრაჱლსა
ღმერთი
,
ამასცა
ეგრევე
Line of edition: 36
სახედ
ღრუბელი
ცუარისაჲ
მოსცა
და
დაშრიტა
წყურილი
მისი
და
განაძლიერა
Line of edition: 37
იგი
.
და
თანა-უვიდოდა
მას
ღრუბელი
იგი
ვიდრე
მოსლვადმდე
მისა
ლავრად
.
Paragraph: 27
Line of edition: 38
ორმეოცდამეათოთხმეტესა
წელსა
დიდისა
საბაჲსსა
ჰასაკისა
ჟამთა
,
Line of edition: 39
მეორესა
წელსა
საკურთხეველისა
დადგმისა
ღმრთივ-ქმნულსა
მას
ეკიესიასა
,
Line of edition: 40
მოვიდა
ნეტარი
იოჰანე
ეპისკოპოსი
ლავრად
ოცდამეერთესა
დღესა
თუესა
იანვარისასა
,
Line of edition: 41
ინდიკტიონსა
ათხუთმეტსა
.
მივიდა
ნეტარი
მამაჲ
ჩუენი
საბა
კასტელისა
Line of edition: 42
ბორცუსა
,
რომელი
ჰშორავს
ლავრასა
ვითარ
ოც
უტევან
.
აღმოსავაიით
Page of edition: 71
Line of edition: 1
კერძო
მთისა
მის
იყო
ბორცჳ
იგი
საშინელ
და
უგზო
სიმრავლისაგან
დამკჳდრებულთა
Line of edition: 2
ეშმაკთაჲსა
მას
ზედა
,
ვითარმედ
მწყემსთაცა
მის
უდაბნოჲსათა
ვერ
ძალ-ედვა
Line of edition: 3
მიახლებად
ადგილსა
მას
შიშითა
სიმრავლისა
მისგან
ეშმაკთაჲსა
.
ხოლო
Line of edition: 4
ამან
ნეტარმან
და
საკჳრველმან
მაღალი
შეიმოსა
საცოდ
მისა
და
ზეთი
ცხოველისა
Line of edition: 5
ჯუარისაჲ
ასხურა
ადგილსა
მას
.
Manuscript page: 75v
და
დაადგრა
ზედა
ბორცუსა
მას
თავადთა
Line of edition: 6
მარხვათა
და
მოუკლებელად
გალობითა
მისითა
განწმიდა
ადგილი
იგი
და
Line of edition: 7
დიდი
ჭირი
იხილა
ეშმაკთაგან
ბორცუსა
მას
ზედა
და
დაუთმო
.
ხოლო
ნეტარი
Line of edition: 8
იგი
ბერი
,
ვითარცა
კაცი
,
მცირედ
რაჲმე
შეძრწუნდა
და
გულსა
მოუჴდა
,
რაჲთამცა
Line of edition: 9
წარვიდა
მის
ადგილისაგან
,
არამედ
ვითარცა
ოდესმე
დიდსა
აბბა
ანტონის
Line of edition: 10
ეჩუენა
ღმერთი
,
ამასცა
ბერსა
ეჩუენა
ნეტარსა
და
უბრძანა
ძალითა
ჯუარისაჲთა
Line of edition: 11
და
ესრჱთ
უშიშად
მოიღო
სარწმუნოებაჲ
და
გულსმოდგინებაჲ
და
სძლო
ყოველსა
Line of edition: 12
სიცრუვესა
მტერისასა
.
Line of edition: 13
და
ნეტარი
ესე
რაჲ
განკრძალულ
იყო
მოუკლებელად
ლოცვასა
და
მარხვასა
,
Line of edition: 14
დასასრულსა
ოდენ
მარხვათასა
მეორმეოცესა
დღესა
,
შოვაღამესა
ოდენ
Line of edition: 15
ილოცვიდა
და
ევედრებოდა
ღმერთსა
,
რაჲთამცა
განწმიდნა
ადგილი
იგი
მუნ
Line of edition: 16
დამკჳდრებულთაგან
არაწმიდათა
სულთა
.
იწყეს
მყის
ეშმაკთა
მათ
ძგერად
და
Line of edition: 17
უცნებად
ოდესმე
სახედ
ქუეწარმავალთა
და
ოდესმე
სახედ
მჴეცთა
და
ოდესმე
Line of edition: 18
მიემსგავსებიედ
ყორანთა
.
ჰგონებდეს
,
რაჲთამცა
ესევითარითა
უცნებითა
შეაშინეს
Line of edition: 19
ნეტარსა
მას
.
ვითარ
ვერ
შეუძლეს
მას
,
რამეთუ
განმტკიცებულ
იყო
იგი
Line of edition: 20
ლოცვითა
,
წარივლტოდეს
მიერ
და
კაცობრივითა
ჴმითა
ღაღა\დებდეს
Manuscript page: 76r
და
Line of edition: 21
იტყოდეს
:
ვაჲ
ჩუენდა
შენ
მიერ
,
საბა
,
ვერ
გეყოფისა
ჴევი
,
რომელი
ქალაქ
ჰქმენ
,
Line of edition: 22
და
ჩუენთა
ადგილთა
მოგჳჴედ
განსხმად
?
აჰა
დაუტევებთ
ჩუენთა
ადგილთა
,
Line of edition: 23
წინა-აღდგომად
შენდა
ვერ
ძალ-გჳც
,
რამეთუ
გაქუს
ღმერთი
შენ
წილ
მბრძოლი
.
Line of edition: 24
ამას
რაჲ
იტყოდეს
,
მეყსეულად
განეშოვრნეს
იგინი
მთასა
მას
ყოველნი
ერთბამად
,
Line of edition: 25
და
აღჩნდეს
იგინი
მასვე
ღამესა
ქუემოკერძო
მთასა
მას
,
ვითარცა
სიმრავლჱ
Line of edition: 26
ყორანთაჲ
ძგერითა
და
წრაფითა
მედგრობისაჲთა
.
და
იყვნეს
ქუემოკერძო
Line of edition: 27
მთასა
მას
უდაბნოჲთ
მწყემდნი
.
იღჳძებდედ
რაჲ
იგინი
და
სცვიდეს
სამწყსოსა
Line of edition: 28
მათსა
,
იხილეს
სიმრავლჱ
იგი
ყორანთაჲ
მათ
.
და
ესმოდა
რაჲ
ჴმაჲ
მათი
,
Line of edition: 29
ფრიად
შეშინდეს
ურთიერთას
და
თქუეს
:
ვჰგონებთ
,
ვითარმედ
ნეტართაგანნი
Line of edition: 30
ვინმე
არიან
კასტელსა
ზედა
,
და
მუნ
ზედა
მყოფნი
იგი
შმაკნი
განიდევნნეს
1
*
.
Line of edition: 31
არამედ
მოვედით
და
აღვიდეთ
ბორცუსა
მას
და
ვიხილოთ
,
რაჲთუ
არს
,
და
უკუეთუ
Line of edition: 32
იყვნენ
კაცნი
წმიდანი
მუნ
ზედა
,
თაყუანის-ვსცეთ
მათ
.
Line of edition: 33
და
ვითარცა
განთენა
,
აღვიდეს
იგინი
ბორცუსა
მას
კასტელისასა
და
პოვეს
Line of edition: 34
მუნ
წმიდაჲ
ესე
ნეტარი
მარტოჲ
.
და
უთხრეს
მას
ყოველი
,
რაოდენი
ღამესა
Line of edition: 35
მას
ესმა
და
იხილეს
.
ხოლო
წმიდამან
მან
ჰრქუა
მათ
:
ვიდოდეთ
,
შვილნო
,
მშჳდობით
Line of edition: 36
და
შიშისა
მათისაგან
ნუ
გეშინინ!
და
ესრჱთ
გულ\დებულად
Manuscript page: 76v
განუტევნა
Line of edition: 37
იგინი
მშჳდობით
.
და
ვითარცა
აღესრულნეს
წმიდანი
იგი
დღენი
მარხვათანი
,
Line of edition: 38
მოვიდა
ლავრად
და
დაყო
მუნ
დღესასწაული
აღვსებისაჲ
.
და
წარიყვანნა
მის
თანა
Line of edition: 39
მამანი
ვინმე
და
აღვიდა
კასტელდ
და
იწყო
განწმედად
ადგილისა
მის
და
შენებად
2
*
Line of edition: 40
სენაკებისა
,
რომელი
იპოვებოდა
მუნ
ქვაჲ
.
და
ვითარცა
თხრიდეს
ადგილსა
Line of edition: 41
მას
,
პოვეს
ქუეშე
სახლი
დიდი
კამარედად
დრეკილი
ქვათაგან
საკჳრველთა
და
Line of edition: 42
ზედა
კეცითა
დართული
.
და
უბრძანა
დარღუევაჲ
მისი
და
მათ
ქვათაგან
Page of edition: 72
Line of edition: 1
აღაშჱნა
ეკლესიაჲ
.
და
განიზრახა
,
რაჲთამცა
მონასტერ
ყო
ადგილი
იგი
,
რომელცა
იქმნა
.
Line of edition: 2
და
ვითარ
შურებოდა
იგი
კასტელსა
ზედა
მათა
თანა
,
და
არარაჲ
აქუნდა
Line of edition: 3
ეგევითარი
საზრდელი
.
Line of edition: 4
ხოლო
თუესა
აგჳსტოსსა
გამოეცხადა
ჩუენებით
წმიდაჲ
საბა
ნეტარსა
Line of edition: 5
მარკიანეს
,
მამასახლისსა
მონასტრისასა
,
რომელი
არს
მახლობელად
ბეთლემსა
.
Line of edition: 6
ნეტარისა
ამის
ღმრთისმსახურისაჲ
იხილა
მარკიანე
ღამესა
ერთსა
,
ვითარცა
Line of edition: 7
სახჱ
ანგელოზისა
მბრწყინვალისაჲ
,
რომელმან
ჰრქუა
მას
:
აჰა
ეგერა
შენ
,
მარკიანე
,
Line of edition: 8
ჰზი
აქა
განსუენებულად
და
გაქუს
ყოველი
საზრდელი
ჴორცთაჲ
.
ხოლო
Line of edition: 9
მონაჲ
ღმრთისაჲ
საბა
შურების
კასტელსა
ზედა
ძმათა
თანა
ღმრთისა
სიყუარულისათჳს
,
Line of edition: 10
ჰშიან
მათ
და
არა
აქუს
საზრდელი
ჴორცთაჲ
.
არამედ
ინებე
გარდაუქცევ\ელად
Manuscript page: 77r
Line of edition: 11
და
მიუძღუანე
მათ
საზრდელი
,
რაჲთა
არა
სულმოკლე
იქმნენ
.
Line of edition: 12
ხოლო
დიდი
მარკიანე
მეყსეულად
აღდგა
და
უბრძანა
დასხმაჲ
კაჰრაულთა
Line of edition: 13
მონასტრისათაჲ
და
აღჰკიდა
მათ
საზრდელი
პირად-პირადი
და
წარჰმართნა
ძმანი
,
Line of edition: 14
რაჲთა
მიართუან
იგი
,
ესენი
ვითარცა
მივიდეს
,
საკჳრველმან
და
ნეტარმან
Line of edition: 15
ამან
მოიკითხნა
იგინი
და
საგალობელსა
ჴმასა
დავითისსა
და
დანიელისსა
,
ღმრთისა
Line of edition: 16
მიერ
მოცემულსა
1
*
,
იწურთიდა
,
და
უგულსმოდგინე
იქმნა
შჱნებასა
მონასტრისასა
Line of edition: 17
ნეტარი
საბა
.
ხოლო
ნეტარმან
მარკიანე
შემდგომად
ხილვისა
მის
დაყო
Line of edition: 18
ოთხი
თთუეჲ
და
ესრჱთ
განვლო
მშჳდობით
სოფელი
ესე
თუესა
ნოემბერისასა
Line of edition: 19
ოცსა
,
ინდიკტიონსა
ერთსა
.
ესრჱთ
იყო
შჱნებაჲ
მონასტრისა
კასტელისაჲ
და
Line of edition: 20
სარწმუნოებით
განსლვაჲ
ნეტარისა
მარკიანეჲსი
.
Line of edition: 21
ხოლო
ნეტარმან
მამამან
ჩუენმან
საბა
,
ვითარცა
გულისხმა-ყო
,
რამეთუ
Line of edition: 22
განიშუენებდა
ღმერთი
საქმეთა
და
შრომათა
მისთა
ზედა
,
ისწრაფა
აღსრულებაჲ
Line of edition: 23
მონასტრისაჲ
მის
.
და
ვითარცა
აღაშჱნა
იგი
,
გულსმოდგინებითა
დიდითა
შეკრიბნა
Line of edition: 24
მუნ
მრავალნი
მამანი
:
პავლე
ვინმე
,
მეუდაბნოეჲ
ძუელი
,
და
მის
თანა
თეოდორე
,
Line of edition: 25
მოწაფჱ
მისი
,
დაადგინა
განმგებელად
მონასტრისა
მის
.
ხოლო
პავლე
რაჲ
Line of edition: 26
აღესრულა
,
დადგა
თეოდორე
და
შეიყვანა
ძმაჲ
თჳსი
სერგის
და
მამის-ძმაჲ
მისი
Line of edition: 27
პავლე
და
შეიწყნარნა
იგინი
,
რამეთუ
იყვნეს
იგინი
ნათესავით
მელეტინელ
,
რომელნი
Line of edition: 28
კეთილად
Manuscript page: 77v
იღუწიდეს
2
*
კასტელისა
მონასტერსა
.
ხოლო
შემდგომად
ღირს
Line of edition: 29
იქმნნეს
ამათონტას
და
ჰაჲლას
მღდელთმოძღურებასა
.
და
ესეცა
მონასტრისათჳს
Line of edition: 30
კასტელისა
ზრუნეისა
.
Paragraph: 28
Line of edition: 31
ხოლო
მამამან
ჩუენმან
საბა
ვითარცა
დაამტკიცა
კასტელისა
მონასტერი
,
Line of edition: 32
დიდი
წრაფაჲ
აქუნდა
შეკრებად
კაცთა
მოხუცებულთა
3
*
და
მონაზონებასა
Line of edition: 33
შინა
დამტკიცებულთა
.
და
ოდეს
თმოსანნი
ვინმე
მოუჴდიან
მონაზონებად
,
არცა
Line of edition: 34
კასტელს
და
არცა
ლავრას
სენაკსა
შინა
უტევის
ყოფაჲ
მათი
,
არამედ
თჳსისაგან
Line of edition: 35
მცირეაკსა
კჳნობსა
4
*
,
რომელი
აღაშჱნა
მარჯუენით
კერძო
ლავრასა
და
დაადგინნა
Line of edition: 36
მუნ
ძმანი
გამოცდილნი
და
სწავლულნი
5
*
ფრიად
,
და
რომელნი
მოვიდიან
მონაზონებად
Line of edition: 37
მუნ
,
უბრძანის
ყოფაჲ
მათი
ვიდრე
დასწავლადმდე
დავითსა
და
ფსალმონსა
Line of edition: 38
კანონისასა
.
და
რაჲთა
განისწავლნენ
მონაზონებისა
წესსა
,
იტყჳნ
მარადის
Line of edition: 39
ნეტარი
ესე
,
ვითარმედ
:
შეჰგავს
მონაზონი
მესენაკჱ
,
რაჲთა
იყოს
წრფელ
და
Line of edition: 40
მოსწრაფე
,
მოღუაწე
და
სწავლულ
,
ბრძენ
შემკულებითა
და
მოძღუარ
და
ნუ
Line of edition: 41
რაჲთამცა
უნდა
სწავლაჲ
შემძლებელი
,
რაჲთამცა
ყოველთა
ასოთა
გუამისათა
Line of edition: 42
აღჳრ-ასხნა
და
გონებაჲ
შეჲკრიბა
კრძალულად
6
*
.
Page of edition: 73
Line of edition: 1
ესევითართა
მარტოდმყოფთათჳს
ვიცი
წერილისაჲ
,
ვითარ
აჴსენებს
,
რამეთუ
Line of edition: 2
იტყჳს
:
უფალმან
დაამკჳდრის
მარტოდმყოფი
სახისა
.
და
ოდეს
გამოსცდინ
Line of edition: 3
ახლად
მონაზონთა
,
თუ
ჭეშმარიტად
უსწაეიენ
ფსალმონისა
Manuscript page: 78r
კანონი
და
Line of edition: 4
უკუეთუ
შემძლებელ
არნ
იგი
დაცვად
გონებისა
თჳსისა
და
თუ
განწმედილ
არნ
Line of edition: 5
იგი
გონებისაგან
ერისკაცობისა
საქმეთა
და
გულისზრახვათა
და
წინა-აღმდგომ
Line of edition: 6
თუ
არნ
საძაგელთა
გულისთქუმათა
მტერისათა
.
და
ოდეს
ამით
ყოვლითა
გამოიცადის
,
Line of edition: 7
მაშინ
მისცის
მას
სენაკი
ლავრასა
შინა
.
და
თუ
ვინმე
შემძლებელცა
არნ
Line of edition: 8
შჱნებად
სენაკისა
,
უბრძანის
მას
შჱნებაჲ
.
დამტკიცებულად
თქჳს
,
ვითარმედ
:
Line of edition: 9
უკუეთუ
ვინმე
ადგილსა
ამას
აღაშეჲნოს
სენაკი
,
ეგრე
არს
,
ვითარმცა
ეკლესიაჲ
Line of edition: 10
ღმრთისაჲ
აღაშჱნა
.
Paragraph: 29
Line of edition: 11
ამას
რაჲ
ჰყოფდა
და
ასწავებდა
მამაჲ
ჩუენი
საბა
,
უწუერულსა
ყოვლადვე
Line of edition: 12
არა
შჳეუნდვო
,
რაჲთამცა
იყოფოდა
ვისთანამე
კრებულსა
შოვრის
მისსა
,
Line of edition: 13
ვიდრე
არა
შეიმოსის
წუერითა
დაპკოლებისათჳს
ბოროტისა
.
და
უკუეთუ
მი-ვინ-ვიდის
Line of edition: 14
მისა
უწუერული
და
არნ
ჰასაკითა
მწჳს
,
შეიწყნარის
იგი
და
სამგზის
Line of edition: 15
სანატრელსა
აბბა
თეოდოსის
მიუვლინის
იგი
,
რომელი
კათიზმისა
ეკლესიისაგან
Line of edition: 16
გამოსრულ
იყო
და
მარინჱს
მიერ
,
რომელსა
ფოტინჱს
მონასტერ
ჰრქჳან
,
რომელმან
Line of edition: 17
აღაშჱნა
იგი
,
და
ლუკა
მეტობელისა
,
ბერისა
,
რომელი
დიდისა
ევთჳმის
Line of edition: 18
მიერ
სწავლულ
იყო
მონაზონებასა
და
სრულქმნულ
იყო
,
რომელნი
იყოფოდეს
Line of edition: 19
დასავალით
ლავრასა
,
ვითარ
ოცდაათხუთმეტ
უტევან
.
და
შეწევნითა
ქრისტჱსითა
Line of edition: 20
აღაშჱნეს
მონასტერი
დიდად
სახილველი
.
Manuscript page: 78v
და
ნეტარმან
მამამან
ჩუენმან
Line of edition: 21
საბა
რომელი
მიავლინის
ძმაჲ
დიდისა
აბბა
თეოდოსისა
,
ვითარცა
თქმულ
არს
,
Line of edition: 22
პირველად
ამას
აზრახებნ
და
ეტყჳნ
:
შვილო
,
არა
ხოლო
თუ
უჯერო
არს
,
არამედ
Line of edition: 23
სულისაცა
სავნებელ
არს
ესევითარსა
ლავრასა
უწუერულისა
ყოფაჲ
.
ესეცა
სკიტჱსა
Line of edition: 24
მამათა
პირველთა
დადვეს
სჯულად
,
და
ესევე
შემვედრა
დიდმან
მამამან
Line of edition: 25
ჩუენმან
ევთჳმი
,
მინდა
რაჲ
ყოფაჲ
ლავრასა
მისსა
.
და
ვითარ
მიხილა
მე
უწუერული
,
Line of edition: 26
მიმავლინა
ნეტარისა
თეოქტისტჱსა
და
თქუა
:
უჯერო
არს
და
სავნებელ
Line of edition: 27
უწუერულისა
ყოფაჲ
ლავრასა
შინა
.
და
მან
წარავლინის
მონასტერსა
აბბა
თეოდოსის
Line of edition: 28
ნეტარისასა
.
ხოლო
დიდმან
თეოდოსი
ვითარ
იხილის
მისგან
მივლინებული
Line of edition: 29
ძმაჲ
,
ისწრაფინ
გულსმოდგინედ
შეწყნარებად
,
რაჲთამცა
განსუენებულ
Line of edition: 30
იყო
მიმავლინებელი
მისი
ნეტარი
მამაჲ
ჩუენი
საბა
.
იყვნეს
ნეტარნი
ესე
ერთსულ
Line of edition: 31
და
ერთგონება
ურთიერთას
და
ლოცვასა
შინა
ღმრთისა
მიმართ
ერთობით
შეზრახულ
,
Line of edition: 32
რომელთა
ჰხადოდეს
იერუსალემელნი
ახალთა
მოციქულთა
,
ვითარცა
პეტრეს
Line of edition: 33
და
იოვანეს
.
Paragraph: 30
Line of edition: 34
რამეთუ
ორნივე
იგი
მთავარ-მამასახლისად
და
მონაზონთა
განმგებელად
Line of edition: 35
განაჩინნა
ნეტარმან
მთავარეპისკოპოსმან
სალოსტი
.
Manuscript page: 79r
აღსრულებასა
ოდენ
Line of edition: 36
მისსა
და
ქრისტჱს
მისლვასა
ევედრნეს
მათთჳს
ყოველნი
,
რომელთა
აქუნდა
მონაზონებისა
Line of edition: 37
სქემაჲ
,
და
ვინაჲ
იქმნა
ესე
ამათი
მთავარმამასალისობაჲ
,
მცირედითა
Line of edition: 38
სიტყჳთა
ვთქუა
:
ელპიდი
და
ილია
წმიდისა
პასარიონის
აღსრულებისა
შემდგომად
Line of edition: 39
აღესრულნეს
,
ორნივე
იგი
მთავარმამასახლისნი
.
და
მათსა
შემდგომად
Line of edition: 40
ლაზარე
ვინმე
დადგა
მთავარმამასახლისად
,
გარდაიქცა
იგი
კათოლიკისა
ზიარებასა
Line of edition: 41
და
მოკუდა
.
ანასტასი
ვინმე
დადგა
მთავარმამასახლისად
,
რომელმან
განწვალნა
Line of edition: 42
ყოველნი
მონაზონნი
,
ეგოდენ
შეუძლო
,
რომლისაგანცა
იქმნა
შფოთი
Line of edition: 43
და
აღძრვაჲ
,
რამეთუ
არღარა
იყო
მონაზონთა
პატივი
,
ვინაჲთგან
იქმნნეს
ლაზარე
Line of edition: 44
და
ანასტასი
მთავარმამასახლის
და
გარდაიცვალნეს
მონაზონებისაგან
და
Page of edition: 74
Line of edition: 1
ქუეყანისა
და
სოფლისა
ზრუნვასა
მიუჴდეს
.
ხოლო
ანასტასი
ვითარცა
დაიმკჳდრა
Line of edition: 2
მეფობაჲ
ზინუნისი
,
მისცა
მწვალებელთა
ჴელმწიფებაჲ
.
მაშინ
აღდგა
ნეტარი
Line of edition: 3
სალოსტი
,
რომელი
ზემოკერძო
მოჴსენებულ
არს
,
და
აბბა
მარკიანე
მთავარმამასახლისად
Line of edition: 4
დაადგინა
.
Line of edition: 5
ხოლო
შემდგომად
მცირედთა
ჟამთა
მარკიანე
ქრისტჱს
მიერ
შეისუენა
.
Line of edition: 6
და
ყოველნი
უდაბნოჲსა
მონაზონნი
შეკრბეს
საეპისკოპოსოდ
,
რამეთუ
სნეულ
Line of edition: 7
იყო
მთავარეპისკოპოსი
,
და
შეთქუმითა
ყოველთაჲთა
თეოდოსი
და
საბა
მთავარმამასახლისად
Line of edition: 8
და
განმგებელად
განაჩინნა
ყოველთა
ზედა
მონა\სტერთა
,
Manuscript page: 79v
რომელნი
Line of edition: 9
არიან
იერუსალჱმისა
საბრძანებელსა
,
ვითარცა
მეუდაბნოენი
და
მდაბალნი
Line of edition: 10
და
ცხოვრებითა
და
სიტყჳთა
შემკულნი
.
და
ღმრთისა
მიერ
აქუნდა
მადლი
.
Line of edition: 11
მიერ
ჟამითგან
აბბა
თეოდოსი
წინამძღუარ
და
მთავარმამასახლის
იყო
ყოველთა
Line of edition: 12
ზედა
მონასტერთა
.
და
აქუნდა
შემდგომი
მისი
,
რომელი
განაგებდა
შჯულსა
მონასტერთასა
,
Line of edition: 13
წმიდაჲ
პავლე
,
მარტჳრის
მონასტრისა
მამასახლისი
,
ხოლო
მამაჲ
Line of edition: 14
ჩუენი
საბა
მთავრად
დადგა
და
სჯულისა
დამდებელად
ყოველთა
მარტოდმყოფთა
Line of edition: 15
და
რომელნი-იგი
სენაკთა
მყოფ
არიან
.
Paragraph: 31
Line of edition: 16
ხოლო
ნეტარმან
სალოსტი
დაყო
რვაჲ
წელი
და
სამი
თუეჲ
საყდარსა
მისსა
Line of edition: 17
ზედა
იერუსალჱმს
და
შეისუენა
ქრისტჱს
მიერ
თთუესა
ივლისსა
ოცდასამსა
,
Line of edition: 18
ინდიკტიონსა
ორსა
,
ილია
,
რომელი
მრავალგზის
მოჴსენებულ
არს
ნეტარისა
Line of edition: 19
ევთჳმის
ზე
,
ამას
მოეცა
მთავარეპისკოჴოსებაჲ
ორმეოცდამეათრვამეტესა
წესა
Line of edition: 20
ნეტარისა
საბაჲსსა
ჰასაკისა
ჟამთა
.
ამან
მამათმთავარმან
ილია
აღაშჱნა
მონასტერი
Line of edition: 21
მახლობელად
საეპისკოპოსოსა
მისსა
და
მას
შინა
შეკრიბნა
სპუდეოსნი
Line of edition: 22
წმიდისა
ანასტასიაჲსანი
,
და
დავითის
გოდლისა
თანა
ადგილთა
რომელნი-იგი
Line of edition: 23
გან-ბნეულ
იყვნეს
,
შეკრიბნა
და
მისცა
განსუენებაჲ
.
და
იგინი
რაჲ
შთაჲყვანნა
და
Line of edition: 24
შეკრიბნა
მონასტრად
მამამან
ჩუენმან
საბა
,
მრავალი
Manuscript page: 80r
სენაკთა
მათთაგანი
Line of edition: 25
მოიყიდა
და
ადგილი
იგი
ქსენადოქად
1
*
ლავრისათჳს
აღაშჱნა
.
Line of edition: 26
იყვნეს
სხუანიცა
სენაკნი
ჩრდილოჲთ
კერძო
სყიდულთა
მათ
სენაკთა
,
რამეთუ
Line of edition: 27
ჰსწადოდა
,
რაჲთამცა
იგიცა
2
*
მოიყიდნა
საყოფლად
უცხოთა
მონაზონთათათჳს
Line of edition: 28
და
რამეთუ
ეძიებდეს
უფალნი
მათ
სენაკთანი
ოქროსა
დიდადსა
,
ხოლო
მას
არარაჲ
Line of edition: 29
აქუნდა
,
რაჲმცა
მისცა
სენაკთა
მათთჳს
,
გარნა
ერთისა
დრაჰკნისა
ნახევარი
,
ხოლო
Line of edition: 30
სარწმუნოებაჲ
3
*
უფროჲს
ყოველთა
საფასეთა
შეერაცხა
,
რომელი
აქუნდა
Line of edition: 31
ღმრთისა
მიმართ
ნეტარსა
მას
.
და
ვითარცა
შეშჭირდა
მას
,
მისცა
დრაჰკნისა
ნახევარი
Line of edition: 32
იგი
წინდად
და
ჰრქუა
:
უკუეთუ
ხვალე
ყოველი
სასყიდელი
მაგისი
არა
Line of edition: 33
მიგცე
,
წარ-მცა-მიწყმდების
წინდი
ესე
ჩემი
,
და
დროსა
მას
ხვალისა
დღისასა
Line of edition: 34
აღმოსლვადმდე
მზისა
განიზრახვიდა
ნეტარი
იგი
ამისთჳს
და
ილოცვიდა
.
მო-ვინმე-ვიდა
Line of edition: 35
მისა
უცხოჲ
,
რომელმან
ყოვლადვე
არა
იცოდა
იგი
,
და
მოსცა
მას
ასე
Line of edition: 36
სამეოცდაათი
დრაჰკანი
.
და
მასვე
ჟამსა
წარვიდა
კაცი
იგი
და
არცაღა
თუ
სახელი
Line of edition: 37
მისი
უთხრა
.
ხოლო
ნეტარსა
მას
დაუკჳრდა
ღმრთისა
მიერ
შეწევნაჲ
იგი
მისი
Line of edition: 38
მწრაფლ
და
,
ვითარცა-იგი
აღუთქუა
,
მუნქუესვე
მისცა
სასყიდელი
მათი
.
და
Line of edition: 39
აღაშჱნა
მეორჱ
ქსენადოქი
4
*
მომავალთათჳს
უცხოთა
განსასუენებელად
.
და
Line of edition: 40
აღაშჱნა
ნეტარმან
მან
კასტელისა
მონასტრისათჳს
ორი
ქსენადოქი
4
*
:
ერთი
წმიდასა
Manuscript page: 80v
Line of edition: 41
ქალაქსა
,
მახლობელად
გოდოლსა
დავითისსა
,
და
ერთი
იერიქოს
,
მახლობელად
Line of edition: 42
სამოთხესა
მას
მისსა
დანაკისკუდუვანსა
.
Paragraph: 32
Page of edition: 75
Line of edition: 1
მათ
ჟამთა
მოუვლინნა
ღმერთმან
მამასა
ჩუენსა
საბას
ორნი
ძმანი
ჴორციელად
,
Line of edition: 2
ქუეყანით
ისაორელნი
,
რომელთა
ერქუა
სახელი
თეოდოლოს
და
გელასი
.
Line of edition: 3
ესენი
მიემსგავსნეს
ბესელეელს
და
ელიაბს
,
რომელნი
განმგებელ
იყვნეს
Line of edition: 4
საქმესა
მას
კარვისასა
,
ესრენი
თუ
ვამსგავსენ
მათ
,
ვჰგონებ
,
ვითარმედ
არა
მაბრალოს
Line of edition: 5
მე
ღმერთმან
.
ესენი
აქუნდეს
ჩუენ
შოვრის
ამას
ახალსა
მოსეს
,
რამეთუ
Line of edition: 6
დაკიებული
საცნაურისა
მის
ლავრისაჲ
აღაშჱნეს
და
გარემოჲს
--
მონასტრები
.
Line of edition: 7
პირველად
აღაშჱნეს
არტოკოპი
,
რომელ
არს
პურისა-საქმარი
,
და
სასნეულოჲ
Line of edition: 8
ლავრას
შინა
.
და
არტოკოპსა
მას
ზედა
დიდი
ეკლესიაჲ
აღაშჱნა
წმიდისა
Line of edition: 9
და
ყოვლად
ქებულისა
ღმრთისმშობელისა
ქალწულისა
მარიამისი
,
რამეთუ
ღმრთით-შჱნებული
Line of edition: 10
იგი
ეკლესიაჲ
მცირეჲ
იყო
განმრავლებითა
ძმათაჲთა
,
და
სომეხნიცა
Line of edition: 11
განმრავლდეს
,
და
იწრო
იყო
მათთჳს
მცირჱ
იგი
ეგუტერი
,
და
შოვრის
ორთა
Line of edition: 12
მათ
ეკლესიათა
ქმნა
ეზოჲ
,
სადაცა-იგი
პირველად
იხილა
სუეტი
Manuscript page: 81r
ცეცხლისაჲ
,
Line of edition: 13
და
ქმნა
მრაეალი
წყალთა
შესაკრებელი
.
Line of edition: 14
და
ვითარცა
აღაშჱნა
დიდი
ეკლესიაჲ
და
შეამკო
ყოვლითა
შემკულებითა
,
Line of edition: 15
შთავიდა
ნეტარი
ელია
მთაეარეპისკოპოსი
ლავრად
და
ყო
სატფურებაჲ
Line of edition: 16
მის
ეკლესიისაჲ
და
წმიდაჲ
საკურთხეველი
დადგა
მუნ
თჳსა
თავსა
ივლისსა
,
ინდიკტიონსა
Line of edition: 17
ცხრასა
,
სამეოცდამესამესა
წელსა
დიდისა
საბაჲსსა
ჰასაკისა
ჟამთა
.
მაშინ
Line of edition: 18
გამოიყვანნა
სომეხნი
მცირით
ეგუტერით
და
უბრძანა
ფსალმონებაჲ
სომეხთა
Line of edition: 19
ენითა
ღმრთით-ქმნულსა
მას
ეკლესიასა
და
შჯული
შეუთხრა
მათ
ნეტარმან
Line of edition: 20
მან
,
რაჲთა
ევანგელჱ
და
სხუანი
ლოცვანი
აღასრულნოდიან
სომეხთა
ენითა
,
ხოლო
Line of edition: 21
ჟამისწირვასა
შეკრბენ
ბერძენთა
ეკლესიასა
და
მათ
თანა
ეზიარნოდიან
,
ამისთჳს
Line of edition: 22
რამეთუ
ჴელი
შეყვეს
რომელთამე
მათგანთა
და
,
ოდეს
იტყჳედ
"წმიდაო
Line of edition: 23
ღმერთოსა
",
თქჳან
მათცა
,
რომელსა-იგი
იტყოდა
პეტრე
,
რომელსა
ერქუა
მკაწრვალ
.
Line of edition: 24
ამან
შესძინა
და
თქუა
:
რომელი
ჯუარს-ეცუ
ჩუენთჳს
.
ესმა
რაჲ
ესე
ნეტარსა
Line of edition: 25
საბას
,
განრისხნა
მათ
ზედა
და
უბრძანა
მათ
და
ჰრქუა
:
ამიერითგან
ბერძლ
Line of edition: 26
იტყოდეთ
ამას
გალობასა
,
ვითარცა
მოცემულ
არს
დასაბამითგან
კათოლიკე
ეკლესიასა
,
Line of edition: 27
და
ნუ
ვითარცა-იგი
პეტრჱს
მკაწრვალისა
თქმული
გარდაქცეული
,
Manuscript page: 81v
Line of edition: 28
რომელი
ევტჳქოსის
თქმულსა
ესვიდა
.
Line of edition: 29
და
მეორედ
მძლავრობის
სახედ
ანტიოქიისა
საყდარი
დაიპყრა
,
და
წესითა
Line of edition: 30
ეკლესიისაჲთა
გამუაძეს
,
კუალად
მესამედ
იქმნა
ისაურიას
სამსჭუალისათჳს
,
Line of edition: 31
ზინონის
მეფისა
ბრძანებითა
იგივე
საყდარი
დაიპყრა
არაღირსმან
მან
,
რამეთუ
Line of edition: 32
არა
განჴსნილ
იყო
იგი
,
რომელ
ყვეს
მის
ზედა
შეჩუენებაჲ
.
და
აღაშფოთნა
ყოველნი
Line of edition: 33
აღმოსავალით
მყოფნი
და
შეჩუენებულ
იყო
იგი
ფჱნიკოსისგან
,
მთავარეპისკოპოსისა
Line of edition: 34
ჰრომთაჲსა
,
უცხოჲსა
მის
დიდებისათჳს
,
რომელ-იგი
შესძინა
Line of edition: 35
"წმიდაო
ღმერთოსა
".
ვითარ
სამართლად
და
ღმრთისმსახურებით
მამამან
Line of edition: 36
ჩუენმან
საბა
გულისხმა-ყო
,
რომელ-იგი
შესძინეს
უცხოჲ
დიდებაჲ
,
მისგან
განაშოვრნა
Line of edition: 37
იგინი
და
კათოლიკისა
წმიდისა
წესსა
შეჰრთნა
1
*
იგინი
და
შჯული
ესე
Line of edition: 38
დადვა
,
რაჲთა
შაბათსა
კრებაჲ
ღმრთით-ქმნულსა
ეკლესიასა
ყოდიან
,
ხოლო
Line of edition: 39
კჳრიაკესა
--
წმიდისა
ღმრთისმშობელისა
ეკლესიასა
,
და
რაჲთა
მოუკლებელად
Line of edition: 40
შაბათი
კჳრიაკედ
ღამჱ
განათიოდიან
მწუხრითგან
დილეულადმდე
2
*
და
ყოველთა
Line of edition: 41
დღესასწაულთა
.
Paragraph: 33
Page of edition: 76
Line of edition: 1
ხოლო
ნეტარმან
ამან
წყალობითა
ქრისტჱსითა
მცირედთა
ჟამთა
ლავრაჲ
Line of edition: 2
განავრცო
და
შეკრებულნი
მისნი
განამრავლნა
და
კასტელისა
მონასტერი
დაამტკიცა
Line of edition: 3
და
ყოველთა
Manuscript page: 82r
ნაკლულევანთა
ლავრათა
და
მეუდაბნოეთა
იღუწიდა
.
Line of edition: 4
ხოლო
რომელნი-იგი
წინა-მოჲჴსენნეს
წიგნსა
ამას
მოწაფენი
მისნი
შემასმენელნი
,
Line of edition: 5
და
რამეთუ
ესენი
კასტელისა
მონასტრისა
შჱნებისათჳს
იშურობდეს
,
და
Line of edition: 6
შე-ვინმე-იბირნეს
სხუანიცა
კრებულისა
მისგანნი
,
ვითარ
ორმეოცნი
ოდენ
ჭურჭერნი
Line of edition: 7
ეშმაკისანი
და
მათ
თანა
შემყოფნი
,
ამათ
იზრახეს
ნეტარისა
მის
ზედა
ბოროტი
.
Line of edition: 8
ხოლო
მამაჲ
ჩუენი
საბა
მშჳდ
იყო
კაცთა
მიმართ
და
მბრძოლ
ეშმაკთა
მიმართ
.
Line of edition: 9
მიუტევა
შემასმენელთა
მისთა
და
წარვიდა
ადგილთა
სკჳთოპოლისისათა
Line of edition: 10
და
დაჯდა
უდაბნოთა
ადგილთა
მდინარესა
ზედა
,
რომელი
გამოვალს
გადარაჲთ
Line of edition: 11
და
იყოფოდა
მუნ
ქუაბსა
შინა
მცირესა
ჟამსა
.
ხოლო
ქუაბსა
მას
შინა
ჩუეულებაჲ
Line of edition: 12
აქუნდა
ლომსა
ფრიად
დიდსა
ყოფად
მას
შინა
.
და
ვითარცა
მოვიდა
ჩუეულად
Line of edition: 13
ლომი
იგი
შუვაღამესა
ოდენ
,
პოვა
ნეტარი
იგი
მძინარჱ
და
უპყრა
პირითა
თჳსითა
Line of edition: 14
სამოსელი
მისი
და
მიჰზიდვიდა
,
რაჲთამცა
გამოაძო
იგი
ქუაბისა
მისგან
.
Line of edition: 15
ხოლო
ნეტარმან
მან
ვითარცა
განიღჳძა
,
იწყო
ფსალმონებად
ცისკრისა
გალობასა
,
Line of edition: 16
ხოლო
ლომი
იგი
გამოვიდა
გარე
და
ელოდა
გარეშე
.
და
ამან
ნეტარმან
Line of edition: 17
მღდელმან
ვითარ
აღასრულა
კანონი
თჳსი
,
მოუწოდა
ლომსა
მას
,
სადაცა-იგი
Manuscript page: 82v
Line of edition: 18
აქუნდა
ჩუეულებაჲ
საწოლისა
მისისაჲ
.
და
ვითარ
შევიდა
იგი
შინა
,
კუალად
Line of edition: 19
შეუპყრა
სამოსელი
მისი
და
გამოჰზიდვიდა
გარე
მშჳდობით
.
და
ვითარცა
Line of edition: 20
აწყინებდა
ლომი
იგი
,
რაჲთამცა
გამოვიდა
ნეტარი
იგი
ქუაბისა
მისგან
,
ჰრქუა
Line of edition: 21
კადნიერად
.
ლომსა
მას
მღდელმან
მან
:
ქუაბი
ესე
დიდ
არს
და
შესაძლებელ
არს
Line of edition: 22
აქა
შინა
ყოფაჲ
ორთაჲვე
,
გარნა
თუ
არა
გინებს
შენ
აქა
ყოფაჲ
,
ვიდოდე
მშჳდობით
.
Line of edition: 23
რამეთუ
ჴელთა
ღმრთისათა
შექმნული
ვარი
მე
და
ხატი
მისი
მაქუს
.
ესე
Line of edition: 24
რაჲ
ესმა
ლომსა
მას
,
ვითარცა
სირცხჳლეული
,
გამოვიდა
ქუაბისა
მისგან
.
Paragraph: 34
Line of edition: 25
და
ვითარ
იყოფოდა
ნეტარი
ესე
მცირედთა
დღეთა
ქუაბსა
მას
შინა
,
განითქუა
Line of edition: 26
სიდიდჱ
მისი
და
მოვიდოდეს
მისა
1
*
მრავალნი
სკჳთოპოლელნი
და
გადარელნი
.
Line of edition: 27
მაშინ
მოუჴდა
მას
ერთი
ვინმე
სკჳთოპოლელი
ჭაბუკი
2
*
,
რომელსა
სახელი
Line of edition: 28
ერქუა
ბასილი
.
ნათესავი
იყო
ესე
სევეროსისი
და
სოფრონისი
მთავართაჲ
.
Line of edition: 29
გულსა
მოუჴდა
ამას
მონაზონებაჲ
წყალობითა
ღმრთისაჲთა
და
მოვიდა
ნეტარისა
Line of edition: 30
მის
და
მოიკუეცა
და
მონაზონებისა
წესსა
გულსმოდგინედ
ისწავებდა
.
ესმა
Line of edition: 31
ვიეთმე
ავაზაკთა
ბასილისი
მუნ
ყოფაჲ
და
მოუჴდეს
მათ
შოვაღამეს
.
ჰგონებდეს
,
Line of edition: 32
ვითარმედ
პოვონ
რაჲმე
ბასილის
თანა
.
Manuscript page: 83r
და
ვითარცა
განიხილნეს
იგინი
Line of edition: 33
და
არარაჲ
პოვეს
მათ
თანა
,
წარვიდეს
აღშჱნებულნი
,
იხილეს
რაჲ
მათი
იგი
Line of edition: 34
ღმრთისმსახურებაჲ
და
არა
ზრუნვაჲ
ამის
სოფლისაჲ
.
და
ვითარ
წარვიდეს
იგინი
,
Line of edition: 35
შეემთხჳვნეს
მათ
ორნი
ლომნი
,
დიდნი
ფრიად
.
ხოლო
მათ
შეეშინა
.
აფუცეს
Line of edition: 36
ლომთა
მათ
და
ჰრქუეს
:
გაფუცეფთ
თქუენ
ლოცვასა
აბბა
საბაჲსსა
,
რომლისაჲ
Line of edition: 37
სახიერებაჲ
ვიხილეთ
,
აწღა
გზა-გუეცით
ჩუენ
,
რაჲთა
წარვიდეთ
,
და
ვითარცა
Line of edition: 38
ესმა
მჴეცთა
მათ
სახელი
ნეტარისა
საბაჲსი
,
ვითარცა
ტანჯვულნი
,
ეგრე
Line of edition: 39
ივლტოდეს
.
Line of edition: 40
ხოლო
ავაზაკთა
მათ
ვითარცა
იხილეს
საკჳრველებაჲ
ესე
,
გულისხმა-ყვეს
,
Line of edition: 41
რამეთუ
მონაჲ
ღმრთისაჲ
არს
ბერი
იგი
,
რომელი
არცა
თანა
იყო
და
საკჳრველი
Line of edition: 42
ესე
იქმნა
.
და
უკუნიქცეს
ყოველნი
ერთბამად
მისა
და
შეუვრდეს
მას
და
,
Page of edition: 77
Line of edition: 1
რომელ-იგი
საკჳრველებაჲ
იქმნა
,
უთხრეს
მას
.
მიერ
ჟამითგან
აღუთქუეს
ღმერთსა
,
Line of edition: 2
რაჲთა
არღარა
ავნებდენ
კაცთა
და
განეშოვრნენ
ყოვლისაგან
უსჯულოებისა
.
Line of edition: 3
და
ესე
სასწაული
რაჲ
განითქუა
ბერისაჲ
მის
,
მრავალნი
მოვიდოდეს
მისა
.
Line of edition: 4
და
მცირეთა
მათ
დღეთა
აღაშჱნა
სენაკი
და
ორნი
ძმანი
მიიყვანნა
მის
თანა
.
ვითარცა
Line of edition: 5
იხილა
,
რამეთუ
მრავალნი
აწყინებდეს
ერისგანნი
1
*
,
მომავალნი
მისა
,
Line of edition: 6
იდუმალ
განეშოვრა
ადგილსა
მას
და
ძმანი
იგიშეჰვედრნა
2
*
ღმერთსა
,
რომელნიცა
Line of edition: 7
მასვე
ადგილსა
აღესრულნეს
.
ევმათი
ვინმე
ისაორელი
მოვიდა
და
Manuscript page: 83v
დაიპყრა
Line of edition: 8
სენაკი
იგი
და
აღაშჱნა
მონასტრად
და
შეკრიბნა
ძმანი
მრავალნი
ამის
Line of edition: 9
კრებულისაგანნი
3
*
.
იყო
ერთი
,
რომელსა
ერქუა
ტარასის
4
*
პატიოსანი
,
რომელმან
Line of edition: 10
დაიმკჳდრა
სახიერებაჲ
ევმათისი
და
შემდგომად
მისა
დაიპყრა
მამასახლისობაჲ
.
Line of edition: 11
ესეცა
ნათესავით
ისაორელივე
იყო
და
მონაზონებასა
შინა
წარმართებულ
იყო
Line of edition: 12
და
დამტკიცებულ
.
Paragraph: 35
Line of edition: 13
მო-რაჲ-ვიდა
ნეტარი
იგი
ლავრასა
თჳსსა
,
პოვნა
წინა
მოჴსენებულნი
Line of edition: 14
იგი
ორმეოცნი
კაცნი
,
რომელთა
არა
აქუნდა
სარწმუნოებაჲ
მართალი
.
და
სხუანიცა
Line of edition: 15
გარდაექცივნეს
,
და
იყვნეს
იგინი
სამეოც
,
გულკლებულ
იყო
და
ფრიად
Line of edition: 16
იურვოდა
5
*
ნეტარი
ესე
,
რომელ-იგი
მოიწია
კრებულსა
მისსა
ვნებაჲ
.
დაუკჳრდა
,
Line of edition: 17
ვითარ
დიდითა
საქმითა
და
შრომითა
მონაზონებისაჲთა
უძლურნი
იგი
გარდაიქცეს
.
Line of edition: 18
და
წინა-აღუდგის
ნეტარი
იგი
მათსა
მას
გულისწყრომასა
და
მერმე
Line of edition: 19
სულგრძელებითა
და
სიყუარულითა
სულიერითა
და
მშჳდობითა
სიტყუათა
Line of edition: 20
თჳსთა
შეჰკრებნ
6
*
და
ჰხედავნ
მათსა
მას
სიბოროტისა
კაცობასა
და
ურცხჳნოდ
Line of edition: 21
სლვასა
.
და
არა
ერჩდეს
იგინი
,
რაჲთამცა
ვიდოდეს
გზასა
ქრისტჱსსა
,
არამედ
Line of edition: 22
მიზეზობდეს
იგინი
მიზეზობასა
ცოდვისასა
და
სიტყუათა
ცუდთა
შეუდგეს
.
ხოლო
Line of edition: 23
ბერმან
ვითარცა
იხილა
ესე
,
ადგილ-სცა
რისხვასა
და
წარვიდა
ნიკო\პოლისით
Manuscript page: 84r
Line of edition: 24
კერძო
და
დაყო
მუნ
რაოდენიმე
ჟამი
კერატსა
ერთსა
ქუეშე
და
კერატისა
Line of edition: 25
მისგან
იზარდებოდა
.
და
ვითარცა
ესმა
მნესა
მის
ადგილისასა
,
განვიდა
მისა
,
Line of edition: 26
და
ვითარცა
იხილა
იგი
,
აღუშჱნა
მას
სენაკი
მცირჱ
და
შემდგომად
მცირედთა
Line of edition: 27
დღეთა
შეწევნითა
ქრისტჱსითა
სენაკი
იგი
მონასტერ
იქმნა
.
Line of edition: 28
ხოლო
ნეტარი
ესე
რაჲ
იყოფოდა
მას
ადგილსა
,
იხილეს
ბილწთა
მათ
გარე-დაყოვნებაჲ
Line of edition: 29
ბერისაჲ
მის
და
განსდვეს
თავადსა
ლავრასა
,
ვითარმედ
მამაჲ
ჩუენი
Line of edition: 30
რაჲ
ვიდოდა
უდაბნოთა
,
შეჭამეს
იგი
მჴეცთა
.
და
ვითარცა
შეიტყუვნეს
სხუანიცა
Line of edition: 31
იგი
,
შევიდეს
ქალაქად
წმიდად
წინაშე
მთავარეპისკოპოსისა
ელიაჲსსა
და
Line of edition: 32
ჰრქუეს
მას
:
მამაჲ
ჩუენი
საბა
,
იქცეოდა
რაჲ
ზღუამკუდარს
უდაბნოთა
,
შეჭამეს
Line of edition: 33
იგი
ლომთა
,
არამედ
გჳბრძანე
და
მოგუეც
ჩუენ
მამასახლისი
.
ხოლო
ჭეშმარიტმან
Line of edition: 34
მონამან
ღმრთისამან
მთავარეპისკოპოსმან
ელია
იცოდა
ჟამითგან
ნეტარისა
Line of edition: 35
ევთჳმისით
სიჭაბუკისა
მისისაჲ
ღმრთისმსახურებით
სლვაჲ
და
ჰრქუა
:
მე
თქუენი
Line of edition: 36
სიტყუაჲ
არა
დავიჯერო
.
ვიცი
,
რამეთუ
არა
უსამართლო
7
*
არს
ღმერთი
,
Line of edition: 37
ვითარმცა
უგულებელს-ყო
მონაჲ
თჳსი
და
მჴეცთა
შეჭამეს
იგი
,
არამედ
წარვედით
Line of edition: 38
და
მოიძიეთ
მამაჲ
თქუენი
,
გინა
დუმენით
,
ვიდრემდის
ღმერთმან
გამოაცხადოს
Line of edition: 39
იგი
.
Line of edition: 40
მო-რაჲ-იწია
დღესასწაული
ენკენიისაჲ
Manuscript page: 84v
და
მსგავსად
ჩუეულებისა
შეკრებაჲ
Line of edition: 41
მამასახლისთაჲ
,
აღმოვიდა
ნეტარი
საბაცა
წმიდად
ქალაქად
ძმათა
თანა
Page of edition: 78
Line of edition: 1
მონასტრისათა
,
რომელ-იგი
ეშჱნა
ნიკოპოლისს
მონასტერი
,
რამეთუ
აღშჱნა
Line of edition: 2
მონასტერი
და
ძმანი
შეეკრიბნეს
,
რამეთუ
ღმერთი
შეეწეოდა
მას
ყოველსა
Line of edition: 3
ჟამსა
და
ყოველთა
საქმეთა
მისთა
.
და
შევიდა
იგი
სხუათა
მამასახლისთა
თანა
Line of edition: 4
მთავარეპისკოპოსისა
.
იხილა
რაჲ
იგი
მთავარეპისკოპოსმან
,
ფრიად
განეხარა
Line of edition: 5
და
განიყვანა
იგი
თჳსისაგან
და
ევედრებოდა
მას
,
რაჲთამცა
უკუნიქცა
იგი
თჳსსა
Line of edition: 6
ლავრასა
.
ხოლო
იგი
არა
თავს-იდებდა
,
არცა
ისმენდა
.
ამისთჳს
განრისხნა
Line of edition: 7
მთავარეპისკოჴოსი
და
ჰრქუა
მას
:
გრწმენინ
,
უკუეთუ
არა
ისმინო
ზრახვისა
და
Line of edition: 8
ვედრებისა
ჩემისაჲ
,
არღარა
იხილო
პირი
ჩემი
,
და
ვერცა
დავითმინო
ჟამ
ერთ
,
Line of edition: 9
რაჲთა
ნაშრომსა
შენსა
ზედა
სხუანი
განისუენებდენ
.
ესე
რაჲ
ჰრქუა
მას
მთავარეპისკოპოსმან
,
Line of edition: 10
მამამან
ჩუენმან
საბა
ნებაჲ
მისცა
და
აღასრულა
ბრძანებაჲ
მისი
Line of edition: 11
და
უნებლიად
უთხრა
მთავარეპისკოპოსსა
უშჯულოებაჲ
იგი
მათი
და
შეთქუმაჲ
Line of edition: 12
სამეოცთაჲ
მათ
კაცთაჲ
გარდაქცეულთაჲ
და
არა
სარწმუნოებაჲ
1
*
გონებათა
და
Line of edition: 13
გულთა
მათთაჲ
.
უთხრა
,
ვითარმედ
ესრჱთ
Manuscript page: 85r
ბოროტისმოქმედ
არიან
.
Line of edition: 14
მაშინ
მთავარეპისკოპოსმან
წიგნი
მიუწერა
ლავრისა
მისისა
ძმათა
ყოველთა
Line of edition: 15
და
ესრე
თქუა
:
გაუწყებ
თქუენ
,
ძმანო
ჩემნო
საყუარელნო
,
რამეთუ
მამაჲ
თქუენი
Line of edition: 16
ცოცხალ
არს
,
და
ლომთა
არა
სეჭამეს
იგი
,
რამეთუ
მოვიდა
ჩემდა
დღსასწაულსა
Line of edition: 17
ამას
,
და
მე
უნებლიად
დავიყენე
იგი
ჩემ
თანა
,
რაჲთა
არა
დაუტეოს
ლავრაჲ
Line of edition: 18
თჳსი
,
რომელი
ბრძანებითა
ღმრთისაჲთა
ამან
აღაშჱნა
.
მიითუალეთ
ესე
Line of edition: 19
დიდითა
პატივითა
და
დაემორჩილენით
ამას
.
არა
თუ
თქუენ
ეგე
გამოირჩიეთ
,
Line of edition: 20
არამედ
მაგან
თქუენ
გამოგირჩივნა
.
ამისთჳს
უნებლიად
დაემორჩლენით
მაგას
.
Line of edition: 21
უკუეთუ
ვინმე
თქუენგანნი
მზუაობარ
არიან
და
ამპარტავან
და
არა
მორჩილ
Line of edition: 22
და
არცა
აწ
უნდეს
დამორჩილებად
მაგისა
,
ნუმცა
ვინ
იყოფის
მანდა
.
რამეთუ
ვერ
Line of edition: 23
შესაძლებელ
არს
,
ვიდრე
არა
თჳსი
ადგილი
უკმოიპყრას
.
ხოლო
ნეტარი
მამაჲ
Line of edition: 24
ჩუენი
საბა
,
ვითარ
არა
ურჩ
ექმნა
ბრძანებასა
მას
მთავარეპისკოპოსისასა
,
ერთი
Line of edition: 25
მოწაფეთა
მისთაგანი
,
ნათესავით
ნიკოპოლელი
,
რომელსა
სახელი
ერქუა
სებეროს
2
*
,
Line of edition: 26
იგი
მამასახლისად
განაჩინა
მონასტერსა
მას
,
რომელი
ეშჱნა
ნიკოპოლისით
Line of edition: 27
კერძო
,
რომელმან
დაყო
მრავალი
წელი
მონასტრისა
მის
განგებასა
და
Line of edition: 28
აღესრულა
.
და
დადგა
შემდგომად
მისსა
დომნოს
ადგილსა
მას
სებეროსისსა
3
*
Manuscript page: 85v
Line of edition: 29
რაოდენმე
ჟამ
და
აღესრულა
.
და
დაუტევა
მისსა
ადგილსა
საბარონ
.
უწყით
Line of edition: 30
ესე
საბარონ
,
რომელი
დაბერდა
ფრიად
და
აქამომდე
უპყრიეს
ადგილი
იგი
.
Paragraph: 36
Line of edition: 31
ხოლო
ნეტარმან
საბა
მოიღო
წიგნი
იგი
მთავარეპისკოპოსისაგან
და
Line of edition: 32
შთავიდა
ლავრად
თჳსა
და
უბრძანა
წარკითხვაჲ
წიგნისაჲ
მის
ეკლესიას
შინა
შეკრებულთა
Line of edition: 33
შოვრის
ძმათა
,
ხოლო
გარდაქცეულნი
იგი
,
დაბრმობილნი
გონებითა
Line of edition: 34
მათითა
,
განრისხნეს
და
შფოთი
აღადგინეს
ერთბამად
სამეოცთა
მათ
წმიდისა
Line of edition: 35
მამისა
ჩუენისა
ზედა
და
,
ვითარცა
ბრძოლად
განმზადებულნი
,
რომელნიმე
სამოსელსა
Line of edition: 36
მათსა
ყოველთასა
აღჰმზადებდეს
მათგანნი
და
ჭურჭერთა
,
ხოლო
სხუათა
Line of edition: 37
მათ
ნესტთა
აღიღეს
ცულები
და
ჰამები
და
სათხრელები
და
კედები
და
აღჴდეს
Line of edition: 38
იგინი
გოდოლსა
მას
მის
ნეტარისასა
და
დაარღჳეს
იგი
ვიდრე
საფუძველადმდე
Line of edition: 39
დიდითა
სიბოროტითა
და
გულისწყებითა
.
ხოლო
ქვაჲ
და
ძელი
გოდლისაჲ
მის
Line of edition: 40
შთაყარეს
ჴევად
,
და
ვითარცა
დაარღჳეს
,
დაუტევეს
და
წარვიდეს
იგინი
ლავრით
.
Line of edition: 41
და
მივიდეს
იგინი
ლავრასა
სუკასა
და
ევედრებოდეს
,
რაჲთამცა
იყვნეს
მუნ
.
Line of edition: 42
და
ესმა
ნეტარსა
აკჳლონსს
,
მამასახლისსა
სუკაჲსასა
,
რაჲ-იგი
ყვეს
მათ
ბოროტი
.
Manuscript page: 86r
Page of edition: 79
Line of edition: 1
არა
შეჰრაცხნა
1
*
იგინი
და
არცა
შეიწყნარნა
.
და
წარვიდეს
იგინი
სამხრით
Line of edition: 2
კერძო
2
*
დაბასა
თეკუასა
და
პოვეს
მუნ
ჴევი
და
წყალი
და
საფუძველი
ძუელთა
სენაკთაჲ
,
Line of edition: 3
რომელი
ეშჱნა
მწვალებელთავე
.
და
მუნ
იშჱნეს
სენაკები
და
ნეა-ლავრა
Line of edition: 4
დასდვეს
სახელი
.
Line of edition: 5
ესენი
ვითარცა
გამოვიდეს
ლავრისა
მისგან
ნეტარისა
საბაჲსა
,
ხოლო
სხუანი
იგი
Line of edition: 6
დაადგრეს
მშჳდობით
და
შესწირვიდეს
ლოცვასა
ღმრთისა
მიმართ
გულითა
Line of edition: 7
წმიდითა
დაუცხრომელად
და
მღჳძარე
იყვნეს
თავყანისცემასა
და
,
ვითარცა
იფქლი
Line of edition: 8
გამომარგლილი
რაჲ
აღორძნდებინ
,
ეგრე
მხიარულ
იყვნეს
,
მცირედი
რაჲ
Line of edition: 9
ჟამი
წარჴდა
,
აგრძნა
ნეტარმან
საბა
,
სადა-იგი
იყოფოდეს
სულმოკლენი
იგი
Line of edition: 10
მოწაფე-ყოფილნი
,
და
მოიბნა
კაჰრაულნი
კასტელისანი
და
ლავრისანი
და
აღჰკიდა
Line of edition: 11
საზრდელი
და
მივიდა
მათა
.
და
რომელთამე
მათგანთა
იხილეს
რაჲ
ნეტარი
Line of edition: 12
იგი
მიმავალი
,
იტყოდეს
ურთიერთას
:
იხილეთ-ღა
,
აჰა
ესერა
აქაცა
მოვალს
მრუდი
Line of edition: 13
იგი
.
ხოლო
ნეტარმან
მან
მღდელმან
იხილნა
იგინი
ფრიად
შეიწრებულნი
,
რამეთუ
Line of edition: 14
არცა
ეკლესიაჲ
აქუნდა
,
არცა
წინამძღუარი
,
არამედ
ეკლესიასა
წმიდისა
Line of edition: 15
წინაწარმეტყუელისა
ამოსისსა
მივიდიან
რაჲცა
კჳრიაკე
და
მუნ
ეზიარნიან
;
და
Line of edition: 16
დაუწყნა\რებელობითა
Manuscript page: 86v
მათითა
და
უჯეროებითა
გონებისა
მათისაჲთა
ურთიერთას
Line of edition: 17
ილალვიდეს
და
შფოთებდეს
.
შეეწყალნეს
იგინი
ნეტარსა
მას
და
შევიდა
Line of edition: 18
წმიდისა
მთავარეპისკოპოსისა
და
უთხრა
მათი
იგი
ცხორებაჲ
.
და
ევედრებოდა
Line of edition: 19
მას
,
რაჲთამცა
შეიწყნარნა
იგი
3
*
.
ხოლო
ნეტარმან
მთავარეპისკოპოსმან
მისცა
Line of edition: 20
ჴელთა
მისთა
ლიტრაჲ
ერთი
ოქროჲ
და
ჴელმწიფებაჲ
მის
ადგილისაჲ
და
Line of edition: 21
მუნ
მყოფთაჲ
,
რამეთუ
იყვნეს
იგინი
კრებულისა
მისისაგანნი
.
ხოლო
ნეტარი
Line of edition: 22
ესე
მღდელი
მივიდა
მათა
და
აქუნდა
მის
თანა
ყოველი
საჴმარი
.
და
დაყო
მათ
თანა
Line of edition: 23
ხუთი
თუეჲ
და
ადუშჱნა
მათ
პურის-საქმარი
და
ეკლესიაჲ
და
შეამკო
იგი
და
Line of edition: 24
საკურთხეველი
დადგა
.
Line of edition: 25
სამეოცდამეცხრესა
წელსა
ჰასაკისა
მისისა
ჟამთა
წარავლინა
და
მოიყვანა
Line of edition: 26
ლავრისა
თჳსისაგან
,
ვითარცა
ზემო
წერილ
არეს
,
მეუდაბნოეჲ
იოვანე
,
ნათესავით
Line of edition: 27
ელადელი
,
რომელსა
წინაწარმეტყუელებისა
მადლი
აქუნდა
.
ესე
დაადგინა
Line of edition: 28
მამასახლისად
ნეა-ლავრისა
.
ამან
ნეტარმან
იოვანე
ღმრთით-შემოსილმან
Line of edition: 29
წინაწარმეტყუელა
რაჲ
იგი
მოწევნად
,
იყო
ნეა-ლავრასა
მათ
ჟამთა
,
და
აღსრულებასა
Line of edition: 30
მისსა
ქრისტჱს
მიერ
თანა-უჯდა
მას
შემდგომი
მისი
.
ცრემლნი
გარდამოსთხივნა
Line of edition: 31
და
თქუა
:
Manuscript page: 87r
აჰა
,
დღენი
მოვლენან
და
აღმაღლდენ
ამის
ადგილისა
Line of edition: 32
მყოფნი
ფრიად
სარწმუნოებასა
ზედა
სიმართლისასა
და
განეშოვრნენ
მას
,
და
Line of edition: 33
დამდაბლდეს
სიმაღლჱ
მათი
,
და
ამისსა
შემდგომად
განიდევნნენ
.
და
ესე
რაჲ
Line of edition: 34
თქუა
,
შეისუენა
და
ღმრთისა
მივიდა
.
ამან
,
შემკულმან
მადლითა
,
შჳდი
წელი
დაყო
Line of edition: 35
განგებასა
მის
ლავრისასა
სათნოებით
ღმრთისა
მიმართ
და
ამისსა
შემდგომად
Line of edition: 36
სასწაულთა
მოქმედად
გამოჩნდა
.
ხოლო
მუნ
მყოფთა
მათ
თანა-ზრახვითა
მამისა
Line of edition: 37
ჩუენისა
საბაჲსითა
დაადგინეს
ჰრომი
ერთი
წრფელი
და
უზაკუველი
,
რომელსა
Line of edition: 38
სახელი
ერქუა
პავლე
,
რომელი
ღმრთისა
შუენიერად
ბრწყინვიდა
.
ხოლო
Line of edition: 39
ნეტარმან
პავლე
ექუსი
თუე
დაყო
უნებლიად
მამასახლისობასა
ნეა-ლავრას
Line of edition: 40
და
ივლტოდა
მიერ
ადგილით
და
წიაღჴდა
არაბიად
.
და
მერმე
მოვიდა
კაპარბარიქად
Line of edition: 41
და
მუნ
აღესრულა
,
რომელი
ზემოკერძო
მოჴსენებულ
არს
,
რომელმანცა
Line of edition: 42
მუნ
მონასტერი
აღაშჱნა
.
Page of edition: 80
Line of edition: 1
ხოლო
ნეა-ლავრისა
მამათა
აუწყეს
ნეტარსა
საბას
პავლჱსი
იგი
წარსლვაჲ
Line of edition: 2
და
დიდად
ევედრებოდეს
მას
.
და
მოსცა
მათ
მოწაფჱ
თჳსი
,
რომელი
ზემო
წერილ
Line of edition: 3
არს
,
რომელსა-იგი
ერქუა
აგაპი
.
ამან
ნეტარმან
აგაპი
რაჲ
მიითუალა
მამასახლისობაჲ
Line of edition: 4
ნეა-ლავრისაჲ
,
პოვნა
მუნ
ოთხნი
მონაზონნი
კრებულისა
მისგანნი
,
Line of edition: 5
რომელნი
შეეყვანნეს
მუნ
წრფელსა
Manuscript page: 87v
პავლეს
,
და
არა
იცოდა
მან
,
რაჲ
იყვნეს
Line of edition: 6
იგინი
,
რამეთუ
იდუმალ
იწურთიდეს
შჯუისა
ოროგინეჲსსა
1
*
.
ამათა
წინამძღუარ
Line of edition: 7
იყო
კაცი
ვინმე
პალესტინელი
,
რომელსა
სახელი
ერქუა
ნონოს
,
რომელი
Line of edition: 8
მიზეზით
რეცა
ქრისტიანობასა
და
სიმდაბლესა
აჩუენებდა
.
ხოლო
ესვიდა
იგი
Line of edition: 9
სჯულსა
უღმრთოთა
წარმართთა
და
ჰურიათა
და
მანიქეველთასა
და
ოროგინჱსსა
Line of edition: 10
და
დიდჳმოსისსა
და
ზღაპრობათა
მათთა
აღიარებდა
.
ესე
რაჲ
ესმა
ნეტარსა
Line of edition: 11
აგაპის
მამასახლისსა
,
შეეშინა
,
განიზრახა
და
თქუა
:
ნუუკუე
2
*
სხუანიცა
მიერჩდენ
Line of edition: 12
მათსა
მას
მედგრად
სწავლასა
და
სიბოროტესა
მამისა
მათისა
ეშმაკისასა
.
და
Line of edition: 13
შევიდა
ნეტარი
აგაპი
მთავარეპისკოპოსისა
ელიაჲსსა
და
უთხრა
საქმჱ
ესე
,
ხოლო
Line of edition: 14
მან
უბრძანა
გამოსხმაჲ
მათი
ლავრით
.
და
ვითარცა
განვიდეს
იგინი
ლავრით
,
Line of edition: 15
სთავიდეს
ველის
პირად
და
მუნ
დასთესნეს
ბოროტნი
იგი
ღუარძლნი
სიტყუანი
Line of edition: 16
მათნი
.
Line of edition: 17
და
ვითარცა
ჟამნი
რაოდენნიმე
წარჴდეს
,
მთავარეპისკოპოსი
შეასმინეს
Line of edition: 18
მეფესა
,
რომელი
მცირედ
შემდგომად
ითქუას
.
და
ვითარცა
ესმა
ესე
განსხმულთა
Line of edition: 19
მათ
,
მოვიდეს
ნონოს
და
მისთანანი
იგი
ქალაქად
წმიდად
და
ევედრებოდეს
Line of edition: 20
მთავარეპისკოპოსსა
,
რაჲთამცა
უბრძანა
მათშესლვაჲ
ნეა-ლავრად
.
ხოლო
მან
ნეტარმან
Line of edition: 21
მოუწოდა
წმიდასა
Manuscript page: 88r
საბას
და
ნეტარსა
საყუარელშა
აგაპის
,
ჰკითხა
მათ
Line of edition: 22
და
ჰრქუა
:
შესაძლებელ
არსა
შესლვაჲ
მათი
ნია-ლავრად
?
ხოლო
ნეტარმან
აგაპი
Line of edition: 23
თქუა
:
უკუეთუ
ეგენი
შევიდენ
,
ყოველთა
ძმათა
ჩემთა
უფროჲსღა
მაგათსა
Line of edition: 24
ისწაონ
შჯული
ოროგინჱსი
3
*
.
უმჯობეს
არს
ჩემდა
,
რაჲთა
გამოვიდე
მე
ადგილისა
Line of edition: 25
მისგან
და
არა
ეგენი
შევჰრთნე
კრებულსა
ჩემსა
,
და
ჰრქუა
მას
მთავარეპისკოპოსმან
:
Line of edition: 26
სათნოჲ
და
კეთილი
ნებაჲ
ღმრთისაჲ
განიზრახე
.
და
მათ
ვითარცა
გულისხმა-ყვეს
,
Line of edition: 27
რამეთუ
არას
არგებს
მათ
მთავარეპისკოპოსი
,
წარვიდეს
იგინი
ველის
Line of edition: 28
პირადვე
.
Line of edition: 29
ხოლო
ნეტარმან
აგაპი
დაყო
ხუთი
წელი
ნეა-ლავრას
კეთილად
განგებასა
Line of edition: 30
მამასახლისობით
და
აღესრულა
.
და
დაადგინეს
მისსა
ადგილსა
მამასახლისად
Line of edition: 31
ნეა-ლავრელთა
,
რომელსა
სახელი
ერქუა
მამა
.
ვითარცა
ესმა
ესე
ნონოსს
განდრეკილსა
Line of edition: 32
და
მისთანათა
აღსრულებაჲ
ნეტარისა
აგაპისი
და
მამაჲსი
მამასახლისობაჲ
,
Line of edition: 33
აღმოვიდეს
იგინი
მამაჲსა
და
მან
შეიწყნარნა
იგინი
ლავრასა
,
რამეთუ
არა
Line of edition: 34
იცოდნა
იგინი
.
ხოლო
მათ
აქუნდა
ბოროტი
იგი
სწავლაჲ
სულთა
მათთაჲ
მარადის
Line of edition: 35
და
ვერ
ძალ-ედვა
ყოვლადვე
სმენად
სახჱ
ღმრთისმსახურებით
მონაზონთაჲ
,
Line of edition: 36
არამედ
ეშინოდა
ნეტარისა
საბაჲსა
,
რამეთუ
მის
მიერ
იყვნეს
დამტკიცებულ
ერთსა
Line of edition: 37
სარწმუნოებასა
Manuscript page: 88v
ზედა
ყოველნი
უდაბნოჲსა
მონაზონნი
.
ესე
რომელი
რაჲ
Line of edition: 38
ვთქუთ
ნეა-ლავრისათჳს
,
ამისთჳს
,
რაჲთა
შემდგომითი-შემდგომად
გაუწყო
Line of edition: 39
თქუენ
ღმრთისმსახურისაჲ
მის
მღდელისაჲ
განგებაჲ
.
Paragraph: 37
Line of edition: 40
და
გითხრა
მბრწყინვალისა
მამისა
ჩუენისა
საბაჲსი
ღმრთისამიერი
იგი
Line of edition: 41
მისა
ნიჭი
,
რამეთუ
მოქალაქეობაჲ
იგი
მისი
იყო
დიდებულ
და
ცხოვრებაჲ
მისი
Line of edition: 42
სანატრელ
და
სარწმუნოებაჲ
მისი
მართალ
ღმრთისა
მიმართ
.
ესე
ყოველი
Page of edition: 81
Line of edition: 1
მცირედ-მცირ
ედ
გამოცხადნების
წარმართებითა
ღმრთისა
სიტყჳთა
.
წმიდაჲ
ესე
Line of edition: 2
საბა
,
ახალი
ნერგი
,
კასტელისა
მონასტერსა
გამოჩნდა
მძლედ
სულთა
ზედა
მედგართა
,
Line of edition: 3
ღმრთისმსახურებითა
და
შეწევნითა
სულისა
წმიდისაჲთა
უდაბნონი
ქალაქ
Line of edition: 4
ყვნა
.
პირველადვე
უნდა
ეშმაკსა
საფრჴისა
დაგებაჲ
მოწაფეთათჳს
საბაჲსთა
,
Line of edition: 5
ოდეს-იგი
გარდაიქცეს
მისგან
ნეა-ლავრისა
აღშჱნებასა
,
არამედ
მასვე
დაეგა
Line of edition: 6
საფრჴჱ
ნეტარისა
საბაჲს
მიერ
და
სხუაჲ
ძლევაჲ
უფროჲსი
აღადგინა
საბა
Line of edition: 7
მის
ზედა
.
Line of edition: 8
მო-რაჲ-ვიდა
ნეტარი
ესე
ნეა-ლავრით
,
მცირედთა
დღეთა
დაეყუდა
მარხვათა
Line of edition: 9
შინა
.
და
ამისსა
შემდგომად
წარიყვანა
პავლე
ბერი
მის
თანა
,
რომელსა
დიდადი
Line of edition: 10
განგებაჲ
ექმნა
.
და
მივიდეს
ჴევსა
ერთსა
მახიობელად
დიდისა
ლავრისა
,
Line of edition: 11
რომვლი
ეშოვრა
Manuscript page: 8r
ვითარ
ათხუთმეტ
უტევან
დასავალით
კასტელისა
.
და
Line of edition: 12
პოვა
ჩრდილოჲთ
კერძო
კლდესა
შინა
ქუაბი
დიდი
და
შუენიერი
და
დაყვნა
მას
Line of edition: 13
შინა
თავადნი
მარხვანი
ვიდრე
ბზობადმდე
.
და
მოვიდეს
იგინი
ლავრადვე
.
და
შემდგომად
Line of edition: 14
აღვსებისა
თანა-წარიყვანა
თეოდოლე
და
გელასი
და
თჳთ
იგი
პავლე
და
Line of edition: 15
სხუანი
მათ
თანა
და
მოვიდა
ადგილსა
მას
.
ხოლოშეწევნითა
ღმრთისაჲთა
ქუაბი
Line of edition: 16
იგი
ეკლესია
ყო
და
სხუაჲ
გარემო
ადგილი
მონასტრად
აღაშჱნა
და
დასდვა
სახელი
Line of edition: 17
ადგილსა
მას
სპილეონთაჲ
და
ნეტარი
პავლე
დაადგინა
განმგებელად
ადგილსა
Line of edition: 18
მას
და
მისცნა
მას
ლავრისა
მისგან
სამნი
ძმანი
:
გეორგი
და
კჳრიკოს
და
ევსტათი
.
Line of edition: 19
და
ნებითა
ღმრთისაჲთა
აღორძნდა
ადგილი
იგი
და
განმრავლდეს
ძმანი
Line of edition: 20
ფრიად
.
და
რასა
უფროჲს
ვიტყოდით
მისთჳს
.
რომელი
ჩანს
წინაშე
თუალთა
Line of edition: 21
ჩუენთა
სპილეონისა
მონასტერი
,
რომელი
დიდითა
შრომითა
და
ოფლითა
თჳსითა
Line of edition: 22
ნეტარმან
მამამან
ჩუენმან
საბა
აღაშჱნა
?
Line of edition: 23
ხოლო
ნეტარმან
პავლე
რაჲ
ქრისტჱს
მიერ
შეისუენა
,
და
მისსა
ადგილსა
დადგეს
Line of edition: 24
კჳრიკე
და
ევსტათი
.
და
შემდგომად
ამათისა
აღსრულებისა
სერგის
დაიპირა
Line of edition: 25
მამასახლისობაჲ
,
ხოლო
გეორგი
წარავლინეს
ალექსანდრიად
და
მთავარეპისკოპოსისა
Line of edition: 26
ზოვილჱს
თანა
ზრახვიდა
.
Manuscript page: 8v
ხოლო
მთავარეპისკოპოსმან
შეიპყრა
Line of edition: 27
იგი
და
აკურთხა
ეპისკოპოსად
პილოსს
.
და
ესე
ღმერთმან
განაჩინა
მზრუნველად
Line of edition: 28
სპილეონისა
მონასტრისა
.
მარკიანოს
ვისმე
ერქუა
ხუცესსა
წმიდისა
ანასტასიისასა
Line of edition: 29
და
იყო
იგი
მამასახლის
წმიდასა
სიონს
.
ესე
წუსწუთ
მოუჴდის
წმიდასა
Line of edition: 30
მამასა
ჩუენსა
საბას
და
მრავალი
საჴმარი
მუართჳს
მას
და
თჳსითა
ჴელითა
Line of edition: 31
სარწმუნოებით
იქმნ
ყრმათა
მისთა
თანა
,
რომელთა
ერქუა
ანტონი
და
იოეანე
,
Line of edition: 32
და
შეეწევინ
,
რომელნი
შურებიედ
შჱნებასა
მის
ადგილისასა
.
ესევითარი
დიდი
Line of edition: 33
სარწმუნოებაჲ
აქუნდა
კაცსა
მას
,
რამეთუ
ფრიად
შეიყუარა
იგი
მთავარეპისკოპოსმან
Line of edition: 34
ელია
და
ეპისკოპოსად
დაადგინა
იგი
სებასტიას
,
და
ანტონი
--
ასკალონისა
Line of edition: 35
ეკლესიასა
.
ხოლო
იოვანე
დაადგინა
დიაკონად
წმიდასა
ანასტასიას
.
არამედ
Line of edition: 36
მღდელობისა
მისისა
ღმრთისა
მიმართ
ვერვინ
შემძლებელ
არს
Line of edition: 37
გამოთქუმად
.
Paragraph: 38
Line of edition: 38
რომელი
უმაღლჱს
არს
ყოველთა
უდაბნოთა
ბორცჳ
,
აღმოსავალით
Line of edition: 39
კერძო
შჱნებული
გოდოლი
ევდოკიაჲს
მიერ
ნეტარისა
,
რომელი
მესმა
მე
წერილსა
Line of edition: 40
შინა
ნეტარისა
დიდისა
ევთჳმის
თქმული
,
გარდაცვალეს
ვიეთმე
მონაზონთა
Line of edition: 41
წესი
თჳსი
და
იტყოდეს
დიოსკორჱსსა
და
ევტჳ\ქისსა
Manuscript page: 90r
მანკიერებით
,
რამეთუ
Line of edition: 42
აქუნდა
მათ
ერთგულებაჲ
.
გერონტის
თანა
და
რომანჱს
თანა
,
რომელნი
Line of edition: 43
განსხმულ
იყვნეს
,
და
სხუანი
ორნი
მონაზონნი
,
რომელნი
იტყოდეს
წვალებასა
Line of edition: 44
ნესტორის
მბრძოლისასა
.
და
ესენი
ვითარცა
მივიდეს
ყოფად
ადგილსა
მას
,
არა
Page of edition: 82
Line of edition: 1
აღიარებდეს
მართლჭეშმარიტსა
წმიდასა
ღმრთისმსობელსა
მარადის
ქალწუსა
Line of edition: 2
მარიამს
,
არცა
ერთარსებასა
წმიდისა
სამებისასა
,
არცა
მეოხად
იტყჳან
Line of edition: 3
ქრისტესა
,
ჭეშმარიტსა
ღმერთსა
.
Line of edition: 4
ესენი
რაჲ
დაემკჳდრნეს
მუნ
,
დიდსა
მამასა
ჩუენსა
საბას
ფრიად
გულსა
Line of edition: 5
აკლდა
და
ეურვებოდა
სამთავე
მათთჳს
მონასტერთა
.
მათ
დღეთა
შინა
იხილა
Line of edition: 6
მან
ჩუენებაჲ
ესევითარი
:
იხილა
თავი
თჳსი
წმიდასა
ანასტასიას
შინა
ჟამისწირვისა
Line of edition: 7
აღსრულებასა
ოდენ
,
და
გამუასხმიდეს
ვიეთმე
და
სცემდეს
კუერთხითა
და
Line of edition: 8
მრავლითა
რისხვითა
სდევნიდეს
,
ხოლო
იგი
ევედრებოდა
მათ
,
რომელთა
აქუნდა
Line of edition: 9
კუერთხები
იგი
,
რაჲთა
შეუნდონ
მათ
ზიარებად
.
ხოლო
მათ
მოუგეს
რისხვისა
Line of edition: 10
სიტყჳთა
და
ჰრქუეს
:
არაშეჰგავს
მაგათა
ზიარებაჲ
,
რამეთუ
ურჩ
არიან
და
არა
Line of edition: 11
აღიარებენ
ქრისტესა
,
ჭეშმარიტსა
ღმერთსა
,
ღმრთად
,
არცა
წმიდასა
ღმრთისმშობელსა
Line of edition: 12
მარიამს
,
მიერ
ჟამითგან
შეეწყალნეს
1
*
იგინი
ნეტარსა
საბას
Manuscript page: 90v
და
Line of edition: 13
ევედრებოდა
ღმერთსა
მათთჳს
ყოვლითა
გულითა
,
რაჲთა
მუაქცივნეს
იგინი
სიმართლესა
Line of edition: 14
და
რაჲთა
განეშოვრნენ
ნესტორის
სჯულსა
.
და
იყო
ნეტარი
იგი
მათ
Line of edition: 15
თანა
მრავალ
ჟამ
და
ევედრებინ
ღმერთსა
მათთჳს
წუსწუთ
და
ნუგესინისცემნ
Line of edition: 16
მათ
,
რაჲთამცა
ღმრთისმსახურებისა
შჯულსა
დაემორჩილნეს
.
და
ესრჱთ
მამაჲ
Line of edition: 17
ჩუენი
საბა
დიდად
დაშურა
ლოცვითა
და
ნუგეშინისცემითა
მათა
მიმართ
და
შეწევნითა
Line of edition: 18
ღმრთისაჲთა
დააჯერა
მათ
ნესტორის
შჯული
შეჩუენებად
და
ზიარებად
Line of edition: 19
წარიყვანნა
იგინი
კათოლიკე
ეკლესიასა
და
მიუთუალნა
იგინი
ნეტარსა
Line of edition: 20
თეოდოსის
.
Line of edition: 21
ერთი
ვინმე
ღირსი
და
კეთილი
მოწაფეთა
მისთაგანი
,
ნათესავით
ბიზანტიელი
,
Line of edition: 22
რომელსა
ერქუა
იოვანე
,
ესე
სქოლარ
2
*
ყოფილიყო
ზედა
ყოველთა
სქოლართა
3
*
.
Line of edition: 23
ამან
ხატი
მონაზონებისაჲ
შეიმოსა
დიდსა
ლავრასა
და
მონაზონებისა
ხატითა
Line of edition: 24
აღასრულა
მოქალაქობაჲ
.
ესე
ნეტარმან
საბა
განმგებელად
დაადგინა
და
Line of edition: 25
მამასახლისად
გოდლისა
მის
,
ვითარცა
სიბრძნითა
შემოსილი
და
ადგილისა
მის
Line of edition: 26
შემძლებელი
განგებად
.
მისცნა
მას
ძმანი
ლავრისანი
და
საჴმარი
მათი
.
აღ-რაჲ-ვიდა
Line of edition: 27
მუნ
ზედა
,
შურებოდა
და
იღუწიდა
და
შეწევნითა
ღმრთისაჲთა
Manuscript page: 91r
პირგონი
Line of edition: 28
იგი
მონასტერ
ქმნა
.
და
შეკრიბა
,
სქოლარმან
მონასტერსა
მას
კრებული
Line of edition: 29
დიდძალი
,
რამეთუ
იყო
მუნ
აბრაამ
კარტიაჲსა
ეპისკოპოსი
.
ხოლო
სქოლარმან
Line of edition: 30
ოცდაათხუთმეტი
წელი
დაყო
მონასტერსა
მას
შინა
და
აღესრულა
მონაზონებასა
Line of edition: 31
შინა
დამტკიცებული
და
მართლმადიდებელი
შჯულისაჲ
.
ხოლო
ნეტარი
მამაჲ
Line of edition: 32
ჩუენი
საბა
დიდად
დაშურა
შჱნებასა
და
დამტკიცებასა
მის
მონასტრისასა
და
,
Line of edition: 33
ვიდრე
აღსრულებადმდე
მისა
,
მოკითხვითა
და
შეწევნითა
მას
ადგილსა
არა
Line of edition: 34
მუაკლო
.
Paragraph: 39
Line of edition: 35
მონაზონი
ვინმე
ერთი
იყო
დიდისა
ლავრისაჲ
,
იერუსალემელი
ნათესავით
,
Line of edition: 36
რომელსა
სახელი
ერქუა
იაკობ
.
ამან
ურცხჳნოებაჲ
შეიმოსა
.
და
ვითარცა
Line of edition: 37
ნეტარი
4
*
იგი
განვიდა
დიდსა
უდაბნოსა
მსგავსად
ჩუეულებისა
,
ხოლო
ამან
იაკობ
Line of edition: 38
შეიკრიბნა
ძმანი
ლავრისაგანნი
და
იწყო
შჱნებად
,
რომელ-იგი
წინა
მოჴსენებულ
Line of edition: 39
არს
წერილსა
ამას
,
რომელსა
ჰრქჳან
შჳდპირისა
ლაკუაჲ
,
და
აღაშჱნა
მუნ
ეგუტერი
Line of edition: 40
მცირჱ
და
სენაკები
.
ჰგონებდა
,
ვითარმცა
ლავრად
ღაშჱნა
იგი
.
ხოლო
Line of edition: 41
მამანი
ლავრისანი
განრისხნეს
და
აპკოლებდეს
5
*
საქმესა
მას
.
ხოლო
მან
ტყუვა
Line of edition: 42
და
თქუა
,
ვითარმედ
:
ბრძანებითა
წმიდისა
მამისა
ჩუენისა
საბაჲსითა
ვყავ
ესე
--
Page of edition: 83
Line of edition: 1
ხოლო
მამათა
ვითარ
ესმა
ესე
,
გულკლებულ
იქმნნეს
ფრიად
,
არამედ
საქმჱ
Line of edition: 2
იგი
არა
დააპკოლეს
.
Manuscript page: 91v
ხოლო
დიდი
მამაჲ
რაჲ
მოვიდა
დღესასწაულსა
მას
,
იხილა
Line of edition: 3
შჱნებული
იგი
,
მოუწოდა
იაკობს
და
ჰრქუა
მას
:
შვილო
,
არა
არს
საქმჱ
შენი
Line of edition: 4
ღმრთისა
მიერ
,
ვითარმცა
სხუაჲ
ლავრაჲ
აღეშჱნა
1
*
ადგილსა
ამას
მახლობელად
,
Line of edition: 5
უფროჲს
ხოლო
ამისთჳს
,
რამეთუ
ლავრისა
მამათა
არა
ღირს
უჩს
ესე
,
არამედ
Line of edition: 6
უფროჲსღა
შფოთ
არიან
მაგისთჳს
,
რამეთუ
გზასა
ზედა
არს
და
ლაკუასა
Line of edition: 7
ჩუენსა
.
დაღათუ
ვინმე
თქუას
,
ვითარმედ
ბრძანებასა
ქუეშე
ლავრისასა
იყოს
Line of edition: 8
შჱნებული
ესე
,
არამედ
მე
უფროჲსღა
არა
მნებავს
,
რაჲთამცა
განვაგრძელე
Line of edition: 9
ადგილი
ლავრისაჲ
ამის
.
Line of edition: 10
ხოლო
ისმინე
წინაწარმეტყუელისაჲ
,
რომელსა
იტყჳს
უმეცართა
და
ამპარტავანთათჳს
,
Line of edition: 11
რომელნი
ჰყოფენ
უფროჲს
პატივისა
და
ძალისა
მათისა
,
და
თქუა
:
Line of edition: 12
დაჭრენით
საჴნისნი
თქუენნი
მახჳლად
და
მანგალნი
თქუენნი
ლახურად
.
ანუ
Line of edition: 13
რაჲ
სარგებელ
არს
მუშაკისა
2
*
მის
,
უკუეთუმცა
ბრძოლით
ქუეყანაჲ
ეპყრა
?
და
Line of edition: 14
შენცა
აწ
სულთა
და
ჴორცთა
ვნებასა
არღა
გიძლევიეს
და
ვითარ
სხუათა
სწავლი
Line of edition: 15
და
შეპყრობილ
ხარ
შენ
გულისთქუმითა
და
ამპარტავანებითა
?
ხოლო
იაკობ
Line of edition: 16
ვითარ
წინა-აღუდგებოდა
ნეტარსა
მას
და
არა
ერჩდა
,
ჰრქუა
მას
ბერმან
:
მე
,
Line of edition: 17
შვილო
,
ეგრე
მგონიეს
,
ვითარმედ
უმჯობჱსი
Manuscript page: 92r
გაზრახო
შენ
,
რამეთუ
ზედა
Line of edition: 18
სდგა
შენ
ურჩებასა
შენსა
.
ხოლო
ოდეს
გამოიცადო
,
მაშინ
ისწაო
,
რამეთუ
ჭეშმარიტად
Line of edition: 19
წერილი
იტყჳს
,
ვითარმედ
:
ცილობამან
აღადგინის
ბოროტი
,
ხოლო
უფალმან
Line of edition: 20
ანგელოზი
მრისხანჱ
მიუვლინის
მას
.
და
ესე
რაჲ
თქუა
ნეტარმან
მან
,
წარვიდა
Line of edition: 21
გოდოლსა
თჳსსა
,
ხოლო
იაკობ
შეიპყრა
ძწოლამან
და
მჴურვალებამან
და
Line of edition: 22
შჳდსა
თუესა
სალმობითა
მით
იტანჯებოდა
ბოროტად
.
და
განიწირა
იგი
სიკუდიდ
Line of edition: 23
თუესა
ნოემბერისასა
და
ევედრა
იგი
მამათა
,
რაჲთამცა
მიიღეს
იგი
ეკლესიასა
Line of edition: 24
ლავრისასა
და
დააგდეს
იგი
ფერჴთა
თანა
წმიდისა
მამისათა
,
რაჲთამცა
შენდობაჲ
Line of edition: 25
პოვა
უწინარჱს
სიკუდილისა
მისისა
.
და
ვითარცა
ესე
იქმნა
,
ჰრქუა
მას
წმიდამან
Line of edition: 26
მან
:
გულისხმა-ყავ
,
ვითარმედ
ურცხჳნოებითა
და
წინა-აღდგომითა
შენითა
Line of edition: 27
დაისაჯე
ბოროტად
.
ხოლო
მან
იძულებით
დიდისა
მისგან
ჭირისა
აღაღო
პირი
Line of edition: 28
თჳსი
და
თქუა
:
შემინდვე
მე
,
პატიოსანო
მამაო!
ხოლო
წმიდამან
მამამან
ჰრქუა
Line of edition: 29
მას
:
ღმერთმან
შეგინდვენ
შენ!
და
უპყრა
ჴელი
მისი
და
აღადგინა
იგი
და
უბრძანა
Line of edition: 30
მას
,
რაჲთა
ეზიაროს
უჴრწნელსა
საჲდუმლოსა
ქრისტჱსსა
.
ხოლო
იგი
ვითარცა
Line of edition: 31
ეზიარა
,
მუნქუესვე
მიიღო
საზრდელი
და
განძლიერდა
.
და
უკჳრდა
ყოეელთა
Line of edition: 32
მეყსეულად
განკურნებაჲ
იგი
იაკობისი
.
Manuscript page: 92v
Line of edition: 33
მიერ
ჟამითგან
არღარა
მიიქცა
შჱნებულსა
მას
.
ხოლო
მთავარეპსკოპოსსა
Line of edition: 34
ელიას
ვითარცა
ესმა
ესე
ყოველი
,
წარავლინნა
კაცნი
და
შჱნებული
იგი
Line of edition: 35
იაკობისი
დაარღჳეს
.
ხოლო
ნეტარმან
მამამან
ჩუენმან
საბა
თანა-წარიყვანნა
Line of edition: 36
ძმანი
ლავრისანი
რჩეულნი
,
და
მივიდეს
ადგილსა
მას
.
და
ვითარ
ხუთით
უტევანით
Line of edition: 37
შორს
დაღუეულისა
მის
ჩრდილოჲთ
კერძო
აღაშჱნა
ნეტარმან
მან
ეგუტერი
Line of edition: 38
და
გარემოჲს
--
სენაკები
.
და
დაადგინნა
მუნ
დიდისა
ლავრისაგანნი
კაცნი
განმგებელად
Line of edition: 39
მის
ადგილისა
პავლე
და
ანდრეა
,
რამეთუ
იყვნეს
იგინი
ნათესავით
Line of edition: 40
ელადელნი
და
ჴორციელად
ძმანი
,
და
სხუანიცა
ძმანი
დაეშჱნნეს
მუნ
.
და
ლავრად
Line of edition: 41
ადგილი
იგი
აღაშჱნა
3
*
და
სახელი
დასდვა
მას
"შჳდპირ
".
ხოლო
ადგილი
Page of edition: 84
Line of edition: 1
იგი
მოიგო
კაცისა
ერთისა
მიერ
ბედაბუდელისა
,
რომელსა
სახელი
ერქუა
ზანაგო
.
Line of edition: 2
და
ღუწიდა
ნეტარი
საბა
ადგილსა
მას
ფრიად
.
და
უკუეთუ
ეინმე
ყვის
შესაწირავი
Line of edition: 3
დიდსა
ლავრასა
,
მიუძდუანის
მათცა
ევიოგიაჲ
მათი
.
Paragraph: 40
Line of edition: 4
და
ამისსა
შემდგომად
ვითარცა
წარჴდა
რაოდენიმე
ჟამი
,
იაკობ
,
რომელი
Line of edition: 5
ზემო
წერილ
არს
,
ამას
ჰხუდა
1
*
ქსენადოქობაჲ
2
*
ლავრასა
შინა
დიდსა
.
ამან
უქმნა
Line of edition: 6
წუენი
ძმათა
,
რომელნი
განვიდიან
და
სეჰკრებედ
მის
ადგი\ლისათჳს
Manuscript page: 93r
მანიჭსა
.
Line of edition: 7
ამან
ერთსა
შინა
ღღესა
შეაგბო
ბისარი
.
დაუშთა
მისგანი
ვიდრე
ორად
დღედმდე
,
Line of edition: 8
და
გარდაყარა
იგი
სარკუმლით
ქსენადოქისაჲთ
3
*
ჴევად
,
იხილა
ესე
ბერმან
Line of edition: 9
ზეგარდამო
სენაკით
თჳსით
და
ფარულად
შთავიდა
ჴევად
და
შეკრიბა
წმიდად
Line of edition: 10
ბისარი
იგი
და
ადიდო
სენაკად
,
განჰფინა
და
განაჴმო
იგი
.
და
ვითარცა
რაოდენიმე
4
*
Line of edition: 11
ჟამი
ჭარჴდა
,
მოუწოდა
იაკობს
მხილებად
.
ვითარცა
დაასრლულა
ჴელი
თჳსი
,
Line of edition: 12
და
ჴმელი
იგი
პისარი
სექმნა
კეთილად
და
დაუგო
,
და
ვითარცა
ჭამდეს
,
Line of edition: 13
ჰრქუა
მას
ბერმან
:
შემინდვე
მე
,
ძმაო
,
რამეთუ
არა
ვიცი
მე
შენელებაჲ
წუენისაჲ
.
Line of edition: 14
კაცი
,
არა
გაშუნდეს
საჭმელი
ესე
.
ხოლო
მან
თქუა
:
ფრიად
განვიხარე
,
პატიოსანო
Line of edition: 15
მამაორამეთუ
მრავლით
ჟამითგან
ესევითარი
გემოჲ
კეთილი
არა
მეჭამა
.
Line of edition: 16
მიუგო
ნეტარმან
მან
და
ჰრქუა
მას
:
გრწმენინ
ჩემი
,
შვილო
,
ესე
იგი
პისარი
Line of edition: 17
არს
,
რომელი
შენ
სარკუმლით
ჴევად
შთაჰყარე
.
და
ესე
უწყოდე
,
რამეთუ
ერთი
Line of edition: 18
ქუაბი
პისარი
ვერ
განაგე
,
რაჲთამცა
აჭამე
ძმათა
,ხოლო
ამის
საწუნისაგანი
წარ-არა
Line of edition: 19
ვერაჲ-წყმდა
.
და
მერმე
თქუა
:
რომელმან
მცირისა
ამის
განგებაჲ
ვერ
აგო
,
Line of edition: 20
კრებიულიმცა
ვინაჲ-მე
იპყრა
?
ვითარცა
იტყჳს
ნეტარი
პავლე
:
რომელმან
სახლისა
Line of edition: 21
თჳსისა
განგებაჲ
არა
იცის
,
ვითარ-მე
ეკლესიასა
ღმრთისასა
შეუძლოს
განგებად
?
Manuscript page: 93v
Line of edition: 22
ესეღა
ესმა
იაკობს
,
ფრიად
სარგებელ
ეყო
და
წარვიდა
სენაკად
თჳსა
.
Paragraph: 41
Line of edition: 23
იგივე
იაკობ
ჯდა
ოდესმე
სენაკსა
თჳსსა
ღაყუდებით
და
განსაცდელი
მოუვლინა
Line of edition: 24
მას
ეშმაკმან
--
ფიცხელი
გულისთქუმაჲ
სიძვისაჲ
.
და
მრავალ
ჟამ
ბრძოლასა
Line of edition: 25
მას
შინა
იყო
და
დიდითა
მით
ბრძოლითა
შეაურვა
ეშმაკმან
გულსა
მისსა
Line of edition: 26
და
უფროჲს
განარისხა
იგი
გინა
უცბობითა
,
გინა
დაბნელებითა
ეშმაკისაჲთა
.
Line of edition: 27
საღმრთონი
კანონნი
დაივიწყნა
,
მოიდო
დანაკი
და
უწყალოდ
სარცხჳნელნი
თჳსნი
Line of edition: 28
გარდაიკუეთნა
და
მოუძლურდა
სისხლისა
დინებითა
და
ჴორცთა
ტკივილითა
.
და
Line of edition: 29
ჴმა-უყო
მახლობელთა
თჳსთა
.
და
ვითარ
შევიდეს
იგინი
,
იხილეს
წყლულებაჲ
Line of edition: 30
იგი
მისი
და
განუკჳრდა
.და
მოიყვნეს
მკურნალი
ვინმე
ლავრისაჲ
მის
და
იგი
ჰკურნებდა
Line of edition: 31
მას
.
ესე
აგრძნა
ნეტარმან
საბა
.
და
ვითარცა
განიკურნა
იგი
,
გამუაძო
Line of edition: 32
ლავრით
,
ამისთჳს
რამეთუ
თავი
თჳსი
მოიკლა
.
ხოლო
იგი
ვითარცა
განვიდა
ლავრით
,
Line of edition: 33
მიუჴდა
მონასტრად
დიდისა
თეოდოსისა
5
*
და
აუწყა
მას
ყოველი
,
რაჲ-იგი
Line of edition: 34
შეემთხჳა
.
და
ვითარცა
გამოიკითხა
ესე
ყოველი
ნეტარმან
თეოდოსი
,
შთაიყვანა
Line of edition: 35
იგი
ლავრად
და
ევედრებოდა
იგი
ნეტარსა
საბას
,
რაჲთასეიწყნაროსიგი
Manuscript page: 94r
და
Line of edition: 36
რომელიცა
პატიჟი
უნდეს
,
იგი
დასდვას
მას
.
ხოლო
ნეტარმან
საბა
უბრძანა
მას
,
Line of edition: 37
რაჲთა
ჯდეს
იგი
სენაკსა
შინა
თჳსსა
და
გარე
არა
გამოეიდეს
,
და
ნუცამცა
მისა
Line of edition: 38
ვინ
მივალს
,
გინა
ჰზრახავს
თჳნიერ
მშახურიშა
მიშიშა
.
ხოლო
იაკობ
შეიწყნარა
Line of edition: 39
ბრძანებაჲ
იგი
ნეტარისა
მამისა
ჩუენისა
საბაჲსი
და
ევედრებოდა
ღმერთსა
Line of edition: 40
მრავალ
ჟამ
,
რაჲთა
სეუნდოს
ცოდვაჲ
მისი
.
Line of edition: 41
და
გამოეცხადა
ნეტარსა
მამასა
ჩუენსა
,
ვითარმედ
სინანული
იგი
იაკობისი
Line of edition: 42
სეისმინა
ღმერთმან
,
ჰხედვიდა
ნეტარი
ესე
კაცსა
მბრწყინვაიითა
სემოსილსა
,
Page of edition: 85
Line of edition: 1
რომელი
უჩუენებდა
მას
,
რეცათუ
მკუდარი
იდვა
წინაშე
იაკობისსა
,
ვიდრე
იგი
Line of edition: 2
ილოცვიდა
,
და
ჰრქუა
მას
კაცმან
მან
:
შეისმინა
ღმერთმან
ლოცვისა
შენისაჲ
,
Line of edition: 3
იაკობ
.
არამედ
განყავ
ჴელი
და
აღადგინე
,
რომელი-ეგე
არს
წინაშე
შენსა
.
და
Line of edition: 4
მან
ვითარცა
აღადგინა
მკუდარი
იგი
,
ჰრქუა
მბრწყინვალითა
შემოსილმან
მან
Line of edition: 5
ნეტარსა
ბერსა
:
აჰა
მკუდარი
1
*
იგი
აღდგა
.
აწ
შენცა
განჴსენ
კრული
იგი
,
რომელმან
Line of edition: 6
აღადგინა
მკუდარი
ეგე
,
ხოლო
ნეტარი
ბერი
ვითარ
მოეგო
გონებასა
თჳსსა
,
Line of edition: 7
გულისხმა-ყო
სახილავი
იგი
და
უბრძანა
გამოსლვაჲ
სენაკით
იაკობს
და
მისლვაჲ
Line of edition: 8
ეკლესიად
.
და
შეემთხჳა
იგი
ნეტარსა
ბერსა
და
ყოველნი
ძმანი
მოიკითხნა
Line of edition: 9
და
აღვიდა
ნეტარისა
თეოდოსისა
Manuscript page: 94v
და
შეემთხჳა
მასცა
და
შემდგომად
მეშჳდისა
Line of edition: 10
დღისა
სახილავისა
მის
აღესრულა
მშჳდობის
სიკუდილითა
.
Paragraph: 42
Line of edition: 11
ორნი
ძმანი
იყვნეს
ჴორციელად
დიდსა
ლავრასა
,
რომელნი
ღმრთისათჳს
Line of edition: 12
შეთქმულ
იყვნეს
ქუეყანით
ქებრონით
,
რომელთა
სახელი
ერქუა
Line of edition: 13
ზანოს
და
ბენიამენ
,
წარმატებულნი
ღრთისმსახურებასა
ფრიად
.
ესენი
ერთად
Line of edition: 14
ევედრნეს
წმიდასა
ბერსა
,
რაჲთამცა
მისცა
მათ
განშოვრებულად
ლავრასა
ვითარ
Line of edition: 15
ათხუთმეტ
უტევან
,
რომელ-იგი
ბღუარით
კერძო
მას
თჳთ
აღეშჱნა
სენაკი
.
ხოლო
Line of edition: 16
ნეტარმან
ბერმან
უწყოდა
მათი
იგი
მუშაკობაჲ
ღმრთისა
მიმართ
,
ანება
მათ
Line of edition: 17
და
მისცა
სენაკი
იგი
,
და
იყოფოდეს
მას
შინა
.
ეპყრა
მათ
იგიცა
სენაკი
და
ლავრისაჲცა
.
Line of edition: 18
ხოლო
იგინი
უმეტეჲს
შურებოდეს
განშოვრებულსა
მას
სენაკსა
და
დიდითა
Line of edition: 19
მით
შრომითა
მათითა
და
შეწევნითა
წმიდისა
მამისა
ჩუენისა
საბაჲსითა
ადგილი
Line of edition: 20
იგი
მონასტერ
ყვეს
,
რამეთუ
საზრდელსა
და
სხუასა
საჴმარსა
ნეტარი
მამაჲ
Line of edition: 21
ჩუენი
მისცემდა
მათ
.
და
ადგილსა
მას
შეკრიბნეს
ძმანი
მრავალნი
და
აღაშჱნეს
Line of edition: 22
ეკლესიაჲ
და
სატფური
ყვეს
.
და
დაუდვა
მათ
კანონი
ნეტარმან
მან
,
ვითარცა
Line of edition: 23
სხუათა
მონასტერთა
,
რომელნი
მას
ეშჱნნეს
.
ხოლო
ადგილი
იგი
ვიდრე
Line of edition: 24
მუაქადმდე
წყალობითა
Manuscript page: 95r
ღმრთისაჲთა
ყუავის
,
და
დასდვა
ადგილსა
მას
სახელი
:
Line of edition: 25
ზანოსის
მონასტერი
.
Paragraph: 43
Line of edition: 26
იყო
2
*
ვინმე
ბერი
ლავრასა
შინა
,
რომელმან
დიდსა
მონაზონებასა
შინა
Line of edition: 27
დაასრულა
ცხოვრებაჲ
თჳსი
,
ესე
იყო
ქუეყანით
ბჳთჳნიელი
,
სახელი
ერქუა
ანთიმოს
.
Line of edition: 28
ამან
წინაჲსწარ
იშჱნა
სენაკი
მცირჱ
წიაღ
ჴევსა
აღმოსავალით
კერძო
Line of edition: 29
წინაშე
სენაკსა
წმიდისა
საბაჲსსა
.
ესე
იყოფოდა
სენაკსა
მას
შინა
ოცდაათ
წელ
და
Line of edition: 30
სიბერითა
დახაშმდა
და
იყო
იგი
ზე
აღუდგომ
.
ხოლო
ნეტარი
საბა
,
ვითარცა
Line of edition: 31
ჰხედვიდა
მისსა
მას
უძლურებასა
და
სნეულებასა
ჴორცთასა
,
ევედრებოდა
მას
,
Line of edition: 32
რაჲთამცა
მისცა
სენაკი
მახლობელად
ეკლესიასა
ადვილად
მსახურებისათჳს
.
ხოლო
Line of edition: 33
ბერმან
არა
ინება
და
ჰრქუა
ნეტარსა
მას
:
ამას
სენაკსა
შინა
,
რომელსა
დასაბამითგან
Line of edition: 34
ღირს
ვიქმენ
ყოფად
,
მიერ
განიყვანოს
ღმერთმან
სული
ჩემი
.
Line of edition: 35
და
შემდგომად
რაოდენისამე
ჟამისა
უწინარჱს
რეკისა
აღდგა
ნეტარი
საბა
Line of edition: 36
ჟამსა
ღამისასა
და
ესმოდა
ჟამობაჲ
დიდი
ერისა
მრავლისაჲ
და
ეგრე
ეგონა
,
ვითარმედ
Line of edition: 37
ძმათაგანი
ვინმე
აღესრულა
და
მისთჳს
შეკრებულ
3
*
არიან
ძმანი
ყოველნი
Line of edition: 38
და
გალობენ
.
დაუკჳრდა
და
იტყოდა
:
ვითარ-მე
არა
მაუწყეს
ძმათა
ესე
?
Manuscript page: 95v
Line of edition: 39
და
სწრაფით
გარდამოჴდა
ეკლესიად
და
პოვნა
ეკლესიისა
კარნი
დაჴშულნი
.
და
Line of edition: 40
აღვიდა
სენაკადვე
თჳსა
ნეტარი
ესე
და
კუალად
ესმოდა
გალობაჲ
მრავალთაჲ
.
Line of edition: 41
ჴმითა
ტკბილითა
ამას
გალობასა
იტყოდეს
,
რამეთუ
:
განვვლო
4
*
მე
ადგილი
Page of edition: 86
Line of edition: 1
საყოფელთაჲ
საკჳრველთაჲ
სახლსა
ღმრთისასა
ჴმითა
გალობისაჲთა
და
აღსაარებისაჲთა
Line of edition: 2
და
ჴმითა
ზატიკობისაჲთა
,
და
ცნა
.
სადა
იყო
ფსალმონებისაჲ
იგი
ჴმაჲ
,
Line of edition: 3
განაღჳძა
დეკანოსსა
და
ჰრქუა
:
დაჰრეკე!
და
ვითარცა
დაჰრეკა
,
მივიდა
ნეტარი
Line of edition: 4
იგი
სენაკად
ბერისა
მის
საკუმეველითა
და
კერიონითა
.
ვითარცა
შევიდა
შინა
,
Line of edition: 5
არავინ
პოვა
,
გარნა
იგი
ხოლო
მარტოჲ
აღსრულებული
.
და
დაუკჳრდა
ყოველთა
,
Line of edition: 6
რომელნი
მოსრულ
1
*
იყვნეს
ნეტარისა
ბერისა
თანა
და
შემოსეს
პატიოსანი
იგი
Line of edition: 7
გუამი
მისი
და
მოიღეს
ეკლესიად
.
და
აღასრულეს
მის
ზედა
განწესებული
კანონი
Line of edition: 8
და
დაჰფლეს
იგი
საფლავსა
ღირსთა
თანა
და
ადიდებდეს
ღმერთსა
,
რომელმან
Line of edition: 9
ადიდნა
წმიდანი
ისნი
.
Paragraph: 44
Line of edition: 10
ძმაჲ
ვინმე
იყო
ნეტარისა
თეოდოსის
მონასტრისაჲ
,
ნათესავით
ასიელი
,
Line of edition: 11
რომელსა
სახელი
ერქუა
აფროდისე
.
ამას
ხუედრებულ
იყო
ჴელი
მეჯორეო\ბისაჲ[
96
*
]
Line of edition: 12
და
შემძლებელ
იყო
იგი
თავადისა
ტჳრთისა
აღებად
და
ჯორსა
ზედა
Line of edition: 13
დადებად
,
რომელ
არს
ათორმეტი
2
*
მოდი
იფქლი
.
ხოლო
ჰასაკითა
უმაღლჱს
იყო
Line of edition: 14
უფროჲს
ყოველთა
მონაზონთა
მონასტრისათა
.
ამას
შეჰხუდა
ოდესმე
გზასა
ზედა
Line of edition: 15
და
გული
განუწყრა
ჯორისათჳს
და
გულისწყრომითა
მისითა
ჰსცა
პირსა
ჯორისასა
3
*
Line of edition: 16
და
შემუსრა
4
*
იგი
.
დაეცა
მეყსეულად
ჯორი
იგი
და
მოკუდა
.
ხოლო
აფროდისე
Line of edition: 17
აღიკიდა
ტჳრთი
იგი
ჯორისაჲ
მის
და
პალანი
მჴართა
თჳსთა
ზედა
და
Line of edition: 18
მოვიდა
მონასტრად
.
და
განაძო
იგი
ნეტარმან
თეოდოსი
მონასტრით
მოკლვისა
Line of edition: 19
მისთჳს
ჯორისა
.
და
შთავიდა
იორდანედ
და
უთხრა
შეცოდებაჲ
თჳსი
ნეტარსა
Line of edition: 20
იოვანეს
მეგჳპტელსა
,
რომელი
იყო
ქუზიბას
,
დიდებითა
მბრწყინვალესა
.
ხოლო
Line of edition: 21
მან
ჰრქუა
მას
:
უკუეთუ
გინებს
განმართლებად
,
მივედ
მამისა
ჩუენისა
საბაჲსა
Line of edition: 22
და
რაჲცა
გრქუას
,
იგიცა
ყავ
.
და
ესე
მივიდა
მსწრაფლ
და
აღუვარა
ცოდვაჲ
Line of edition: 23
თჳსი
და
ევედრებოდა
მას
,
რაჲთამცა
ასწავა
სიტყუაჲ
ცხორებისაჲ
.
Line of edition: 24
ხოლო
მამამან
ჩუენმან
საბა
მისცა
მას
სენაკი
და
ჰრქუა
:
დაჯედ
სენაკსა
შინა
Line of edition: 25
შენსა
და
სხჳსა
სენაკსა
ნუ
შეხუალ
,
ნუცა
ლავრით
განხუალ
5
*
და
შეიკრძალე
Line of edition: 26
ენაჲ
შენი
და
მუცელი
Manuscript page: 95v
და
ამით
სცხონდე
.
ესე
ბრძანებაჲ
რაჲ
მოიღო
ნეტარისა
Line of edition: 27
მისგან
აფროდისი
,
არცა
ერთსა
ბძანებასა
მისსა
გარდაჰჴდა
და
ვიდრე
ოცდაათად
Line of edition: 28
წლადმდე
არცა
ლავრით
განვიდა
,
არცა
სხჳსა
სენაკად
შევიდა
,
არასადა
Line of edition: 29
მოიგო
ქოთანი
,
არცა
სამაგიროსოჲ
,
არცა
ქალადრი
,
არცა
გემოჲ
ღჳნისაჲ
იხილა
,
Line of edition: 30
არცა
ევკრასი
,
არცა
ორი
სამოსელი
მოიგო
,
არამედ
პარეხსა
ზედა
წევნ
ერთსა
Line of edition: 31
ფსჳათსა
და
ძაძასა
და
მიიღის
ფურცელი
დანაკისკუდისაჲ
განმგებელისა
მისგან
Line of edition: 32
ლავრისა
და
შექმნის
ოთხმეოცდაათი
სფჳრიდი
თუესა
შინა
და
მიუთუალის
იგი
Line of edition: 33
ქსენადოქარსა
6
*
.
და
სხუაჲ
ნამეტნავი
რომელ
ქმნის
,
მისცის
იგი
ქსენადოქარსა
და
Line of edition: 34
მისგან
მოიღის
წუენი
,
გინა
მხალი
,
გინა
ოსპნი
,
გინა
რომელივე
წუენი
.
ესე
ყოველი
Line of edition: 35
შეკრიბის
და
ლაკნასა
შთაასხის
,
რომელ-იგი
დღითი-დღე
მუაქუნ
.
ესე
იყო
Line of edition: 36
საზრდელი
მისი
.
გინა
დაყროლდის
7
*
,
გინა
მატლი
დაესხის
,
არა
დასთხიის
იგი
,
Line of edition: 37
არამედ
ზედა
ურთავნ
სხუასა
მას
წუენსა
.
და
დიდითა
ტირილითა
მისითა
და
Line of edition: 38
გულსმოდგინებითა
ლოცვისა
მისისაჲთა
არა
უტევის
განსუენებად
მოძმეთა
Line of edition: 39
მისთა
.
Line of edition: 40
ესევითარითა
სახითა
მონაზონებისაჲთა
აღასრულა
ოცდაათი
იგი
წელი
.
Line of edition: 41
ვითარცა
წერილ
არს
,
Manuscript page: 97r
არასადა
დასნეულდა
,
არცა
მწუხარე
იქმნა
,
არცა
Line of edition: 42
სტომაქი
შეელმა
,
არამედ
ესევითარსა
დიდებასა
ღირს
იქმნა
,
რამეთუ
იხილა
Page of edition: 87
Line of edition: 1
ერთით
კჳრიაკით
წინა
აღსრულებაჲ
თჳსი
და
მივიდა
ეკლესიად
და
ევედრებოდა
ნეტარსა
Line of edition: 2
მამასა
ჩუენსა
საბას
,
რაჲთამცა
განუტევა
იგი
ერთსა
ხოლო
დღესა
.
და
Line of edition: 3
მივიდა
მონასტრად
ნეტარისა
თეოდოსისა
1
*
.
ხოლო
ნეტარმან
ბერმან
ცნა
,
ვითარმედ
Line of edition: 4
მოწევნულ
არს
აღსრულებაჲ
მისი
,
განუტეეა
იგი
და
თანა-წარაყვანა
მის
Line of edition: 5
თანა
თეოდულოს
ხუცესი
,
ძმაჲ
გელასისი
,
და
მიჰრქუა
ნეტარისა
თეოდოსისა
:
Line of edition: 6
კაცი
შენი
შევიწყნარე
ოდესმე
,
რომელსა
ჰრქჳან
აფროდისი
.
აწ
სიხარულით
Line of edition: 7
ქრისტჱს
მიერ
მიგივლინე
შენ
ანგელოზი
.
ხოლო
ნეტარმან
თეოდოსი
სიხარულით
Line of edition: 8
შეიწყნარა
იგი
და
შეიმთხჳა
და
სიყუარულით
პურსა
თანა
ირთო
და
განუტევა
Line of edition: 9
იგი
მშჳდობით
,
ხოლო
აფროდისე
ვითარცა
მივიდა
ლავრად
,
მცირედ
დასნეულდა
Line of edition: 10
და
აღესრულა
მშჳდობით
,
ესე
დაჰმარხეს
ნეტართა
მამათა
ხუცესთა
თანა
.
Line of edition: 11
ხოლო
ნეტარმან
საბა
უბრძანა
მცირედ
თჳსისაგანრე
დადებად
პატიოსანი
იგი
Line of edition: 12
გუამი
მისი
,
რაჲთა
საცნაურ
იყოს
შემდგომად
ჟამთა
და
შეემთხუევოდიან
მას
,
Line of edition: 13
რომელნი
შთავიდოდიან
საფლავსა
მას
.
Manuscript page: 97v
Line of edition: 14
45
*
.
ქალაქი
ერთი
არს
,
რომელსა
ჰრქჳან
მედაბა
,
წიაღიორდანესა
აღმოსავალით
,
Line of edition: 15
საბრძანებელსა
ქუეშე
არაბიაჲსასა
.
და
მთავარნი
მის
ქალაქისანი
Line of edition: 16
მოვიდიან
ნეტარისა
მამისა
ჩუენისა
საბაჲსა
და
მრავალნი
სულნი
განაძღნიან
შესაწირავითა
Line of edition: 17
მათითა
და
მონასტერნი
--
იფქლითა
და
საწუნითა
.
ხოლო
ერთი
მათგანი
Line of edition: 18
ბერი
იყო
,
რომელსა
სახელი
ერქუა
გერონტი
.
ესე
სნეული
იყო
ჴორცითა
და
Line of edition: 19
დაყო
მრავალი
ჟამი
წმიდასა
ქალაქსა
.
და
გულმან
უთქუა
,
რაჲთამცა
აღვიდა
და
Line of edition: 20
ილოცა
წმიდასა
აღსამაღლებელსა
,
და
აღსუეს
იგი
კაჰრაულსა
და
აღჰყვანდა
მსახურთა
Line of edition: 21
მისთა
.
და
ვითარ
აღვიდოდა
იგი
აღმართსა
,
დაჰფრთხა
კაჰრაული
მისი
Line of edition: 22
და
გარდამოაგდო
გერონტი
და
შემუსრა
იგი
.
და
მოჰგუარეს
მას
მკურნალი
.
ხოლო
Line of edition: 23
მკურნალმან
განწირა
იგი
სიკუდიდ
.
პორფირი
ერქუა
უმწემეჲსსა
2
*
ძმასა
მისსა
.
Line of edition: 24
ამან
არავის
რაჲ
აზრახა
,
არამედ
შთავიდა
ლავრად
და
ევედრებოდა
წმიდასა
Line of edition: 25
საბას
,
რაჲთამცა
მოვიდა
და
იხილა
გერონტი
.
ხოლო
მას
ნეტარსა
ვითარცა
ესმა
,
Line of edition: 26
რაჲ
იგიშეჰხუდა
გერონტის
,
ფრიად
შეწუხნა
და
მეყსეულად
ქალაქად
წმიდად
Line of edition: 27
აღმოვიდა
და
მოვიდა
Manuscript page: 98r
გერონტისა
და
განიპყრნა
ჴელნი
და
ლოცვა-ყო
Line of edition: 28
მისთჳს
და
ცხოველისა
ჯუარისა
ზეთი
ჰსცხო
მას
,
და
განიკურნა
იგი
.
და
უკჳრდა
Line of edition: 29
ყოველთა
ესევითარი
ესე
საკჳრველი
საქმჱ
მშჳდობით
.
Paragraph: 46
Line of edition: 30
ამისსა
შემდგომად
წარჴდა
რაოდენიმე
ჟამი
,
ძჱ
გერონტისი
,
რომელსა
Line of edition: 31
სახელი
ერქუა
თომა
,
ესე
მოვიდა
იერიქოდ
დიდისა
ლავრისა
ქსენადოქსა
მწუხრი
,
Line of edition: 32
უჟამოსა
ჟამსა
შიმშილისასა
.
და
პოვნა
მუნ
საბა
და
თეოდორე
და
პავლე
--
Line of edition: 33
კასტელისა
და
სპილეონისა
განმგებელნი
.
ხოლო
ნეტარმან
საბა
ვითარცა
იხილა
Line of edition: 34
იგი
,
განიხარა
და
ჰრქუა
ქსენადოქარსა
3
*
:
მოგჳმზადე
ჩუენ
სერი
,
და
ვითარცა
Line of edition: 35
დასხდეს
,
ჰკითხა
ქსენადოქარსა
3
*
:
უკუეთუ
გიდგს
ღჳნოჲ
?
ხოლო
მან
ჰრქუა
:
ყოვლადვე
Line of edition: 36
არა
გჳდგს
,
გარნა
აყიროსა
მცირედ
ძმარი
მიდგს
შესანელებელად
წუენისათჳს
.
Line of edition: 37
ხოლო
ნეტარმან
ჰრქუა
მას
:
მომართჳ
მე
აყიროჲ
იგი
,
და
კურთხეულ
Line of edition: 38
არს
უფალი
,
რამეთუ
მისგან
განვიხაროთ
,
რომელმან
წყალი
ღჳნოდ
გარდააქცია
Line of edition: 39
--
ქრისტემან
,
ღმერთმან
ჩუენმან
--
იგივე
შემძლებელ
არს
ძმრისა
ამის
გარდაქცევად
Line of edition: 40
ღჳნოდ
,
ესე
ვითარცა
თქუა
წმიდამან
მან
,
და
ასუა
მათ
აყიროჲსა
მისგან
,
Line of edition: 41
და
იპოვა
ძმარი
იგი
ღჳნო
კეთილ
ფრიად
.
და
განუკჳრდა
თომას
დიდებული
Line of edition: 42
ესე
საკჳრ\ველი
.
Manuscript page: 98v
Page of edition: 88
Line of edition: 1
და
ჰრქუა
ნეტარმან
საბა
ქსენადოქარსა
მას
:
მოიღე
ცეცხლი
ადრე
და
დაასხ
Line of edition: 2
საკუმეველი
,
რამეთუ
მოხედვაჲ
ღმრთისაჲ
იქმნა
ჩუენ
შოვრის
ჟამსა
ამას
.
Line of edition: 3
და
ესოდენ
იკურთხა
აყიროჲსა
იგი
ღჳნოჲ
,
რამეთუ
სამსა
დღესა
სუმიდეს
იგინი
Line of edition: 4
უხუებით
ყოველნი
.
ხოლო
თომას
ვითარ
უკჳრდა
ფრიად
სასწაული
ესე
,
ევედრა
Line of edition: 5
ბერსა
,
რაჲთამცა
მისცა
აყიროჲ
იგი
და
წარიღო
სახიდ
თჳსა
.
ხოლო
წმიდამან
Line of edition: 6
საბა
მისცა
აყიროჲ
იგი
და
თომა
მიიღო
და
წარვიდა
;
და
სუმიდეს
ღჳნოსა
მას
,
Line of edition: 7
რომელი
დაშთომილ
იყო
აყიროსა
მას
,
თომა
და
მისთანანი
იგი
,
ვიდრე
მისლვადმდე
Line of edition: 8
მათა
მედაბად
.
ესე
მითხრა
ჩუენ
აბბა
გერონტი
,
რომელი
განმგებელ
არს
აწ
Line of edition: 9
ნეტარისა
ევთჳმის
მონასტერსა
,
არამედ
გერონტის
ძისწულმან
,
თომაჲს
ძემან
,
Line of edition: 10
ესეცა
გუაუწყავე
,
რამეთუ
:
გუაქუნდა
ჩუენ
აყიროჲ
იგი
სალსა
შინა
ჩუენსა
Line of edition: 11
მრავალთა
წელთა
,
და
ოდეს
ვინ
დასნეულდის
,
აღვავსით
იგი
წყლითა
და
გარდავასხით
Line of edition: 12
სნეულსა
მას
,
და
მუნქუესვე
მოჰქარდის
სნეულებაჲ
იგი
ჴორცთა
Line of edition: 13
მისთაჲ
.
Paragraph: 47
Line of edition: 14
ღმრთისმსახურებისაჲ
ესე
მოღუაწჱ
მამაჲ
ჩუენი
საბა
შთავიდოდა
იერიქოჲთ
Line of edition: 15
იორდანედ
მოწაფისა
თჳსისა
თანა
.
და
შეემთხჳვნეს
ერისაგანნი
ვინმე
,
Manuscript page: 99r
Line of edition: 16
რომელთა
თანა
იყო
ქალი
ერთი
შუენიერი
.
და
ვითარ
იგინი
გარე-წარჰჴდეს
,
Line of edition: 17
გამოსცდიდა
ბერი
მოწაფესა
თჳსსა
და
ჰრქუა
:
ვითარ
შუენიერ
არს
ქალი
ესე
,
Line of edition: 18
რომელ
გარე-წარგუჴდა
.
და
არს
იგი
ერთთუალი
.
და
ჰრქუა
მას
მოწაფემან
მისმან
:
Line of edition: 19
არა
,
მამაო
,
ორნივე
თუალნი
ასხენ
.
ხოლო
ბერმან
მიუგო
და
ჰრქუა
:
სცეთ
,
Line of edition: 20
შვილო
,
ერთთუალი
არს
.
ხოლო
იგი
დამტკიცებულად
იტყოდა
:
არა
ერთთუალი
Line of edition: 21
არს
,
არამედ
დიდად
ხოლო
თუალითა
შუენიერ
არს
.
და
ჰრქუა
მას
ბერმან
:
და
Line of edition: 22
შენ
ვითარსახედ
განიცადე
ეგრჱთ
?
ხოლო
მოწაფემან
მან
ჰრქუა
:
მე
,
მამაო
,
კეთილად
Line of edition: 23
განვიცადე
,
რამეთუ
ორნივე
თუალნი
ასხენ
.
ხოლო
ბერმან
ჰრქუა
მას
:
Line of edition: 24
და
სადა
წერილ
არს
,
რაჲთა
შენ
თუალნი
მიადგნე
მას
და
წამითა
შენითა
იხილო
Line of edition: 25
იგი
?
რამეთუ
,
ვითარცა
ცეცხლი
შემწუველი
,
ეგრე
არს
.
დაიჯერე
,
ძმაო
,
არღარარ
Line of edition: 26
იყო
ჩემ
თანა
სენაკსა
შინა
,
რამეთუ
არა
შეიკრძალენ
თუალნი
შენნი
ვითარცა-იგი
Line of edition: 27
შეჰგავს
1
*
.
და
წარავლინა
იგი
მონასტერსა
კასტელისასა
,
და
დაყო
მუნ
ჟამი
Line of edition: 28
რაოდენიმე
.
და
თავი
თჳსი
დიდად
დაიტანჯა
თუალთა
დაცვითა
და
გულისა
ზრახვითა
.
Line of edition: 29
მაშინღა
შეიწყნარა
იგი
ნეტარმან
საბა
და
მისცა
მას
სენაკი
საყოფლად
მისა
.
Paragraph: 48
Line of edition: 30
მაგიროსმან
ლავრისამან
შეაგბო
ოდესმე
აყიროჲ
ხუროთათჳს
და
ჟამსა
Manuscript page: 99v
Line of edition: 31
ჭამისასა
ოდენ
იხილა
გემოჲ
და
პოვა
,
რამეთუ
მწარე
იყო
.
და
შეწუხნა
Line of edition: 32
იგი
ფრიად
,
რამეთუ
სხუაჲ
არღარაჲ
აქუნდა
,
რაჲმცა
დაუგო
ხუროთა
2
*
.
და
წარვიდა
Line of edition: 33
სირბილით
ნეტარისა
ბერისა
და
უთხრა
მას
,
რაჲ-იგი
შეემთხჳა
.
ხოლო
Line of edition: 34
წმიდაჲ
ესე
მოვიდა
და
ქუაბსა
მას
დასწერა
ნიში
ჯუარისაჲ
და
ჰრქუა
მაგიროსსა
Line of edition: 35
მას
:
ვიდოდე
,
კურთხეულ
არს
უფალი
.
დაუგე
ტაბლებსა
.
და
მყის
დატკბნა
Line of edition: 36
აყიროჲ
იგი
.
და
ჭამეს
ყოველთა
და
განძღეს
და
ადიდებდეს
ღმერთსა
.
Paragraph: 49
Line of edition: 37
ესე
წმიდაჲ
მღდელი
მივიდოდა
ადგილით
რუბაჲთ
სალერწმესა
იორდანისა
Line of edition: 38
კიდისასა
,
და
შეემთხჳა
მას
ლომი
ფრიად
დიდი
და
მკელობელი
.
და
შეუვრდა
Line of edition: 39
მას
და
უჩუენა
ფერჴი
იგი
,
რომლითა
კელობდა
.
და
თუალთა
წამისყოფითა
Line of edition: 40
ევედრებოდა
მას
,
რაჲთამცა
უხილა
.
ხოლო
მამამან
ჩუენმან
საბა
გულისხმაყო
Line of edition: 41
მჴეცისა
მის
ტკივილი
და
აღუპყრა
ფერჴი
მისი
და
ჩნდჱ
აღსობილი
გამოჰჴადა
Line of edition: 42
მას
.
და
მუნქუესვე
დაუცხრა
სალმობაჲ
იგი
ლომსა
მას
და
ვიდოდა
იგი
Page of edition: 89
Line of edition: 1
მშჳდობით
.
მიერ
ჟამითგან
ორმეოცთა
მათ
დღეთა
მარხვისათა
უკუანა
შეუდგია
,
ვითარცა
Line of edition: 2
მონაჲ
,
თანა-\ჰყვანდა
.
Manuscript page: 100r
Line of edition: 3
მას
ჟამსა
წმიდასა
მღდელსა
ესუა
მოწაფჱ
ასური
,
რომელსა
სახელი
ერქუა
Line of edition: 4
ფლაიანოს
.
იყო
რაჲ
იგი
რუბას
ქუენა
,
ამას
ედგა
კაჰრაული
სამსახურებელად
Line of edition: 5
თჳსა
:
და
ვითარცა
წარავლინის
ნეტარმან
მან
მოწაფჱ
იგი
,
ნუ
ვიდრე
უბრძანის
Line of edition: 6
ლომსა
მას
,
რაჲთა
სცვიდეს
კაჰრაულსა
მას
მისსა
.
ხოლო
ლომმან
მან
რაჲცა
განთიად
Line of edition: 7
შეუპყრის
საბელი
კბილითა
თჳსითა
კაჰრაულსა
მას
,
წარიბის
და
აძოვებნ
Line of edition: 8
დღე
ყოველ
და
მწუხრისა
ჟამსა
წყალი
ასჳს
და
მოიბის
თჳსსავე
ადგილსა
.
და
წარჴდეს
Line of edition: 9
რაოდენნიმე
დღენი
,
და
ლომი
იგი
ამას
საქმესა
აღასრულებდა
.
Line of edition: 10
მერმეცა
წარავლინა
ნეტარმან
მან
მოწაფჱ
იგი
ფლაჲანოს
საქმედ
.
ხოლო
Line of edition: 11
მან
ცხოვრებაჲ
თჳსი
უდებ-ყო
ამპარტავანობით
,
რამეთუ
შევარდა
იგი
სიძვასა
Line of edition: 12
და
დაეცა
.
ხოლო
ლომმან
მან
მასვე
დღესა
შემუსრა
ვირი
იგი
და
საჭმლად
თჳსად
Line of edition: 13
დაიდვა
.
ვითარცა
გულისხმა-ყო
ფლაჲანოს
,
რამეთუ
ცოდვითა
მისითა
მიეცა
Line of edition: 14
ლომსა
საჭმლად
კაჰრაული
იგი
მისი
,
მიერითგან
ვერღარა
იკადრა
ხილვად
ნეტარისა
Line of edition: 15
მის
ბერისა
,
განიწირა
თავი
თჳსი
მედგრად
,
წარვიდა
და
იყოფოდა
თჳსსა
სოფელსა
Line of edition: 16
და
დაეგლოვდა
თჳსთა
ცოდვათა
.
ხოლო
ღმრთისმსახური
იგი
ბერი
Line of edition: 17
უფლისა
კაცთმოყუარებასა
Manuscript page: 100v
მიემსაგავსებოდა
და
არა
უდებ-ყო
ესე
,
არამედ
Line of edition: 18
დიდად
ეძიებდა
მას
და
პოვა
იგი
წყალობითა
ქრისტჱსითა
,
ნუგეშინისცემდა
და
Line of edition: 19
ასწავებდა
.
და
დაცემისა
მისგან
აღადგინა
და
აცხოვნა
იგი
.
და
შეაყენა
მან
თავი
Line of edition: 20
თჳსი
და
შეინანა
გულითად
და
სათნო-ეყო
ღმერთსა
სრულიად
.
Paragraph: 50
Line of edition: 21
სამეოცდამეაცამეტესა
წელსა
წმიდისა
საბაჲსსა
ჰასაკისა
ჟამთა
მთავარეპისკოპოსსა
Line of edition: 22
იერუსალემისასა
ელიას
უნდა
მონასტრისა
მამასახლისთაჲ
წარვლინებაჲ
Line of edition: 23
კოსტანტინეპოლისა
და
მოუწოდა
მამასა
ჩუენსა
საბას
.
ევედრებოდა
Line of edition: 24
მას
,
რაჲთამცა
აღვიდა
მათ
თანა
და
,
რაოდენ
შემძლებელ
იყოს
,
იღუწიდეს
,
რაჲთა
Line of edition: 25
იყოს
შეუძრველად
დედაჲ
ეკლესიათაჲ
.
რამეთუ
განრისხებულ
იყო
ანასტასი
Line of edition: 26
მეფეჲ
ფრიად
ეკლესიათათჳს
ყოვლისა
პალესტინისათა
და
უნდა
გარდაქცევაჲ
Line of edition: 27
მათი
.
ხოლო
რომლისათჳს
იყო
რისხვაჲ
და
გულისწყრომაჲ
მეფისაჲ
მთავარეპისკოპოსისა
Line of edition: 28
ზედა
,
მცირედითა
სიტყჳთა
ვთქუა
.
ნეტარმან
ელია
იერუსალემისა
Line of edition: 29
მთავარეპისკოპოსობაჲ
რაჲ
დაიპყრა
მესამესა
წელსა
ანასტასის
მეფობასა
,
შეშფოთნა
Line of edition: 30
წმიდაჲ
ეკლესიაჲ
და
განიყო
ამის
სახისათჳს
:
ჰრომთა
მთავარეპისკოპოსსა
Line of edition: 31
გულსა
აკიდა
.
Manuscript page: 101r
და
იურვოდეს
ჰრომნი
კოსტანტინეპოლელთათჳს
,
Line of edition: 32
რამეთუ
აჴსენებდეს
იგინი
საღმრთოთა
შინა
სახელთა
აღწერილთა
აკაკის
ვისმე
,
Line of edition: 33
რომელი
ყოფილ
იყო
კოსტანტინე
პოლისს
მთავარეპისკოპოს
.
ხოლო
კოსტანტინეპოლელნი
Line of edition: 34
იურვოდეს
ალექსანდრიელთათჳს
,
რამეთუ
შეაჩუენეს
მათ
შეკრებაჲ
Line of edition: 35
იგი
,
რომელი
იყო
ქალკიდონს
წმიდათა
ეპისკოპოსთაჲ
.
და
მათგან
რომელ
Line of edition: 36
განძებულ
იყო
,
იგი
აღიარეს
წვალებაჲ
,
რომელ
იყო
დიოსკორჱსი
.
Line of edition: 37
ხოლო
ნეტარმან
ელია
,
მთავარეპისკოპოსმან
იერუსალემისამან
,
დასავალით
Line of edition: 38
კერძო
სხჳსაჲ
არავისი
მოითუალა
სჯული
და
ზიარებაჲ
თჳნიერ
ევთჳმის
მთავარეპისკოპოსისა
Line of edition: 39
კოსტანტინეპოლელისა
.
ხოლო
პალადი
ანტიოქელ
მთავარეპისკოპოსი
Line of edition: 40
მიერჩდა
მეფესა
და
შეაჩუენა
კრებაჲ
იგი
ქალკიდონისაჲ
და
შეერთო
Line of edition: 41
იგი
ალექსანდრიელთა
.
მაშინ
ევთჳმი
მთავარეპისკოპოსი
კოსტანტინეპოლელი
Line of edition: 42
ქადაგებდა
და
აღიარებდა
შეკრებასა
მას
ქალკიდონისასა
და
მათსა
მას
თქმულსა
.
Page of edition: 90
Line of edition: 1
და
ამისთჳს
გარდაადგინა
იგი
მეფემან
ეპისკოპოსებისაგან
1
*
ცილის
შეწამებით
Line of edition: 2
შეთქუმითა
ალესქსანდრიელთა
და
ანტიოქელთაჲთა
.
ელია
მთვარეპისკოპოსსა
Line of edition: 3
იერუსალჱმისასა
2
*
არღა
დაესრულა
მეორეჲ
წელი
Manuscript page: 101v
ეპისკოპოსებასა
3
*
.
ესე
ნეტარი
Line of edition: 4
ევთჳმის
გარდადგინებასა
არა
შეერთო
,
არამედ
პოვა
მართლმადიდებელი
Line of edition: 5
სამღდელოსა
მისსა
ქუეშე
ეპისკოპოსი
,
რომელსა
სახელი
ერქუა
მაკედონი
,
და
Line of edition: 6
ესე
თანა-ზიარად
აქუნდა
.
ვითარცა
ესმა
ერთობაჲ
მათი
მეფესა
,
განრისხნა
Line of edition: 7
ფრიად
და
არა
მცირედ
.
Line of edition: 8
და
შემდგომად
პალადის
აღსრულებისა
,
ანტიოქელ
მთავარეპისკოპოსისა
,
Line of edition: 9
ფლაბიანოს
დადგა
მისსა
ადგილსა
.
და
იყვნეს
ფლაბიანოს
და
ელია
ერთობით
Line of edition: 10
მართლსარწმუნოებასა
ზედა
.
ამათი
ვითარცა
ესმა
მეფესა
ერთობაჲ
,
პირველადვე
Line of edition: 11
მძჳნვარჱ
იგი
უფროჲს
ხოლო
განრისხნა
და
უნდა
,
რაჲთამცა
პატიჟი
მიაწია
Line of edition: 12
მათ
ზედა
,
წინაჲსწარ
ცილი
შესწამა
მაკედონის
და
ცვალა
იგი
ეპისკოპოსებისაგან
Line of edition: 13
და
მისსა
ადგილსა
დაადგინა
ტიმოთე
,
ფლაბიანოსს
4
*
და
ელიას
მთავარეპისკოპოსთა
Line of edition: 14
აწუევდა
მეფჱ
,
რაჲთამცა
ერჩდეს
დადგინებასა
ტიმოთჱსსა
5
*
.
ხოლო
მათ
Line of edition: 15
ნება-სცეს
ტიმოთეს
დადგინებასა
,
გარნა
მაკედონის
გარდადგინებასა
ურჩ
ექმნნეს
.
Line of edition: 16
და
ორთავე
მათ
ზედა
ფრიად
აღიძრა
მეფჱ
,
და
შიში
დიდი
იყო
ორთავე
Line of edition: 17
მათ
ზედა
ეკლესიათა
.
Line of edition: 18
ამის
სახისათჳს
ნეტარმან
ელია
მთავარეპის\კოპოსმან
Manuscript page: 102r
წარავლინა
ნეტარი
Line of edition: 19
მამაჲ
ჩუენი
საბა
,
ვითარცა
ზემო
წერილ
არს
,
და
სხუანი
მასმასახლისნი
მონასტრისანი
Line of edition: 20
და
მიწერა
მეფისა
ესრჱთ
და
თქუა
:
გამორჩეული
მონაჲ
ღმრთისაჲ
,
Line of edition: 21
კეთილი
და
სარწმუნოჲ
,
და
ყოველთა
მეუდაბნოეთა
წინამძღუარი
საბა
და
ქალაქ-მყოფელი
Line of edition: 22
უდაბნოთაჲ
და
ყოვლისა
პალესტინისა
მბრწყინვალჱ
--
ესე
სხუათა
Line of edition: 23
მამადახლიდთა
თანა
მივავლინე
ვედრებად
შენდა
,
თჳთმპყრობელისა
.
და
ვითარცა
Line of edition: 24
მიწერა
წიგნი
ესე
მთავარეპისკოპოსმან
ელია
მეფისა
,
ნეტარი
მამაჲ
ჩუენი
Line of edition: 25
საბა
მღდელთმოძღუარსა
მას
არა
ურჩ
ექმნა
,
არამედ
აღასრულა
ბრძანებაჲ
Line of edition: 26
მისი
და
გულსმოდგინედ
წარემართა
.
უნდა
,
უკუეთუმცა
ვითა
შეუძლო
,
კათოლიკე
Line of edition: 27
ეკლესიასა
შეწევნად
და
მართლსარწმუნოებასა
6
*
,
რამეთუ
იყვნეს
ჭირსა
შინა
Line of edition: 28
ეკლესიანი
.
და
ვითარცა
წარემართა
ნეტარი
ესე
გზასა
მას
,
მეფჱ
ანასტასი
Line of edition: 29
უფროჲსად
განრისხებულ
იყო
გულისწყრომით
ფლაბიანჱს
და
ელიას
ზედა
მთავარეპისკოპოსთა
Line of edition: 30
და
ბრძანა
შეკრებაჲ
ეპისკოპოსთაჲ
,
რომელნი
არიან
აღმოსავალით
,
Line of edition: 31
და
პალესტინელთაჲ
სიდონს
ქალაქსა
და
მთავრად
კრებულისა
მის
ბრძანა
Manuscript page: 102v
Line of edition: 32
მისლვაჲ
,
რომელსა
სახელი
ერქუა
სოტერიკოს
7
*
,
ეპისკოპოსი
ქალაქისა
Line of edition: 33
კესარია
კაბადუკიაჲსაჲ
,
და
ფილოქსენოს
,
ქალაქისა
იერეპოლისისაჲ
.
ესენი
იყვნეს
,
Line of edition: 34
რომელთა
შეეჩუენა
გამოუთქუმელისა
კრებულისა
ქალკიდონისაჲ
და
ევტჳქის
Line of edition: 35
და
დიოსკორჱს
წვალებასა
ერჩდეს
.
Paragraph: 51
Line of edition: 36
ხოლო
ნეტარი
საბა
და
მისთანანი
,
რომელ
წარევლინნეს
მამანი
,
მიიწივნეს
Line of edition: 37
კოსტანტინეპოლისა
და
აუწყეს
მეფესა
.
და
ბრძანა
შესლვაჲ
მათი
.
ხოლო
Line of edition: 38
რომელმან
ადიდნის
მადიდებელნი
თჳსნი
,
ღმერთმან
,
უნდა
,
რაჲთა
გამუაჩინოს
Line of edition: 39
მონაჲ
თჳსი
საბა
,
ესრჱთ
განჰმზადა
:
ყოველნი
ვითარ
შევიდეს
პალატად
,
მიიწივნეს
Line of edition: 40
ტაძარსა
შინაგანსა
,
რომელსა
ჰრქჳან
სელენტიართაჲ
,
და
რაჟამს
Page of edition: 91
Line of edition: 1
შევიდოდეს
,
სხუანი
მამასახლისნი
შეუტევნეს
,
ხოლო
ესე
დიდი
მბრწყინვალჱ
გარეუკმოადგინეს
,
Line of edition: 2
ვითარცა
გლახაკი
და
შეურაცხი
და
ყოველთა
უმცირჱსი
.
არა
შეუტევეს
Line of edition: 3
იგი
სამოსლისა
მისთჳს
,რომელ
ემოსა
დიდად
დაბებკული
და
შეურაცხი
.
Line of edition: 4
ხოლო
მეფემან
ანასტასი
სიხარულით
შეიწყნარნა
მამანი
და
ვითარ
აღმოიკითხა
Line of edition: 5
წიგნი
იგი
,
მიწერილი
მთავარეპისკოპოსისა
მიერ
,
და
ქებულსა
მას
ეძიებდა
წმიდასა
Line of edition: 6
საბას
.
და
მამანი
ჰხედვიდეს
აქა
და
იქი
,
და
არა
უწყოდეს
,
ვითარ
განეშოვრა
Manuscript page: 103r
Line of edition: 7
იგი
მათგან
.
Line of edition: 8
ხოლო
მეფემან
ბრძანა
მოძიებაჲ
მისი
წრაფით
.
და
შეშფოთნეს
ყოველნი
Line of edition: 9
წინაშემდგომელნი
და
გამუავლინნეს
სელენტიარნი
,
და
პოვეს
იგი
ყურესა
მდგომარჱ
Line of edition: 10
ტაძარსა
ერთსა
,
რომელსა
ჰრქჳან
კოსისტორიონ
.
დგა
და
ფსალმონებდა
Line of edition: 11
თჳსისაგან
.
წარიტაცეს
იგი
და
შეიყვანეს
შინაგანსა
კარსა
.
და
ვითარცა
ეზოჲ
Line of edition: 12
აღიპყრეს
,
იხილა
მეფემან
სახედ
ანგელოზისა
ნათლისა
,
რომელი
წინა-უძღოდა
Line of edition: 13
მას
,
ზე
აღდგა
და
,
ვითარცა
ჯერ-იყო
მისა
,
ეგრე
შეიმთხჳა
იგი
და
უბრძანა
Line of edition: 14
მათ
დასხდომაჲ
,
რამეთუ
იყო
მონაზონთმოყუარე
,
დაღათუ
ურწმუნოთაგან
Line of edition: 15
გარდაქცეულ
იყო
მართლსარწმუნოებასა
წინა-აღდგომად
.
და
იყო
სიტყუაჲ
წინაშე
Line of edition: 16
მეფისა
და
თითოეული
მამასახლისი
თჳსისა
მონასტრისათჳს
იღუწიდა
.
რომელმანმე
Line of edition: 17
თქუა
:
გარემოჲს
მონასტერსა
ჩემსა
არს
ადგილი
და
მომიშორე
.
და
Line of edition: 18
სხუამან
სხუაჲ
ითხოვა
,
ხოლო
მეფემან
თითუეულსა
მიანიჭა
თხოვისაებრ
მათისა
,
Line of edition: 19
ვითარცა
ვინ
ითხოვა
.
Line of edition: 20
მაშინ
მიუგო
და
ჰრქუა
წმიდასა
საბას
:
კეთილო
ბერო
,
არღარას
ითხოვდ
Line of edition: 21
შენ
,
რომლისა
სახისათჳს
ესოდენი
შრომაჲ
შეიმთხჳე
?
მიუგო
ბერმან
და
Line of edition: 22
ჰრქუა
:
მოვედ
პირველად
თავყანისცემად
Manuscript page: 103v
ფერჴთა
შენთა
და
ღმრთისმსახურებასა
Line of edition: 23
შენსა
,
ვიდრე
ესე
სული
ჴორცთა
ამათღა
შინა
არს
.
მერმე
გევედრები
შენ
Line of edition: 24
წმიდისა
ქალაქისა
იერუსალემისათჳს
და
მას
შინა
მყოფისა
ღირსისა
მთავარეპისკოპოსისათჳს
,
Line of edition: 25
რაჲთა
მშჳდობაჲ
მიჰფინო
ეკლესიათა
ჩუენთა
და
უზრუნველობაჲ
Line of edition: 26
საკურთხეველთა
მის
ადგილისათა
,
უკუეთუ
ეკლესიანი
ჩუენნი
მშჳდობით
Line of edition: 27
იყვნენ
,
ჩუენცა
ყუდროვებით
ვიყოფოდით
,
და
განმოავლდენ
მოშიშნი
ღმრთისანი
,
Line of edition: 28
და
დღე
და
ღამე
1
*
უფროჲს
გილოცვიდეთ
მშჳდობასა
შენსა
და
ღმრთისმოყუარებისა
Line of edition: 29
სჯულსა
შენსა
განვისუენებდეთ
.
ხოლო
მეფემან
უბრძანა
ათასისა
Line of edition: 30
დრაჰკნისა
მოღებაჲ
და
ჰრქუა
:
მიიღე
ესე
,
მამაო
,
და
ლოცვა-ყავ
ჩუენთჳს
,
Line of edition: 31
რამეთუ
მესმა
,
ვითარმედ
მრავალთა
მონასტერთა
უდაბნოჲსათა
ჰღუწი
შენ
.
Line of edition: 32
და
ნეტარმან
საბა
ჰრქუა
:
მინებს
აქა
დადგომაჲ
ამას
ზამთარსა
და
ოდესვე
ღირს
Line of edition: 33
ვიქმნე
შენსა
ღმრთისმსახურებასა
თავყანისცემად
.
მაშინ
მეფემან
განუტევნა
Line of edition: 34
სხუანი
იგი
მამანი
,
რაჲთა
წარვიდენ
პალესტინედ
,
და
მისი
ბრძანა
,
რაჲთა
მუნ
Line of edition: 35
დაიზამთროს
და
,
ოდეს
უნდეს
შემოსლვად
ჩემ
წინაშე
,
ნუმცა
ვინ
აყენებს
მას
.
Line of edition: 36
და
ვითარცა
დღენი
რაოდენნიმე
წარჴდეს
,
მოუწოდა
მას
Manuscript page: 104r
მეფემან
Line of edition: 37
და
ჰრქუა
:
თქუენი
მთავარეპისკოპოსი
წინა-აღმდგომად
გამოჩნდა
და
ნესტორის
Line of edition: 38
თქმულნი
არად
შეჰრაცხნა
,
არამედ
კრებული
ქალკიდონისაჲ
დაამტკიცა
.
Line of edition: 39
არა
ხოლო
თუ
ესე
,
არამედ
თანა-აღიბაძვა
ფლაბიანოს
ანტიოქელ
მთავარეპისკოპოსი
,
Line of edition: 40
ესე
გულსა
ედვა
ყოველთა
,
რომელნი
შეკრებულ
იყვნეს
სიდონს
ქალაქსა
,
Line of edition: 41
რაჲთამცა
შეაჩუენეს
თქმული
კრებულთაჲ
ქალკიდონისათაჲ
.
ამან
Page of edition: 92
Line of edition: 1
დააყენა
შეყოფითა
მთავარეპისკოპოსისა
ფლაბიანოსისითა
და
ეგრე
ჰგონიეს
,
ვითარმედ
Line of edition: 2
განკიცხა
ჩუენი
ესე
მეფობაჲ
,
რამეთუ
მოჰრქუა
თჳსითა
სიტყჳთა
და
თქუა
Line of edition: 3
ჩუენდა
მომართ
:
ყოველი
წვალებაჲ
რომელი
იყოს
გარეშე
მართლსარწმუნოებასა
,
Line of edition: 4
ამას
განვაძებთ
,
რომელი
არა
ეზიარების
კრებულსა
ქალკიდონისასა
.
და
Line of edition: 5
ეგრე
ჰგონებს
,
ვითარმედ
სიტყჳთა
გუაცთუნნეს
,
რომელთა
დაემტკიცა
შეჩუენებაჲ
Line of edition: 6
ქალკიდონისაჲ
,
ამათ
არა
უტევეს
და
განიბნივნეს
.
და
ესეცა
არა
დამვიწყებიეს
,
Line of edition: 7
არცა
აწ
და
არცა
წინაჲთ
,
გარდადგინებულთაჲ
მათ
ევთჳმისი
და
მაკედონისი
,
Line of edition: 8
რომელთა
შჯული
ნისტორისი
არაშეიწყნარეს
.
ამისთჳს
წინა-აღმდგომ
იქმნა
Line of edition: 9
ესე
თქმულისა
მისთჳს
,
რომელი
ითქუა
ნესტორის
ზედა
შეკრებულთა
მათგან
Line of edition: 10
ქალკიდონს
.
და
ამასცა
უბრძანებთ
,
ვითარცა
უშჯულოსა
ეპისკოპოსებისა\გან
Manuscript page: 104v
Line of edition: 11
განძებასა
.
და
კაცი
მართლმადიდებელი
და
წმიდისა
მის
სამოციქულოჲსა
საყდრისა
Line of edition: 12
ღირსი
დავსუათ
,
რაჲთა
არაწმიდანი
იგი
ადგილნი
იგინებოდიან
.
Paragraph: 52
Line of edition: 13
ესე
ვითარცა
წართქუა
მეფემან
,
მიუგო
წმიდამან
მამამან
ჩუენმან
საბა
Line of edition: 14
და
ჰრქუა
:
დაჯერებულ
იყავნ
შენი
მშჳდობაჲ
,
რამეთუ
წმიდისა
ღმრთისა
ქალაქისაჲ
Line of edition: 15
ჩუენი
მთავარეპისკოპოსი
პირველთა
და
მბრწყინვალეთა
მამათა
და
სასწაულთა-მოქმედთა
Line of edition: 16
ჩუენთა
მეუდაბნოეთა
და
ღმრთისმსახურთაგან
განისწავლა
Line of edition: 17
და
ერთფერად
განაძებს
წვალებასა
ნესტორისსა
და
ევტჳქისსა
.
ხოლო
მართლსარწმუნოებითა
Line of edition: 18
ეკლესიისა
შოვა
გზასა
ვალს
და
არცა
მარჯულ
და
არცა
მარცხლ
Line of edition: 19
წერილისა
მისგან
გარდაქცევაჲ
უნებს
,
არამედ
შეუდგს
იგი
წმიდისა
კჳრილე
Line of edition: 20
ალექსანდრელ
ეპისკოპოსისა
თქმულსა
.
ხოლო
წინა-აღმდგომთა
მათ
,
რომელნი
Line of edition: 21
წინა-აღუდგებიან
მას
სხჳთა
შჯულითა
,
მათ
შეაჩუენებს
.
გევედრებით
შენსა
Line of edition: 22
ღმრთისმოყუარებასა
,
რაჲთა
მშჳდობით
და
ყუდროებით
იყოს
წმიდაჲ
ქალაქი
Line of edition: 23
იერუსალემი
,
რომელსა
ზედა
გამოჩნდა
დიდი
ღმრთისმსახურებისა
საკჳრველებაჲ
,
Line of edition: 24
რაჲთა
შეურყეველ
იყოს
მის
ადგილისა
მღდელთმთავრობაჲ
.
და
მეფემან
Line of edition: 25
გულისხმა-ყო
მოხუცებულისაჲ
მის
სიწმიდჱ
და
Manuscript page: 105r
სიწრფოებაჲ
1
*
და
სულისა
Line of edition: 26
მისისა
ღირსებაჲ
.
მიუგო
და
ჰრქუა
მას
:
ჭეშმარიტად
,
კეთილო
ბერო
,
კეთილად
Line of edition: 27
წერილ
არს
საღმრთოთა
წიგნთა
:
რომელი
ვიდოდის
სიწრფოვებით
,
ვიდოდის
2
*
Line of edition: 28
იგი
სასოებით
.
არამედ
ლოცვასა
ხოლო
მოგჳჴსენენ
და
ნურას
ჰზრუნავ
,
Line of edition: 29
არარაჲ
შევამთხჳო
ბოროტი
მთავარეპისკოპოსსა
თქუენსა
შენისა
სიწმიდისათჳს
Line of edition: 30
და
ყოვლითა
განკურნებითა
განგიტევო
შენ
მშჳდობით
წარსლვად
.
Paragraph: 53
Line of edition: 31
და
ესრჱთ
გამოვიდა
მეფისაგან
მოხუცებული
იგი
და
შევიდა
დედოფლისა
Line of edition: 32
არიაგნჱსა
3
*
და
აკურთხა
იგი
და
ევედრებოდა
მას
,
რაჲთამცა
თანა-დაუდგა
Line of edition: 33
მართლსარწმუნოებასა
წმიდისა
მამისა
მისისა
ლეონტის
დიდისა
მეფისასა
.
და
Line of edition: 34
ჰრქუა
მას
დედუფალმან
:
კეთილად
იტყჳ
,
კეთილო
ბერო
,
უკუეთუ
არს
ვინ
,
რომელმან
Line of edition: 35
ისმინოს
.
და
ესრჱთ
გამოვიდა
მისგან
და
ევლტოდა
,
შფოთსა
ქალაქისასა
.
Line of edition: 36
და
განვიდა
ქალაქით
და
იყოფოდა
ადგილსა
ერთსა
რუფინჱსსა
და
დემოსტრატჱსსა
,
Line of edition: 37
ხოლო
ივლიანა
პატრიკიაჲ
,
ვალენტიანჱს
მეფისა
ძისწული
,
და
ანასტასია
,
Line of edition: 38
პატრიკიოსის
ასული
,
მოყუასი
მისი
,
რომელი
აქამომდის
მთასა
ზეთისხილთასა
Line of edition: 39
საქმითა
მონაზონთაჲთა
ბრწყინავს
,
ესენი
წუსწუთ
მიუჴდიან
ნეტარსა
Line of edition: 40
მას
,
სადა-იგი
იყოფოდა
,
თავყანის-სცემედ
და
ისწავებედ
საკჳრველსა
მას
მოძღ\ურებასა
Manuscript page: 105v
Line of edition: 41
მისსა
და
იხარებედ
.
ესენი
იყვნეს
ფრიად
მორწმუნე
და
მართლმადიდებელ
Line of edition: 42
და
სხუათა
სიმართლისა
საქმეთა
მომპოვნებელ
.
Paragraph: 54
Page of edition: 93
Line of edition: 1
შემდგომად
მცირედთა
დღეთა
მოუწოდა
მეფემან
ნეტარსა
საბას
.
და
Line of edition: 2
ვითარცა
შევიდა
იგი
მის
წინაშე
,
წარმოიღეს
სიტყუაჲ
წმიდისა
ქალაქისა
იერუსალემისათჳს
.
Line of edition: 3
ხოლო
ნეტარი
იგი
ევედრებოდა
და
თქუა
:
ყოველი
საბეძნეთისა
Line of edition: 4
ქუეყანაჲ
ჰმადლობს
შენსა
ღმრთისმსახურებასა
,
გან-რაჲ-თავისუფლდეს
უწინარჱს
Line of edition: 5
ათცამეტისა
წლისა
ჟამთა
უჯეროჲსა
მისგან
ხარკისა
,
რომელსა
მოჰჴდიდეს
Line of edition: 6
უმეტჱსსა
.
და
აწცა
გევედრები
შენ
,
რაჲთა
აღუმცირო
,
რომელ-იგი
უმეტჱსი
Line of edition: 7
დასდვეს
წმიდასა
ანასტასიასა
და
მკჳდრთა
წმიდისა
ქალაქისათა
.
რომელი
Line of edition: 8
მიზეზი
არს
,
გითხრა
შენ
,
რამეთუ
:
რაჲცა
ხარკის
მოჴდა
მნეთა
პალესტინისათა
Line of edition: 9
დააკლდის
,
ვითარ
ასი
ლიტრაჲ
ოქროჲ
მკოდოვთაგან
და
მედგართა
,
და
ესეღა
Line of edition: 10
ვერ
მოჰჴადიან
მათ
,
უნებლიად
განუყვიან
ხარკისა
მომჴდელთა
თითოეულსა
მსგავსად
Line of edition: 11
ძალისა
,
და
მოჰჴადიან
და
შეკრიბიან
ასი
იგი
ლიტრაჲ
ოქროჲ
,
რომელი
Line of edition: 12
ზედა-დასდვიან
თითუეულთა
ადგილთა
,
წმიდასა
ანასტასიასა
და
სხუათა
ეკლესიათა
;
Line of edition: 13
და
ქალაქისა
მკჳდრთა
--
ამას
უმეტჱს
.
ხოლო
გევედრები
ხარკისა
მოჴდასა
,
Line of edition: 14
რაჲთა
აღიღო
.
Line of edition: 15
ხოლო
მეფემან
ისმინა
მოხუცებულისაჲ
1
*
მის
და
მოუწოდა
ეპარქოსსა
,
რომელსა
Line of edition: 16
სახელი
Manuscript page: 106r
ერქუა
ზოტიკე
,
და
უბრძანა
მას
,
რაჲთა
აჰჴადოს
ნამეტავი
Line of edition: 17
იგი
ხარკი
პალესტინელთაჲ
.
და
ესე
შენდობაჲ
წმიდასა
ქალაქსა
მიანიჭა
.
Line of edition: 18
და
ვითარცა
დამტკიცნა
სიტყუაჲ
ესე
ამათ
შოვრის
,
აღ-ვინმე-დგა
,
რომელსა
სახელი
Line of edition: 19
ერქუა
მარინე
,
სავსჱ
რისხვითა
.
და
შენდობითა
ღმრთისაჲთა
სამეუფოს
Line of edition: 20
შინა
აქუნდა
განგებაჲ
და
სიმაღლითა
გულისა
მისისაჲთა
შეურაცხ-ჰყოფდა
ბრძანებასა
Line of edition: 21
მეფისასა
.
ამას
ვითარ
ესმა
შენდობაჲ
იგი
,
რომელი
ყო
მეფემან
,
მეყსეულად
Line of edition: 22
შევიდა
მეფისა
და
არა
უტევა
შენდობაჲ
იგი
,
რამეთუ
ესრე
ჰრქუა
მეფესა
:
Line of edition: 23
ნესტორეანნი
და
ჰურიანი
არიან
მყოფნი
იერუსალემისანი
და
არა
ღირს
არიან
Line of edition: 24
ნიჭსა
მეფისასა
.
ხოლო
წმიდაჲ
საბა
აღივსო
სულითა
წმიდითა
და
ჰრქუა
მარინეს
:
Line of edition: 25
დასცხერ
,
რომელი-ეგე
არა
უტევებ
კეთილის
საქმედ
მეფესა
,
დასცხერ
,
Line of edition: 26
რომელი-ეგე
ჰბრძავ
ეკლესიათა
ღმრთისათა
,
დასცხერ
,
საფასისმოყუარეო
ბოროტო
,
Line of edition: 27
და
დაიცევ
თავი
შენი
,
უკუეთუ
ჩემი
არა
ისმინო
,
შემდგომად
მცირედთა
Line of edition: 28
დღეთა
მოიწიოს
შენ
ზედა
ბოროტი
და
მეფესა
ზედა
არა
მცირჱ
ჭირი
მუაწიო
Line of edition: 29
და
თავადსა
ქალაქსა
,
და
განჰშიშულდე
შენ
ყოვლისაგან
მონაგებისა
შენისა
Line of edition: 30
წამსა
შინა
თუალისასა
,
და
სახლი
შენი
ცეცხლითა
დაიწუეს
.
ესე
ვითარცა
ჰრქუა
Line of edition: 31
წმიდამან
საბა
მარინეს
წინაშე
მეფისა
წრფელითა
გულითა
და
გონებითა
განმარტებულითა
,
Line of edition: 32
ევედრა
მეფესა
,
რაჲთამცა
განუტევა
იგი
შთასლვად
პალესტინედ
.
Line of edition: 33
და
მოიღო
ნეტარმან
მან
სხუაჲ
ათასი
დრაჰკანი
ჴელთაგან
მეფისათა
და
იჯმნა
Line of edition: 34
და
შთავიდა
პალესტინედ
ნავითა
Manuscript page: 106v
თუესა
მაჲსსა
,
ინდიკტიონსა
ხუთსა
.
ხოლო
Line of edition: 35
ხარკისა
მისგანი
მცირედ
ნურაჲ
შეუნდო
პალესტინელთა
და
სხუაჲ
რაოდენიმე
Line of edition: 36
შეენდო
ღმრთისმოყუარისა
მეფისა
ჩუენისა
იუსტინჱს
ზე
ვედრებითა
და
Line of edition: 37
წიგნის
წერითა
მამისა
ჩუენისა
საბაჲსითა
და
სხუათა
მამასახლისთა
მეუდაბნოეთაჲთა
.
Line of edition: 38
ხოლო
სრულიად
შენდობაჲ
ხარკისაჲ
მის
ღმრთისმსახურისა
მეფისა
იუსტინიანოსის
Line of edition: 39
ზე
იქმნა
შუვამდგომელობითა
პაპა
ევსებისითა
და
ესეცა
უკუანაჲსკნელ
.
Line of edition: 40
ხოლო
მარინჱსთჳს
,
რომელ-იგი
წინაწარმეტყუელებით
თქუა
ნეტარმან
Line of edition: 41
მან
მონამან
ღმრთისამან
,
აღესრულა
.
და
არა
წარჴდეს
მცირედნი
დღენი
,
შეილალნეს
Line of edition: 42
ჭაბუკნი
ქალაქისანი
,
და
სახლი
მარინჱსი
ცეცხლითა
დაიწუა
.
და
რომელ-იგი
Line of edition: 43
წინავე
ჰრქუა
ბერმან
,
ყოველი
აღესრულა
.
ესე
მითხრა
მე
ანასტასია
,
Page of edition: 94
Line of edition: 1
რომელი
არს
მთასა
ზეთის-ხილთასა
,
რომელსა
შეუმოსიეს
სახჱ
მონაზონებისაჲ
.
Line of edition: 2
და
ბრწყინავს
იგი
წყალობითა
ქრისტჱსითა
და
სიხარულითა
,
რამეთუ
იყო
ესე
Line of edition: 3
თჳსი
მეფისაჲ
,
ხოლო
ნეტარმან
მამამან
ჩუენმან
საბა
დიდადი
ოქროჲ
განუძღუანა
Line of edition: 4
კოსტანტინეპოლისით
თჳსსა
დაბასა
,
რომელსა
ჰრქჳან
მეტალასკენ
,
რაჲ
Line of edition: 5
თა
აღაშჱნოს
მუნ
მამული
იგი
სახლი
მისი
ეკლესიად
წმიდათა
მარტჳრთა
კოზმა
Line of edition: 6
და
დამიანეს
სახელისათჳს
,
რომელიცა
აღეშჱნა
.
Paragraph: 55
Line of edition: 7
მამა
ვისმე
ერქუა
მთავარმამასახლისსა
,
Manuscript page: 107r
მონაზონთა
მწვალებელ
Line of edition: 8
თასა
,
ელევთერეპოლისით
კერძო
.
და
სხუასა
კაცსა
რომელსა
სევერე
ერქუა
,
Line of edition: 9
იყო
ესე
განმგებელი
წვალებისაჲ
მის
,
რომელსა
ჰრქჳან
უწინამძღუროთაჲ
.
Line of edition: 10
ამან
მამა
წარიყვანა
სევერე
და
აღვიდა
კოსტანტინეპოლისა
შესმენად
მართლსარ
Line of edition: 11
წმუნოებისა
და
დიდი
ჴელმწიფებაჲ
პოვა
წინაშე
მეფისა
და
შემდგომად
მცირედთა
Line of edition: 12
ჟამთა
განრისხნა
მამა
სევერეს
ზედა
ფრიად
.
ხოლო
ნეტარმან
საბა
შეილიქნა
Line of edition: 13
მამა
და
შთამოიყვანა
იგი
იერუსალემდ
და
ევედრებოდა
მას
,
რაჲთამცა
Line of edition: 14
განეშოვრა
იგი
გარდაქცეულსა
მას
შჯულსა
და
კათოლიკე
ეკლესიასა
ეზიარა
.
Line of edition: 15
და
დიდითა
შრომითა
მისითა
მუაქცია
იგი
და
მიჰგუარა
იგი
მთავარეპისკოპოზსნ
Line of edition: 16
ელიას
,
და
მიითუალა
მან
თქმული
იგი
შეკრებულთა
მათ
ქალკიდონისათაჲ
და
Line of edition: 17
ეზიარა
იგი
წმიდასა
ეკლესიასა
,
და
შეჩუენებად
ჰსცეს
მას
ევტჳქისი
და
დიოსკორჱსი
Line of edition: 18
შჯული
,
და
შრომითა
თჳსითა
ასწავებდა
მას
სიმართლესა
მას
Line of edition: 19
სარწმუნოებისასა
1
*
.
Line of edition: 20
ესე
ვითარცა
ესმა
მეფესა
ანასტასის
,
განრისხნა
გულისწყრომით
ელიაჲს
Line of edition: 21
ზედა
მთავარეპისკოპოსისა
.
ხოლო
ნეტარმან
მამამან
ჩუენმან
საბა
შთამოღებული
Line of edition: 22
იგი
ოქროჲ
განუყო
მონასტრებსა
მისსა
.
ხოლო
რომელნი-იგი
იყვნეს
მის
Line of edition: 23
თანა
მოწაფენი
კოსტანტინეპოლისს
,
Manuscript page: 107v
გულკლებულ
იქმნნეს
ოქროჲსა
მის
Line of edition: 24
განყოფისათჳს
.
მიუგო
და
ჰრქუა
მათ
ნეტარმან
საბა
:
დაღათუ
ჩუენ
ჴორციელად
Line of edition: 25
დავშუერით
,
ხოლო
ესენი
სულიერად
იღუწიდეს
,
და
ლოცვითა
მაგათითა
Line of edition: 26
მოგჳყვანნა
ჩუენ
ღმერთმან
.
ესე
სახედ
დავითისა
ყო
ნეტარმან
ამან
:
ვითარცა-იგი
,
Line of edition: 27
რომელნი
ბრძოლასა
შინა
დაშურეს
,
და
რომელნი
მცველად
დაეტევნეს
,
Line of edition: 28
მათ
ეგრევე
მისცა
დავით
ნაწილი
.
Paragraph: 56
Line of edition: 29
ჟამი
არს
,
რაჲთა
ვთქუათ
ნეტარისა
საბაჲსი
შრომანი
და
ღუაწლნი
,
რომელნი
Line of edition: 30
ქმნნა
სარწმუნოებისათჳს
ამან
და
სხუათა
მამათა
ამის
უდაბნოჲსათა
.
Line of edition: 31
ხოლო
ნეტარი
ელია
და
ფლაბიანოს
მთავარეპისკოპოსნი
ვითარ
მივიდეს
სიდონდ
Line of edition: 32
ქალაქად
,
მიწერეს
წიგნი
მეფისა
ვედრებით
და
ლიქნით
,
და
რომელნი-იგი
Line of edition: 33
შეკრებულ
იყვნეს
სიდონს
სარწმუნოებისა
ქცევისათჳს
,
განაბნიეს
კრებული
Line of edition: 34
იგი
.
და
წარვიდა
თითუეული
საყდარსა
თჳსსა
.
ესეღა
ესმა
სოტერიკოსს
Line of edition: 35
და
ფილოქსენოსს
,
განბოროტნეს
და
განარისხეს
მეფჱ
და
ჰრქუეს
:
გაცთუნეს
Line of edition: 36
მთაეარეპისკოპოსთა
გონებითა
მათითა
და
სახითა
.
და
ამათ
ჴელმწიფებაჲ
Line of edition: 37
მოიღეს
მეფისაგან
,
ვითარცა
უნდა
,
და
ოქროჲ
დიდძალი
და
განუყვეს
ერსა
მას
Line of edition: 38
ჭაბუკთასა
ანტიოქიას
შინა
.
და
ამათ
დიდადი
ჭირი
შეამთხჳეს
მთავარეპისკოპოსსა
Line of edition: 39
ფლაბიანოსს
ვიდრე
შეშთო\ბამდე
Manuscript page: 108r
და
აიძულებდეს
მას
,
რაჲთამცა
Line of edition: 40
შეაჩუენა
კრებული
ქალკიდონისაჲ
.
და
ვითარცა
მან
არა
ინება
,
განაძეს
იგი
Line of edition: 41
ეპისკოპოსებისაგან
უჯეროჲთა
საშჯელითა
.
Page of edition: 95
Line of edition: 1
ვითარცა
ესმა
ესე
მეფესა
,
განიხარა
ფრიად
და
სევერე
,
უწინამძღუროთა
Line of edition: 2
განმგებელი
,
მწვალებელი
,
მუავლინა
ანტიოქიად
ეპისკოპოსად
.
და
ვითარცა
დაჯდა
Line of edition: 3
იგი
მთავარეპისკოპოსად
ანტიოქიას
,
დიდადსა
ძჳრსა
შეაჩუენებდა
,
რომელნი
Line of edition: 4
არა
ეზიარებოდეს
მას
,
და
მიავლინნა
1
*
კაცნი
ელიაჲსა
2
*
მთავარეპისკოპოსისა
3
*
Line of edition: 5
იერუსალჱმდ
4
*
,
რაჲთამცა
ეწამა
მას
ეპისკოპოსებასა
.
ხოლო
მან
არა
მიითუალნა
Line of edition: 6
იგინი
,
აუწყა
ესე
მეფესა
და
განარისხა
.
და
კუალად
მუავლინნა
კაცნი
და
Line of edition: 7
მღდელნი
თჳსნი
და
მოწერა
წიგნი
შეწევნითა
მეფისაჲთა
თუესა
მაჲსსა
.
ესე
Line of edition: 8
ვითარცა
ესმა
წმიდასა
მამასა
ჩუენსა
საბას
,
აღვიდა
წმიდად
ქალაქად
სხუათა
Line of edition: 9
თანა
მამასახლისთა
უდაბნოჲსათა
,
და
რომელნი
მოვლინებულ
იყვნეს
კაცნი
სევერჱსნი
,
Line of edition: 10
წმიდით
ქალაქით
განასხნა
.
და
შეკრბა
ყოველთა
ადგილთაგან
სიმრავლჱ
Line of edition: 11
მონაზონთაჲ
წინაშე
წმიდასა
გოლგოთასა
მყოფთა
თანა
იერუსალემისათა
5
*
,
ღაღადებდეს
6
*
Line of edition: 12
და
იტყოდეს
:
შე-მცა-ჩუენებულ
არს
სევერი
და
რომელნი
მას
ეზიარებიან
.
Line of edition: 13
ამას
ვითარ
ჴმობდეს
,
უკმოიქცნეს
7
*
მოციქულნი
იგი
და
ისმინეს
ჴმაჲ
იგი
Line of edition: 14
დიასპანთა
,
მთავართა
Manuscript page: 108v
და
მჴედართა
,
მოვლინებულთა
მეფისაგან
.
Line of edition: 15
ესე
სევეროს
ამპარტავანებასა
შეეპყრა
და
ესვიდა
ძალსა
მეფისასა
.
და
კრებული
Line of edition: 16
ქალკიდონისაჲ
შეაჩუენა
ბევრჯერ
და
ევტჳქის
მაცთურისა
თქმულსა
დაამტკიცებდა
:
Line of edition: 17
ერთობასა
მეუფისა
ქრისტჱსსა
შემდგომად
ქალწულისაგან
ჴორცთა
Line of edition: 18
შესხმისა
ესე
ქადაგებდა
ბუნებასა
ჴრწნილებისასა
,
რამეთუ
შფოთისმოყუარჱ
Line of edition: 19
იყო
და
მრავალი
ცთომაჲ
გამოაჩინა
მართლთქმულთა
ეკლესიისათა
დამტკიცებულთა
,
Line of edition: 20
და
უღმრთოებაჲ
და
ავაზაკებრი
ეფესოჲსაჲ
იგი
მეორჱ
კრებაჲ
Line of edition: 21
ამან
შეიწყნარა
და
ამსგავსა
ესე
პირველსა
მას
კრებასა
წმიდათა
მათ
მამათა
ეპისკოპოსთა
Line of edition: 22
მისვე
ქალაქისა
ეფესოჲსათა
.
და
ერთად
მოძღურებასა
იტყოდა
კჳრილეს
Line of edition: 23
ღმრთით-შემოსილსა
,
სანატრელსა
ალექსანდრელ
ეპისკოპოსსა
და
დიოსკორჱსსა
Line of edition: 24
და
ევტჳქისსა
მწვალებელთასა
ერთ
სარწმუნოებად
ჰყოფდა
.
და
სიწმიდისმოყუარჱ
Line of edition: 25
და
მართლმადიდებელი
ფლაბიანოს
,
სამეუფოჲსა
ქალაქისაჲ
Line of edition: 26
მთავარეპისკოპოსი
,
ანტიოქელი
,
იგი
გარდაადგინა
და
განაძო
.
Line of edition: 27
და
ესრჱთ
უღმრთოებასა
შინა
აღემატებოდა
ესე
სევეროს
.
და
აღილესა
Line of edition: 28
ენაჲ
თჳსი
და
გმობასა
ღმრთისა
მიმართ
იტყოდა
.
და
განწვალა
სიტყჳთა
მისითა
Line of edition: 29
ერთღმრთეებაჲ
,
რომელ
არს
სამებასა
შოვრის
განუყოფელი
,
Manuscript page: 109r
რამეთუ
Line of edition: 30
იტყოდა
და
დაამტკიცებდა
,
ვითარმედ
გუამი
ბუნებაჲ
არს
და
ბუნებაჲ
არს
8
*
გუამი
.
Line of edition: 31
და
არა
იცოდა
ამათ
სახელთა
შოვრის
განყოფაჲ
არცა
ერთი
.
და
იკადრა
თქუმად
Line of edition: 32
სამგუამოვნებაჲ
9
*
ღმრთეებისაჲ
წმიდისა
და
თავყანისაცემელისა
ერთარსებისაჲ
Line of edition: 33
სამ
ბუნებად
10
*
და
სამ
ღმრთეებად
და
სამ
ღმრთად
.
Line of edition: 34
ამას
თანა
სულთა
განმჴრწნელსა
და
წარმწყმედელსა
მეფჱ
ანასტასი
აიძულებდა
Line of edition: 35
ელიას
მთავარეპისკოპოსსა
,
რაჲთამცა
ეზიარა
მის
თანა
,
ხოლო
ნეტარმან
Line of edition: 36
ელია
ყოვლადვე
არა
შეიწყნარა
სიტყუაჲ
იგი
მეფისაჲ
.
და
აღდუღნა
გულისწყრომითა
Line of edition: 37
მეფჱ
და
წარავლინა
,
რომელსა
სახელი
ერქუა
ოლჳმპოს
კესარიელი
,
Line of edition: 38
პალესტინისა
დუქსად
და
მის
თანა
მისცა
წიგნი
იგი
,
რომელი
მოეწერა
სიდონ
Line of edition: 39
ქალაქით
,
რომელსა
წერილ
იყო
დამტკეცით
არა
განშოვრებაჲ
ქალკიდონისა
Page of edition: 96
Line of edition: 1
კრებასა
,
და
ბრძანა
მწრაფლ
გარდადგინებაჲ
ელიაჲსი
ეპისკოპოსებისაგან
.
და
Line of edition: 2
ვითარცა
მოვიდა
ოლიმპოს
1
*
ძალითა
მეფისაჲთა
,
დიდითა
ზაკუვითა
და
განზრახვითა
Line of edition: 3
წიგნი
იგი
წარუკითხა
ელიას
და
ეპისკოპოსებისაგან
გარდაადგინა
.
და
მიავლინა
Line of edition: 4
იგი
ჰაჲლად
ქალაქად
,
რაჲთა
მუნ
იყოფოდის
.
და
მისსა
ადგილსა
დაადგინა
Line of edition: 5
იოვანე
,
მარკიანჱს
ძჱ
,
მთავარეპისკოპოსად
იერუსალემს
2
*
,
რამეთუ
სიტყუაჲ
Line of edition: 6
მისცა
,
Manuscript page: 109v
რაჲთა
აღიაროს
სევეროს
და
შეაჩუენოს
კრებაჲ
იგი
ქალკიდონისაჲ
.
Line of edition: 7
ხოლო
დადგა
იგი
თჳსა
თავსა
სეკდემბერისასა
,
ინდიკტიონსა
ათსა
.
Line of edition: 8
და
ვითარცა
ესმა
ესე
ნეტარსა
საბას
და
სხუათა
მამათა
,
უდაბნოსა
მყოფთა
Line of edition: 9
ვითარ-იგი
შეზრახულ
იყო
მთავარეპისკოპოსი
იოვანე
სევეროსს
,
შეკრბეს
და
Line of edition: 10
უწამებდეს
მას
და
თქუეს
:
იხილე
,
ნუ
შეიწყნარებ
სევერიანჱს
ზიარებასა
.
ხოლო
Line of edition: 11
ქალკიდონისა
კრებულთათჳს
წინა-მოღუაწე
ვართ
შენსა
.
მაშინ
იოვანე
მთავარეპისკოპოსი
Line of edition: 12
გარდაექცა
დუქსსა
,
რაჲ-იგი
აღუთქუა
შიშითა
ღირსთა
მამათაჲთა
.
Line of edition: 13
და
ვითარცა
ესმა
ანასტასის
მეფესა
გარდაქცევაჲ
იგი
იოვანჱსი
,
განრისხნა
Line of edition: 14
ფრიად
და
უბრძანა
ოლჳმპისი
დუქსისაჲ
ფერჴისა
მოკუეთაჲ
და
მისსა
ადგილსა
Line of edition: 15
მიავლინა
ანასტასი
,
ძჱ
პამფილჱსი
,
დუქსად
პალესტინისა
,
რაჲთა
დააჯეროს
Line of edition: 16
იოვანჱს
სევეროჲს
თანა
ზიარებაჲ
და
კრებაჲ
იგი
ქალკიდონისაჲ
შეაჩუენოს
,
Line of edition: 17
უკუეთუ
ესე
არა
ყოს
,
ეპისკოპოსებისაგან
განაძოს
იგი
.
და
ვითარცა
მოვიდა
Line of edition: 18
იგი
იერუსალემდ
,
არა
აცნობა
მეფისა
ბრძანებაჲ
იგი
და
მეყსეულად
შეაგდო
Line of edition: 19
იგი
საპყრობილესა
3
*
სამეფოსა
.
და
განიხარეს
ყოველთა
წმიდისა
ქალაქისა
Line of edition: 20
მყოფთა
,
რამეთუ
იქმნა
იგი
მტერ
და
შინაგანმცემელ
ნეტარისა
ელიაჲსა
.
Manuscript page: 110r
Line of edition: 21
ზაქარია
ვისმე
ერქუა
სახელი
,
რომელსა
აქუნდა
კესარიას
მთავრობაჲ
.
Line of edition: 22
ესე
იდუმალ
შევიდა
საპყრობილედ
იოვანჱსა
,
შეეზრახა
მას
და
ჰრქუა
,
Line of edition: 23
უკუეთუ
გინებს
,
რაჲთა
კეთილად
იყოფოდი
და
ეპისკოპოსებასა
არა
გარდასდგე
.
Line of edition: 24
ნუ
შეიწყნარებ
სევერის
ზიარებასა
,
არამედ
რეცათუ
ნება-ეც
დუქსსა
და
თქუვითარმედ
:
Line of edition: 25
ვყო
ბრძანებისაებრ
შენისა
.
არამედ
,
რაჲთა
არავინ
თქუას
,
ვითარმედ
Line of edition: 26
უნებლიად
ვყავ
ესე
,
განმიტევე
მე
აქაჲთ
.
და
შემდგომად
ორისა
დღისა
კჳრიაკჱ
Line of edition: 27
არს
და
სიხარულით
ვყო
ბრძანებისა
შენისაებრ
.
ხოლო
დუქსსა
ვითარცა
ესმეს
Line of edition: 28
სიტყუანი
ესე
,
მიიყვანა
იგი
ეკლესიასა
თჳსსა
.
და
ვითარცა
განუტევა
მთავარეპისკოპოსი
,
Line of edition: 29
მწრაფლ
წარავლინნა
კაცნი
და
შეკრიბნა
ყოველთაგან
ადგილთა
სიმრავლჱ
Line of edition: 30
მონაზონთაჲ
იოვანე
ეპისკოპოსმან
წმიდად
ქალაქად
.
და
რომელთამე
Line of edition: 31
აღრაცხეს
სიმრავლჱ
იგი
კრებულისაჲ
მის
და
გჳთხრეს
,
ვითარმედ
იყო
რიცხჳ
Line of edition: 32
მათი
ათი
ათასი
.
და
ვითარ
ვერ
იტევდა
ერთი
ეკლესიათაგანი
სიმრავლესა
მას
,
Line of edition: 33
უბრძანა
შეკრებაჲ
ყოველთაჲ
კჳრიაკესა
წმიდისა
და
პირველმოწამისა
სტეფანჱს
Line of edition: 34
ეკლესიასა
,
რამეთუ
შესაძლებელ
იყო
ადგილი
იგი
სიმრავლისა
მის
დატევნად
,
Line of edition: 35
და
ამას
თანა
გულს-ედვა
,
რაჲთა
მიეგებვოდიან
იგინი
ჳპატის
,
თჳსსა
მეფისასა
,
Line of edition: 36
რამეთუ
მაშინ
განტევებულ
Manuscript page: 110v
იყო
იგი
ტყუეობისაგან
4
*
ნათესავთა
ბიტალიელთაჲსა
Line of edition: 37
და
მოვიდა
იერუსალემდ
ლოცვად
.
Line of edition: 38
და
ვითარ
შეკრბეს
ყოველნი
მონაზონნი
და
მოქალაქენი
წინა
მოჴსენებულსა
Line of edition: 39
სანატრელისა
სტეფანეს
ეკლესიასა
,
და
შევიდეს
მათ
თანა
ანასტასი
დუქსი
და
Line of edition: 40
ზაქარია
მთავარი
.
და
ვითარცა
შეკრბეს
შინაგან
მთავარნი
იგი
და
კრებული
ყოველი
Line of edition: 41
პირველმოწამისა
ეკლესიასა
,
ეგრე
ეგონა
დუქსსა
,
ვითარმედ
იქმნას
ბრძანებული
Line of edition: 42
მეფისაჲ
,
მაშინ
აღჴდა
საფსალმონესა
ზედა
მთავარეპისკოპოსი
და
მის
Page of edition: 97
Line of edition: 1
თანა
აღიყვანნა
ნეტარი
თეოდოსი
და
საბა
,
წინამძღუარნი
მონაზონთანი
და
მამასახლისნი
.
Line of edition: 2
ხოლო
ყოველი
იგი
ერი
ღაღადებდეს
და
იტყოდეს
:
მწვალებელნი
Line of edition: 3
შეაჩუენენ
და
კრებაჲ
იგი
ქალკიდონისაჲ
დაამტკიცე
,
მაშინ
სამთავე
მათ
,
ვითარცა
Line of edition: 4
ერთითა
პირითა
,
შეთქუმით
თქუეს
:
შე-მცა-ჩუენებულ
არს
ნესტორი
და
Line of edition: 5
ევტჳქი
და
სევეროს
და
სოტერიკოს
კესარია
კაბადუკიაჲსაჲ
1
*
და
ყოველთა
რომელთა
Line of edition: 6
არა
მიითუალონ
კრებული
ქალკიდონისაჲ
.
და
ამათ
სამთა
ვითარცა
ესე
Line of edition: 7
უქადაგეს
,
გარდამოჴდეს
მიერ
.
Line of edition: 8
ხოლო
აბბა
თეოდოსი
გარეუკუნიქცა
და
აღჴდა
მუნვე
საფსალმონესა
მას
,
Line of edition: 9
აღიმაღლა
ჴმაჲ
თჳსი
და
თქუა
:
რომელმან
არა
მიითუალნეს
ოთხნი
ესე
კრებანი
,
Line of edition: 10
ვითარცა
ოთხნი
ევანგელენი
,
შე-მცა-ჩუენებულ
არს
.
და
ესე
ვითარცა
Manuscript page: 111r
იქმნა
,
Line of edition: 11
შეეშინა
დუქსსა
მას
სიმრავლისა
მისგან
მონაზონთაჲსა
და
ივლტოდა
კესარიად
.
Line of edition: 12
ხოლო
ჳპატი
,
მეფისა
თჳსმან
,
დააჯერა
მამათა
ფიცით
,
ვითარმედ
:
მოვედ
აქა
და
Line of edition: 13
არა
ვეზიარე
სევერეს
,
არამედ
ვიწრაფე
,
რაჲთამცა
თქუენ
თანა
ღირს
ვიქმენ
Line of edition: 14
ზიარებად
.
და
შეწირა
ასი
ლიტრაჲ
ოქროჲ
წმიდასა
ანასტასიასა
და
წმიდასა
გოლგოთასა
Line of edition: 15
და
ცხოველსა
ჯუარსა
.
და
მისცა
თეოდოსის
და
საბას
ასი
ლიტრაჲ
ოქროჲ
,
Line of edition: 16
რაჲთა
განუყონ
ამის
ქუეყანისა
მონაზონთა
.
ხოლო
მეფემან
ანასტასი
ვითარცა
Line of edition: 17
აგრძნა
,
რაჲ-იგი
იქმნა
იერუსალემს
შინა
,
განემზადებოდა
ძლიერად
მთავარეპისკოპოსისა
Line of edition: 18
იოვანეს
ზედა
თეოდოსისთჳს
და
საბაჲსთჳს
,
რომელნი
თანა-ჰყვეს
Line of edition: 19
საფსალმონესა
მას
ზედა
,
რაჲთამცა
ესენი
განასხნა
ამის
ქუეყანისაგან
.
ხოლო
Line of edition: 20
იერუსალემელთა
ეუწყა
რისხვაჲ
იგი
მეფისაჲ
,
და
ესე
მონაზონებისა
წინამძღუარნი
Line of edition: 21
და
ღმრთისმსახურებისა
2
*
მოღუაწენი
და
მართლმადიდებლობისა
აღმსაარებელნი
Line of edition: 22
და
წინა-მბრძოლნი
სარწმუნოებისათჳს
,
თეოდოსი
და
საბა
,
ამათ
შეიკრიბნეს
Line of edition: 23
ყოველნი
მონაზონნი
უდაბნოჲსანი
,
დასხდეს
და
ზრახვა-ყვეს
ურთიერთას
Line of edition: 24
და
ერთგონება
იქმნნეს
,
ვედრებაჲ
და
მოწამებაჲ
მეფისა
მიწერეს
,
რომელსა
Line of edition: 25
წერილ
იყო
ესრე
:
Paragraph: 57
Line of edition: 26
მეფესა
ღმრთის-მოყუარესა
და
ღმრთის-მსახურსა
და
ღმრთისა
მიერ
დადგინებულსა
Line of edition: 27
და
თჳთ\მპყრობელსა
Manuscript page: 111v
ანასტასის
ქრისტჱსმოყუარესა
--
ვედრებაჲ
Line of edition: 28
და
შევრდომაჲ
თეოდოსის
და
საბაჲს
მიერ
მთავარმამასახლისთა
და
ყოველთა
Line of edition: 29
მამასახლისთაჲ
,
და
ყოველნი
რომელნი
წმიდისა
ქალაქისა
მონაზონნი
არიან
და
Line of edition: 30
გარემოჲს
მისსა
მეუდაბნოენი
და
იორდანისა
მყოფნი
.
მეუფემან
ყოველთამან
Line of edition: 31
ღმერთმან
და
უფალმან
იესუ
ქრისტემან
,
მხოლოდშობილმან
ძემან
ღმრთისამან
,
Line of edition: 32
რომელმან
მოჰმადლა
ყოველსა
ქუეყანასა
მეფობაჲ
და
შენსა
ღმრთისმოყუარეობასა
Line of edition: 33
არწმუნა
პყრობად
და
დიდი
მშჳდობაჲ
და
კეთილი
შენითა
ღმრთისმოყუარებითა
Line of edition: 34
ყოველთა
წმიდათა
მისთა
ეკლესიათა
.
უფროჲს
ხოლო
დედისა
Line of edition: 35
ეკლესიათაჲსა
სიონისაჲ
მშჳდობაჲ
გინებს
,
რომელსა
ზედა
გამოჩნდა
ქრისტჱ
Line of edition: 36
ცხოვრებისათჳს
სოფლისა
და
დამტკიცნა
სარწმუნოებაჲ
,
იწყო
იერუსალემით
Line of edition: 37
მახარებელთაგან
ქადაგებაჲ
,
და
ყოველთა
კიდეთა
ქუეყანისათა
ნათელი
ჭეშმარიტი
Line of edition: 38
გამობრწყინდა
.
Line of edition: 39
ესე
პატიოსანი
და
აღმოცჱნებული
ქრისტჱს
მიერ
საჲდუმლოჲ
,
მძლჱ
და
Line of edition: 40
პატიოსანი
ჯუარი
,
და
განმაცხოველებელი
აღსადგომელი
და
მერმე
ყოველთა
Line of edition: 41
წმიდათაჲ
და
თავყანისსაცემელთა
ადგილთაჲ
სამართალი
და
ჭეშმარიტი
Page of edition: 98
Line of edition: 1
აღსაარებაჲ
და
სარწმუნოებაჲ
თავითგან
და
დასაბამით
სანატრელთა
წმიდათა
მოქულთაგან
Line of edition: 2
ვისწავეთ
ყოველთა
Manuscript page: 112r
წმიდისა
ამის
ადგილისა
მყოფთა
,
შეუძრველად
Line of edition: 3
და
გარდაუქცეველად
ქრისტჱს
მიერ
დაგჳცავს
და
შეწევნითა
ღმრთისაჲთა
Line of edition: 4
დავიცვეთ
და
არა
გუეშინის
არარად
წინა-აღმდგომთაგან
ჩუენთა
,
ვითარცა
მოციქული
Line of edition: 5
გუასწავებს
:
ნუ
მიმუაქუთ
ყოველსა
მას
ქარსა
მოძღურებისასა
ნებითა
Line of edition: 6
კაცთაჲთა
,
რომელთა
განხრწნნიან
და
აცთუნნიან
და
გარდააქცივნიან
გულნი
უმანკოთანი
Line of edition: 7
და
წმიდაჲ
და
უბიწოჲ
სარწმუნოებაჲ
1
*
მათითა
მედგრად
დიდებითა
Line of edition: 8
შეაშფოთნიან
.
Line of edition: 9
ამას
წმიდასა
და
უბიწოსა
სარწმუნოებასა
ქრისტჱს
მიერ
მეფობასა
შენსა
Line of edition: 10
ღმრთისა
მადლითა
იშევ
და
განიზარდე
და
ესოდენ
მოჲწიე
,
რამეთუ
თჳთმპყრობელობაჲ
Line of edition: 11
ზეგარდამო
მოიღე
და
ესრჱთცა
გურწამს
,
გარნა
გჳკჳრს
,
ვითარ
ღმრთისმოყუარებისა
Line of edition: 12
მეფობისა
შენისა
ჟამთა
ესევითარი
მოიწია
შფოთი
და
ჴდომაჲ
,
Line of edition: 13
და
წმიდასა
ზედა
ქალაქსა
იერუსალემსა
აღდგა
რისხვაჲ
შენი
და
განეფინა
Line of edition: 14
ვიდრე
დედისამდე
ეკლესიათაჲსა
სიონისა
და
წმიდისა
და
მაცხოვრისა
ჩუენისა
Line of edition: 15
აღსადგომელისა
,
რომელნი
შევედრებულ
არიან
2
*
შესავედრებელსა
ყოველთა
ჭირვეულთასა
Line of edition: 16
და
ყოვლისა
სოფლისათა
,
რომელთა
უნებნ
ლხინებაჲ
ესე
,
იგი
ადგილნი
Line of edition: 17
წმიდანი
უბან
და
შეგინებულ
ყვნეს
,
რომელნი
სახედ
და
მსგავსად
ღმრთეებისა
Line of edition: 18
შესწირვიდეს
მამათმთავარნი
Manuscript page: 112v
და
აწცა
შესწირვენ
,
არა
ხოლო
თუ
ესენი
,
Line of edition: 19
არამედ
რომელნი
მარტოდმყოფნი
გამოჩინებულ
არიან
ესევითართა
მამათა
Line of edition: 20
სახედ
,
ჰურიათა
და
სამარიტელთა
გამოიყვანებენ
წმიდისა
სიონისაგან
და
თავყანისსაცემელისა
Line of edition: 21
ანასტასიაჲსაგან
და
ცხადად
შეურაცხ-ჰყოფენ
ქრისტიანეთა
Line of edition: 22
და
ბილწთა
და
არაწმიდათა
ადგილთა
მიჰზიდვენ
და
ესენი
განჴრწნად
სარწმუნოებასა
Line of edition: 23
აწუევენ
.
და
ესეცამცა
უწყი
,
რომელნი
უცხონი
შემოვლენ
ლოცვად
,
Line of edition: 24
სარგებლისა
წილ
და
აღშჱნებისა
დაპკოლებითა
აღივსნიან
და
წარვიდიან
თჳსსა
Line of edition: 25
ქუეყანასა
.
Line of edition: 26
აწ
სარწმუნოებისათჳს
წმიდისა
ქალაქისა
იერუსალემისა
ესე
ყოველი
აღიძრა
Line of edition: 27
შფოთი
,
რომელი
არს
თუალი
და
განმანათლებელი
ყოვლისა
სოფლისაჲ
,
რომელი
Line of edition: 28
ანგელოზისა
მიერ
იქადაგა
,
და
წინაწარმეტყუელმან
თქუა
:
სიონით
გამოვიდეს
Line of edition: 29
სჯული
3
*
და
სიტყუაჲ
უფლისაჲ
--
იერუსალემით
.
რომელნი
ჴელითა
Line of edition: 30
თჳსითა
იქმან
სიმართლესა
მკჳდრნი
წმიდათა
ადგილთანი
,
რომელსა
შინა
განკაცებაჲ
Line of edition: 31
დიდისა
ღმრთისა
და
მაცხოვრისა
ჩუენისა
იესუ
ქრისტჱსი
საიდუმლოჲ
Line of edition: 32
იქმნა
.
და
ვითარ
აწ
,
შემდგომად
ხუთასისა
წლისა
და
უფროჲს
ქრისტჱს
მოსლვითგან
,
Line of edition: 33
იერუსალემელთა
სარწმუნოებაჲ
სხუაჲ
ვისწავოთ
.
ამის
გამოჲთ
საცნაურ
Line of edition: 34
არს
,
ვითარმედ
მომავალი
ესე
და
ახალი
სარწმუნ\ოებაჲ
Manuscript page: 113r
არა
ქრისტჱსმიერი
Line of edition: 35
სამართალი
არის
,
არამედ
ანტექრისტჱს
სწავლაჲ
არს
ახალი
,
და
მშჳდობასა
Line of edition: 36
ეკლესიათასა
შესძრავს
და
ისწრაფის
,
რაჲთა
უშჯულოებითა
მისითა
ყოველი
Line of edition: 37
აღასრულოს
.
Line of edition: 38
ამათ
ყოველთა
ზედა
წინამძღურად
ნებითა
თჳსითა
დადგა
დასაბამითგან
Line of edition: 39
მწვალებელთა
მათ
უწინამძღუროთა
სევეროს
,ანტიოქიასა
4
*
მჯდომი
,
წარმწყმედელი
Line of edition: 40
სულისა
თჳსისაჲ
,
რომელი
ცოდვითა
ჩუენითა
დაჯდა
საყდარსა
მას
.
და
ამან
Line of edition: 41
წმიდანი
და
ნეტარნი
მამანი
ჩუენნი
შეაჩუენნა
და
წმიდათა
მოციქულთა
მიერ
Page of edition: 99
Line of edition: 1
მოცემული
ჩუენდა
და
წმიდანი
მამანი
ჩუენნი
,
რომელნი
შეკრებულ
იყვნეს
ნიკეას
Line of edition: 2
და
რომელთა
დაამტკიცეს
სარწმუნოებაჲ
და
ყოველნი
განანათლნეს
.
ამისთჳს
Line of edition: 3
უწინამძღუროთა
მათ
ზიარებასა
და
მის
თანა
შერთვასა
ყოვლადვე
უვარს-ვჰყოფთ
Line of edition: 4
და
ვევედრებით
შენსა
ღმრთისმოყუარებასა
,
რაჲთა
შეიწყალო
დედაჲ
ყოველთა
Line of edition: 5
ეკლესიათაჲ
სიონი
,
რომელი
შეეწევის
ღმრთისმოყუარებისა
შენისა
მეფობასა
.
Line of edition: 6
და
ესე
გინებული
ადგილი
ადიდე
და
ბრძანე
,
რაჲთა
დაეყენოს
ყოვლად
მოწევნული
Line of edition: 7
ღმრთისა
ქალაქსა
ზამთარი
.
ცხოვრიბასა
და
სიკუდილსა
შოვრის
სიმართლისა
Line of edition: 8
სარწმუნოებისათჳს
უმჯობეს
არს
ჩუენდა
სიკუდილი
.
ხოლო
რომელნი
Line of edition: 9
მტერნი
არიან
ეკლესიათა
ღმრთისათანი
და
განრემო
მისსა
მბრძოლნი
,
მათ
შევაჩუენებთ
.
Line of edition: 10
გინა
სახითა
,
გინა
სიტყჳთა
Manuscript page: 113v
არასადა
ვეზიარნეთ
,
რამეთუ
ღმრთისა
Line of edition: 11
მიერ
გუაქუს
სარწმუნოებაჲ
წმიდათა
მოციქულთაჲ
,
რომელსა
ზედა
ვდგათ
და
Line of edition: 12
ვიქადით
სასოებითა
ღმრთისა
მიმართ
.
Line of edition: 13
ერთობაჲ
გონებისაჲ
და
სარწმუნოებისაჲ
გუაქუს
ჩუენ
ყოველთა
ღმრთისა
Line of edition: 14
მიმართ
წმიდისა
ამის
ქუეყანისა
მყოფთა
.
ოთხნი
ესე
წმიდანი
კრებანი
,
ვითარცა
Line of edition: 15
ოთხნი
მახარებელნი
,
ქებულნი
ერთად
,
დიდებულნი
ერთითა
სულითა
და
სიბრძნითა
Line of edition: 16
და
მბრწყინვალებითა
.
ამათითა
ოხითა
და
ვედრებითა
ღმერთმან
ჩუენ
ყოველნი
Line of edition: 17
აღგუადგინნა
წინა-აღმდგომისა
ამისგან
შჯულისა
და
საცთურისა
,
რომელთა
Line of edition: 18
სიტყუაჲ
ხოლო
აქუს
და
არა
ძალი
.
ხოლო
ჩუენ
განგუანათლნა
ამათ
ოთხთა
Line of edition: 19
მახარებელთა
მიერ
ხატითა
და
ძალითა
.
ესე
წმიდანი
კრებანი
,
რომელ
შეკრბეს
Line of edition: 20
მბრწყინვალენი
და
მართალნი
მწვალებელთა
ზედა
ესრჱთ
:
სამას
ათრვამეტნი
Line of edition: 21
წმიდანი
,
შეკრებულნი
ნიკეას
ქალაქსა
უღმრთოჲსა
1
*
არიოზის
ზედა
,
და
რომელნი
Line of edition: 22
მას
მიუდგეს
,
და
სხუანი
კუალად
შეკრებულნი
სამნი
ესრჱთ
:
ასერგასისნი
Line of edition: 23
სულთა
წარმწყმედელისა
მაკედონს
ზედა
კოსტანტინეპოლისს
,
და
ეფესოჲსანი
Line of edition: 24
ორასნი
შემდგომად
მათსა
უღმრთოჲსა
და
კერპთმსახურისა
ნესტორის
ზედა
,
Line of edition: 25
ეგრევე
შემდგომად
ამათსა
ქალკიდონს
ქალაქსა
შეკრბეს
დამტკიცებულნი
არწყმედულისა
Line of edition: 26
ნესტო\რის
Manuscript page: 114r
ზედა
შეჩუენებულისა
და
განძებულისა
და
შეჩუენებულისა
Line of edition: 27
ევტჳქის
ზედა
.
Line of edition: 28
და
ამათ
ოთხთა
წმიდათაგან
შეკრებულთა
ერთობითა
მოციქულთა
სარწმუნოებითა
,
Line of edition: 29
ვითარცა
მრავალჯერ
თქმულ
არს
,
მოგჳთუალავს
ჩუენ
ყოველთა
,
Line of edition: 30
წმიდისა
ამის
ადგილისა
მყოფთა
და
ამათ
შინა
ღმრთისა
მიერ
დამტკიცებულთა
.
Line of edition: 31
ხოლო
რომელი
ამას
სარწმუნოებასა
ზედა
არა
დგას
და
არა
ესავს
,
ვერვის
ძალი-უც
2
*
Line of edition: 32
ჩუენი
მათ
თანა
შეყოფაჲ
,
ბევრეული
ღათუ
სიკუდილი
წინა
გუედვას
.
გარნა
Line of edition: 33
დაჯერებისა
შენისათჳს
,
თჳთმპყრობელო
,
და
ესეცა
თქმულსა
ამას
ზედა
შევსძინო
,
Line of edition: 34
ვითარმედ
შეჩუენებულმცა
არს
შჯულითურთ
მისით
ნესტორი
სახელითა
Line of edition: 35
ქრისტჱს
ღმრთისა
ჩუენისაჲთა
და
რომელი
მისსა
ზრახვიდეს
,
გინა
რომელმან
Line of edition: 36
თქუას
ერთი
უფალი
ჩუენი
იესუ
ქრისტე
,
ძეჲ
ღმრთისაჲ
მხოლოდშობილი
,
Line of edition: 37
რომელი
ჩუენთჳს
ჯუარს-ეცუა
,
ორად
ძედ
,
რომელსა-ესე
გულსა
მოუჴდეს
,
შეჩუენებულმცა
Line of edition: 38
არს!
ერთისა
ღმრთეებისა
ძალსა
,
რომელი
ორად
ბუნებად
განჰყოფდეს
Line of edition: 39
ესევითარი
სულთა
მავნებელი
გინა
საქმითა
,
გინათუ
სიტყჳთა
,
შე-მცა-ჩუენებულ
Line of edition: 40
არს!
ამათ
თანამცა
შეჩუენებულ
არს
ევტჳქი
,
რომელმან
ღმრთეებაჲ
განწვალა
Line of edition: 41
სახითა
თჳსითა
,
ხოლო
ღმრთისა
განკაცებაჲ
და
ერთარსობაჲ
უფლისა
Line of edition: 42
ჩუენისა
იესუ
ქრისტჱსი
და
წმიდისა
სამებისაჲ
ვითარ
ამათ
უვარ-ყვეს
Page of edition: 100
Line of edition: 1
თანა-ყოფითა
უღმრთოჲსა
ნესტორისითა
,
Manuscript page: 114v
რომელი
შეააჩუენეს
წმიდათა
მამათა
,
რომელნი
Line of edition: 2
წინა
წერილ
არიან
.
Line of edition: 3
ესე
წიგნი
სარწმუნოებისაჲ
და
ვედრებისაჲ
მიითუალენ
შენმან
ღმრთისმოყუარებამას
Line of edition: 4
ჩუენ
ყოველთაგან
გლახაკთა
,
შენთა
მლოცველთა
,
და
დაგაჯერენ
Line of edition: 5
ღმერთმან
,
რაჲთა
განაშოვრნე
და
უკუნადგინნე
,
რომელნი
იკადრებენ
ყოველსა
Line of edition: 6
ჟამსა
და
რომელნი
მოწევნულ
არიან
შფოთნი
წმიდასა
ამას
ზედა
ღმრთისა
Line of edition: 7
ქალაქსსა
,
და
ღირსისა
მამისა
ჩუენისა
მთავარეპისკოპოსისა
იოვანჱსთჳს
სახელითა
Line of edition: 8
შენითა
,
ღმრთისმოყუარჱ
.
გარნა
და-მცა-ჯერებულ
არს
შენი
თჳთ-პყრობაჲ
Line of edition: 9
ღმრთისა
მიერ
და
რჩეულთა
ანგელოზთაგან
,
რამეთუ
არა
თანა-შევერთნეთ
Line of edition: 10
რომლითავე
სახითა
გინა
სიტყჳთა
გარდაქცეულთა
მართ
მწვალებელთა
,
არცა
Line of edition: 11
შევიწყნარნეთ
თჳნიერად
კანონსა
შჯულისა
გინა
ტანჯვისა
.
ვერცა
გარდავაქციოთ
Line of edition: 12
სარწმუნოებაჲ
და
შჯული
,
გინა
უწინამძღუროთაგანი
თუ
ვინმე
იკურთხოს
,
ჩუენსა
Line of edition: 13
სჯულსა
არა
შემოვირთოთ
ეგევითარი
იგი
.
უკუეთუ
უნებლნებით
ესევითარი
Line of edition: 14
ესე
ცოდვათა
ჩუენთათჳს
შეგუემთხუეოდის
ანუ
მოიწიოს
,
ამას
ვწამებთ
წინაშე
Line of edition: 15
წმიდისა
და
და
ერთარსობისა
სამებისა
და
შენისა
ღმრთისმოყუარებისა
,რამეთუ
ჩუენ
Line of edition: 16
ყოველნი
განმზადებულ
ვართ
დათხვეად
სისხლთა
ჩუენთა
,
და
ყოველნი
ესე
Line of edition: 17
წმიდანი
ადგილნი
ცეცხლითა
მოიწუნენ
,
ვიდრე\და
Manuscript page: 115r
არაწმიდასა
ამას
Line of edition: 18
ქალაქსა
თუ
ესევითარი
რაჲმე
იქმნეს
.
ნუ
მცირე
გგონიეს
წმიდათა
ამათ
ადგილთაჲ
Line of edition: 19
გინებაჲ
და
შეურაცხებაჲ
.
Line of edition: 20
ხოლო
მშჳდობამან
ღმრთისამან
,
რომელი
ჰსცავს
ქმნულთა
თჳსთა
,
დაამტკიცენ
1
*
Line of edition: 21
წმიდაჲ
ეკლესიაჲ
და
დააცხრვენ
,
როომელი
მოწევნულ
არს
მას
ზედა
საცთური
Line of edition: 22
მოხედვითა
შენ
თჳთმპყრობელისაჲთა
დიდებად
მისა
და
სიქადულად
შენისა
Line of edition: 23
ღმრთისმოყუარებისა
მეფობასა
.
ამისვე
წიგნისა
სწორი
სავედრებელი
მიუძღუანეს
Line of edition: 24
მამათა
ჩუენთა
ნეტარსა
იოვანეს
,
მთავარეპისკოპოსსა
კოსტანტინეპოლელსა
,
Line of edition: 25
რომელი
შემდგომად
ტიმოთჱსა
დადგომილა
იყო
.
Line of edition: 26
ესე
სავედრაებელი
რაჲ
მიართუეს
მეფესა
ანასტასის
,
და
იგი
შეძრწუნებულ
Line of edition: 27
იყო
წინა-აღმდგომთაგან
ნათესავისაგან
ბიტანიელთაჲსა
ბრძოლისათჳს
მთეულთა
.
Line of edition: 28
განიზნრახა
გულსა
თჳსსა
და
დადუმნა
ჯერეთ
და
იოვანე
ეპისკოპოსი
არა
გარდაადგინა
Line of edition: 29
საყდართა
ჯდომისაგან
იერუსალემისა
.
არამედ
აწვე
სათქუმელ
არს
,
ვითარ-იგი
Line of edition: 30
წმიდათა
მამათა
ღუაწლნი
ყვნეს
.
ესოდენ
ვერ
შესაძლებელ
არს
,
ვითარ
ამის
Line of edition: 31
მარტოჲსა
მამისა
ჩუენისა
საბაჲსი
მოსაჴსენებელ
არს
და
დასამტკიცებელ
და
Line of edition: 32
სარგებელ
.
Paragraph: 58
Line of edition: 33
ქუეყანისა
ანგელოზი
ნეტარი
საბა
და
ზეცისა
კაცი
,
ბრძენი
და
სარწმუნოჲ
Line of edition: 34
მოძღუარი
,
მართლდიდებსისა
თანა-მზრახი
და
გარდაქცევისა
შემასმენელი
,
Line of edition: 35
სარწმუნოჲ
და
ბრძენი
Manuscript page: 115v
განმგებელი
გამოჩნდა
,
რომელმან
მცირედი
ტალანტი
Line of edition: 36
მიიღო
და
განამრავლა
,
რომელმან
მაღლით
ძალი
შეიმოსა
ნებითა
ღმრთისა
Line of edition: 37
და
მამისაჲთა
და
შეწევნითა
ქრისტჱსითა
და
ქარითა
სულისა
წმიდისაჲთ
Line of edition: 38
უდაბნოჲ
ქალაქ
ყო
სიმრავლითა
მონაზონთაჲთა
და
შჳდი
მონასტერი
საქებელ
Line of edition: 39
აღაშჱნა
,
რომელნი
არიან
ესე
:
ლავრათა
შოვრის
დიდი
ესე
ლავრაჲ
პალესტინე
Line of edition: 40
სა
შოვრის
და
ამისსა
შემდგომად
ნეა-ლავრაჲ
და
რომელსა
ჰრქჳან
შჳდპირი
Line of edition: 41
ხოლო
მონასტერთა
შოვრის
კასტელისი
და
სპილეონთაჲ
.
და
სქოლარისი
და
ზანჱსი
,
Line of edition: 42
ყოველთა
ამათ
ერთბამად
იღუწიდა
და
ამათცა
ორთა
მონასტერთა
პირველთა
Line of edition: 43
წმიდათა
მამათასა
იღუწიდა
:
ევთჳმისსა
და
თეოქტისტჱსსა
.
Page of edition: 101
Line of edition: 1
ამათ
მონასტერთა
განგებასა
და
ღუაწლსა
1
*
შინა
იყო
,
არა
მოუგო
მათ
დაბაჲ
Line of edition: 2
გინა
ქუეყანაჲ
,
არამედ
სარწმუნოებითა
და
სასოებითა
ღმრთისაჲთა
იღუწიდა
და
Line of edition: 3
არასადა
შევარდა
ესე
გულისსიტყუასა
ზრუნვისასა
,
არა
ხოლო
თუ
ფართოებასა
,
Line of edition: 4
არამედ
არცაღა
ჟამსა
სიყმილისასა
.
რამეთუ
ვინაჲთგან
განაძეს
მთავარეპისკოპოსი
Line of edition: 5
ელია
,
დაეჴშა
ცაჲ
და
არა
წჳმა
ხუთ
წელ
და
უწჳმრობასა
თანა
მოჴდა
მკალი
Line of edition: 6
ქუემგოგვარი
ფრიად
,
რომლისაჲ
არა
იყო
რიცხჳ
,
და
მოჭამა
ყოველი
პირი
Line of edition: 7
ქუეყანისაჲ
.
და
მეორესა
წელსა
შემდგომად
მოსლვისა
მის
მკლისა
მოვიდა
სხუაჲ
Line of edition: 8
მკალი
Manuscript page: 116r
და
დაჰფარა
ცაჲ
და
შეჭამნა
ყოველნი
ხენი
ქუეყანისანი
.
და
იყო
სიყმილი
Line of edition: 9
ძლიერი
და
სიკუდილი
.
ესევითარი
იხილეს
რისხვაჲ
მოწევნული
,
იტყოდეს
Line of edition: 10
იერუსალემელნი
,
ვითარმედ
რომელ-იგი
იქმნა
საქმჱ
--
მთავარეპისკოპოსისა
Line of edition: 11
ელიაჲს
მიმართ
ცოდვაჲ
განძებისა
მისისაჲ
--
ამისთჳს
მოჲწია
ესე
ყოველი
Line of edition: 12
ჩუენ
ზედა
.
Line of edition: 13
მაშინ
წმიდამან
მამამან
ჩუენმან
საბა
მონასტრისა
მისისა
მამასახლისთა
Line of edition: 14
ნუგეშინის-სცა
და
აზრახებდა
მათ
:
ნუ
ჰზრუნავთ
ჴორცთა
საზრდელსა
.
და
მუაჴსენებდა
Line of edition: 15
მათ
სიტყუასა
უფლისასა
,
რომელსა
იტყჳს
:
ნუ
ჰზრუნავთ
და
იტყჳთ
,
Line of edition: 16
რაჲ
ვჭამოთ
ანუ
რაჲ
ვსუათ
ანუ
რაჲ
შევიმოსოთ
.
იცის
მამამან
თქუენმან
ზეცათამან
,
Line of edition: 17
რაჲ
გიჴმს
ამათსა
უფროს
.
ხოლო
უწინარჱს
ამისა
ეძიებდით
სასუფეველსა
Line of edition: 18
ცათასა
,
და
ესე
ყოველი
უმეტჱსი
მოგმადლოს
თქუენ
.
გარნა
მრხუცებული
2
*
Line of edition: 19
ესე
ღმრთისა
მიერ
ესრჱთ
ესვიდა
.
ამას
რაჲ
ასწავებდა
ძმათა
,
ღმერთი
მოსცემდა
Line of edition: 20
მას
,
რაჲ-იგი
უჴმდა
,
რამეთუ
უფროჲს
ნაკლულევან
იქმნნეს
,
რომელნი
ესვიდეს
Line of edition: 21
სიმდიდრესა
,
ვიდრეღა
ამის
ქუეშე
განგებულნი
მონასტერნი
და
ლავრანი
.
Line of edition: 22
მას
ჟამსა
ოდენ
სიყმილისასა
მოვიდა
ნეტარისა
მის
ჳკონომოსი
დიდისა
ლავრისაჲ
Line of edition: 23
და
ჰრქუა
მას
:
არარაჲ
გუაქუს
,
მამაო
,
რაჲთამცა
დაურეკეთ
ამას
შაბათსა
Line of edition: 24
გინა
კჳრიაკესა
,
არცაღა
თუ
შთასარღუნელად
Manuscript page: 116v
მამათა
,
რომელნი
შემოკრბენ
.
Line of edition: 25
და
ჰრქუა
მათ
მოხუცებულმან
მან
:
მე
ღმრთისმსახურებაჲ
არა
დავაყენო
.
Line of edition: 26
უკუეთუ
ნაკლულევან
რაჲთმე
ხართ
,
არქუ
დეკანოზსა
და
ჭურჭერი
ეკლესიისაჲ
Line of edition: 27
გინა
სამოსელი
მისცეს
მეზედაშესა
.
განყიდოს
იგი
და
მოიღოს
საჴმარი
,
Line of edition: 28
გარნა
ჩუენ
მსახურებაჲ
ღმრთისაჲ
აღვასრულოთ
.
ხოლო
სარწმუნო
3
*
არს
იგი
,
Line of edition: 29
რომელმან
თქუა
:
ნუ
ჰზრუნავთ
ხვალისათჳს
.
და
ამისსა
შემდგომად
,
დღესა
პარასკევსა
,
Line of edition: 30
მოვიდეს
ვინმე
წმიდისა
ქალაქისანი
ღჳნის
მსყიდელნი
,
სოზაჲს
ყრმანი
,
Line of edition: 31
და
აქუნდა
მათ
თანა
ოცდაათი
კაჰრაული
,
აღგებული
ღჳნითა
და
პურითა
.
იფქლითა
Line of edition: 32
და
ზეთითა
,
თაფლითა
და
ყველითა
,
და
აღავსეს
სახლი
ჳკონომოსისაჲ
ყოვლითა
Line of edition: 33
კეთილითა
.
და
ყვეს
დღესასწაული
მამათა
დიდი
მას
დღესა
შინა
.
მაშინ
Line of edition: 34
ნეტარი
იგი
ბერი
აყუედრებდა
ჳკონომოსსა
და
ჰრქუა
:
რასა
იტყჳ
,
უფალო
Line of edition: 35
ჳკონომოს
,
დავაყენოთა
რეკაჲ
?
ხოლო
ჳკონომოსსა
დაედვა
განკჳრვებაჲ
და
შეუვრდა
Line of edition: 36
ფერჴთა
მისთა
და
ჰრქუა
მას
:
შემინდვე
მე
,
მამაო
.
ხოლო
ბერმან
აკურთხა
Line of edition: 37
იგი
,
ასწავებდა
მას
და
ჰრქუა
:
ნუსადა
შესძრწუნდები
,
არამედ
სარწმუნოებითა
Line of edition: 38
განძლიერდი
და
გულის-ზრახვაჲ
შენი
მიუტევე
ღმერთსა
.
რამეთუ
იგი
ზრუნავს
Line of edition: 39
შენთჳს
.
Paragraph: 59
Line of edition: 40
მოვიდეს
წმიდისა
ამის
ბერისა
მამანი
,
რომელნი
Manuscript page: 117r
იყოფოდეს
სპილეონისა
Line of edition: 41
მონასტერსა
,
და
თქუეს
,
ვითარმედ
:
მწყემსნი
მოვიდიან
და
გუაწყინებედ
,
Line of edition: 42
რამეთუ
მოასხიან
სამწყსოჲ
მათი
ადგილთა
მონასტრისათა
და
ურცხჳნოდ
Page of edition: 102
Line of edition: 1
როჭიკი
მიგუჴადიან
და
არცაღა
თუ
მშჳდობით
სხდომად
გჳტევებენ
.
და
ესე
ვითარცა
Line of edition: 2
ცნა
ბერმან
,
მიავლინა
მათა
რისხვით
და
შჯული
შეუთხრა
მათ
,
რაჲთა
Line of edition: 3
არა
მიეახლნენ
1
*
მონასტერსა
.
ხოლო
მათ
არა
ისმინეს
მისი
.
და
მყის
ძუძუნი
საცხუვართა
Line of edition: 4
მათთანი
დაიყვნეს
და
სძეჲ
არა
გამოუტევეს
,
და
ამის
გამო
კრავნი
და
Line of edition: 5
თიკანნი
მათნი
მოსწყდებოდეს
.
ხოლო
უცებთა
მათ
და
უგუნურთა
მწყემსთა
Line of edition: 6
გულისხმა-ყვეს
,
ვითარმედ
შეურაცხებითა
მით
ნეტარისა
ბერისა
სიტყჳსა
სიკუდილი
Line of edition: 7
საცხუვართა
მათთაჲ
მოიწია
.
და
სირბილით
მოვიდეს
ბერისა
,
შეუვრდეს
Line of edition: 8
მას
და
აღუთქუეს
,
რაჲთა
არღარა
შეეახლნენ
2
*
რომელსავე
მისსა
მონასტერსა
.
Line of edition: 9
ხოლო
ბერმან
ვითარცა
მოიღო
სიტყუაჲ
მათგან
,
ულოცა
მათ
,
აკურთხნა
იგინი
Line of edition: 10
და
განუტევნა
.
და
იგინი
ვითარცა
წარვიდეს
,
პოვეს
სძჱ
გამომდინარჱ
დაუპკოლებელად
Line of edition: 11
და
ჰკითხეს
თანათა
,
ვითარმედ
:
რაჲჟამ
3
*
იწყო
დინებად
სძემან
?
ხოლო
Line of edition: 12
მათ
ვითარცა
უთხრეს
,
გულისხმა-ყვეს
ჟამი
იგი
,
რომელსა
ულოცა
ბერმან
.
მასვე
Line of edition: 13
ჟამსა
სძემან
იწყო
დინებად
,
და
ადიდებდეს
იგინი
ღმერთსა
.
Paragraph: 60
Line of edition: 14
მეოთხმეოცესა
წელსა
ჰასაკისა
მისისა
ჟამთა
წარვიდა
Manuscript page: 117v
წმიდაჲ
მამაჲ
Line of edition: 15
ჩუენი
საბა
ჰაჲლად
დღეთა
ზაფხულისათა
,
ინდიკტიონსა
ათერთმეტსა
,
რამეთუ
Line of edition: 16
ბრძანებითა
ღმრთისაჲთა
წარვიდა
იგი
ხილვად
მთავარეპისკოპოსისა
ელიაჲსა
.
Line of edition: 17
თანა-ჰყვანდეს
სტეფანე
,
დიდისა
ევთჳმის
მონასტრისა
მამასახლისი
,
და
ევთალი
,
Line of edition: 18
მამასახლისი
მონასტრისაჲ
,
რომელი
ეშჱნა
ელიას
იერიქოს
.
ესენი
ვითარცა
იხილნა
Line of edition: 19
ნეტარმან
ელია
,
სიხარულით
მიითუალნა
და
დაიყენნა
მის
თანა
რაოდენმე
Line of edition: 20
დღე
და
არა
იხილნის
იგინი
მწუხრისა
ჟამისა
განტევებითგან
ვიდრე
ცხრა
ჟამადმდე
.
Line of edition: 21
ხოლო
ცხრა
ჟამს
ოდენ
გამოვიდის
მათ
თანა
,
იხილნის
და
ეზიარის
და
Line of edition: 22
გემოჲ
იხილის
მათ
თანა
.
და
მწუხრისა
ჟამითგან
კუალად
არღარა
ეჩუენის
მათ
.
Line of edition: 23
და
ვითარ
იგი
ესრჱთ
ჰყოფდა
,
შეემთხჳა
მას
თუესა
ივლისსა
ცხრასა
,
არა
გამოსლვაჲ
Line of edition: 24
ჟამსა
თჳსსა
.
და
იგინი
ელოდეს
მას
,
არცა
ეზიარნეს
,
არცა
გემოჲ
რაჲსაჲ
Line of edition: 25
იხილეს
.
და
ვითარცა
გამოვიდა
იგი
მეექუსესა
ჟამსა
ღამისასა
,
ჰრქუა
მათ
:
Line of edition: 26
აღდეგით
,
ეზიარენით
და
მიიღეთ
საზრდელი
,
რამეთუ
მე
არა
მცალს
.
ხოლო
ნეტარმან
Line of edition: 27
საბა
შეიპყრა
იგი
და
რეცათუ
აძლევდა
მას
და
ჰრქუა
:
რაჲსათჳს
არა
Line of edition: 28
მოხუედ
?
ხოლო
ნეტარმან
ელია
ცრემლნი
გარდამოსთხივნა
და
თქუა
:
ამას
ჟამსა
Line of edition: 29
აღესრულა
მეფჱ
ანასტასი
,
და
მეცა
Manuscript page: 118r
წარსლვად
ვარ
შემდგომად
ათისა
Line of edition: 30
დღისა
და
საშჯელი
ვყო
მის
თანა
.
და
შჯული
შეუთხრა
მონასტერთა
მათთჳს
მისთა
,
Line of edition: 31
რაჲთა
შემდგომად
აღსრულებისა
ევთალისა
4
*
ნესტაბოს
და
ზაქარია
დადგენ
Line of edition: 32
ადგილსა
მისსა
მონასტერთა
მისთა
და
შენუენებაჲცა
დადვა
,
რაჲთა
არავინ
განყვნეს
Line of edition: 33
ურთიერთას
მონასტერნი
მისნი
.
Line of edition: 34
და
ესე
ვითარცა
თქუა
,
შემდგომად
მერვისა
დღისა
სახილავისა
მის
,
არარაჲსა
Line of edition: 35
გემოჲ
იხილა
,
გარნა
ზიარებაჲ
და
წყალი
ტფილი
ხოლო
,
და
მცირედ
დასნეულდა
.
Line of edition: 36
და
მის
თანა
დაადგრა
სამ
დღე
ნეტარი
მამაჲ
ჱჩუენი
საბა
,
თუესა
ივლისსა
,
Line of edition: 37
მეოცესა
დღესა
,
ეზიარა
და
ილოცა
.
და
ვითარ
თქუა
:
"ამენ
",
მშჳდობით
მასვე
Line of edition: 38
ზედა
დაწვა
და
დაიძინა
ოთხმეოცდამერვესა
წელსა
.
ხოლო
ნეტარმან
საბა
დაისწავა
Line of edition: 39
დღჱ
იგი
,
რაჟამს
იხილა
ნეტარმან
ელია
სახილავი
იგი
.
და
ვითარ
მოვიდაჲ
Line of edition: 40
იერუსალემდ
ნეტარი
საბა
,
ესმა
მას
,
ვითარ-იგი
თუესა
ივლისსა
,
ათსა
,
იხილა
Line of edition: 41
სახილავი
იგი
ნეტარმან
ელია
.
მასვე
დღესა
შინა
პალატსა
მეფისასა
იყვნეს
ქუხილნი
Line of edition: 42
და
ელვანი
ანასტასი
მეფისა
ზედა
.
და
იგი
ვითარ
იურვოდა
და
ივლტოდა
Page of edition: 103
Line of edition: 1
ადგილითი-ადგილად
და
სახლითი-სახლად
,
საწვოლსა
მისსა
ეწია
მას
რისხვაჲ
.
Line of edition: 2
დააგდო
და
მოკლა
იგი
,
და
მყის
იპოვა
მკუდარი
.
და
ვითარ
აღესრულა
ანასტასი
Line of edition: 3
მეფჱ
,
დადგა
მის
წილ
Manuscript page: 118v
იუსტინოს
1
*
მეფედ
.
და
შჯული
განთქუა
ყოველთა
Line of edition: 4
ადგილთა
,
რაჲთა
ანასტასის
განსხმულნი
შემოკრბენ
თჳსთა
ადგილთა
და
ქალკიდონისა
Line of edition: 5
კრებაჲ
დაწესებად
საღმრთოთა
შინა
მოსაჴსენებელთა
სახელთა
.
და
ვითარცა
Line of edition: 6
ბრძანებაჲ
იუსტინჱსი
2
*
მეფისაჲ
მოიწია
იერუსალჱმდ
,
შეკრბა
სიმრავლჱ
Line of edition: 7
მონაზონთაჲ
და
ერისკაცთაჲ
,
და
მათ
თანა
შევიდა
ნეტარი
საბა
და
კრებულნი
Line of edition: 8
ეპისკოპოსთანი
.
და
ყვეს
დღესასწაული
თუესა
აგჳსტოსსა
ექუსსა
,
და
განაცხადეს
Line of edition: 9
ბრძანებაჲ
იგი
მეფისაჲ
და
დაიწერნეს
ოთხნი
ესე
კრებანი
მოსაჴსენებელსა
Line of edition: 10
საღმრთოთა
სახელთასა
.
Paragraph: 61
Line of edition: 11
მაშინ
მთავარეპისკოპოსმან
იერუსალემისამან
იოვანე
დააჯერა
წმიდასა
Line of edition: 12
მამასა
ჩუენსა
საბას
,
რაჲთამცა
წარვიდა
კესარიად
და
სკჳთოპოლისა
და
სხუანი
Line of edition: 13
მამასახლისნი
უდაბნოჲსანი
თანა-წარაყვანნა
მას
,
რაჲთამცა
განაცხადეს
მეფისაჲ
Line of edition: 14
იგი
ბრძანებაჲ
და
ოთხნი
იგი
კრებანი
დაწერად
საღმრთოთა
მოსაჴსენებელთა
Line of edition: 15
სახელსა
.
ვითარცა
მიიწივნეს
იგინი
კესარია
ქალაქად
,
შეემთხჳა
მათ
ნეტარი
Line of edition: 16
იოვანე
ქუზიბელი
,
რომელი
ღირს
ქმნულ
იყო
მღდელთმოძღურებასა
.
და
მუნ
Line of edition: 17
წარიკითხეს
და
აღასრულეს
3
*
მეფისა
ბრძანებაჲ
და
მიერ
წარვიდეს
და
მივიდეს
Line of edition: 18
სკჳთოპოლისა
.
და
გამოვიდეს
ყოველნი
მოქალაქენი
და
მიეგებვოდეს
მათ
,
და
Line of edition: 19
მათ
თანა
წმიდაჲ
ეპისკოპოსი
მათი
,
რომელსა
Manuscript page: 119r
სახელი
ერქუა
თეოდოსი
,
Line of edition: 20
და
შეემთხჳნნეს
მათ
ეკლესიასა
წმიდისა
თომა
მოციქულისასა
.
და
შევიდეს
ქალაქად
Line of edition: 21
გალობით
და
ყვეს
კრებაჲ
პირველსა
ეკლესიასა
და
მუნ
წარიკითხეს
ბრძანებაჲ
Line of edition: 22
მეფისაჲ
და
დაწერნეს
ოთხნი
კრებანი
მოსაჴსენებელსა
საღმრთოთა
Line of edition: 23
სახელთასა
.
Line of edition: 24
იყო
ვინმე
სკჳთოპოლისს
კაცი
სქოლასტიკოსი
,
რომელ
არს
ბრძენი
,
რომელსა
Line of edition: 25
სახელი
ერქუა
იოვანე
,
ნათესავით
ხარკისა
შემკრებელი
,
კაცი
კეთილი
და
სულითა
Line of edition: 26
მბრწყინვალჱ
.
ესე
მოვიდა
წმიდისა
მამისა
საბაჲსა
საეპისკოპოსოდ
და
Line of edition: 27
სილოვანჱსთჳს
სამარიტელისა
შოვა
სიტყუაჲ
წარმოიღეს
,
ვითარმედ
ესე
შემძლებელ
Line of edition: 28
იყო
ბოროტის
ყოფად
ესოდენ
და
სამეფოს
ზენაცა
ქრისტიანეთა
შემასმენელ
.
Line of edition: 29
გჳთხრობდა
ჩუენ
იოვანე
ეპისკოპოსი
ამისსა
სიმედგრესა
და
ღმრთისა
Line of edition: 30
მიმართ
გმობასა
.
და
ვითარცა
ესმა
ესე
წმიდასა
მამასა
ჩუენსა
საბას
,
აღივსო
Line of edition: 31
სულითა
წმიდითა
და
ჰრქუა
ეპისკოპოსსა
და
რომელნი
წინაშე
დგეს
:
აჰა
ესერა
Line of edition: 32
დღენი
მოვლენან
,
იტყჳს
უფალი
,
და
აღესრულოს
სილოვანჱს
ზედა
თქმული
დავითის
Line of edition: 33
მიერ
ერგასის
და
ერთსა
ფსალმონსა
,
ამასვე
ქალაქსა
შოვა
ცეცხლითა
შემწუარ
Line of edition: 34
იქმნნეს
.
ესე
წინაწარმეტყუელა
სილოვანჱს
ზედა
.
Paragraph: 62
Line of edition: 35
და
არს
მონასტერი
ერთი
,
რომელსა
სახელი
ჰრქჳან
ენთენანეთ
,
მახლობელად
Line of edition: 36
ადგილთა
წმიდისა
იოვანჱსთა
,
რომელსა
შინა
იყო
მარტოდ\მყოფი
,
Manuscript page: 119v
Line of edition: 37
რომელსა
სახელი
ერქუა
იოვანე
,
სულითა
მბრწყინვალჱ
,
და
აქუნდა
მას
ცნობაჲ
Line of edition: 38
ღმრთისა
მიერ
.
მწუხარე
იყო
იგი
თუალითა
დიდითა
ღამის-თევითა
მისითა
Line of edition: 39
და
ცრემლითა
და
სიგრძითა
სიბერისაჲთა
.
ესე
გარდასრულ
იყო
ასსა
Line of edition: 40
წელსა
,
დაეყო
მას
მონასტერსა
შინა
ოთხმეოცი
წელი
,
და
გარე-გამოუვალად
--
Line of edition: 41
ერგასისი
წელი
.
ამის
საკჳრველისა
კაცისა
მივიდოდა
ნეტარი
საბა
.
და
ვითარ
Page of edition: 104
Line of edition: 1
წარვიდოდა
შოვა
ქალაქსა
,
მიიწია
ადგილსა
,
რომელსა
ჰრქჳან
კამარაჲ
წმიდისა
Line of edition: 2
იოვანჱსი
.
Line of edition: 3
და
იყო
ვინმე
დედაკაცი
,
რომელსა
აქუნდა
დინებაჲ
სისხლისაჲ
.
და
მრავალი
Line of edition: 4
ჟამი
დაეყო
სნეულებასა
მას
შინა
და
ესოდენ
სიმყრალესა
მიწევნულ
იყო
,
Line of edition: 5
რომლითა
ვერვის
ძალ-ედვა
მიახლებად
მისა
.
და
წვა
იგი
დასავალით
კერძო
Line of edition: 6
სტოვასა
მის
უბნისასა
.
ამას
ვითარცა
ესმა
წმიდისა
მამისა
ჩუენისა
საბაჲსი
,
წარმო-რაჲ-ვიდოდა
Line of edition: 7
უბანსა
მას
ერისა
მრავლისა
თანა
,
იხილა
იგი
,
ღაღატ-ყო
და
Line of edition: 8
თქუა
:
შემიწყალე
მე
,
მონაო
ქრისტჱსო
საბა
,
და
განმარინე
მე
მოწევნულისა
ამისგან
Line of edition: 9
განსაცდელისა
.
ხოლო
ნეტარსა
მას
ვითარა
ესმა
ჴმაჲ
მისი
,
შეეწყალა
იგი
Line of edition: 10
და
მივიდა
მისა
სტოვასა
მას
და
ჰრქუა
მას
:
რაჲმცა
მიგეც
შენ
,
არარაჲ
მაქუს
,
Line of edition: 11
გარნა
რაჲ-იგი
მაქუს
,
მიგცე
--
ჴელი
ესე
ჩემი
,
მიიღე
დ
ადაჲდევ
Manuscript page: 120r
სალმობასა
Line of edition: 12
შენსა
.
და
ვესავ
ღმერთსა
,
რომელსაცა
ვჰმსახურებ
,
ვითარმედ
განიკურნო
.
და
Line of edition: 13
მან
ვითარცა
მიიღო
წმიდისა
მის
ჴელი
,
დაჲდვა
იგი
მის
ზედა
,
და
მუნქუესვე
დადგა
Line of edition: 14
დინებაჲ
იგი
სისხლისაჲ
მის
,
და
განიკურნა
დედაკაცი
იგი
მიერ
ჟამითგან
.
Line of edition: 15
ესე
სასწაული
,
ვითარცა
თქმულ
არს
,
პატიოსანო
მამაო
,
ჩანს
ვიდრე
დღენდღელად
Line of edition: 16
დღედმდე
ჩუენ
შოვრის
.
Paragraph: 63
Line of edition: 17
კაცი
ვინმე
იყო
მასვე
დედაქალაქსა
შინა
და
ესუა
მას
ასული
მტერისაგან
Line of edition: 18
ვნებული
.
ამას
ჰრწმენა
და
მოიყვანა
იგი
ნეტარისა
ბერისა
მასვე
მონასტერსა
,
Line of edition: 19
რომელსა
ჰრქჳან
ენთანანეთ
,
და
უთხრა
მას
,
რომელთა
ჭირთა
შეამთხუევდა
მას
Line of edition: 20
ბოროტი
იგი
ეშმაკი
.
ხოლო
საკჳრველთმოქმედმან
მან
ბერმან
ვითარცა
იხილა
Line of edition: 21
იგი
,
შეეწყალა
მას
და
მოღებად
სცა
ჯუარისა
ცხოველისა
ზეთი
.
და
გარდაიყვანა
Line of edition: 22
იგი
მტილად
თჳსისაგან
და
მამაჲ
მისი
მის
თანა
და
უბრძანა
განძარცუვაჲ
მისი
,
და
Line of edition: 23
სცხო
მას
ჯუარისა
ცხოველისა
ზეთი
თავითგან
ფერჴადმდე
მისა
და
განდივნა
მისგან
Line of edition: 24
არაწმიდაჲ
იგი
სული
,
და
განიკურნა
ქალი
იგი
მიერ
ჟამითგან
.
ხოლო
მამასა
Line of edition: 25
ჩემსა
იოვანე
ერქუა
,
რომელი
ჰხედვიდა
საკჳრველისა
საქმესა
,
რომელსა
იქმოდა
Line of edition: 26
ნეტარი
იგი
,
და
შეუდგა
მას
მსახურად
და
მიერ
დღითგან
არღარა
განეშოვრა
Line of edition: 27
წმიდასა
ბერსა
ყოველთა
დღეთა
ცხოვრებისა
მისისათა
,
არამედ
ისწავებდა
Line of edition: 28
იგი
მონაზონებასა
Manuscript page: 120v
და
წურთასა
,
ვინაჲთგან
სახლი
ჩუენი
მოსლვასა
მისსა
Line of edition: 29
ღირს
იქმნა
კურთხევასა
,
და
დედამან
ჩემმან
განიხარა
მისითა
კურთხევითა
და
Line of edition: 30
მოსლვითა
.
და
ნუ
გიკუირნ
1
*
ესე
,
ღირსნო
მამანო
,
რომლისაჲ
,
ესე
ჭეშმარიტად
Line of edition: 31
იცით
,
რამეთუ
აღწერილი
ესე
სამართალ
არს
,
და
ესე
აღვწერეთ
სარგებელად
Line of edition: 32
სულთა
მათთა
,
რომელნი
ამას
იკითხვიდენ
.
Paragraph: 64
Line of edition: 33
და
ვითარ
უკმოვიდეს
სკჳთოპოლისით
და
მოვიდეს
წმიდად
ქალაქად
ნეტარი
Line of edition: 34
საბა
და
მისთანანი
იგი
,
და
მთავარეპისკოპოსმან
იოვანე
ჰხადა
პურად
ნეტარი
Line of edition: 35
იგი
და
სხუანი
მამასახლისნი
უდაბნოჲსა
მონასტრისანი
,
თანანი
მისნი
და
ანტონი
,
Line of edition: 36
თჳსი
ძმაჲ
,
რომელი
ასკალონს
ეპისკოპოს
იყო
.
ხოლო
წმიდასა
საბას
ესეცა
Line of edition: 37
აქუნდავე
სხუათა
მადლთა
თანა
:
ესოდენ
მმარხველი
იყო
,
რამეთუ
ყოველნი
Line of edition: 38
მარხვანი
უპუროდ
გარდავლნის
და
არა
მოუძლურდის
,
შურებინ
სიცხესა
მრავალგზის
Line of edition: 39
და
ყოველთა
დღეთა
ცხოვრებისა
მისისათა
შჳდეულთა
მარხვით
აღასრულებდა
.
Line of edition: 40
და
უკუეთუ
მო-ვინ-ვიდის
სტუმარი
მისა
და
თუ
განჴსნიან
,
დღესა
Line of edition: 41
ორჯერ
ჭამის
და
განძღის
და
გარდაერიის
,
და
სიყუარულითა
სტომაქსა
არა
ევნის
.
Line of edition: 42
ესე
ნეტარი
დაისუა
მახლობელად
მთავარეპისკოპოსმან
და
დაუდვის
მის
Page of edition: 105
Line of edition: 1
წინაშე
პური
და
სხუაჲ
,
რომელი
წინა
უგიენ
მას
.
და
ეგრევე
თანა-დაისუა
მარჯუენით
Line of edition: 2
ანტონი
,
ეპისკოპოსი
ასკალონისაჲ
.
ხოლო
ნეტარი
მოხუცებული
1
*
ღმრთისა
Line of edition: 3
მიერ
არარას
განიკითხვიდა
,
Manuscript page: 121r
არამედ
გულითა
წრფელითა
მიიღებდა
,
რომელსა
Line of edition: 4
მისცემდა
მას
მთავარეპისკოპოსი
და
ორთავე
მათ
შოვრის
ძმათა
და
მღდელთმთავართა
Line of edition: 5
ჯდა
და
წუევითა
ვერ
მოსცალდებოდა
.
რაჲთა
კუალად
ვთქუა
მოჴსენებისა
Line of edition: 6
მისისათჳს
,
რომელი
ჰრქუა
მათ
:
მიტევეთ
2
*
,
მიტევეთ
,
მამანო
,
მე
,
რომელი
Line of edition: 7
მიჴმდეს
,
იგიცა
ვჭამო
.
Line of edition: 8
მაშინ
დიდმან
აბბამან
თეოდოსი
რეცათუ
განცხრომით
თქუა
:
უფალსა
საბას
Line of edition: 9
ესოდენ
ჰშიან
,
რამეთუ
თქუენ
ორთავე
,
რომელთა
შემდგომად
ღმრთისა
თავადი
Line of edition: 10
პალესტინჱ
გამოჰზარდეთ
ჟამსა
სიყმილისასა
,
მიკჳრს
თუ
ეგე
გან-ვითარ-აძღოთ
Line of edition: 11
საჭმლითა
.
ხოლო
მთავარეპისკოპოსმან
ჰრქუა
:
შემინდვეთ
,
მამანო
,
Line of edition: 12
რამეთუ
ჩუენ
ვერცა
შიმშილსა
დაუთმობთ
,
ვერცა
სიმაძღრესა
.
ხოლო
ამას
ღმრთისა
Line of edition: 13
კაცსა
მოციქულთაჲ
იგი
აქუს
მადლი
,
იცის
დამდაბლებაჲცა
და
აღმაღლებაჲცა
Line of edition: 14
და
ყოველსა
ერთობით
ემსგავსების
,
იცის
მაძღრობაჲ
და
სიმშილი
,
გარდამატებაჲ
Line of edition: 15
და
ნაკლულევანებაჲ
და
ყოვლითავეჳ
განძლიერებულ
არს
ძლიერებითა
Line of edition: 16
ქრისტჱსითა
.
იყო
3
*
ნეტარი
მამაჲ
ჩუენი
საბა
გულისხმისყოფითა
ბრძენ
და
მშჳდ
Line of edition: 17
საქმითა
და
წრფელ
სახითა
და
სავსე
ყოვლითა
სულიერებისა
სიბრძნითა
და
Line of edition: 18
ძალითა
.
ხოლო
სიყუარული
აქუნდა
შეუნანებელი
და
სრული
მამისა
ჩუენისა
Line of edition: 19
მიმართ
თეოდოსისა
,
იგივე
სამართალი
სიყუარული
აქუნდა
ამას
მამისა
ჩუენისა
Line of edition: 20
მიმართ
საბაჲსა
.
4
*
Line of edition: 21
იყვნეს
ესე
ორნივე
ჭეშმარიტად
შვილნი
ნათლისანი
და
შვილნი
დღისანი
და
Line of edition: 22
კაცნი
ღმრთისანი
,
კეთილნი
მორწმუნენი
;
Manuscript page: 121v
ნათელნი
სოფლისანი
გამობრწყინდეს
,
Line of edition: 23
რომელთა
აქუნდა
სიტყუაჲ
ცხოვრებისაჲ
;
სუეტნი
,
დამტკიცებულნი
სიმართლისათჳს
,
Line of edition: 24
კაცნი
სასურველნი
,
ჭეშმარიტნი
ესე
ორნივე
,
და
წინამძღუარნი
Line of edition: 25
მონაზონთანი
:
წმიდაჲ
თეოდოსი
წინამძღუარ
იყო
და
მთავარმამასახლის
ყოველთა
Line of edition: 26
მონასტერთა
,
რომელნი
არიან
გარემოჲ
წმიდასა
ქალაქსა
,
რომელნი
ავლენენ
Line of edition: 27
კანონსა
მონასტერთასა
,
ვითარცა
ზემო
წერილ
არს
,
ხოლო
ნეტარი
საბა
Line of edition: 28
მთავარ
იყო
და
შჯულისმდებელ
ყოველთა
მარტოდმყოფთა
უდაბნოჲსათა
და
Line of edition: 29
ყოველთა
,
რომელთა
მარტოდ
სენაკსა
ყოფაჲ
უნებნ
.
Line of edition: 30
ესე
ნეტარნი
მთავარმამასახლისად
დაადგინნა
ვედრებითა
ყოველთა
მონაზეონთაჲთა
Line of edition: 31
წმიდამან
სალოსტი
მთავარეპისკოპოსმან
,
ვითარცა
მეუდაბნოენი
და
Line of edition: 32
ამის
სოფლისა
არა
მზრუნველნი
.
და
წესი
მონაზონებისაჲ
სამართლად
გაჰმართეს
Line of edition: 33
და
მრავალნი
ღმრთისმსახურებასა
მოაქცივნეს
.
და
ოდეს
მივიდიან
ხილვად
Line of edition: 34
ურთიერთას
და
ზრახვასა
სულისასა
ზრახვედ
,
ამისთჳსცა
უმრავლჱს
ეტყჳნ
Line of edition: 35
წმიდაჲ
საბა
ნეტირსა
თეოდოსის
:
უფალო
აბბა
,
შენ
ყრმათა
მამასახლისი
ხარ
,
Line of edition: 36
ხოლო
მე
მამასახლისთა
მამასახლისი
ვარ
,
ამისთჳს
რამეთუ
თითუეული
,
რომელ
Line of edition: 37
ჩემ
ქუეშე
არს
,
თჳთ
ჴელმწიფე
არს
და
თჳსისა
სენაკისა
მამასახლისი
არს
.
და
Line of edition: 38
ამას
ვითარცა
ეტყოდა
ნეტარი
იგი
,
არა
ფიცხელ
მიჩს
სიტყუაჲ
ესე
,
არამედ
ტკბილ
Manuscript page: 122r
Line of edition: 39
და
კეთილ
მოყუარისაჲ
მოყუარისა
მიმართ
,
და
ესე
ამათთჳს
ითქუა
.
Line of edition: 40
66.
მეოთხესა
წელიწადისა
დასრულებასა
მის
უწჳმრებისასა
სპილეონისა
Line of edition: 41
მყოფნი
მოწაფენი
წმიდისა
მამისა
ჩუენისანი
მოვიდეს
დიდსა
ლავრასა
და
Page of edition: 106
Line of edition: 1
ჰრქუეს
:
განგჳტევენ
ჩუენ
,
მამაო
,
რამეთუ
ვერ
ძალ-გჳც
ჩუენ
მონასტერსა
შენსა
Line of edition: 2
ყოფაჲ
,
რამეთუ
წყალი
ყოლად
არა
გუაქუს
.
და
ესე
უწყით
,
რამეთუ
თუესა
Line of edition: 3
მაჲსსა
,
დასასრულსა
,
წჳმაჲ
არა
ყვის
.
ხოლო
წმიდამან
მან
რომელთამე
მათგანთა
Line of edition: 4
შეჰრისხნა
და
რომელთამე
ნუგეშინის-სცემდა
და
ეტყოდა
:
ძმანო
,
მადლობით
Line of edition: 5
მოვითუალოთ
ყოველივე
მომავალი
ჩუენ
ზედა
.
გარნა
ვესავ
ღმერთსა
,
ვითარმედ
Line of edition: 6
შემდგომად
სამისა
დღისა
აღივსნენ
ყოველნი
ლაკუანი
თქუენნი
.
წარვედით
,
Line of edition: 7
განჰმზადენით
რუვნი
.
და
მესამესა
დღესა
გამოჩნდა
ღრუბელი
მას
ხოლო
მონასტერსა
Line of edition: 8
ზედა
,
და
გარდამოჴდა
წჳმაჲ
დიდი
,
და
აღივსნეს
ყოველნი
ლაკუანი
მათნი
,
Line of edition: 9
ვითარცა
წინაწარმეტყუელა
წმიდამან
მან
.
ხოლო
გარემოჲს
რომელნი
იყვნეს
Line of edition: 10
მონასტერნი
სპილეონისა
მონასტერსა
--
აღმოსავალით
კასტელისი
და
დასავალით
Line of edition: 11
სქოლარისი
,
რომელნი
მახლობელ
იყვნეს
ვითარ
ხუთ
უტევან
,
და
სამხრით
Line of edition: 12
კერძო
დიდი
ესე
ლავრაჲ
--
ამათ
ზედა
არცაღა
თუ
ცუარი
წყლისაჲ
გარდამოჴდა
.
Line of edition: 13
და
გულკლებულ
იქმნნეს
მამასახლისნი
მათ
მონასტერთანი
,
მოვიდეს
Line of edition: 14
ბერისა
და
ჰრქუეს
:
რაჲ
არს
უშჯულოებაჲ
Manuscript page: 122v
ჩუენი
,
მამაო
,
რამეთუ
ესრჱთ
განმთხიენ
Line of edition: 15
ჩუენ
,
რაჲთამცა
არა
ჰლოცე
სხუათათჳსცა
მონასტერთა
შენთა
?
ჰრქუა
Line of edition: 16
მათ
წმიდამან
მან
:
რომელთა
უჴმდა
,
ღმერთმან
მოსცა
კურთხევაჲ
მისი
და
თქუენცა
Line of edition: 17
ნუ
შეიურვებთ
,
რამეთუ
არა
მოგაკლდეს
თქუენ
წყალი
,
ვიდრემდის
მოსცეს
Line of edition: 18
ღმერთმან
წჳმაჲ
ქუეყანასა
.
Paragraph: 67
Line of edition: 19
მეხუთესა
წელსა
მის
სიყმილისასა
ეგოდენი
იწროებაჲ
იყო
წყლისაჲ
,
Line of edition: 20
რამეთუ
გლახაკნი
წმიდისა
ქალაქისანი
დაყმებოდეს
წყლისა
თხოვითა
,
დიდითა
Line of edition: 21
მით
სიჴმელითა
და
უწჳმრობითა
.
და
სილუამისა
წყალიცა
დაჴმა
1
*
და
ლუკილიანაჲსაჲ
.
Line of edition: 22
არა
ხოლო
თუ
ამათ
,
არამედ
წყაროთაცა
კოლონიაჲსათა
და
ნეფთოჲსათა
Line of edition: 23
მოაკლდა
.
მაშინ
მთავარეპისკოპოსსა
მას
შეეშინა
,
რაჲთა
ნუუკუე
2
*
ერი
იგი
Line of edition: 24
აღდგეს
მის
ზედა
.
მიმოდავიდოდა
და
,
სადა
პოვის
ნედლი
ადგილი
,
დათხრად
Line of edition: 25
ჰსცის
მრავალთა
ჴელითა
.
ჰგონებნ
,
რაჲთამცა
წყალი
პოვა
მუნ
,
და
არა
პოვის
.
Line of edition: 26
და
შთავიდა
ჴევსა
სილოამისასა
,
მახლობელად
სუეტსა
კოზმან
და
3
*
დამიანე
წმიდისასა
,
Line of edition: 27
გზასა
დიდისა
ლავრისასა
და
შთაიყვანა
მის
თანა
ქუეყანისა
განმწონელი
Line of edition: 28
და
ერი
მრავალი
მუშაკთაჲ
4
*
და
დათხრად
სცა
სიღრმჱ
ვითარ
ორმეოც
კაც
.
და
Line of edition: 29
ვითარ
არა
პოვეს
,
ფრიად
მწუხარე
იქმნნეს
,
რამეთუ
მუახლებულ
იყო
დღესასწაული
Line of edition: 30
იგი
ენკენიისაჲ
.
Line of edition: 31
და
ეზრახა
მთავარეპისკოპოსი
კაცსა
ერთსა
,
რომელსა
სახელი
ერქუა
Manuscript page: 123r
Line of edition: 32
სუმოს
,
რომელსა
მრავალგზის
ექმნა
განგებაჲ
ქალაქისაჲ
.
და
ჰრქუა
მას
შეურვებით
:
Line of edition: 33
აჰა
ესერა
შემოვალს
თუე
სეკდემბერი
,
და
წყალი
არა
აქუს
ქალაქსა
.
რაჲ-მე
Line of edition: 34
ვყო
?
მოეჴსენა
სუმოსს
და
ჰრქუა
მთავარეპისკოპოსსა
:
მესმა
ნეტარისა
საბაჲსი
Line of edition: 35
უწინარჱს
მცირედთა
დღეთა
წარსრულთა
,
ვითარმედ
ერთსა
მონასტერსა
Line of edition: 36
მისსა
წყალი
მუაკლდა
,
და
გარდამოჴდა
წჳმაჲ
დიდძალი
გარემოჲს
მის
მონასტრისა
Line of edition: 37
ხოლო
,
რომელსა
აკლდა
წყალი
,
და
ყოველნი
ლაკუანი
მათნი
აღივსნეს
,
Line of edition: 38
რამეთუ
ევედრებოდეს
ნეტარსა
მას
მყოფნი
მის
მონასტრისანი
,
და
მან
ლოცვა-ყო
Line of edition: 39
მათთჳს
.
ესე
ვითარცა
ესმა
მთავარეპისკოპოსსა
,
მოუწოდა
ნეტარსა
საბას
Line of edition: 40
საეპისკოპოსოდ
,
რეცათუ
სხჳსათჳს
რაჲსმე
და
შეიყვანა
იგი
თჳსისაგან
და
ევედრებოდა
Line of edition: 41
მას
,
რაჲთამცა
ევედრა
იგი
ღმერთსა
,
და
შეიწყალნა
ქმნულნი
თჳსნი
Line of edition: 42
და
წარწყმედულებაჲ
კაცთაჲ
შიმშილითა
და
წყურილითა
.
მერმე
ჰრქუა
:
მე
თუ
Page of edition: 107
Line of edition: 1
ვცოდე
,
რაჲსათჳს
მოწყდების
ერი
ესე
?
ხოლო
წმიდამან
საბა
მიუგო
და
ჰრქუა
:
Line of edition: 2
მე
ვინაჲ
შეუძლო
გარე-მიქცევად
რისხვასა
ღმრთისასა
,
ცოდვილმან
ამან
და
Line of edition: 3
უძლურმან
,
რომელსა
წერილი
იტყჳს
.
უკუეთუ
ცანი
დაჰჴშნეს
,
ვინ
განახუნეს
Line of edition: 4
იგინი
?
Line of edition: 5
ხოლო
მთავარეპისკოპოსმან
დიდადნი
სიტყუანი
შემოიხუნა
საქენებელნი
.
Line of edition: 6
და
რაჲთა
ვთქუათ
დასასრული
,
მიერჩდა
ღმრთით-შემოსილი
საბა
და
ჰრქუა
მას
:
Manuscript page: 123v
Line of edition: 7
აჰა
ესერა
შთავიდე
მე
სენაკად
და
ბრძანებისა
შენისათჳს
,
ნეტარო
,
ვევედრო
Line of edition: 8
პირსა
ღმრთისასა
.
ვიცი
,
რამეთუ
კაცთმოყუარე
არს
და
მოწყალე
,
და
წყალობანი
Line of edition: 9
და
შეწყნარებანი
მისნი
--
ყოველთა
ზედა
საქმეთა
მისთა
.
და
ესე
იყავნ
სასწაულად
Line of edition: 10
შენდა
:
უკუეთუ
სამნი
ესე
დღენი
წარჴდენ
და
არა
წჳმოს
,
უწყოდე
,
რამეთუ
Line of edition: 11
არა
შეისმინა
ჩემი
ღმერთმან
.
გარნა
ლოცვა-ყავთ
თქუენ
ჩემთჳს
,
რაჲთა
აქუნდეს
Line of edition: 12
ვედრებასა
ჩემსა
მადლი
.
და
ესე
ვითარცა
თქუა
,
მესამესა
დღესა
თუესა
Line of edition: 13
სეკდემბერისასა
წარვიდა
იგი
მისგან
.
და
ხვალისა
დღე
იყო
სიცხჱ
დიდი
ფრიად
,
Line of edition: 14
და
იყო
სიმრავლჱ
მუშაკთაჲ
და
წინა
თქმულთაჲ
მათ
,
რომელნი
თხრიდეს
.
ხოლო
Line of edition: 15
მწუხრი
,
ვითარცა
დაასრულეს
საქმჱ
მათი
,
დაუტევეს
მუნ
ყოველი
ჭურჭერი
15
*
Line of edition: 16
მათი
და
გოდრები
და
წარვიდეს
,
ჰგონებდეს
,
ვითარმედ
ხვალისა
დღე
მოვიდენ
Line of edition: 17
და
იქმოდიან
.
Line of edition: 18
და
ვითარცა
მოიწია
ჟამი
ერთი
ღამისაჲ
,
ქარი
მოჰბერა
სამხრით
,
და
აღდგეს
Line of edition: 19
ქუხილნი
და
ელვანი
,
და
წჳმაჲ
გარდამოჴდა
ძლიერი
,
და
ვიდრე
განთიადმდე
Line of edition: 20
აღივსნეს
რუვნი
და
ჴევნი
ყოველთაგან
მდინარეთა
.
და
ვითარ
განმრავლდეს
წყალნი
Line of edition: 21
იგი
ადგილსა
მას
,
სადა-იგი
იქმოდეს
ესოდენსა
ჟამსა
და
შურებოდეს
,
და
Line of edition: 22
დიდადი
საფასჱ
წარაგეს
და
ეგოდენი
იგი
მიწაჲ
,
რომელ
აღმოედვა
თხრილისა
Line of edition: 23
მისგან
,
ერთსა
შინა
ჟამსა
წარღუნა
ყოველი
იგი
და
თჳსსავე
ადგილსა
შთადვა
Line of edition: 24
და
დაჰფარა
.
Manuscript page: 124r
კიბეები
და
ჭურჭერი
და
გოდრები
დაშთა
შიდა
ვიდრე
Line of edition: 25
დღენდელად
დღედმდე
.
და
მოხედვითა
ღმრთისაჲთა
სიმრავლემან
წყალთამან
Line of edition: 26
ადგილი
იგი
ნათხარი
მუასწორა
,
და
ვაკე
იქმნა
,
და
არავინ
ცნა
,
სადაქუეს
იყო
ადგილი
Line of edition: 27
იგი
.
და
აღივსნეს
ლაკუანი
წმიდისა
ქალაქისანი
,
და
ყვეს
დღესასწაული
ენკენიისაჲ
Line of edition: 28
დიდითა
სიხარულითა
.
Paragraph: 68
Line of edition: 29
ოთხმეოცდამეექუსესა
წელსა
მამისა
ჩუენისა
საბაჲსსა
ჰასაკისა
მისისა
Line of edition: 30
ჟამთა
იოვანე
მთავარეპისკოპოსმან
დაასრულა
მეშჳდჱ
წელი
და
შჳდი
თუე
მთავარეპისკოპოსებასა
Line of edition: 31
შინა
და
აღესრულა
.
და
მისსა
ადგილსა
დადგა
პეტრე
,
ნათესავით
Line of edition: 32
ელევთეროპოლელი
,
მთავარეპისკოპოსად
წმიდასა
ქალაქსა
თუესა
აპრილსა
Line of edition: 33
ოცსა
,
ინდიკტიონსა
ორსა
.
სამი
ოდენ
წელი
დაეყო
მეფობასა
შინა
დიდსა
მეფესა
Line of edition: 34
იუსტინეს
1
*
,
მოხუცებულცა
იყო
იგი
და
სალმობითა
ჴორცთაჲთა
დასნეულდა
.
Line of edition: 35
ნებითა
ღმრთისაჲთა
და
შეზრახვითა
მთავართაჲთა
და
ყოველთა
მოქალაქეთა
Line of edition: 36
და
ეპიფანჱს
ნებითა
და
ჴელთდასხმითა
მთავარეპისკოპოსისა
კოსტანტინეპოლელისაჲთა
Line of edition: 37
იუსტინიანოს
2
*
დაადგინეს
მეფედ
.
და
ესე
იყო
ღმრთისმოყუარისა
Line of edition: 38
მეფისა
ჩუენისა
დისწული
.
ესე
ოდეს
იყო
ჳპატოს
გინათუ
პატრიკიოს
,
ქალაქისა
Line of edition: 39
განგებასა
და
სოფლისასა
ძლიერად
იქმოდა
,
Manuscript page: 124v
ესე
დადგა
მეფედ
,
ვითარცა
Line of edition: 40
წერილ
არს
,
თუესა
აპრილისასა
ხუთსა
,
ინდიკტიონსა
ხუთსა
.
Page of edition: 108
Line of edition: 1
ვითარცა
ოთხი
თუეჲ
გარდაჴდა
,
თუესა
აგჳსტოსსა
,
მეორესა
დღესა
,
იუსტინე
1
*
Line of edition: 2
მეფჱ
აღესრულა
.
არამედ
,
ვითარცა
წინა
მოჴსენებულ
არს
ნეტარი
საბა
,
Line of edition: 3
სამგზის
სანატრელმან
პეტრე
ვითარცა
დაყო
სამი
წელი
საყდარსათჳსსა
,
იგივე
Line of edition: 4
წესი
იპყრა
,
ვითარცა
მისსა
წინა
აღსრულებულთა
მთავარეპისკოპოსთა
.
და
პატიოსნად
Line of edition: 5
ეპყრა
ნეტარი
საბა
და
სურვილით
ისწრაფინ
მისლვად
მისა
უდაბნოდ
,
Line of edition: 6
ამას
მთავარეპისკოპოსსა
დაჲ
ესუა
ჴორციელად
,
რომელსა
სახელი
ერქუა
ისჳქია
.
Line of edition: 7
ღმრთისმოყუარე
იყო
ესე
ფრიად
და
ესე
შევარდა
სალმობასა
მწარესა
.
და
Line of edition: 8
ვითარცა
განწირეს
იგი
მკურნალთა
და
ვერ
შეუძლეს
კურნებაჲ
მისი
,
შეეწყალა
Line of edition: 9
ესე
ძმასა
თჳსსა
ფრიად
და
მოუწოდა
ნეტარსა
საბას
,
ევედრებოდა
მას
,
რაჲთამცა
Line of edition: 10
დაშურა
და
მივიდა
დისა
მისისა
ხილვად
სახიდ
მისა
და
რაჲთა
ულოცოს
მას
.
ხოლო
Line of edition: 11
ნეტარმან
ბერმან
არა
გარე-შეაქცია
ბრძანებაჲ
მისი
,
არამედ
მივიდა
და
მკურნალთაგან
Line of edition: 12
განწირული
იგი
პოვა
და
ყო
ლოცვაჲ
მის
ზედა
და
დასწერა
მას
სამგზის
Line of edition: 13
ნიში
ჯუარისაჲ
და
აღადგინა
იგი
ცოცხალი
.
და
ვითარცა
ესმოდეს
ყოველთა
გარემოჲს
Line of edition: 14
მყოფთა
წმიდისა
ქალაქისათა
საქმენი
იგი
მისნი
,
ადიდებდეს
ღმერთსა
.
Line of edition: 15
69.
ვითარცა
წინა
მოჴსენებულ
არს
,
პატრიკია
,
რომელსა
სახელი
ერქუა
Line of edition: 16
ივლიანა
,
ესე
დიდადსა
ქველის
Manuscript page: 125r
საქმარსა
ჰყოფდა
თჳსსა
ქალაქსა
კოსტანტინეპოლისს
.
Line of edition: 17
და
ვითარცა
აღესრულა
იგი
,
ამისნი
საჭურისნი
მოვიდეს
იერუსალემდ
Line of edition: 18
და
ესენი
მეცნიერ
იყვნეს
ნეტარისა
საბაჲსა
,
ოდეს
იყო
იგი
კოსტანტინეპოლისს
.
Line of edition: 19
მიუჴდეს
იგინი
დიდსა
ლავრასა
ნეტარსა
მას
და
აქუნდა
მათ
საფასჱ
Line of edition: 20
დიდძალი
.
ევედრებოდეს
მას
,
რაჲთამცა
შეიწყნარნა
იგინი
და
შეჰრთნა
კრებულსა
Line of edition: 21
მისსა
.
ხოლო
მოხუცებულმან
ღმრთისა
მიერ
ჰრქუა
მათ
:
აქა
არა
არს
წესი
,
Line of edition: 22
რაჲთამცა
უწუერული
გინა
საჭურისი
იყოფოდა
.
რამეთუ
სძულდა
ნეტარსა
მას
Line of edition: 23
ხილვად
პირი
დედაკაცისაჲ
,
მას
და
მისთა
მონასტერთა
და
ლავრათა
.
გარნა
,
რამეთუ
Line of edition: 24
მეცნიერნი
მისნი
იყვნეს
,
უნდა
განკურნებაჲ
მათი
და
აღშენებაჲ
.
და
მისცნა
Line of edition: 25
იგინი
ნეტარსა
თეოდოსის
და
ესენი
მცირედთა
ჟამთა
ისწავებდეს
წესსა
მონაზონებისასა
Line of edition: 26
და
ევედრნეს
მთავარეპისკოპოსსა
,
რაჲთამცა
მისცა
მათ
ადგილი
კეთილი
Line of edition: 27
თჳსისაგან
.
Line of edition: 28
ხოლო
მთავარეპისკოპოსმან
მოუწოდა
ალექსანდრეს
,
მამასახლისსა
მონასტრისასა
,
Line of edition: 29
რომელი
ნეტარსა
ელიას
ეშენა
იერიქოს
და
დაედგინნეს
მამასახლისად
Line of edition: 30
ნესტაბოს
და
ზაქარია
,
და
შემდგომად
სიკუდილისა
მათისა
დადგომილ
იყო
.
ალექსანდრე
.
Line of edition: 31
და
ალექსანდრეს
ევედრებოდა
მთავარეპისკოპოსი
,
რაჲთამცა
შეიწყნარნა
Line of edition: 32
საჭურისნი
იგი
მცირედ
ჟამ
.
ხოლო
ალექსანდრე
ვეცხლისმოყუარებითა
Line of edition: 33
და
ამპარტავანებითა
შეპყრობილ
იყო
.
გარდაჰჴდა
Manuscript page: 125v
იგი
ბრძანებასა
,
რომელი
Line of edition: 34
დაედვა
ნეტარსა
მთავარეპისკოპოსსა
ელიას
,
და
თავით
თჳსით
გონებაჲ
თჳსი
Line of edition: 35
დაითრგუნა
და
განყვნა
მონასტერნი
იგი
-
მიერ
ჟამითგან
უწოდეს
ერთსა
მას
საჭურისთა
Line of edition: 36
მონასტერ
.
Paragraph: 70
Line of edition: 37
მომავალსა
ოთხმეოცდამეათერთმეტესა
2
*
წელსა
მამისა
ჩუენისა
საბაჲსსა
Line of edition: 38
ჰასაკისა
ჟამთა
ნეტარმან
აბბა
თეოდოსი
დაასრულა
ცხოვრებაჲ
თჳსი
და
ღმრთისა
Line of edition: 39
მივიდა
თუესა
იონვარისასა
ათერთმეტსა
3
*
,
ინდიკტიონსა
შჳდსა
,
მოხუცებული
Line of edition: 40
და
სავსჱ
დღითა
.
სოფრონიოს
ვისმე
ერქუა
სახელი
და
იყო
იგი
მონაზონებასა
Line of edition: 41
წარმართებულ
.
ამან
ღირსმან
მამასახლისობაჲ
დაიპყრა
.
მეოთხესა
თუესა
შემდგომად
Line of edition: 42
სიკუდილისა
ნეტარისა
თეოდოსისა
4
*
პალესტინისა
სამარიტნი
აღდგეს
Page of edition: 109
Line of edition: 1
ქრისტიანეთა
ზედა
და
დიდადსა
უშჯულოებასა
იქმოდეს
,
რამეთუ
რომელსა
მიემთხუეოდეს
Line of edition: 2
ეკლესიასა
,
გამოტყუენიან
და
ცეცხლითა
დაწჳან
.
და
კაცი
ქრისტიანჱ
,
Line of edition: 3
რომელი
შევარდის
ჴელთა
მათთა
,
ტანჯიან
იგი
უწყალოდ
და
მოკლიან
.
და
დაბნებსა
Line of edition: 4
ქრისტიანეთასა
,
რომელსა
მიემთხუეოდეს
,
ცეცხლითა
დასწუვიდეს
,
Line of edition: 5
უმეტჱს
ხოლო
რომელნი
გარემოჲს
იყვნეს
ქალაქსა
ნეაპოლისსა
.
Line of edition: 6
და
ესოდენ
წინა-აღუდგეს
ქრისტიანეთა
,
ვიდრემდე
მეფჱცა
დაისუეს
,
რომელსა
Line of edition: 7
სახელი
ერქუა
ივლიანე
,
და
ეპისკოპოსი
ნეაპოლისისაჲ
მოკლეს
,
რომელსა
Manuscript page: 126r
Line of edition: 8
სახელი
ერქუა
მამონა
,
და
ხუცესნი
,
რომელნი
შეეპყრნეს
,
დაჭრნეს
Line of edition: 9
და
ცეცხლითა
დაწუნეს
და
მათ
თანა
ნაწილნი
მარტჳრთანი
.
და
დიდადსა
ბოროტსა
Line of edition: 10
შეაჩუენებდეს
ქრისტიანეთა
.
და
შეიპყრნეს
გზანი
სამეუფონი
და
ვერ
ძალ-ედვა
Line of edition: 11
ქრისტიანეთა
სლვად
.
და
ვითარცა
ესმა
ესე
ყოველი
ნეტარსა
და
ღმრთისმოყუარესა
Line of edition: 12
მეფესა
იუსტინიანოსს
,
უბრძანა
თეოდორეს
და
იოანნის
დიდებულთა
,
Line of edition: 13
რაჲთა
გუნდი
შეკრიბონ
და
მიუჴდენ
სამარიტთა
.
და
ესენი
ვითარცა
მოვიდეს
,
Line of edition: 14
მოსრეს
სიმრავლჱ
სამარიტელთაჲ
და
მოკლეს
მეფჱ
იგი
სამარიტთაჲ
ივლიანე
.
Line of edition: 15
მაშინ
სილოანე
რეცათუ
მშჳდობისა
სახოთა
სკჳთოპოლისა
შევიდა
თჳნიერ
ბრძანებისა
Line of edition: 16
მეფისა
,
და
აღიტაცეს
იგი
ქრისტიანეთა
და
საშუვალ
ქალაქსა
ცეცხლითა
Line of edition: 17
დაწუეს
.
და
აღესრულა
მისა
მიმართ
,
რომელსა
ზრახვიდეს
იოვანე
ხარკის-მომჴდელი
Line of edition: 18
და
ნეტარი
საბა
,
რომელიცა-იგი
წინაწარმეტყუელა
მისთჳს
ნეტარმან
საბა
.
Line of edition: 19
არსენი
ერქუა
სახელი
დამწურისა
მის
სილოანის
ძესა
.
და
ესე
იყო
ელჳსტრიოს
Line of edition: 20
და
დაეყო
მრავალი
ჟამი
კოსტანტინეპოლისს
და
შევიდოდა
ჴელმწიფებით
Line of edition: 21
მეფეთა
წინაშე
.
ამას
ვითარ
ესმა
სიკუდილი
მამისა
თჳსისაჲ
,
შევიდა
წინაშე
მეფისა
Line of edition: 22
და
დედოფლისა
თეოდორაჲსა
და
სხუად
სახედ
დააჯერა
სიკუდილი
მამისა
თჳსისაჲ
Line of edition: 23
და
განარისხა
მეფჱ
ქრისტიანეთა
Manuscript page: 126v
ზედა
პალესტინისათა
.
მაშინ
პეტრე
,
Line of edition: 24
მთავარეპისკოპოსი
იერუსალემისაჲ
,
და
სხუანი
ეპისკოპოსნი
,
რომელნი
მის
Line of edition: 25
ქუეშე
იყენეს
,
ევედრებოდეს
ნეტარსა
საბას
,
რაჲთამცა
აღვიდა
კოსტანტინეპოლისა
Line of edition: 26
და
ევედრა
მეფესა
და
შენდობაჲმცა
ყო
ხარკისაჲ
პირველისა
და
მეორისა
Line of edition: 27
პალესტინისაჲ
,
რომელი-იგი
მოწევნულ
იყო
სამარიტთაგან
სიკუდილი
და
ტყუენვაჲ
.
Line of edition: 28
და
თავს-იდეა
მღდელთმოძღუართაჲ
მათ
ბრძანებაჲ
მოხუცებულმან
მან
Line of edition: 29
ღმრთისამიერმან
და
წარვიდა
კოსტანტინეპოლისა
თუესა
აპრილსა
,
ინდიკტიონსა
Line of edition: 30
რვასა
.
Paragraph: 71
Line of edition: 31
ხოლო
მთავარეპისკოპოსმან
წინა-წარუძღუანა
წიგნი
მეფესა
და
აუწყა
Line of edition: 32
მისლვაჲ
ნეტარისაჲ
მის
.
ხოლო
ღმრთისა
მიერ
დაცვულსა
მეფესა
ვითარცა
ესმა
Line of edition: 33
მისლვაჲ
ბერისაჲ
,
განიხარა
ფრიად
და
ბრძანა
სამეფოთა
ნავთა
მიგებებად
მისა
.
Line of edition: 34
და
მათ
თანა
განვიდეს
შემთხუევად
მისა
ეპიფანე
,
მთავარეპისკოპოსი
კოსტანტინეპოლისისაჲ
,
Line of edition: 35
და
პაპა
ევსები
და
ჳპატი
,
ეფესოჲსა
ეპისკოპოსი
.
და
ვითარცა
Line of edition: 36
იხილეს
,
შეიმთხჳნნეს
ურთიერთას
და
შეიყვანეს
იგი
მეფისა
.
ხოლო
ღმერთმან
Line of edition: 37
მადლი
მონისა
თჳსისაჲ
გამოუცხადა
მეფესა
,
ვითარცა-იგი
წინაჲთ
ანასტასის
Line of edition: 38
მეფესა
.
ესე
ვითარცა
შევიდოდა
მღდელთმთავართა
თანა
მეფისა
და
შინაგანსა
Line of edition: 39
კარსა
ვითარცა
აღიპყრეს
ეზოჲ
,
განუხუნა
ღმერთმან
თუალნი
მეფესა
და
იხილა
Line of edition: 40
მსგავსად
გჳრგჳნისა
თავსა
ზედა
მის
ნეტარისასა
ნათელი
მბრწყინვალჱ
,
ვითარცა
Manuscript page: 127r
Line of edition: 41
მზისთუალი
.
და
მირბიოდა
მეფჱ
და
თავყანის-სცა
და
სიხარულითა
Line of edition: 42
ცრემლით
ამბორს-უყო
თავსა
მისსა
და
იკურთხა
მისგან
და
მიიღო
Line of edition: 43
ჴელთა
მისთაგან
წიგნი
იგი
სავედრებელი
,
რომელ-იგი
მიეწერა
Page of edition: 110
Line of edition: 1
მთავარეპისკოპოსთა
პალესტინისათა
.
და
დააჯერა
მას
მეფემან
,
რაჲთა
შევიდეს
და
აკურთხოს
Line of edition: 2
დედოფალი
თეოდორა
.
და
ვითარცა
შევიდა
ბერი
,
აღდგა
დედოფალი
,
თავყანის-სცა
Line of edition: 3
მას
და
შეიმთხჳა
იგი
,
სიხარულით
ევედრებოდა
მას
და
ჰრქუა
:
მილოცე
Line of edition: 4
მე
,
მამაო
,
რაჲთა
ღმერთმან
მომმადლოს
ნაყოფი
მუცლისა
1
*
ჩემისაჲ
.
და
ჰრქუა
,
Line of edition: 5
მას
ბერმან
:
ღმერთმან
ყოველთა
უფლებათამან
დაიცევინ
მეფობაჲ
თქუენი
.
და
Line of edition: 6
კუალად
ჰრქუა
მას
დედოფალმან
:
ლოცვა-ყავ
,
მამაო
,
რაჲთა
მომცეს
უფალმან
Line of edition: 7
შვილი
.
მიუგო
ნეტარმან
საბა
და
ჰრქუა
მას
:
ღმერთმან
დიდებისამან
ღმრთისმსახურებით
Line of edition: 8
და
ძლევით
დაიცევინ
მეფობაჲ
თქუენი!
Line of edition: 9
და
გულკლებულ
იქმნა
დედოფალი
,
რამეთუ
არღა
იგი
მიითუალა
,
თხოვაჲ
Line of edition: 10
იგი
მისი
.
და
ვითარ
გამოვიდა
იგი
მიერ
,
აბრალებდეს
მას
მამანი
,
რომელნი-იგი
Line of edition: 11
თანა-უვიდოდეს
მას
,
და
ჰრქუეს
:
რაჲსათჳს
შეაწუხე
დედოფალი
და
ნებისა
მისისაებრ
Line of edition: 12
არა
ულოცე
?
და
ჰრქუა
მათ
ბერმან
:
გრწმენინ
ჩემი
,
მამანო
,
რამეთუ
Line of edition: 13
არა
გამოვიდეს
მუცლისა
1
*
მისისაგან
ნაყოფი
,
რაჲთა
არა
წოვოს
სებერჱს
შჯულისაგან
Line of edition: 14
და
უძჳრჱს
ანასტასისსა
აღაშფოთნეს
ეკლესიანი
.
და
უბრძანა
მეფემან
Line of edition: 15
ყოფაჲ
მისი
პალატს
შინა
.
მაშინ
ღმრთისა
მიერ
Manuscript page: 127v
დაცვულმან
მან
მეფემან
Line of edition: 16
ვითარცა
მიიღო
ვედრებაჲ
იგი
მოხუცებულისა
მისგან
ყოველთათჳს
ეკლესიათა
Line of edition: 17
პალესტინისათა
,
მიაქცია
რისხვაჲ
იგი
სამარიტელთავე
ზედა
და
უბრძანა
შჯული
Line of edition: 18
დადებად
მათ
ზედა
,
რაჲთა
დასცხრენ
სამარიტნი
კრებისა
მათისაგან
და
ქალაქთაგან
Line of edition: 19
განასხნენ
და
რაჲთა
არა
დაიმკჳდრნენ
თჳსნიცა
,
და
ნუცამცა
ჴელ-ეწიფების
Line of edition: 20
მათგანსა
ნიჭებად
ვისა
.
და
ესეცა
შჯული
ბრძანავე
,
რაჲთა
მთავარნი
მათნი
Line of edition: 21
და
მაშფოთებელნი
მოსწყჳდნენ
.
ხოლო
არსენის
ვითარცა
ესმა
ბრძანებაჲ
ესე
Line of edition: 22
მოსრვისათჳს
სამარიტთაჲსა
,
უჩინო
იქმნა
რაოდენმე
ჟამ
.
და
ვითარცა
ეგულებოდა
Line of edition: 23
ნეტარსა
საბას
გამოსლვაჲ
მიერ
ქალაქით
,
მოვიდა
არსენი
და
შეუვრდა
მას
და
Line of edition: 24
ნათელი
მოიღო
მან
და
ყოველთა
მისთა
.
Paragraph: 72
Line of edition: 25
და
შემდგომად
მცირედთა
ჟამთა
მოუწოდა
მეფემან
ნეტარსა
საბას
და
Line of edition: 26
ჰრქუა
მას
:
მასმიეს
მე
,
მამაო
,
ვითარმედ
მრავალნი
მონასტერნი
აღგიშენებიან
Line of edition: 27
უდაბნოს
.
უკუეთუ
ჯერ-იჩინო
,
ითხოვე
სოფლები
სამსახურებელად
მონასტერთათჳს
Line of edition: 28
და
,
სადაცა
ინებო
,
მიგცეთ
ჩუენ
,
რაჲთა
გჳლოცვიდენ
ჩუენ
იგინი
.
ხოლო
Line of edition: 29
ნეტარმან
საბა
ჰრქუა
:
შენისა
ღმრთისმსახურებისა
უფროჲს
ხოლო
მლოცველნი
,
Line of edition: 30
მათ
სოფლები
არა
უჴმს
,
რამეთუ
ნაწილ
მათა
სოფლებისა
წილ
უფალი
არს
,
Line of edition: 31
რომელმან
უდაბნოსა
ზედა
ერსა
ურჩსა
და
წინა-აღმდგომსა
პური
სცა
და
მწყერმარჴილი
2
*
Line of edition: 32
აღმოუცენა
,
იგივე
უფალი
არს
მზრუნველ
მათა
.
ხოლო
ჩუენ
,
ღმრთისმსახურო
Manuscript page: 128r
Line of edition: 33
მეფეო
,
დამტკიცებისათჳს
წმიდათა
ეკლესიათა
პალესტინისათა
Line of edition: 34
გევედრებით
და
შენდობასა
ხარკისასა
ვითხოვთ
და
აღშჱნებად
,
რომელნი
სამარიტთა
Line of edition: 35
დააქცივნეს
წმიდანი
ადგილნი
,
და
შეწევნად
,
რომელნი
დამცირდეს
და
Line of edition: 36
წარიტყუენნეს
ქრისტიანენი
პალესტინისანი
.
და
ამასცა
ვითხოვთ
,
რაჲთა
ერთი
Line of edition: 37
სასნეულოჲ
აღაშჱნო
წმიდასა
ქალაქსა
უცხოთათჳს
მომავალთა
საზრდელად
და
Line of edition: 38
სნეულთა
განსასუენებელად
.
Line of edition: 39
და
მასვე
ადგილსა
დადებულ
არს
საფუძველი
წმიდისა
ღმრთისმშობელისა
Line of edition: 40
ეკლესიისაჲ
,
რომელი
წინა
ჟამთა
დადვა
მთავარეპისკოპოსმან
ელია
.
ესე
აღაშჱნე
Line of edition: 41
და
შეამკვე
,
რამეთუ
უფროჲს
ყოვლისა
ესე
შეჰგავს
შენსა
Page of edition: 111
Line of edition: 1
ღმრთისმსახურებასა
.
და
სარკინოსთა
წყინებისათჳს
და
ზედა-მოსლვისა
ვევედრებით
შენსა
სიმშჳდესა
,
Line of edition: 2
რაჲთა
უბრძანო
სუმოსს
დიდებულსა
,
და
აღაშჱნოს
ციხჱ
სამეფოჲთა
Line of edition: 3
უდაბნოს
ქუემოკერძო
შჱნებულთა
მათ
ჩემთა
მონასტერთა
.
და
ვესავ
,
რამეთუ
Line of edition: 4
ხუთთა
ამათ
წილ
ღმრთისა
სათნოდ
ქმნულთა
შესძინოს
ღმერთმან
შენსა
მეფობასა
Line of edition: 5
აფრიკეთი
და
ჰრომი
და
სხუაჲ
ყოველი
,
რომელი
ონორის
მეფესა
ეპყრა
,
Line of edition: 6
რომელი
შენსა
წინა
სხუათა
მეფეთა
წარეწყმიდა
.
და
შენისა
ღმრთისმსახურებისა
Line of edition: 7
ყუდროებითა
ესეცა
ყავ
:
არიანოსთაჲ
შჯული
და
ნესტორიანთაჲ
და
ოროგინელთაჲ
Line of edition: 8
დათრგუნე
ქუეშე
ფერჴთა
შენთა
და
ამათ
სამთაგან
წვალებათა
ძნელთა
განარინენ
Line of edition: 9
ეკლესიანი
Manuscript page: 128v
ღმრთისანი
.
Line of edition: 10
რაჲსა
ანუ
რომლითა
სახითა
ითხოვა
მეფისაგან
სამთა
ამათ
შჯულთაჲ
განსხმაჲ
,
Line of edition: 11
აწ
ვთქუა
:
რამეთუ
არიოსის
შჯული
უპყრიეს
ამათ
გუთთა
და
სხუათა
გუთთა
Line of edition: 12
და
ვალანდთა
და
გიდიათა
.
ესენი
ჰყოფდეს
არიოსის
წვალებასა
და
ეპყრა
ყოველი
Line of edition: 13
დასავალითი
ამათ
.
და
ცნა
სულითა
,
რამეთუ
ზრუნავს
მათთჳს
მეფჱ
;
ხოლო
Line of edition: 14
ნესტორის
წვალებასა
ამისთჳს
სახელ-სდვა
,
რამეთუ
მის
თანა
ვინმე
აღსრულ
Line of edition: 15
იყვნეს
მონაზონნი
,
რომელნი
იყვნეს
თეოდორე
მანქუესტიაჲსანი
და
იპოვნეს
იგინი
Line of edition: 16
თანა-შემწე
სამეფოს
შინა
გარდაქცეულთა
მათ
თანა
ზრახვასა
;
და
ოროგინე
Line of edition: 17
განჴრწნილისა
წვალებაჲ
და
თქუმული
სხუათა
მწვალებელთა
განძებულთაჲ
Line of edition: 18
თანა-შეერთო
,
რამეთუ
იპოვა
ვინმე
მის
თანა
მონაზონი
,
ნათესავით
ბიზანტიელი
,
Line of edition: 19
სახელით
ლეონტი
.
ესე
შეიყვანა
ნეა-ლავრად
ნონოსის
თანა
შემდგომად
აგაპის
Line of edition: 20
სიკუდილისა
.
ამათ
ეპყრა
შჯული
ოროგინჱსი
,
ხოლო
ნეტარი
ესე
ქალკიდონისა
Line of edition: 21
კრებასა
ზედა
დგებოდა
.
ამან
ცნა
,
რამეთუ
ოროგინჱს
თქუმულთა
ესავს
.
Line of edition: 22
და
ვითარცა
ესმა
სარწმუნოდ
მამასა
ჩუენსა
საბას
,
მაშინ
ნეტარისა
აგაპის
სიტყუაჲ
Line of edition: 23
მოიჴსენა
და
განაძო
ესე
და
რომელნი
თეოდორჱს
წვალებასა
შეუდგეს
,
და
Line of edition: 24
არღარა
უტევა
თანა-მუახლებად
მისა
და
აუწყა
მეფესა
ყოველთა
ამათ
მწვალებელთა
Line of edition: 25
განძებაჲ
.
Paragraph: 73
Line of edition: 26
და
რაოდენი
რაჲ
ითხოვა
მამამან
ჩუენმან
საბა
,
ღმრთისმსახურმან
Line of edition: 27
მეფემან
ჩუენმან
გარდაუ\ქცეველად
Manuscript page: 129r
ყოველივე
ყო
,
ვითარცა
დავით
წინაწარმეტყუელა
1
*
Line of edition: 28
და
კაცთმოყუარემან
ღმერთმან
ქმნა
.
და
ესეცა
კუალად
გონიერად
Line of edition: 29
უწყოდეთ
:
პირველად
იქმნა
ბრძანებაჲ
მთავარეპისკოპოსისა
პეტრჱსა
და
Line of edition: 30
ყოველთა
მიმართ
მთავართა
პალესტინისათა
.
დაამტკიცა
და
უბრძანა
ანტონის
,
Line of edition: 31
ასკალონელ
ეპისკოპოსსა
,
და
ზაქარიას
,
პელელ
ეპისკოპოსსა
,
რაჲთა
ამათ
მოიხილონ
Line of edition: 32
სოფლები
იგი
,
მომწუარი
სამარიტთაგან
პირველისა
და
მეორისა
პალესტინისაჲ
Line of edition: 33
და
შენდობაჲ
ხარკისაჲ
მეცხრისა
და
მეათისა
ინდიკტიონისაჲ
,
მსგავსად
დაჭირვებისა
Line of edition: 34
თითოეულისა
ადგილისა
,
და
შეუნდო
ვითარ
ათცამეტი
კენტენარი
Line of edition: 35
ოქროჲ
და
უბრძანა
მათვე
მოხილვაჲ
ეკლესიათაჲ
,
რომელნი
დაეწუნეს
სამარიტთა
.
Line of edition: 36
და
ეგრევე
მსგავსად
ბრძანა
მიცემად
თითუეულთა
წმიდათა
ადგილთადა
ესე
Line of edition: 37
მისაცემელი
გინა
სამეფოჲსა
ხარკისაგან
,
გინა
საფასისაგან
სამარიტთაჲსა
სტეფანჱს
Line of edition: 38
მიერ
,
მბრწყინვალისა
კომსისა
,
რომელსა
ბრძანებაჲ
აქუნდა
წინამძღურობისაჲ
Line of edition: 39
ეპისკოპოსთაჲ
მათ
,
რომელთა
რწმუნებულ
იყო
.
აღხილვაჲ
სოფლებისაჲ
Line of edition: 40
მის
დამწურისაჲ
.
Line of edition: 41
მესამჱ
ბრძანებაჲ
უბრძანა
ღმრთისა
მიერ
მოხუცებულსა
მას
აღშჱნებად
Line of edition: 42
სასნეულოჲ
შოეა
წმიდასა
ქალაქსა
და
დადგმაჲ
ასისა
ცხედრისაჲ
.
და
Page of edition: 112
Line of edition: 1
განუჩინა
რაჲცა
წელიწად
წმიდაჲ
დრაჰკანი
ათას
რვაას
ერგასისი
.
და
ამისსა
შემდგომად
Line of edition: 2
კუალად
უბრძანა
მასვე
სასნეულოსა
შინა
Manuscript page: 129v
ასი
სხუაჲ
ცხედარი
და
კუალად
Line of edition: 3
შეურთო
სხუაჲ
ეგოდენივე
რიცხჳ
დრაჰკანი
.
და
ესე
კეთილად
დაამტკიცა
Line of edition: 4
ვიდრე
აღსასრულადმდე
.
შრომაჲ
და
ჭირი
დიდი
ყო
,
რაჲთამცა
აღასრულა
მეოთხეჲ
Line of edition: 5
იგი
თხოვაჲ
ბერმან
და
უბრძანა
წარმოსლვაჲ
იერუსალემდ
თეოდორეს
,
Line of edition: 6
საქმის
აღმწონელსა
,
როჲთა
აღაშენოს
ახალი
ეკლესიაჲ
წმიდისა
ღმრთისმშობელისაჲ
Line of edition: 7
და
მარადის
ქალწულისა
მარიამისი
.
და
ბრძანებაჲ
მოსცა
ხარკის-მკრებელთა
Line of edition: 8
მიმართ
პალესტინისათა
,
რაჲთა
იგინი
მისცემდენ
,
რაჲ-იგი
უჴმდეს
Line of edition: 9
საშენებელად
.
ხოლო
მთავრობაჲ
მის
ადგილისაჲ
მისცა
მთავარეპისკოპოსსა
პეტრეს
Line of edition: 10
და
ბარაქოსს
,
ბაკათელ
ეპისკოპოსსა
,
უბრძანა
ზედა-დგომაჲ
საქმისაჲ
Line of edition: 11
მის
.
და
ესრჱთ
მეათორმეტესა
წელსა
აღეშჱნა
ახალი
ეკლესიაჲ
ყოვლად
ქებულისა
Line of edition: 12
ღმრთისმშობელისაჲ
.
და
შეამკვეს
იგი
ყოვლითა
სამკაულითა
და
სატფური
Line of edition: 13
ყვეს
.
ხოლო
პატიოსნისაჲ
მის
ქმნულებისა
სიდიდჱ
და
მბრწყინვალებისა
დიდებაჲ
Line of edition: 14
და
სიმრავლჱ
შემკობისაჲ
უფროჲს
არარაჲ
გჳჴმს
მითხრობად
,
რომელსა
თუალითა
Line of edition: 15
ჩუენითა
ვბედავთ
.
ესე
უფროჲს
აღმატებულ
არს
ძუელთა
მათ
შჱნებულთა
და
Line of edition: 16
თქუმულთა
,
რომელსა
განაკჳრვებდეს
კაცნი
და
აქბდეს
უღმრთონი
.
ესე
მეოთხჱ
,
Line of edition: 17
რომელი
ითხოვა
ნეტარმან
საბა
,
მეოთხისა
თხოვისა
ნაყოფი
არს
.
Line of edition: 18
ხოლო
ღმრთისმსახურმან
ჩუენმან
მეფემან
,
იხილა
რაჲ
მეხუთჱ
ესე
Line of edition: 19
თხოვაჲ
,
მისცა
ნეტარსა
საბას
და
დაწერა
ბრძანებაჲ
სუმოჲსა
Manuscript page: 130r
მიმართ
და
Line of edition: 20
თქუა
:
ათასი
დრაჰკანი
მიეც
აბბა
საბას
,
რაჲთა
აღაშჱნოს
ციხჱ
.
და
ესე
ოქროჲ
Line of edition: 21
ხარკისაგან
პალესტინისა
მიეც
და
მცველად
მჴედარნი
დაადგინენ
და
სცვიდენ
Line of edition: 22
მონასტერთა
მისთა
,
და
საზრდელი
მიეცემოდენ
მჴედართა
სამეუფოჲსაგან
.
Line of edition: 23
ხოლო
ღმრთით-დაცვული
მეფჱ
ჩუენი
უცალო
იყო
საქმითა
ამით
და
განიყვანა
Line of edition: 24
თჳსისაგან
ტრიბონიანოს
კესტორი
ტაძარსა
,
რომელსა
ჰრქჳან
მაგნაურა
.
ხოლო
Line of edition: 25
ნეტარი
საბა
გან-რე-დგა
თჳსისაგან
და
იწყო
ფსალმონებად
და
აღასრულა
სამჟამი
.
Line of edition: 26
ერთი
ვინმე
მოწაფეთა
მისთაგანი
,
რომელსა
სახელი
ერქუა
იერემია
,
დიაკონი
Line of edition: 27
დიდისა
ლავრისაჲ
,
მოუჴდა
და
ჰრქუა
მას
:
პატიოსანო
მამაო
,
აჰა
ესერა
მეფესა
Line of edition: 28
ესევითარი
სწრაფაჲ
აქუს
შენდა
მიმართ
და
ნებასა
შენსა
აღასრულებს
Line of edition: 29
წადიერად
.
შენ
რაჲსათჳს
განოშოვრე
და
თჳსისაგან
სდგა
?
ჰრქუა
მას
ბერმან
:
Line of edition: 30
შვილო
,
იგინი
თჳსსა
საქმესა
იქმან
,
ჩუენცა
ჩუენი
აღვასრულოთ
.
Paragraph: 74
Line of edition: 31
ხოლო
მეფემან
ესე
ყოველი
დაამტკიცა
და
ყოვლისა
ბრძანებისაჲ
წერილი
Line of edition: 32
მისცა
ნეტარსა
მას
მოხუცებულსა
და
განუტევა
იგი
მშჳდობით
.
ხოლო
ღმერთმან
Line of edition: 33
მოსცა
მადლი
მეფესა
ბევრ
წილად
და
წინაწარმეტყუელებაჲ
იგი
ბერისაჲ
Line of edition: 34
აღესრულა
.
და
ვითარცა
მცირედნი
ჟამნი
წარჴდეს
,
მეფემან
ორნი
ნერგნი
Line of edition: 35
დაჰნერგნა
და
ორნი
ძალნი
შეიმოსნა
,
რომელი
არავის
ეყო
უწინარჱსთა
მისსა
Line of edition: 36
მეფეთა
:
აფრიკეთი
და
ჰრომი
,
რომელი
წინა-აღმდგომთა
ეპყრა
,
იგი
უკმოიპყრა
Line of edition: 37
და
ორნივე
იგი
მეფენი
შემოყვანებად
სცნა
Manuscript page: 130v
კოსტანტინეპოლისა
და
იხილნა
Line of edition: 38
უიტიგინ
,
მეფჱ
ჰრომისაჲ
,
და
გელიმერა
,
მეფჱ
აფრიკეთისაჲ
.
და
ესრჱთ
ქუეყანისაჲ
Line of edition: 39
და
ზღჳსაჲ
ნახევარი
უკმოიპყრა
და
მცირედთა
დღეთა
ბერძენთა
მეფობაჲ
Line of edition: 40
უმეტჱს
განადიდა
.
და
განათავისუფლა
ყოველი
დასავალითი
,
რომელნი
მოჴსენებულ
Line of edition: 41
არიან
წინა-აღდმდგომთაგან
არიანოსთა
მონებისა
და
თჳსსა
სარწმუნოებასა
Line of edition: 42
ჭეშმარიტსა
მართლმადიდებელთასა
მოაქცივნა
.
და
ყოველნი
ეკლესიანი
Line of edition: 43
არიანოსთანი
მოუხუნა
.,
რომელი
წინავე
ეთქუა
წინაწარმეტყუელებით
ბერსა
Line of edition: 44
მას
.
არა
ხოლო
თუ
ესე
,
არამედ
ნესტორის
წვალებათა
ზედა
და
ოროგინეჲსთა
Page of edition: 113
Line of edition: 1
განძლიერდა
და
დაარღჳვნა
და
შეაჩუენნა
,
რომელი
ქმნა
თჳსითა
ნებითა
და
შეკრებითა
,
Line of edition: 2
რომელნი
შეკრიბნა
კოსტანტინეპოლისს
წმიდანი
მამანი
,
რომელნი
Line of edition: 3
შეკრბეს
მეხუთედ
.
და
ესეცა
უკუანაჲსკნელ
იყო
.
Line of edition: 4
ხოლო
მოხუცებულმან
მან
ღმრთისამიერმან
განიშოვრნა
,
ვითარცა
თქუმულ
Line of edition: 5
არს
,
ლეონტი
ბჳზანტიელი
და
თეოდორე
მამქუესტისა
მოსავნი
.
ესენი
Line of edition: 6
კოსტანტინეპოლისს
დაუტევნა
და
თჳთ
შევიდა
ნავსა
მოწაფითურთ
და
წარემართა
Line of edition: 7
იერუსალემდ
თუესა
სეკდემბერისასა
,
ინდიკტიონსა
ცხრასა
.
და
ვითარცა
მოვიდა
Line of edition: 8
იერუსალემდ
,
ბრძანებანი
იგი
მეფისანი
განაცხადნა
.
ხოლო
რომელ-იგი
Line of edition: 9
ოქროჲ
მოეღო
კოსტანტინეპოლისით
,
განუყო
იგი
თჳსთა
მონასტერთა
.
ხოლო
Line of edition: 10
იერემიას
,
რომელ-იგი
ზემო
წერილ
არს
,
მოწაფესა
მისსა
,
შეუძნდა
განყოფაჲ
Line of edition: 11
ოქროჲსაჲ
მის
,
დაუტევა
დიდი
ლავრაჲ
და
წარვიდა
Manuscript page: 131r
და
იყოფოდა
იგი
ჴევსა
Line of edition: 12
რასმე
შიდა
უდაბნოს
,
ჩრდილოჲთ
კერძო
სპილეონისა
მონასტერსა
,
მახლობელად
Line of edition: 13
ვითარ
ხუთ
უტევან
ოდენ
.
ხოლო
ნეტარი
მამაჲ
ჩუენი
საბა
მივიდა
მისა
Line of edition: 14
და
,
ვითარცა
იხილა
ადგილი
იგი
,
განიხარა
ფრიად
და
წარიყვანნა
ხურონი
და
ჭურჭერი
Line of edition: 15
და
ფასი
და
საზრდელი
,
და
მცირედთა
დღეთა
სწრაფით
და
გულსმოდგინებით
Line of edition: 16
აღაშჱნა
ეგუტერი
და
რაოდენიმე
სენაკნი
და
მისცნა
მას
ძმანი
მის
თანა
Line of edition: 17
ყოფად
და
უბრძანა
იერემიას
განგებაჲ
ადგილისაჲ
მის
და
კანონი
დიდისა
ლავრისაჲ
Line of edition: 18
დაუდვა
.
და
ესრჱთ
წყალობითა
ქრისტესითა
ადგილი
იგი
ლავრად
აღეშჱნა
,
Line of edition: 19
ვიდრე
აქამომდის
დგას
და
ჰრქჳან
ადგილსა
მას
ლავრაჲ
იერემიაჲსი
1
*
.
Paragraph: 75
Line of edition: 20
ვითარცა
წინა
წერილ
არს
,
ოდეს
ბრძანებაჲ
იგი
მეფისაჲ
განაცხადა
იერუსალმს
,
Line of edition: 21
მაშინ
ევედრნეს
მას
მთავარეპისკოპოსი
და
სხუანი
ეპისკოპოსნი
,
Line of edition: 22
რაჲთამცა
წარვიდა
კესარიად
და
სკჳთოპოლისა
,
რაჲთა
იგივე
ბრძანებანი
მეფეთანი
Line of edition: 23
წარკითხვად
სცნეს
მათ
ქალაქთა
.
და
ვითარცა
მივიდოდა
სკჳთოპოლისა
,
Line of edition: 24
წინა-მოეგებვოდა
მას
თეოდოსი
,
ეპისკოპოსი
ქალაქისაჲ
,
და
ყოველი
ერი
მის
Line of edition: 25
თანა
.
და
მამაჲცა
ჩემი
იყო
მათ
თანა
.
და
ესე
იყო
განმგებელ
ეკლესიისა
მრავალ
Line of edition: 26
წელ
და
თანა-მზრახველ
ეპისკოპოსისა
.
და
ვითარცა
განაცხადეს
ბრძანებაჲ
ესე
Line of edition: 27
ქალაქსა
მას
,
შეიყვანეს
ნეტარი
ესე
ბერი
საეპისკოპოსოდ
.
ხოლო
სადგურად
Line of edition: 28
ეპყრა
ეკლესიაჲ
წმიდისა
პროკოპისი
,
და
განუშორებელ
იყო
მისგან
მამაჲ
ჩემი
.
Line of edition: 29
ხოლო
,
მე
ვიყავ
ყრმა
და
Manuscript page: 131v
თანა-უვიდოდე
მამასა
ჩემსა
.
და
ვითარცა
Line of edition: 30
ვიხილეთ
მღდელი
ესე
ღმრთისაჲ
,
შემიგდო
მე
ფერჴთა
ბერისათა
მამამან
ჩემმან
.
Line of edition: 31
ხოლო
მან
მაკურთხა
და
აღმადგინა
,
შემიტყბო
და
ჰრქუა
მამასა
ჱჩემსა
:
ესე
Line of edition: 32
ყრმაჲ
ჩემი
მოწაფჱ
არის
და
უდაბნოჲსა
მამათა
შვილი
.
და
ჰრქუა
ეპისკოპოსსა
:
Line of edition: 33
უფალო
დიდო
,
მე
შენ
მიგცემ
ყრმასა
ამას
და
შენ
ეკრძალე
,
რამეთუ
მიჴმს
Line of edition: 34
მე
ეგე
.
ხოლო
მამამან
ჩემმან
მიუთხრა
ესე
ყოველი
დედასა
ჩემსა
.
და
ვითარ
ესმა
Line of edition: 35
ესე
დედასა
ჩემსა
,
უნდა
,
რაჲთამცა
თავყანის-სცა
წმიდასა
მას
.
Line of edition: 36
და
ვითარცა
მივიდოდა
ნეტარი
ესე
აბბა
თომა
შეყენებულისა
,
რომელი
ჯდა
Line of edition: 37
თომა-წმიდას
,
ესმა
დედასა
ჩემსა
გამოსლვაჲ
ბერისაჲ
თომა-წმიდად
.
მიპყრა
Line of edition: 38
ჴელი
დედამან
და
განმიყვანა
თომა-წმიდად
,
სადაცა
იყო
ბერი
.
და
გარე-იდგინა
Line of edition: 39
მამამან
ჩემმან
ბერი
თჳსისაგან
და
მოუწოდა
დედასა
ჩემსა
თავყუანისცემად
2
*
Line of edition: 40
მისა
.
და
ცნა
ბერმან
,
რამეთუ
მჴევალი
ღმრთისაჲ
არს
,
აკურთხა
იგი
და
,
ვითარცა
Line of edition: 41
მიხილა
მე
,
თქუა
:
აჰა
მოწაფჱ
ჩემი
კჳრილე
.
და
მე
თავყანის-ვეც
.
ხოლო
მან
Line of edition: 42
მაკურთხა
და
აღმადგინა
და
ჰრქუა
დედასა
ჩემსა
:
დაასწავე
ამას
დავითი
,
Page of edition: 114
Line of edition: 1
რამეთუ
მიჴმს
ეგე
და
ამიერითგან
მოწაფჱ
ჩემი
არს
.
და
ესე
ვითარცა
ჰრქუა
,
აკურთხა
Line of edition: 2
დედაჲ
ჩემი
და
განუტევა
,
ხოლო
მე
დამიყენა
მამისა
ჩემისა
თანა
.
და
Line of edition: 3
განვედით
აბბა
პროკოპისა
და
მის
თანა
ვჭამეთ
და
მოვედით
საეპისკოპოსოდ
.
Line of edition: 4
ხვალისა
დღე
,
ვითარ
წარემართებოდა
იერუსალემდ
,
მოვიდა
მამისა
ჩემისა
თანა
Manuscript page: 132r
Line of edition: 5
სახიდ
ჩუენდა
და
ლოცვა-ყო
სახლსა
შინა
ჩუენსა
და
გუაკურთხნა
მამაჲ
Line of edition: 6
ჩემი
და
დედაჲ
ჩემი
და
მე
და
გამოვიდა
სკჳთოპოლისით
პატიოსანთა
მამათა
თანა
,
Line of edition: 7
რომელნი
იყვნეს
მის
თანა
.
მე
ესრე
მგონიეს
,
პატიოსანო
მამაო
ჩემო
,
რამეთუ
Line of edition: 8
ესე
იცოდე
და
მეტყოდე
მე
და
მიზრახებდ
,
რაჲთამცა
ვიყოფოდე
ლავრასა
Line of edition: 9
ნეტარისა
საბაჲსსა
.
და
მე
რაჲ
გარქუ
,
რამეთუ
ნეა-ლავრაჲცა
მის
მიერ
აღეშჱნა
1
*
Line of edition: 10
უფროჲს
ხოლო
,
რამეთუ
მის
ადგილისაგან
განასხნეს
ოროგინჱს
მოსავნი
,
Line of edition: 11
და
შენ
მომიგე
და
მარქუ
:
ჰე
,
ჰე
,
მეცა
ვიცი
.
ხოლო
უმჯობეს
ესე
არს
,
რაჲთა
Line of edition: 12
იყოფოდი
შენ
ლავრას
.
და
ვიცი
,
რამეთუ
ესეცა
იყოს
,
რაჲთა
გამოჩნდეს
წინაწარმეტყუელი
Line of edition: 13
დიდი
საბა
და
ესე
თქუენი
თქუმული
ჩემდა
მომორთ
.
ხოლო
მე
Line of edition: 14
ღმრთისა
მიერ
განმზადებულ
ვარ
,
რაჲთა
თავისა
ჩემისა
სენაკი
ვიშენო
დიდსა
Line of edition: 15
ლავრასა
და
მას
შინა
გიყოფოდი
,
რაჲთა
აღესრულოს
მისი
იგი
თქუმული
წინაწარმეტყუელებით
Line of edition: 16
და
ბრძანებაჲ
თქუენი
ღირსთაჲ
.
Line of edition: 17
ხოლო
ეპისკოპოსი
დედაქალაქისაჲ
წუსწუთ
ბასრობით
ეტყჳნ
მამასა
ჩემსა
:
Line of edition: 18
ვითარ
მრთელ
არს
მოწაფჱ
იგი
აბბა
საბაჲსი
?
და
უფროჲ
ხოლო
მაწუევდეს
Line of edition: 19
დასწავლასა
დავითისასა
და
მოციქულისა
წიგნთა
.
და
მაკურთხა
მე
ეპისკოპოსმან
Line of edition: 20
და
აღმკუეცნა
თმანი
და
დამადგინა
მე
ახლად-კუეცილთა
თანა
ეკლესიისათა
.
Line of edition: 21
და
ვითარცა
განაცხადეს
ბრძანებაჲ
იგი
მეფისაჲ
და
რომელ-იგი
იყო
განრყუნილებაჲ
Line of edition: 22
სამარიტთაგან
,
მოიხილეს
რაჲ
ეპისკოპოსთა
მათ
,
Manuscript page: 132v
პირეელსა
პალესტინესა
,
Line of edition: 23
ვითარცა
აქუს
ყოველი
სამარიაჲ
,
ათორმეტი
კენტენარი
აღუმცირეს
Line of edition: 24
ხარკი
.
ხოლო
გარემოჲს
რომელნი
არიან
სკჳთოპოლისსა
მოხარკენი
,
ერთი
ხოლო
Line of edition: 25
კენტენარი
შენდობაჲ
უყვეს
ეპისკოპოსთა
მათ
,
რამეთუ
არა
ეგოდენ
ეყო
Line of edition: 26
განრყუნილებაჲ
სამარიტელთა
ადგილსა
მას
,
ვითარ
სხუათა
ადგილთა
.
ხოლო
Line of edition: 27
რომელნი
დაეწუნეს
ეკლესიანი
,
მოიღეს
პალებტინისა
ეპისკოპოსთა
დიდძალი
Line of edition: 28
ოქროჲ
,
და
თითუეულმან
ეპისკოპოსმან
აღაშჱნნა
ეკლესიანი
თჳსისა
საბრძანებელისანი
Line of edition: 29
უხუებით
და
მხიარულებით
და
შეამკვნეს
იგინი
შუენიერად
.
Paragraph: 76
Line of edition: 30
ხოლო
დიდი
ესე
ღმრთისმსახურებისა
მოღუაწჱ
საბა
,
ქრისტიანეთათჳს
Line of edition: 31
რაჲ
2
*
აღასრულა
მსახურებაჲ
და
მოიქცა
იერუსალემდ
,
და
სიხარულით
შეიმთხჳა
Line of edition: 32
იგი
მთავარეპისკოპოსმან
,
და
პატიოსანთა
ადგილთა
თავყანის-სცა
და
რეცათუ
Line of edition: 33
იჯმნა
წმიდათა
მათგან
ადგილთა
და
მოვიდა
თჳსსა
მას
დიდსა
ლავრასა
.
და
ვითარცა
Line of edition: 34
წარჴდა
მცირედი
ჟამი
,
დასნეულდა
.
და
ესმა
წმიდასა
მთავარეპოსკოპოსსა
პეტრეს
Line of edition: 35
და
შთავიდა
ხილვად
მისა
.
და
ვითარ
იხილა
,
რამეთუ
არარაჲ
აქუნდა
განსაფრთხობელი
Line of edition: 36
სენაკსა
შინა
,
გარნა
მცირედ
კერატი
და
ფინიკი
ძუელი
,
და
შესუა
Line of edition: 37
იგი
ლეკტიკსა
და
მოიყვანა
საეპისკოპოსოსა
თჳსსა
და
ღუწიდა
მას
და
თჳსითა
Line of edition: 38
ჴელითა
ჰმსახურებდა
.
ვითარ
წარჴდეს
მცირედნი
დღენი
,
იხილა
სახილავი
Line of edition: 39
ნეტარმან
მამამან
ჩუენმან
საბა
--
აღსრულებაჲ
Manuscript page: 133r
თჳსი
შემდგომად
Line of edition: 40
მცირედთა
დღეთა
--
და
უთხრა
ესე
მთავარეპისკოპოსა
და
ევედრებოდა
მას
,
Line of edition: 41
რაჲთამცა
განუტევა
იგი
და
შთავიდა
ლავრად
და
სენაკსა
თჳსსა
აღესრულა
.
ხოლო
Line of edition: 42
მთავარეპისკოპოსსა
უნდა
,
რაჲთამცა
განკურნა
იგი
,
და
წარავლინა
თჳსა
Page of edition: 115
Line of edition: 1
ლავრად
და
მისცა
მას
საჴმარი
თჳსი
.
ხოლო
ნეტარი
ესე
ვითარცა
თჳსსა
1
*
სენაკსა
Line of edition: 2
შევიდა
და
დაწვა
გოდოლსა
მას
თჳსსა
,
მოუწოდა
მამათა
ლავრისათა
თჳსა
თავსა
Line of edition: 3
დეკემბერისასა
2
*
და
მისცა
მათ
მამასახლისი
ვინმე
,
ბჳრიტელი
ნათესავით
,
რომელსა
Line of edition: 4
სახელი
ერქუა
მელიტონ
,
და
ამცნო
მას
და
ჰრქუა
:
იხილე
,
ვითარ
მიითუალავ
Line of edition: 5
წესსა
მონასტერთასა
,
და
უქცეველად
დაიმარხე
.
და
ესე
აღწერით
მისცა
Line of edition: 6
მას
.
და
დაყო
ნეტარმან
მან
ოთხი
დღჱ
და
არარაჲსაჲ
გემოჲ
იხილა
,
არცა
ვის
თანა
Line of edition: 7
ზრახვიდა
.
მწუხრი
შაბათსა
,
რომელი
განთენდებოდა
ერთშაბათად
,
მოითხოვა
Line of edition: 8
სიწმიდეჲ
და
ეზიარა
და
თქუა
დასასრ
ულსა
:
უფალო
,
ჴელთა
შენთა
შევჰვედრებ
Line of edition: 9
სულსა
ჩემსა
.
და
შეჰვედრა
სული
თჳსი
.
Paragraph: 77
Line of edition: 10
და
ესრჱთ
ნეტარმან
მამამან
ჩუენმან
საბა
ღუაწლი
კეთილი
მოიღუაწა
,
Line of edition: 11
სრბაჲ
აღასრულა
,
სარწმუნოებაჲ
დაიმარხა
,
სიმართლისა
გჳრგჳნი
მოიღო
.
ხოლო
Line of edition: 12
აღესრულა
ნეტარი
ესე
დეკემბერისა
თუესა
ხუთსა
,
ინდიკტიონსა
ათსა
დასაბამსა
,
Line of edition: 13
ვინაჲთგან
იწყო
სოფლისა
შესაქმედ
მზისა
სლვაჲ
,
არიან
წელნი
ექუს
Line of edition: 14
ათას
ოცდაოთხ
,
ხოლო
ვინაჲთგან
სიტყუაჲ
ღმრთისაჲ
ქალწულისაგან
განკაცნა
Line of edition: 15
და
ჴორციელად
იშვა
,
წელნი
Manuscript page: 133v
ხუთას
ოცდაოთხ
.
და
ესე
ჟამნი
ესრჱთ
აღწერნეს
Line of edition: 16
წმიდათა
მამათა
ჩუენთა
:
ჳპოლიტე
ძუელი
,
რომელი
თანა-მზრახვალ
იყო
მოციქულთა
,
Line of edition: 17
და
ეპიფანე
,
რომელი
მთავარეპისკოპოს
იყო
კჳპრელი
,
და
ირონ
,
Line of edition: 18
ფილოსოფოსმან
და
აღმსაარებელმან
.
ხოლო
ჟამნი
ჴორციელად
ცხოვრებისა
Line of edition: 19
მისისანი
ესრჱთ
არიან
:
ოდეს
მოვიდა
პალესტინედ
,
იყო
იგი
ათრვამეტის
წლის
.
Line of edition: 20
დაყო
მონასტერსა
შინა
ათშჳდმეტი
წელი
,
ხოლო
უდაბნოთა
და
დიდსა
ლავრასა
Line of edition: 21
ერგასის
და
ცხრაჲ
წელი
.
დაასრულა
ოთხმეოცდაათოთხმეტი
წელი
ჰასაკისა
მისისა
Line of edition: 22
ჟამნი
შემდგომად
მეფობისა
ლამპადისა
და
ორესტის
მეორისა
,
მეექუსესა
Line of edition: 23
წელსა
მეფობისა
მისისასა
.
და
განითქუა
ყოველსა
ქუეყანასა
გარემოჲს
სიკუდილი
Line of edition: 24
ამისი
,
და
შეკრბა
სიმრავლჱ
მონაზონთაჲ
და
ერისკაცთაჲ
,
და
მოვიდა
მთავარეპისკოპოსი
Line of edition: 25
პეტრე
და
სხუანიცა
ეპისკოპოსნი
მის
თანა
და
წმიდისა
ქალაქისა
Line of edition: 26
წარჩინებულნი
კაცნი
,
და
ესრჱთ
3
*
პატიოსანნი
ნაწილნი
მისნი
ლავრასა
დიდსა
დაჰკრძალნეს
Line of edition: 27
შოვა
სამთა
ეკლესიათა
,
სადა-იგი
წინაჲთ
სუეტი
ცეცხლისაჲ
იხილა
.
Paragraph: 78
Line of edition: 28
ხოლო
არა
მოკუდა
წმიდაჲ
ესე
,
არამედ
სძინავს
.
პატიოსნითა
ცხოვრებითა
Line of edition: 29
იყოფოდა
და
ღმერთსა
სათნო-ეყო
,
ვითარცა
წერილ
არს
:
სულნი
მართალთანი
--
ჴელთა
Line of edition: 30
შინა
ღმრთისათა
,
და
არა
შეეხოს
Manuscript page: 134r
მათ
სიკუდილი
,
ხოლო
გუამი
Line of edition: 31
მისი
საფლავსა
შინა
ძეს
განურღუეველად
ვიდრე
დღენდელად
დღედმდე
.
Line of edition: 32
დაცვულ
არს
,
რამეთუ
ესე
მე
თუალითა
ჩემითა
ვიხილე
წარსრულსა
მას
მეათესა
Line of edition: 33
ინდიკტიონსა
,
რამეთუ
განვაღეთ
პატიოსანი
საფლავი
მისი
,
რაჲთამცა
დაეჰმარხეთ
Line of edition: 34
მუნ
ღირსისა
კასიანოსის
გუამი
და
შთავჴედით
თავყანისცემად
წმიდისა
Line of edition: 35
მის
ძუალთა
და
ვპოვეთ
იგი
გებულად
და
განურღუეველად
დაცვული
.
დამიკუირდა
4
*
Line of edition: 36
და
ვადიდე
ღმერთი
,
რომელმან
ესრჱთ
დიდებულ
ყო
მონაჲ
თჳსი
და
Line of edition: 37
უჴრწნელად
დაჰმარხა
ვიდრე
ყოვლისა
სულისა
აღდგომადმდე
.
და
ესე
რაჲ
ვიხილენ
Line of edition: 38
ძუალნი
მისნი
წმიდანი
,
გულისხმა-ვყავ
,
რამეთუ
სული
მისი
დიდ
არს
წინაშე
Line of edition: 39
ღმრთისა
და
აქუს
ჴელმწიფებაჲ
.
გითხრა
მცირედ
სხუაჲცა
საკჳრველი
:
იყო
Line of edition: 40
ვინმე
წმიდასა
ქალაქსა
ვეცხლისმჭედელი
,
ნათესავით
დამასკელი
,
სახელით
რო
-
4
*
0
*
Line of edition: 41
მილოს
,
ერთი
წინათა
დიაკონთაგანი
წმიდისა
გესმანიისაჲ
.
ესე
რომილოს
მითხრობდა
Line of edition: 42
მე
და
თქუა
,
ვითარმედ
:
ჟამსა
მას
,
რომელსა
აღესრულა
ნეტარი
საბა
,
Page of edition: 116
Line of edition: 1
მპარავნი
შემიჴდეს
და
განმპარეს
ასი
ლიტრაჲ
ვეცხლი
.
ხოლო
მე
მუნქუესვე
Line of edition: 2
განვედ
სამარტჳრესა
წმიდისა
თეოდორეჲსსა
და
დავყავ
მუნ
ხუთი
დღჱ
.
და
რაჲცა
Line of edition: 3
დღე
კანდელნი
ეკლესიისანი
მე
აღუნთნი
და
ღამე
და
დღე
1
*
ვტიროდი
კარ
Line of edition: 4
წინაშე
საკურთხეველისათა
.
შოვაღამესა
ოდენ
Manuscript page: 134v
მეხუთისა
მის
დღისა
მიმერულა
Line of edition: 5
და
დავიძინე
და
ვიხილე
წმიდაჲ
ქრისტჱს
მარტჳრი
თეოდორე
.
და
მრუა
მე
:
Line of edition: 6
რაჲ
გაქუს
,
ანუ
რასა
იურვი
,
რად
ეგოდენ
სტირ
?
ხოლო
მე
მიუგე
და
ვარქუ
მას
,
Line of edition: 7
რამეთუ
:
წარმიწყმდა
ჩემიცა
და
სხუათაჲცა
და
ესოდენთა
ამათ
დღეთა
ვიურვი
Line of edition: 8
და
არარაჲ
სარგებელ
მეყო
.
მან
მომიგო
და
მრქუა
მე
:
გრწმენინ
ჩემი
,
არა
აქა
Line of edition: 9
ვიყავ
,
რამეთუ
ბრძანებაჲ
გამოჴდა
,
და
შევკერბით
და
წმიდისა
საბაჲს
სულსა
Line of edition: 10
წინა-უძღოდეთ
და
მივიყვანეთ
იგი
ადგილსა
მას
განსასუენებელსა
.
არამედ
აღდეგ
Line of edition: 11
და
მივედ
ადგილსა
მას
,
და
ჰპოვნეთ
მუნ
მპარავნი
და
ვეცხლი
შენი
.
და
მე
Line of edition: 12
აღვდეგ
მასვე
ჟამსა
შინა
და
წარვიყვანენ
ჩემ
თანა
სხუანიცა
.
და
ვითარცა
მივედით
Line of edition: 13
ადგილსა
მას
,
რომელი
მიჩუენა
მე
წმიდამან
თეოდორე
,
ვპოვეთ
ეგრე
,
ვითარცა
Line of edition: 14
ჩუენებასა
მას
ვიხილე
.
Paragraph: 79
Line of edition: 15
ორნი
ძმანი
ვინმე
იყვნეს
ჴორციელად
ველის
პირისანი
,
დაბით
ბურირელნი
.
Line of edition: 16
მათ
აქუნდა
სარწმუნოებაჲ
წმიდისა
საბაჲსა
მიმართ
.
და
ესენი
ოდეს
იყვნეს
Line of edition: 17
დაბასა
თჳსსა
,
რომელი
მივიდის
მუნ
მონაზონი
წმიდისა
საბაჲსი
,
ისწრაფიედ
Line of edition: 18
განკურნებად
და
მსახურებად
მათა
,
რაჲთა
მათიცა
ნაშრომი
სათნო-ეყოს
ღმერთსა
.
Line of edition: 19
და
ესენი
დასნეულდეს
ჟამსა
ოდენ
სთულისასა
შემთხუევითა
ეშმაკისაჲთა
Line of edition: 20
ფიცხლად
.
და
განწირნეს
იგინი
სიკუდიდ
,
და
იურვოდეს
იგინი
სთუელისაჲჳს
Line of edition: 21
მაშინ
მოჲჴსენეს
წმიდაჲ
საბა
და
ილოცვიდეს
მისა
მიმართ
,
და
ეჩუენა
მათ
თითოეულსა
Line of edition: 22
თჳსისაგან
და
ჰრქუა
:
აჰა
ესერა
ვევედრე
მე
ღმერთსა
განმრთელებისა
Line of edition: 23
თქუენისათჳს
,
Manuscript page: 135r
და
ღმერთმან
მომმადლა
თხოვაჲ
ჩემი
აწ
სახელითა
იესუ
Line of edition: 24
ქრისტჱსი
,
ჭეშმარიტისა
ღმრთისაჲთა
.
აღდეგით
და
განვედით
საქმესა
თქუენსა
.
Line of edition: 25
ხოლო
ესენი
მუნქუესვე
განძლიერდეს
,
აღდგეს
და
წარვიდეს
საქმესა
თჳსსა
და
Line of edition: 26
უთხრობდეს
სასწაულსა
ამას
თჳსთა
მსოფლელთა
.
მიერ
ჟამითგან
,
რომელსა
იხილეს
Line of edition: 27
სასწაული
ესე
,
დღჱ
იგი
დააწესეს
და
ყვიან
კრებაჲ
და
ჰხადნიან
მსოფლელნი
.
Paragraph: 80
Line of edition: 28
დედაკაცი
ვინმე
ჩუენისა
დედაქალაისა
მოქალაქჱ
,
რომელსა-იგი
სახელი
Line of edition: 29
ერქუა
გენარუს
,
ამან
ორისა
ეზოჲსაჲ
აღუთქუა
ქსოვაჲ
:
ერთი
კასტელისა
მონასტერსა
Line of edition: 30
და
ერთი
სპილეონისა
მონასტერსა
.
და
მოემზადა
ყოველი
საჴმარი
,
და
რომელთა
Line of edition: 31
დედათა
ეთქუა
მის
თანა
ქსოვაჲ
,
გარდაექცეს
.
ვითარცა
არა
მოვიდეს
დედანი
Line of edition: 32
იგი
,
ფრიად
გულსა
აკლდა
გენაროსს
და
იურვოდა
.
ეჩუენა
მას
ძილსა
შინა
Line of edition: 33
ნეტარი
საბა
და
ჰრქუა
:
ცისკარს
მიუვლინე
დედათა
მათ
,
და
მოვიდენ
და
აღასრულონ
Line of edition: 34
საქმჱ
შენი
.
ნუ
გულსა
გაკლს
,
არა
დაპკოლდეს
შესაწირავი
შენი
.
და
ეჩუენა
Line of edition: 35
დედათაცა
მათ
მქსოველთა
რისხვით
დაპკოლებისა
მისთჳს
საქმისა
.
და
ვითარცა
Line of edition: 36
განთენა
,
მეყსეულად
მოვიდეს
სიხარულით
გულსმოდგინედ
და
უთხრობდეს
Line of edition: 37
ურთიერთას
ჩუენებასა
მას
.
და
ესრჱთ
აღასრულეს
საქმჱ
იგი
და
ჰმადლობდეს
Line of edition: 38
ღმერთსა
.
Paragraph: 81
Line of edition: 39
და
ამისა
შემდგომად
ჟამი
რაოდენიმე
წარჴდა
.
ჳკონომოსმან
დიდისა
ლავრისამან
Line of edition: 40
აქლემები
იმიზდა
სარაკინოსთაგან
,
რაჲთამცა
მოიღო
იფქლი
Manuscript page: 135v
Line of edition: 41
ზღუამკუდრისა
კიდით
,
რომელი
კარაპითა
წიაღმოეღო
მაქერონტაჲთ
.
მაშინ
Line of edition: 42
აღჰკიდა
აქლემებსა
მას
და
მოიღო
ლავრად
.
ხოლო
ერთი
აქლემთა
მათგანი
Page of edition: 117
Line of edition: 1
ვითარცა
აღება
ქსენადოქად
,
მიაქცია
მარჯულ
კერძო
მცირედ
და
გარდაიჭრა
კლდესა
Line of edition: 2
მას
კიდებული
.
ხოლო
შიდა
არს
სიღრმჱ
კლდისაჲ
მის
ვითარ
ათ
კაც
ოდენ
.
და
Line of edition: 3
უფალი
იგი
აქლემისაჲ
მის
სარაკინოსი
ღაღადებდა
და
იტყოდა
:
ლოცვაო
წმიდისა
Line of edition: 4
საბაჲსო
,
შეეწიე
აქლემსა
ამას
ჩემსა
.
და
ვითარცა
გორვიდა
აქლემი
იგი
კიდებული
,
Line of edition: 5
იგი
უფროჲს
ხოლო
ღაღადებდა
და
იტყოდა
:
მამაო
საბა
,
შეწევნა
ყავ
.
და
Line of edition: 6
იხილა
ვინმე
ბერი
შუენიერი
,
ზედა-მჯდომარჱ
აქლემსა
მას
მგორვალსა
.
და
Line of edition: 7
სრბით
სხჳთ
გზით
შთავიდა
ჴევად
აქლემისა
უფალი
და
ბერი
იგი
აქლემსა
მას
Line of edition: 8
ზედა
მჯდომარჱ
არა
პოვა
.
ხოლო
აქლემი
იგი
უვნებელად
დაცვული
პოვა
კიდებული
Line of edition: 9
ტჳრთითურთ
,
აღადგინა
და
აღმოიბა
იგი
სხჳთ
გზით
ქსენადოქად
და
გარდაჰჴადა
Line of edition: 10
იფქლი
იგი
.
ხოლო
მთეულმან
მან
ვითარცა
იხილა
სასწაული
იგი
,
მოვიდის
Line of edition: 11
იგი
რაჲცა
წელიწად
ლავრად
და
თავყუანის-სცის
1
*
საფლავსა
ნეტარისა
საბაჲსსა
Line of edition: 12
და
მისცის
ვიკონომოსსა
ლავრისასა
თჳსისა
ნაშრომისაგან
ტრიმისი
ერთი
Line of edition: 13
შესაწირავად
.
Paragraph: 82
Line of edition: 14
ამისსა
შემდგომად
აღაშჱნეს
ლაკუაჲ
დიდი
გოდოლსა
მას
ქუეშე
,
სადა
Line of edition: 15
იყოფოდა
ნეტარი
მამაჲ
ჩუენი
საბა
.
ქუაბი
იგი
,
რომელსა
შინა
სენაკად
მისა
აღვიდოდა
Line of edition: 16
გზაჲ
ღმრთით-ენებულისა
მისგან
Manuscript page: 136r
ეკლესიისა
,
და
მას
ზედა
იყო
Line of edition: 17
კლდჱ
ერთი
დიდი
.
იგი
სკეპტორად
აღაშჱნეს
მამათა
,
რაჲთა
მუნ
დაწმიდნებოდეს
Line of edition: 18
წყალი
და
მიერ
დაწმედილი
იგი
ლაკუად
მივიდოდის
.
მამა
ვისმე
ერქუა
ბეთლემელსა
Line of edition: 19
მგოზარსა
.
ამან
აღაშჱნა
და
განგოზა
ლაკუაჲ
და
სკეპტორი
.
ამან
Line of edition: 20
იცოდა
ხუროებაჲ
კეთილად
და
თანა-ჰყვანდა
ყრმაჲ
ერთი
მოწაფჱ
,
რომელსა
Line of edition: 21
სახელი
ერქუა
ავქსენტი
.
ჟამსა
ზამთრისასა
აღაშჱნებ
სკეპტორი
იგი
.
და
ვითარ
Line of edition: 22
განმრავლდეს
წყალნი
,
აღივსო
სკეპტორი
იგი
და
განსთქდა
.
და
მამა
,
რამეთუ
Line of edition: 23
ძლიერ
იყო
,
განივლტოდა
და
განერა
.
ხოლო
ყრმაჲ
იგი
შთაჲტაცა
ღუარმან
შიდა
Line of edition: 24
ეზოდ
,
და
ნაღუარევი
იგი
წყლისაჲ
მის
ქვითურთ
ზედა
დაეცემოდა
ეზოსა
მას
Line of edition: 25
შინა
,
რომელი
არს
შოვა
სამთა
ეკლესიათა
,
სადაცა
ძეს
პატიოსანი
გუამი
ნეტარისა
Line of edition: 26
მამისა
ჩუენისა
საბაჲსი
.
ხოლო
არს
სიმაღლჱ
კლდისაჲ
მის
ვითარ
ათ
კაც
Line of edition: 27
ოდენ
.
და
ვითარცა
დასცხრა
წჳმაჲ
,
იპოვა
ყრმაჲ
იგი
ქვათა
ქუეშე
ნაღუარევთასა
Line of edition: 28
წინაუკუნ
ღმრთით-შენებულსა
მას
ეკლესიასა
,
და
არარაჲ
ევნო
ყრმასა
მას
.
Line of edition: 29
ამას
საკჳრველსა
მე
თჳთ
ვხედევდ
,
რამეთუ
შთასრულ
ვიყავ
მე
ნეა-ლავრით
მათ
Line of edition: 30
დღეთა
შინა
დიდსა
ლავრასა
და
ვეძიებდ
ადგილსა
,
რაჲთამცა
ვიშჱნე
სენაკი
.
და
Line of edition: 31
ესე
დიდთა
მათ
მისთა
საქმეთაგანი
მცირედ
რაოდენმე
2
*
გამოვიღე
და
დავწერენ
,
Line of edition: 32
არამედ
მაწუევს
მე
ჟამი
,
რაჲთა
ვთქუა
,
რომელი
შეემთხჳა
მოწაფეთა
მისთა
Line of edition: 33
და
მამასახლისთა
შემდგომად
მისსა
.
Manuscript page: 136v
Line of edition: 34
83
*
.
და
ვითარცა
დაიპყრა
აბბა
მელეტი
მამასახლისობაჲ
ნეტარისა
საბაჲს
Line of edition: 35
ლავრისაჲ
,
რომელ-იგი
მოეღო
ათასი
დრაჰკანი
სუმოჲსგან
ბრძანებითა
მეფისაჲთა
Line of edition: 36
საშჱნებლად
ციხისა
,
ესე
მიართუა
მთავარეპისკოპოსსა
პეტრეს
გინა
უცბობით
,
Line of edition: 37
გინა
გულსკლებით
3
*
და
დააპკოლა
შჱნებაჲ
4
*
ციხისაჲ
მის
.
ხოლო
მთავარეპისკოპოსმან
Line of edition: 38
პეტრე
ვითარცა
მიიღო
ათასი
იგი
დრაჰკანი
,
განუყო
იგი
თითუეულსა
Line of edition: 39
მონასტერსა
,
სადა
ჴმდა
.
ამან
აბბა
მელეტი
მიითუალა
ნეტარისა
ბერისაჲ
იგი
სამწყსოჲ
Line of edition: 40
განმრავლებული
,
და
ესე
სამწყსოჲ
მგელთა
განჭრად
ედვა
,
უკუეთუმცა
Line of edition: 41
არა
მწყემსთმთავარი
ქრისტე
ღმერთი
ჩუენი
შეეწია
.
ვითარსახედ
ვთქუა
,
ყოვლადქებული
Line of edition: 42
მამაჲ
ჩუენი
საბა
ჴორცითაღა
იყო
,
ერთი
სარწმუნოებაჲ
აქუნდა
Page of edition: 118
Line of edition: 1
ყოველთა
მონასტერთა
უდაბნოჲსათა
,
და
იხილნა
შეკრებულნი
შვილნი
იერუსალემისანი
,
Line of edition: 2
მავალნი
სახლსა
ღმრთისასა
,
ერთობით
შეზავებულნი
შჯულსა
ღმრთისასა
,
Line of edition: 3
უძლეველნი
და
გარდაუქცეველად
მყოფნი
.
რაჲთა
აღესრულოს
წერილი
:
Line of edition: 4
აღიხილენ
თუალნი
შენნი
და
იხილენ
გარემოჲს
შენსა
შეკრებულნი
შვილნი
შენნი
.
Line of edition: 5
ხოლო
კეთილისა
ამის
მწყემსისა
აღსრულებისა
შემდგომად
სამწყსოჲ
იგი
Line of edition: 6
იურვოდა
1
*
,
რამეთუ
არა
აქუნდა
მწყემსი
მაგარი
.
და
ვითარცა
იხილეს
სიკუდილი
Line of edition: 7
მამისა
ჩუენისა
საბაჲსი
ნონოს
და
მისთანათა
მათ
,
სიღრმჱ
იგი
უკეთურებისა
გულისა
Line of edition: 8
მათისაჲ
და
არა
მართლმადიდებლობაჲ
განაცხადეს
და
ასწავებდეს
Manuscript page: 137r
Line of edition: 9
უშჯულოებასა
მას
მახლობელთა
მათთა
.
არა
ხოლო
თუ
რომელნი
ნეა-ლავრახ
Line of edition: 10
მყოფ
არიან
მეტყუელნი
კაცნი
მიიქცივნეს
მათსა
მას
სიცრუვესა
,
არამედ
მარტჳრის
Line of edition: 11
მონასტრისანიცა
და
ფერმინჱს
ლავრისანი
,
შემდგომად
სიკუდილისა
ნეტართა
Line of edition: 12
მათ
მამათაჲსა
ფერმინჱსა
2
*
და
საზომენჱსა
3
*
,
რომელნი-ესე
მჴნე
იყვნეს
და
Line of edition: 13
თანა-მოღუაწე
ნეტარისა
საბაჲსა
4
*
.
არა
ხოლო
თუ
ესე
,
არამედ
დიდისა
ლავრისანიცა
Line of edition: 14
და
სხუათა
მონასტერთა
უდაბნოჲსათა
შეუძლეს
მცირეთა
ჟამთა
დათესვად
Line of edition: 15
ოროგინჱსი
იგი
მედგარი
სარწმუნოებაჲ
.
Line of edition: 16
მათ
ჟამთა
ოდენ
დომენტიანოს
ვინმე
მამასახლისად
დადგა
მარტჳრის
მონასტერსა
,
Line of edition: 17
და
თეოდორე
,
რომელსა
ერქუა
ასკიდა
,
ესე
ნეა-ლავრას
მთავარგანმგებელად
Line of edition: 18
იყო
.
ესე
ორნივე
შეწყეულნი
მწინკულევანისა
ოროგინჱს
შჯულითა
სავსე
Line of edition: 19
იყვნეს
.
და
აღვიდეს
იგინი
კოსტანტინეპოლისა
და
მიზეზად
რეცათუ
კრებასა
Line of edition: 20
ქალკიდონისასა
შეერთებოდეს
.
და
ესენი
მიუჴდეს
ლეონტის
ბჳზანტიელსა
,
რომელი
Line of edition: 21
ზემოკერძო
წერილ
არს
.
ამან
შეიყვანნა
და
შეაწყნარნა
იგინი
პაპა
ევსების
.
Line of edition: 22
და
ევსები
შეიყვანნა
მეფისა
ჩუენისა
ღმრთისმსახურისა
,
და
ტყუვილით
Line of edition: 23
ეშმაკისაჲთა
აჩუენებდეს
თავსა
თჳსსა
,
ვითარცა
წმიდანი
და
მართლმადიდებელნი
Line of edition: 24
მონაზონნი
.
და
ამით
სახითა
შევიდოდეს
და
გამოვიდოდეს
წინაშე
მეფისა
,
ვითარცა
Line of edition: 25
უნდა
.
მაშინ
დომენტიანოს
გალატიაჲსა
ქუეყანასა
ეპისკოპოს
იქმნა
,
ხოლო
Line of edition: 26
თეოდორე
კესარიას
კაბადუკიაჲსასა
იქმნა
ეპისკოპოს
.
Manuscript page: 137v
და
ვითარ
ესმა
Line of edition: 27
ესე
ნონოსს
და
მისთანათა
,
განძლიერდეს
და
სწრაფით
და
ღამის-თევით
სამგზის
Line of edition: 28
დაწყეულისა
ოროგინჱსი
იგი
ღუარძლი
ყოველსა
პალესტინესა
დასთესეს
.
Paragraph: 84
Line of edition: 29
ხოლო
აბბა
მელეტი
დაყო
ხუთი
წელი
მამასახლისობასა
ლავრასა
აბბა
Line of edition: 30
საბაჲსსა
და
აღესრულა
.
და
ვითარცა
აღესრულა
ნეტარი
თეოდოლოს
,
რომელი
Line of edition: 31
წინა
მრავალგზის
მოჴსენებულ
არს
,
ამისმან
ძმამან
გელასი
დაიპყრა
მამასახლისობაჲ
Line of edition: 32
ნეტარისა
საბაჲს
ლავრისა
დიდისაჲ
დასაბამსა
ათხუთმეტსა
ინდიკტიონისასა
,
Line of edition: 33
ხოლო
ესე
გელასი
ვითარცა
დაემკჳდრა
მამასახლისობასა
მის
ლავრისასა
,
პოვნა
Line of edition: 34
ვინმე
ოროგინჱს
წვალებისა
მავალნი
კრებულსა
მას
შინა
.
და
მივიდა
იგი
დიდისა
Line of edition: 35
იოვანი
დაყუდებულისა
და
ეზრახა
მას
ამის
სახისათჳს
.
და
ამას
თანა
აქუნდა
Line of edition: 36
მოღუაწედ
და
შემწედ
ევსტათი
წიგნის
მწერალი
,
ნათესავით
გალატელი
,
და
Line of edition: 37
სტეფანე
იერუსალემელი
და
ტიმოთე
გებალელი
,
რომლისაჲ
მოძღურებაჲ
მისი
Line of edition: 38
ბრწყინავს
მოდღენდელად
დღედმდე
.
მაშინ
გელასი
უბრძანა
მოღებად
წიგნი
Line of edition: 39
იგი
ანტიპატროსის
თქუმული
,
რომელი
თქუა
ოროგინელთა
ზედა
,
და
წარკითხვად
Line of edition: 40
სცა
ეკლესიასა
შინა
.
მაშინ
აღიძრნეს
და
აღშფოთნეს
და
განრისხნეს
სულითა
Line of edition: 41
განხრწნილნი
მწვალებელნი
და
აღაშფოთეს
ეკლესიაჲ
.
ხოლო
იყო
შფოთისა
Line of edition: 42
მის
წინამძღუარ
იოვანე
,
მთავარდეკანოზი
ლავრისაჲ
მის
,
ნათესავით
Page of edition: 119
Line of edition: 1
ანტიოქელი
,
რომელი
გამოეძო
Manuscript page: 138r
მამათა
საკურთხევლით
წვალებისათჳს
,
და
მას
Line of edition: 2
თანა
შეყოფილ
იყო
იოვანე
,
რომელსა
ერქუა
ქუხილისა
ეშმაკი
,
და
პტოლომე
.
Line of edition: 3
ესენი
შეითქუნეს
და
გარდააქცევდეს
მრავალთა
სულთა
.
მაშინ
მამათა
ერთითა
Line of edition: 4
გონებითა
და
განზრახვითა
ჟამად-ჟამად
თითოეულით
გამუასხნეს
.
და
იპოვნეს
Line of edition: 5
იგინი
ვითარ
ორმეოც
კაც
ოდენ
,
და
ყოველნი
ესე
მიკრბეს
ნეა-ლავრად
ნონოსისა
1
*
Line of edition: 6
და
ლეონტი
ბჳზანტიელისა
,
რომელი
კოსტანტინეპოლისით
შთამოსრულ
იყო
.
Line of edition: 7
ესე
აღბორგებულ
იყო
და
სავსე
გულისწყრომითა
ნეტარისა
საბაჲს
ლავრისათჳს
Line of edition: 8
და
გელასის
და
სხუათა
მამათა
შეასმენდა
.
Line of edition: 9
და
შეკრბეს
მუნ
ყოველნი
მწვალებელთა
მთავარნი
,
რამეთუ
ლეონტის
დიდი
Line of edition: 10
შური
და
გულისკლებაჲ
აქუნდა
ძუელი
ნეტარისა
საბაჲსი
.
და
შეზრახვაჲ
ყო
,
Line of edition: 11
რაჲთამცა
დააქციეს
დიდი
ესე
ლავრაჲ
,
და
არამცა
იყო
საყოფელი
კაცთაჲ
მას
Line of edition: 12
ადგილსა
.
და
შეკრიბა
ერი
მრავალი
ნეა-ლავრად
დაწყეულთა
და
უბადრუკთა
Line of edition: 13
მწვალებელთაჲ
.
და
ესე
შეკრებულნი
და
გამოსხმულნი
ლავრით
წარვიდეს
ნეტარისა
Line of edition: 14
თეოდოსის
მონასტრად
.
ეგრე
ჰგონებდეს
,
ვითარმედ
შეეზრახნენ
იგინი
Line of edition: 15
მის
მონასტრისა
მამასახლისსა
სოფრონის
,
კაცსა
მოშიშსა
ღმრთისასა
,
და
სხუათა
Line of edition: 16
მამათა
.
არამედ
ღმერთმან
დააბრმო
გონებაჲ
მათი
,
და
სირცხჳლით
გამოვიდეს
Line of edition: 17
მონასტრისაგან
და
აღივსნეს
გულისწყრომითა
დიდითა
ყოველნი
,
ლეონტი
და
Line of edition: 18
მისთანანი
იგი
,
გელასის
ზედა
და
დიდისა
ლავრისათჳს
.
Manuscript page: 138v
და
წარავლინნეს
მათგანნი
Line of edition: 19
თითოეულთა
ადგილთა
და
შეკრიბეს
სათხრელები
და
ჰამები
და
კედები
Line of edition: 20
რკინისაჲ
და
სხუაჲ
,
რაჲ-იგი
უჴმდა
დასარღუეველად
.
და
ერი
იკრიბეს
გარემოჲს
Line of edition: 21
სოფლებისაჲ
და
წარემართნეს
,
რაჲთამცა
შთავიდეს
და
დაარღჳეს
დიდი
ესე
ლავრაჲ
.
Line of edition: 22
ხოლო
ღმერთმან
საბაჲსმან
დიდი
საკჳრველი
ქმნა
,
და
ვითარ
მივიდოდეს
,
Line of edition: 23
იყო
ორი
ჟამი
დღისაჲ
.
და
დასდვა
მათ
ზედა
ღრუბელი
და
ნისლი
.
და
დღესა
მას
Line of edition: 24
დაილეწვოდეს
შეცთომილნი
,
მიმოდარორინებდეს
და
,
ვითარ
მესმა
კაცისა
სარწმუნოჲსაგან
,
Line of edition: 25
დიდითა
ჭირითა
ხვალისა
დღე
2
*
მარკიანჱს
მონასტერსა
თანა
იპოვნეს
.
Line of edition: 26
და
მაშინღა
იხილეს
ნათელი
და
ესრჱთ
სირცხჳლეულნი
თჳსად
ადგილად
Line of edition: 27
უკუნვიდეს
.
ესე
საკჳრველი
ქმნა
საკჳრველთმოქმედმან
ღმერთმან
,
რომელი
შეჰმუსრავს
Line of edition: 28
ამპარტავანთა
,
ხოლო
მდაბალთა
მოსცის
მადლი
,
რომელმანცა-იგი
Line of edition: 29
ლოთის
ზე
და
ელისეს
ზე
წარწყმიდნა
უხილავობითა
.
Paragraph: 85
Line of edition: 30
მას
ჟამსა
ოდენ
მოვიდა
მთავარეპისკოპოსი
ანტიოქიისაჲ
ეფრემ
იერუსალემდ
Line of edition: 31
და
პაპა
ევსები
პავლჱსა
,
ალექსანდრიელ
ეპისკოპოსისა
,
გამოძებულისა
.
Line of edition: 32
და
ვითარცა
პაპა
ევსები
განუტევა
კრებული
იგი
,
რომელ
იყო
პავლჱსთჳს
,
ალექსანდრელ
Line of edition: 33
ეპისკოპოსისა
,
ამისსა
შემდგომად
მოვიდა
იერუსალემდ
.
მაშინ
შევიდა
Line of edition: 34
მისა
ლეონტი
ბჳზანტიელი
და
შეიყვანნა
მის
თანა
გამოსხმულნი
იგი
მწვალებელნი
Line of edition: 35
ლავრით
.
უდრტჳნვიდეს
გელასის
მამასახლისსა
და
თქუეს
:
ამან
გაზოგა
3
*
Line of edition: 36
ლავრაჲ
და
ჩუენ
გამოგუასხნა
და
მტერნი
ჩუენნი
შეიწყნარნა
.
ხოლო
ლეონტი
Line of edition: 37
პაპა
ევსები
Manuscript page: 139r
აცთუნა
სიტყჳთა
და
არა
უთხრა
მართალი
,
ვითარმედ
წვალებისათჳს
Line of edition: 38
გამოსხმულ
არიან
.
მაშინ
მოუწოდა
აბბა
გელასის
და
ჰრქუა
:
ანუ
შეიყვანენ
Line of edition: 39
ესენი
,
უკუეთუ
არა
,
იგი
,
რომელ
მტერნი
მაგათნი
შინა
არიან
,
იგინიცა
გამუასხენ
.
Line of edition: 40
ესე
მისთჳს
ჰრქუა
,
რამეთუ
მშჳდობაჲ
უნდა
ადგილისაჲ
მის
.
და
ვითარ
Line of edition: 41
შეაჭირვა
მათ
ესრჱთ
,
მაშინ
შეიზრახნეს
მამანი
და
წარავლინნეს
ლავრისაგანნი
Page of edition: 120
Line of edition: 1
კაცნი
ანტიოქიად
:
სტეფანე
და
ტიმოთე
და
სხუანი
ოთხნი
ძმანი
,
რომელთა
ნეფსით
Line of edition: 2
თჳსით
დევნულებაჲ
დაითმინეს
.
Line of edition: 3
ესენი
ვითარცა
მივიდეს
ანტიოქიად
,
ყოველი
,
რაჲ-იგი
შეემთხჳა
ადგილსა
Line of edition: 4
მას
,
აუწყეს
მთავარეპისკოპოსსა
ეფრემს
და
მიართუნეს
მას
წიგნნი
ნეტარისა
Line of edition: 5
ანტიპატრე
ეპისკოპოსისანი
.
და
ვითარცა
ესმა
მთავარეპისკოპოსსა
წიგნთა
მათგან
Line of edition: 6
ოროგინჱსი
ღმრთისა
მიმართ
გმობაჲ
,
რომელ-იგი
მათ
მიართუნეს
,
და
გულისხმა-ყო
,
Line of edition: 7
რაჲ-იგი
იქმნების
იერუსალემს
ოროგინელთაგან
,
მაშინ
აღიძრა
Line of edition: 8
ძლიერად
და
კრებულსა
შოვრის
შეაჩუენეს
ოროგინე
და
ბილწი
იგი
წვალებაჲ
Line of edition: 9
მისი
და
მრღჳისა
1
*
წვალებისა
მისისაგანნი
მრავალნი
შეჩუენებულ
ყვნეს
ეკლესიასა
Line of edition: 10
შინა
.
ესე
ვითარცა
ესმა
იერუსალჱმს
,
განრისხნა
ნონოს
და
მისთანანი
იგი
ყოველნი
Line of edition: 11
მყრალნი
მწვალებელნი
და
წარავლინეს
ლეონტი
ბჳზანტიელი
კოსტანტინეპოლისა
,
Line of edition: 12
რამეთუ
აქუნდეს
მათ
ზურგად
დომენტიანოს
,
გალატიისა
ეპისკოპოსი
,
Line of edition: 13
და
თეოდორე
,
კაბადუკიაჲსაჲ
.
ხოლო
სხუანი
იგი
აქა
შეუჴდეს
მთავარეპისკოპოსსა
Line of edition: 14
პეტრეს
და
აწყინებდეს
მწვალებელნი
იგი
,
რაჲთამცა
აღჴოცა
მოსაჴსენებელთა
Manuscript page: 139v
Line of edition: 15
სახელთა
სახელი
ეფრემ
,
ანტიოქელ
მთავარეპისკოპოსისაჲ
,
და
Line of edition: 16
დიდსა
წინა-აღდგომასა
იქმოდეს
და
შფოთებდეს
.
Line of edition: 17
მაშინ
მთავარეპისკოპოსმან
მოუწოდა
სოფრონის
და
გელასის
მამასახლისთა
Line of edition: 18
თჳსისაგან
და
ჰრქუა
მათ
:
წარვედით
და
მომიწერეთ
წიგნი
შეჩუენებაჲ
მწვალებელთაჲ
Line of edition: 19
ფიცით
,
რაჲთა
არა
აღვჴოცოთ
მოსაჴსენებელთაგან
სახელთა
ეფრემ
Line of edition: 20
მთავარეპისკოპოსისა
სახელი
.
და
ამათ
მამათა
წიგნი
იგი
შექმნეს
და
მიართუეს
.
Line of edition: 21
ხოლო
მთავარეპისკოპოსმან
ვითარცა
მიიღო
წიგნი
იგი
,
მუნქუესვე
წარუძღუანა
Line of edition: 22
მეფესა
და
მიწერა
,
რასა-იგი
ზმენ
მწვალებელნი
.
და
ვითარცა
მიიღო
წიგნი
Line of edition: 23
იგი
ღმრთისმსახურმან
მეფემან
,
მეყსეულად
?
უბრძანა
წიგნისა
დაწერაჲ
რისხვით
Line of edition: 24
მწვალებელთათჳს
და
შეჩუენებაჲ
.
და
წიგნსა
ამას
ქუეშვკერძო
წარწერა
Line of edition: 25
მენა
,
მთავარეპისკოპოსმან
კოსტანტინეპოლისისამან
,
და
ყოველთა
ეპისკოპოსთა
,
Line of edition: 26
რომელნი
არიან
მის
ქუეშე
,
წარწერად
სცა
.
და
უნებლიად
წარწერად
Line of edition: 27
სცა
დომენტიანოსს
2
*
და
თეოდორეს
ზემოჲ
კერძოჲვე
იგი
შეიუენებაჲ
მწვალებელთაჲ
,
Line of edition: 28
და
ყოველთაგან
საცნაურ
იქმნნეს
,
ვითარ-იგი
მიზეზად
ქრისტიანე
იყვნეს
.
Line of edition: 29
ხოლო
დომენტიანოს
ვითარცა
ჴელი
წარწერა
და
ცნა
,
რამეთუ
სხუათა
მწვალებელთა
Line of edition: 30
არა
წარწერეს
,
გულისკლებითა
და
ურვითა
წუერნი
მოიკუეცნა
და
Line of edition: 31
თავადად
განეშოვრა
იგი
კათოლიკისა
ზიარებასა
და
წყლით-მაკე
იქმნა
კოსტანტინეპოლისს
Line of edition: 32
შინა
და
ესრჱთ
აღესრულა
უზიარებელი
.
ხოლო
თეოდორჱსი
ვითარცა
Line of edition: 33
აგრძნეს
ქრისტიანეთა
,
რამეთუ
შეჩუე\ნების
3
*
Manuscript page: 140r
უკუანა
მასვე
ზედა
დადგრომილ
Line of edition: 34
არს
წვალებასა
,
დიდითა
პატიჟითა
განდევნეს
იგი
ქალაქით
.
Paragraph: 86
Line of edition: 35
და
ვითარცა
მოიღეს
ბრძანებაჲ
იგი
მეფისაჲ
იერუსალემდ
მწვალებელთათჳს
,
Line of edition: 36
განაცხადეს
იგი
თუესა
ფებერვალსა
,
ინდიკტიონსა
ხუთსა
,
შემდგომად
Line of edition: 37
სიკუდილისა
მამისა
ჩუენისა
საბაჲსსა
მეათერთმეტესა
4
*
წელსა
.
და
ყოველთა
ეპისკოპოსთა
Line of edition: 38
პალესტინისათა
და
ყოველთა
მამასახლისთა
მონასტრისა
უდაბნოჲსათა
Line of edition: 39
ჴელი
წარწერეს
თჳნიერ
ალექსანდრე
აბელისა
ეპისკოპოსისა
.
მაშინ
განრისხნეს
Line of edition: 40
ნონოს
და
პეტრე
და
იოვანე
და
კალისტონ
და
ანასტასი
და
სხუანი
მათთანანი
Line of edition: 41
მწვალებელნი
და
განეშოვრნეს
კათოლიკისა
წმიდისა
ზიარებასა
,
დაუტევეს
Line of edition: 42
და
წარვიდეს
იგინი
ველის
პირად
და
ესე
კოსტანტინეპოლისს
ისმა
,
და
Page of edition: 121
Line of edition: 1
სიკუდილიცა
პაპა
ევსებისი
და
ლეონტისი
.
ხოლო
თეოდორე
რომელ
კაბადუკიას
იყო
,
Line of edition: 2
პალატს
შინა
შთავრობაჲ
აქუნდა
.
და
მოუწოდა
აპოკრისართა
წმიდისა
ანასტასიისათა
Line of edition: 3
და
ჰრქუა
მათ
დიდითა
მრისხანებითა
:
მიუწერეთ
წიგნი
მთავარეპისკოპოსსა
Line of edition: 4
თქუენსა
პეტრეს
,
რაჲთა
დააჯეროს
მამათა
და
უკუვიდენ
იგინი
თჳსსავე
Line of edition: 5
ლავრასა
.
უკუეთუ
ესე
არა
ყოს
,
აწვე
ამათ
დღეთა
შინა
გარდაგდებად
ვსცე
ეპისკოპოსებასა
.
Line of edition: 6
მაშინ
ნონოსეთ
წიგნი
მიუწეროს
მთავარეპისკოპოსსა
პეტრეს
სიტყჳთა
Line of edition: 7
თეოდორჱსითა
,
რომელსა
ერქუა
ასკიდა
,
რომელსა
წერილ
იყო
ესრე
:
Line of edition: 8
ვევედრებით
შენსა
ღირსებასა
,
მცირითა
ნურაჲთ
სიტყჳთა
განკურნენ
გულნი
Line of edition: 9
ჩუენნი
,
რაჲთა
თქუენცა
ჰშჩნდეთ
ყოველთა
თანა
გულსმოდგინედ
Manuscript page: 140v
და
სთქუათ
:
Line of edition: 10
განჴსნილმცა
არიან
,
და
განიჴსნენ
სახელითა
მამისაჲთა
,
ძისაჲთა
და
სულისა
Line of edition: 11
წმიდისაჲთა
,
რომელი
ნათესავი
არა
სათნო
იყოს
ღმრთისა
.
და
ესევითარი
სიტყუაჲ
Line of edition: 12
დავიჯეროთ
და
არა
სხუაჲ
ნურაჲ
.
Line of edition: 13
და
ვითარცა
ესევითარი
ესე
ებისტოლჱ
მიიღო
მთავარეპისკოპოსმან
,
პირველად
Line of edition: 14
არა
მიითუალა
მათი
იგი
თხოვილი
სიტყუაჲ
,
რამეთუ
საშფოთებელი
იყო
Line of edition: 15
და
არა
მშჳდობისაჲ
,
არამედ
შესმენისათჳს
ასკიდაჲსა
შეეშინა
და
თქუა
:
გარდავყვნე
Line of edition: 16
დღენი
ჩემნი
.
მაშინ
წარავლინნა
ველის
პირდ
და
მოუწოდა
ნონოსს
და
მისთანათა
Line of edition: 17
და
განიყვანნა
იგინი
თჳსისაგან
და
თხოვილი
იგი
სიტყუაჲ
აღუსრულა
მათ
.
Line of edition: 18
და
ამათ
ვითარცა
ესმა
,
წარვიდეს
იგინი
ნეა-ლავრადვე
და
იყოფვოდეს
მუნ
და
Line of edition: 19
იღრჭენდეს
ბოროტად
მამათა
ზედა
დიდისა
ლავრისათა
.
ხოლო
ასკიდა
ვითარ
აღვიდა
Line of edition: 20
კოსტანტინეპოლისა
,
მთავარეპისკოპოსსა
პეტრეს
წიგნი
მოუწერა
რისხვით
Line of edition: 21
და
აიძულა
მას
,
რაჲთა
შეიდგინნეს
სჳნკელოსად
1
*
პეტრე
ალექსანდრელი
და
Line of edition: 22
იოვანე
მრგუალი
.
ხოლო
იოვანე
,
საჭურისი
მარტჳრის
მონასტრისაჲ
,
ახალსა
Line of edition: 23
ეკლესიასა
მამასახლისად
დადგინებად
სცა
წმიდისა
მარიამისსა
.
მიერ
ჟამითგან
Line of edition: 24
უფროჲს
ხოლო
ფართოებაჲ
პოვეს
ნონოს
და
მისთანათა
მათ
,
და
მათი
იგი
უღმრთოებისა
Line of edition: 25
მყრალობაჲ
განაცხადეს
და
ყოველსა
სახლებსა
და
უბანთა
ქადაგებდეს
Line of edition: 26
და
დიდსა
ბოროტსა
და
ძჳრსა
ზრახვიდეს
ლავრისათჳს
დიდისა
და
მუნ
მყოფთა
Line of edition: 27
მამათათჳს
.
და
თუ
ვინმე
იხილიან
ქალაქსა
წმიდასა
მონაზონი
მართლმადიდებელი
,
Line of edition: 28
ესენი
ერისგანთა
2
*
ჴელითა
Manuscript page: 141r
გუემნიან
და
საბაიტელად
ჰხადიედ
Line of edition: 29
მათ
და
განაძიან
იგი
ქალაქით
.
Line of edition: 30
მრავალთა
მართლმადიდებელთა
მამათა
სცეს
და
ბრძოლაჲ
აღადგინეს
ღმრთისმსახურთა
Line of edition: 31
ზედა
.
მაშინ
ბერთა
,
იორდანისა
მყოფთა
,
შური
ღმრთისაჲ
აღიშურეს
Line of edition: 32
და
აღმოვიდეს
ქალაქად
წმიდად
შეწევნად
ქრისტიანეთა
.
და
რომელნი-იგი
Line of edition: 33
ჰბრძოდეს
ქრისტიანეთა
მართლმადიდებელთა
,
განცხადებული
ბრძოლაჲ
ყვეს
Line of edition: 34
ბერთა
მათ
ზედა
და
სხუათა
მართლმადიდებელთა
.
და
ესენი
შეცჳვეს
ქსენადოქსა
3
*
Line of edition: 35
დიდისა
ლავრისასა
.
და
მიუჴდეს
მყის
მბრძოლნი
იგი
დიდითა
გულისწყრომითა
Line of edition: 36
და
უნდა
,
რაჲთამცა
მამანი
წარწყმიდნეს
.
და
ვითარცა
ქსენადოქისა
კარნი
Line of edition: 37
დაჴშულნი
პოვნეს
,
სარკუმელნი
ქვითა
დალეწნეს
და
შინა
მყოფთა
მათ
ქვითა
Line of edition: 38
ესროდეს
.
და
ვითარცა
დიდად
შეაურვეს
მამათა
,
ერთმან
ვინმე
,
თეუდოლოს
Line of edition: 39
სახელით
,
ბესი
მონაზონი
,
შეწყუდობილთა
მათგანი
,
ამან
პოვა
ნიჩაბი
და
აღიღო
Line of edition: 40
იგი
და
ქსენადოქით
გამოვიდა
.
ხოლო
მბრძოლნი
იგი
იყვნეს
ვითარ
სამას
ოდენ
,
Line of edition: 41
და
ამან
მარტომან
ყოველნი
განაბნივნა
.
ხოლო
უხეთქნა
არავის
,
ხოლო
ამას
უხეთქნეს
Line of edition: 42
მათ
ქვითა
,
და
დაეცა
.
და
შემდგომად
მცირედთა
დღეთა
აღესრულა
.
და
Page of edition: 122
Line of edition: 1
მუნქუესვე
ღმრთისმსახურთა
მათ
ზედა
ბრძოლაჲ
იგი
განქარდა
,
გარნა
ჯაჭჳ
Line of edition: 2
სარკუმლისაჲ
მოდღენდელად
დღედმდე
ჰგიეს
საწამებელად
ბრძოლისა
მის
,
სადა-იგი
Line of edition: 3
სენაკი
არს
ჭურჭრის
სასყიდელი
.
Paragraph: 87
Line of edition: 4
მაშინ
ყოველნი
მამანი
დიდისა
ლავრისანი
ევედრებოდეს
გელასის
,
რაჲთამცა
Line of edition: 5
აღვიდა
კოსტანტინეპოლისა
და
ესე
ყოველი
ჭირი
აუწყა
Manuscript page: 141v
ღმრთისმოყუარესა
Line of edition: 6
მეფესა
.
ხოლო
აბბა
გელასი
ვითარცა
წარემართებოდა
,
შეკრიბნა
მამანი
Line of edition: 7
დიდისა
ლავრისანი
ეკლესიად
,
მოიკითხნა
და
იჯმნა
მათგან
.
და
ჰრქუა
მათ
:
აჰა
,
Line of edition: 8
მამანო
,
ბრძანებისა
თქუენისაებრ
აღვალ
კოსტანტინეპოლისა
,
და
გზას
რაჲ
Line of edition: 9
შემემთხჳოს
,
არა
ვიცი
.
გარნა
გევედრები
თქუენ
,
თეოდორე
მამქუესტისაჲ
იყოხ
Line of edition: 10
თუ
ვინმე
,
და
გესმეს
,
ნუ
შემოუტევებთ
მას
,
რამეთუ
იგი
თჳთ
მწვალებელი
იყო
,
Line of edition: 11
და
ნეტარმანცა
მამამან
ჩუენმან
საბა
ოროგინჱს
თანა
იგიცა
მოიძულა
.
ხოლო
მე
Line of edition: 12
ფრიად
ვინანე
,
ჴელიღა
წარვწერე
,
რომელი
ქმნეს
მეუდაბნოეთა
ბრძანებითა
Line of edition: 13
მთავარეპისკოპოსისაჲთა
,
რამეთუ
იგიცა
არა
შეაჩუენეს
.
ხოლო
ღმერთმან
შეიწყალა
1
*
Line of edition: 14
ეკლესიაჲ
თჳსი
და
წიგნი
იგი
ქმნული
შეურაცხყოფად
სცა
და
თეოდორჱსი
Line of edition: 15
შეჩუენებაჲ
ინება
.
ესე
ვითარცა
ჰრქუა
მამათა
ნეტარმან
გელასი
,
იჯმნა
და
Line of edition: 16
გამოვიდა
.
და
ვითარცა
აღვიდა
კოსტანტინეპოლისა
,
აგრძნა
ასკიდა
და
შჯული
შეუთხრა
,
Line of edition: 17
სადა
უცხონი
დადგიან
და
საპატრიაქოსა
და
სამეფოსა
კარსა
,
რაჲთა
იერუსალემისა
Line of edition: 18
მონაზონი
არა
შეუტეონ
.
Line of edition: 19
ხოლო
აბბა
გელასი
ვითარ
არავინ
შეიწყნარა
და
ასკიდაჲსა
ეშინოდა
,
რამეთუ
Line of edition: 20
ქალაქსა
ყოველსა
შჯული
შეეთხრა
მისთჳს
,
მაშინ
გამოვიდა
იგი
კოსტანტინეპოლისით
Line of edition: 21
და
ჴმელით
წარემართა
პალესტინედ
.
და
მიიწია
იგი
ადგილსა
,
რომელსა
Line of edition: 22
ჰრქჳან
ამორიონ
.
მუნ
აღესრულა
იგი
თუესა
ოკდომბერსა
,
ინდიკტიონსა
ცხრასა
.
Line of edition: 23
და
ვითარცა
აგრძნეს
დიდისა
ლავრისა
მამათა
,
აღმოვიდეს
ყოველნი
ერთბამად
Manuscript page: 142r
Line of edition: 24
ქალაქად
წმიდად
,
რაჲთამცა
მამასახლისი
დაჲდგინეს
.
და
ვითარცა
Line of edition: 25
აუწყეს
მთავარეპისკოპოსსა
,
გინებითა
და
ჭენებითა
გამუასხნეს
იგინი
ბრძანებითა
Line of edition: 26
სჳნკელოსთაჲთა
და
მრავალნი
ჭირნი
შეამთხჳვნეს
მათ
ქალაქსა
შინა
.
და
Line of edition: 27
ესრჱთ
არარაჲ
ყვეს
საქმჱ
მათი
,
და
წარვიდეს
თჳსსავე
ლავრასა
.
მაშინ
მრავალნი
Line of edition: 28
ერნი
შეეძინებოდეს
ოროგინელთა
მყრალთა
და
თანა-აღიბაძვებდეს
უმეცართა
Line of edition: 29
და
გულსა
უქცევდეს
და
ლბილად
სიტყჳთა
მათითა
უმანკოთა
და
უცოდველთა
Line of edition: 30
აცთუნებდეს
და
მართალთა
გარდააქცევდეს
.
და
უღმრთოთა
ძალი
და
შიში
Line of edition: 31
აღემატებოდა
.
და
ესრჱთ
ყოველი
დაიპყრეს
და
საყოფლად
მათა
დიდი
ლავრაჲ
Line of edition: 32
უნდა
დაპყრობად
,
რამეთუ
ესვიდეს
იგინი
ძალსა
თჳსსა
და
დიდად
შურებოდეს
Line of edition: 33
და
ისწრაფდეს
,
რაჲთამცა
მიემთხჳვნეს
ამას
საქმესა
.
Line of edition: 34
მაშინ
დიდითა
შრომითა
და
სიცბილითა
უღმრთოებისა
მათისაჲთა
და
ზაკვულებითა
Line of edition: 35
დაადგინვს
მამასახლისი
მწვალებელი
,
რომელსა
სახელი
ერქუა
გეორგი
,
Line of edition: 36
და
შთაიყვანეს
იგი
ლავრად
დიდითა
პატივითა
და
დასუეს
იგი
საყდარსა
წმიდისა
Line of edition: 37
მამისა
ჩუენისა
საბაჲსსა
თუესა
ფებერვარსა
,
ინდიკტიონსა
ცხრასა
.
და
იყო
Line of edition: 38
დევნულებაჲ
დიდი
და
წმიდათა
მამათა
ჩუენთაჲ
განბნევაჲ
შესლვითა
მგელთაჲთა
.
Line of edition: 39
მაშინ
იოვანე
ეპისკოპოსი
,
პატიოსანი
მამაჲ
ჩუენი
,
დაყუდებული
მრავლით
Line of edition: 40
ჟამითგან
შეყენებისა
მისისაჲთ
,
გამოვიდა
და
აღვიდა
იგი
მთასა
ზეთისხილთასა
Line of edition: 41
და
მის
თანა
ყოველნი
ღმრთისმსახურებასა
შინა
აღზრდილნი
.
და
მრავალნი
მათგანნი
Manuscript page: 142v
Line of edition: 42
განიბნინეს
ყოველსა
ქუეყანასა
.
ხოლო
ღმერთმან
დიდი
სასწაული
ყო
,
Page of edition: 123
Line of edition: 1
ვითარცა-იგი
ოდესმე
არიოსის
ზედა
.
მათ
დღეთა
შინა
დევნულებისათა
,
ოდეს
Line of edition: 2
განსდევნიდეს
ღმრთისმსახურთა
მონაზონთა
დიდისა
ლავრისათა
,
მაშინ
ბრძოლისა
Line of edition: 3
წინამძღუარი
და
უღმრთოებისა
მთავარი
ნონოს
,
ვითარცა
კაცთაგან
რეცა
,
Line of edition: 4
აღიტაცა
და
მყის
სულნი
წარჰჴდეს
.
Paragraph: 88
Line of edition: 5
ხოლო
მძიმემან
მგელმან
გეორგი
დაყო
შჳდი
თუეჲ
მღდელობასა
წმიდისა
Line of edition: 6
საბაჲს
სამწყსოსა
ზედა
,
და
ესე
გამუაძეს
თჳსთა
მოსავთა
,
უშჯულოებისათჳს
Line of edition: 7
და
საძაგელად
სლვისა
ასმენდეს
.
ხოლო
მისი
იგი
საძაგელად
სლვაჲ
დავიდუმო
Line of edition: 8
და
არა
განვაცხადო
,
რამეთუ
არცა
სათქუმელ
არს
და
არცა
საჴსენებელ
.
ხოლო
Line of edition: 9
რომელნი-იგი
მცირედ
დაშთომილ
იყვნეს
დიდსა
ლავრასა
მამანი
,
ნებითა
მთავარეპისკოპოსისაჲთა
Line of edition: 10
დაჲდგინეს
მამასახლისად
აბბა
კასიანოს
სკჳთოპოლელი
,
Line of edition: 11
რომელსა
სუკაჲს
ლავრისა
კრებული
მრავალ
წელ
კეთილად
და
მართლდიდებით
Line of edition: 12
განეგო
.
ესე
ნეტარი
ბრძენ
იყო
და
ნათესავით
აზნაური
და
წმიდისა
საბაჲს
განსწავლული
Line of edition: 13
და
დიდისა
ლავრისა
ხუცეს-ყოფილი
და
რვაჲ
წელი
დაეყო
სუკაჲს
Line of edition: 14
ლავრასა
განმგებლობასა
და
სკჳთოპოლისს
აღეშჱნა
მონასტერი
,
რომელსა
Line of edition: 15
ჰრქჳან
ზუგა
.
ამან
კასიანე
წმიდისა
საბაჲს
ადგილი
და
ღმრთისა
სამწყსოჲ
ათსა
Line of edition: 16
თუესა
დამწყსო
და
მშჳდობით
მასვე
ზედა
დაწვა
და
დაიძინა
თუესა
ივლისსა
ოცსა
.
Line of edition: 17
ინდიკტიონსა
ათსა
,
მეათექუსმეტესა
წელსა
შემდგომად
სიკუდილისა
მამისა
Line of edition: 18
ჩუენისა
საბაჲსსა
.
Paragraph: 89
Line of edition: 19
მაშინ
აღდგეს
მამანი
დიდისა
ლავრისანი
ღმრთისა
მიერ
[და
მამასახლისად
Line of edition: 20
დააყენეს
აბბა
კონონი
,
კაცი
,
რომელიც
ცნობილი
იყო
მონაზვნური
მოვალეობის
Line of edition: 21
შესრულებითა
და
მართლმადიდებლური
დოგმატების
დაცვით
.
იგი
წარმოშობით
Line of edition: 22
ლუკიელი
იყო
,
სამშობლოში
სიყრმიდანვე
მონაზვნურ
ცხოვრებაში
იწვრთნებოდა
Line of edition: 23
და
მრავალ
საღმრთო
საქმეში
ჰქონდა
წარმატება
მოპოვებული
.
აბბა
Line of edition: 24
კონონი
წმინდა
ადგილების
მოსალოცად
მოვიდა
ნეტარი
საბას
გარდაცვალების
Line of edition: 25
შემდეგ
და
ღმრთის
მიერ
მეგზურად
იქნა
დაყენებული
დიდ
ლავრაში
,
სადაც
თავისი
Line of edition: 26
სულიერი
სიბრძნით
,
რომელიც
შეზავებული
იყო
კეთილგონიერებასთან
,
Line of edition: 27
მოშღვრავდა
მამებს
.
ამ
აბბა
კონონმა
ჩაიბარა
ნეტარი
საბას
დაკნინებული
და
Line of edition: 28
შემცირებული
სამწყსო
,
გააძლიერა
,
სახელი
განუთქვა
და
სხვადასხვა
კუთხეში
Line of edition: 29
გაფანტული
მამები
ყოველი
მხრიდან
შემოიკრიბა
.
Line of edition: 30
მაშინ
ღმერთმა
(?),
მარად
რომ
ზრუნავს
თავისი
ეკლესიისათვის
,
მოსპო
ოროგინელთა
Line of edition: 31
ერთსულოვნება
,
ისევე
,
როგორც
წინათ
ებერის
მიმართ
ქმნა
,
და
ენათა
Line of edition: 32
დანაწევრებით
დაარღვია
ღმრთისმბრძოლთა
თანხმობა
.
ნონოსის
სიკვდილის
Line of edition: 33
შემდეგ
ფერმინოსის
ლავრის
ბერები
დაუპირისპირდნენ
ნეა-ლავრელებს
ბრძნული
Line of edition: 34
დოგმატების
საკითხში
,
ჩამოშორდნენ
მათ
და
ერთმანეთის
მტრობა
დაიწყეს
.
Line of edition: 35
ორივე
მხარის
გათიშული
ურწმუნოება
დღეს
ჩვენი
სამწყსოს
ღმრთისმოყვარე
Line of edition: 36
კაცთა
მიერ
მკაცრად
და
საფუძვლიანადაა
დაგმობილი
და
სამართლიანად
Line of edition: 37
უკუგდებული
.
ყველა
მსურველი
ადვილად
მიხვდება
მათს
უკეთურებას
,
თუ
დააკვირდება
Line of edition: 38
იმ
სახელწოდებებს
,
რომლებითაც
ისინი
ერთმანეთს
იხსენიებენ
.
ნეა-ლავრელები
Line of edition: 39
ფერმინოსელებს
პროტოკტისტებს
,
ან
,
უფრო
სწორად
,
ტეტრადიტებს
Line of edition: 40
უწოდებენ
,
ფერმინოსელები
კი
ნეა-ლავრელებს
ისოქრისტებად
სახელსდებენ
.
Line of edition: 41
თითოეულმა
მხარემ
სახელწოდება
თავიანთი
უკეთური
დოგმატების
ხასიათის
Line of edition: 42
მიხედვით
მიიღო
.
Line of edition: 43
თეოდორე
კაბადუკიელი
,
რომელიც
სახელმწიფო
საქმეებს
განაგებდა
,
ისოქრისტებს
Line of edition: 44
მიემხრო
,
მფარველობდა
მათ
და
ისე
მოაწყო
,
რომ
ბევრი
მათგანი
Page of edition: 124
Line of edition: 1
პალესტინის
ეპისკოპოსად
ან
მამასახლისად
დააყენა
,
ხოლო
თეოდორე
,
ნეა-ლავრის
Line of edition: 2
მამასახლისი
,
ჯვარის-მცველად
და
სკვითოპოლისის
მიტროპოლიტად
დაადგინა
.
Line of edition: 3
ასეთმა
ქარიშხალმა
და
მღელვარებამ
მოიცვა
არა
მარტო
ჩვენი
სამწყსო
,
Line of edition: 4
არამედ
ყოვლად
ურწმუნო
პროტოკტისტული
დოგმატის
შემწყნარებლებიც
,
Line of edition: 5
რომელთა
წინამძღვარი
იყო
ისიდორე
.
ამ
უკანასკნელს
არ
შეეძლო
წინააღმდეგობა
Line of edition: 6
გაეწია
ასკიდასა
და
ნეა-ლავრელებისათვის
,
მიემხრო
ჩვენი
სამწყსოს
განმგეს
Line of edition: 7
აბბა
კონონს
და
წმინდა
სიონზე
დაუფიცა
,
რომ
არ
დაიცავს
სულის
წინასწარმყოფობის
Line of edition: 8
დოგმატს
და
პირიქით
--
მთელი
ძალღონით
მასთან
ერთად
იბრძოლებს
Line of edition: 9
ურწმუნოების
წინააღმდეგ
.
ისიდორე
კონონთან
ერთად
გაემგზავრა
კოსტანტინე]\პოლისა
1
*
Manuscript page: 143r
Line of edition: 10
ინდიკტიონსა
ათხუთმეტსა
.
Paragraph: 90
Line of edition: 11
და
ვითარცა
აღვიდოდეს
აბბა
კონონეთნი
კოსტანტინეპოლისა
,
თითოსახენი
Line of edition: 12
ჭირნი
შეაჩუენნა
მათ
ასკიდა
,
ხოლო
სულგრძელებითა
მათითა
ძლევითა
Line of edition: 13
შემოსილად
გამოჩნდეს
.
და
ვითარცა
მცირედნი
დღენი
წარჴდეს
,
პეტრე
,
იერუსალემელ
Line of edition: 14
მთავარეპისკოპოსი
,
აღესრულა
,
და
მაკარი
დაადგინეს
მთავარეპისკოპოსად
Line of edition: 15
უშჯულოჲსა
კრებულთა
ნეა-ლავრელთა
.
და
ბრძოლაჲ
იქმნა
დიდი
იერუსალემს
Line of edition: 16
შინა
ქალაქსა
.
ესმა
ესე
ღმრთისმსახურსა
მეფესა
და
განრისხნა
ფრიად
Line of edition: 17
ასკიდაჲს
ზედა
და
ოროგინელთა
2
*
და
მაკარისი
ბრძანა
გარდადგინებაჲ
ეპისკოპოსებისაგან
.
Line of edition: 18
ხოლო
ნეტარმან
კონონ
და
მისთანათა
ვითარცა
პოვეს
ესევითარი
ჟამი
,
Line of edition: 19
შევიდეს
მეფისა
და
უთხრეს
ესე
ყოველი
და
ამისსა
შემდგომად
დაწერნეს
Line of edition: 20
წიგნსა
ყოველნი
იგი
უღმრთოებანი
ოროგინელთანი
,
გამოუცხადნეს
და
მიუპყრნეს
3
*
Line of edition: 21
მეფესა
.
მაშინ
აღესრულა
ისიდორე
,
ხოლო
ნეტარი
კონონ
უფროჲს
ხოლო
Line of edition: 22
გულსმოდგინედ
იღუწიდა
ქრისტიანობისათჳს
.
Line of edition: 23
და
იყო
კოსტანტინეპოლისს
ევსტუქი
ალექსანდრელი
ჳკონომოსი
.
ესე
მეფემან
Line of edition: 24
იერუსალჱმს
4
*
მთავარეპისკოპოსად
განაჩინა
.
ხოლო
ღმრთისმოყუარემან
Line of edition: 25
მეფემან
ჩუენმან
ვითარცა
დაამტკიცა
ევსტუქი
პატრიაქად
,
ბრძანა
შეკრებაჲ
Line of edition: 26
ეპისკოპოსთა
ყოვლისა
სოფლისათაჲ
.
ხოლო
აბბა
კონონ
ევედრა
ევსტუქის
,
ვითარ
Line of edition: 27
გამოვიდოდა
იგი
კოსტანტინეპოლისით
,
რაჲთა
აღავლინოს
Manuscript page: 143v
აბბა
თეოდოსის
Line of edition: 28
მონასტრისა
მამასახლისი
ევლოგი
,
და
იპოვოს
კრებულსა
მას
.
და
ევსტუქი
Line of edition: 29
ვითარცა
მოვიდა
იერუსალჱმდ
5
*
,
წარავლინნა
სამნი
ეპისკოპოსნი
ზენა
,
რაჲთა
Line of edition: 30
ადგილი
მისი
განაგონ
.
და
წარავლინა
მათ
თანა
ევლოგი
და
სხუანი
ორნი
მამასახლისნი
:
Line of edition: 31
კჳრიაკოზ
,
მამასახლისი
ლავრისაჲ
,
რომელსა
ჰრქჳან
"პიგი
",
რომელი
Line of edition: 32
ითარგმანების
"წყარო
",
და
პანკრატი
ვინმე
მესუეტისაჲ
.
და
ვითარ
შეკრბეს
Line of edition: 33
წმიდანი
იგი
ყოვლისა
სოფლისანი
--
ესე
მეხუთჱ
შეკრებაჲ
კოსტანტინეპოლისს
Line of edition: 34
შეკრბა
, --
და
ყოველთა
ერთბამად
განცხადებულად
შეაჩუენეს
ოროგინე
და
მისისა
Line of edition: 35
მის
მყრალისა
წვალებისა
მავალნი
,
თეოდორე
მამქუესტეანი
და
მისვე
მწინკულისა
Line of edition: 36
წვალებისა
მავალნი
,
ევაგრიოს
და
დიდჳმოს
,
და
ყოველთა
მათ
მრღჳეჲ
Line of edition: 37
იგი
და
საძაგელი
წვალებაჲ
შეჩუენებულ
ყვეს
და
დაწყევეს
ოთხთა
მამათმთავართა
Line of edition: 38
და
თავადმან
კრებულმან
.
Line of edition: 39
ხოლო
ღმრთით-დაცვულმან
მეფემან
ჩუენმან
წარუძღუანა
იერუსალჱმდ
5
*
Line of edition: 40
თქმული
იგი
და
ყოფილი
,
რაჲთა
ესე
ყოველთა
ეპისკოპოსთა
პირითა
და
ჴელითა
.
Line of edition: 41
დადვან
და
დაამტკიცონ
თჳნიერ
ალექსანდრე
აბელელ
ეპისკოპოსისა
.
და
Page of edition: 125
Line of edition: 1
ამისთჳსცა
ეპისკოპოსებისაგან
განჴადეს
,
და
კოსტანტინეპოლისს
ზენა
ზრვასა
სახლი
Line of edition: 2
დაიზულა
და
დაიპყრა
,
და
ესრჱთ
განვარდა
ამის
ცხოვრებისაგან
.
ხოლო
ნეა-ლავრისა
Line of edition: 3
მყოფთა
თჳსითა
სიცბილითა
და
უღმრთოებითა
თავნი
თჳსნი
განაშოვრნეს
Line of edition: 4
წმიდისა
კათოლიკისა
ზიარებასა
.
ხოლო
მთავარეპისკოპოსი
Manuscript page: 144r
ევსტუქი
Line of edition: 5
მრავალგზის
ეტყოდა
მათ
და
აწუევდა
,
რაჲთამცა
მოიქცეს
,
ევედრებოდა
მათ
Line of edition: 6
რვასა
თუესა
და
ლიქნით
ეტყჳნ
მათ
.
და
ვითარ
ვერ
დააჯერა
მათ
,
რაჲთამცა
ეზიარნეს
Line of edition: 7
კათოლიკე
ეკლესიასა
,
მაშინ
ბრძანებაჲ
მოღებად
სცა
მეფისაგან
ანასტასის
Line of edition: 8
დუქსსა
და
ესრჱთ
ნეა-ლავრით
განასხნა
და
ადგილი
იგი
განათავისუფლა
მათისა
Line of edition: 9
მისგან
სულმყრალობისა
.
ხოლო
მთავარეპისკოპოსმან
არა
ინება
ცალიერად
დგომაჲ
Line of edition: 10
ადგილისაჲ
მის
,
არამედ
ას
ოცი
მონაზონი
გამორჩეული
დააშჱნა
მუნ
,
სამეოცი
Line of edition: 11
დიდისა
ლავრისაგან
გამოჲყვანა
და
ერთი
,
რომელსა
სახელი
ერქუა
იოვანე
,
Line of edition: 12
სქოლასტიკოს
ყოფილი
,
ესე
მამასახლისად
განაჩინა
.
და
სხუაჲ
სამეოცი
შეკრიბა
Line of edition: 13
უდაბნოჲსა
მონასტერთაგან
მართლმადიდებელთაჲ
,
რომელთაგანი
ერთი
მე
Line of edition: 14
ვარ
,
რომელი
შთასრულ
ვიყავ
დიდისა
ევთჳმის
მონასტრით
დიდად
ლავრად
ნებითა
Line of edition: 15
მამათაჲთა
და
დიდისა
იოვანე
შეყენებულისაჲთა
.
Line of edition: 16
და
ვითარცა
ყოველნი
შევკერბით
ქალაქად
წმიდად
,
მიერ
განვედით
მთავარეპისკოპოსისა
Line of edition: 17
თანა
და
ახლისა
მამასახლისისა
ჩუენისა
თანა
და
მივედით
დაბად
Line of edition: 18
თეკუად
და
ანასტასის
მიერ
განსხმულთაჲ
მათ
მწვალებელთაჲ
ადგილი
ჩუენ
Line of edition: 19
დავიპყართ
,
ნეა-ლავრაჲ
,
თუესა
ფებერვარსა
ოცდაერთსა
,
ინდიკტიონსა
ორსა
,
Line of edition: 20
შემდგომად
სიკუდილისა
მამისა
ჩუენისა
საბაჲსსა
ოცდამესამესა
წელსა
.
და
ვითარცა
Line of edition: 21
აღესრულა
,
და
ესრჱთ
დაესრულა
ბრძოლაჲ
,
რომელი
იყო
წმიდათა
ზედა
Line of edition: 22
და
ღმრთისმოშიშთა
.
და
მე
აქამდე
დავასრულე
სიტყუაჲ
წმიდისა
საბაჲსთჳს
.
Manuscript page: 144v
Line of edition: 23
და
კუალად
ვიტყჳ
მე
სიტყჳსაებრ
წინაწარმეტყუელისა
:
იხარებდინ
უდაბნოჲ
Line of edition: 24
და
ყუაოდენ
ვითარცა
შროშანი
,
რამეთუ
შეიწყალნა
უფალმან
შვილნი
თჳსნი
.
Line of edition: 25
და
კუალად
ვთქუ
სულსა
ჩემსა
.
ხილვით
ვიხილე
მონებაჲ
ერისა
ჩემისაჲ
,
რომელი
Line of edition: 26
არს
იერუსალჱმს
1
*
და
სულთქუმანი
მათნი
მესმეს
და
ვინებე
ჴსნაჲ
მათი
.
და
Line of edition: 27
ოდეს
უნდა
,
მოგუხედა
და
მოხედვითა
მისითა
გუაცხოვნნა
და
გჳჴსნნა
ჩუენ
მძლავრებისაგან
Line of edition: 28
ოროგინელთაჲსა
და
განასხნა
პირისაგან
ჩუენისა
და
დაგუაშენნა
Line of edition: 29
საყიიფელთა
მათთა
და
დაგჳმკჳდრა
ნაშრომი
მათი
,
რაჲთა
დავიცვნეთ
სამართალნი
Line of edition: 30
მისნი
და
მოვიძიოთ
შჯული
მისი
,
რომლისა
არს
დიდებაჲ
და
პატივი
,
ძლიერებაჲ
Line of edition: 31
და
თავყანისცემაჲ
მამისა
და
ძისა
და
სულისა
წმიდისა
.
აწ
და
მარადის
და
უკუუკუნითი
Line of edition: 32
უკუნისამდე
.
ამენ
.
Paragraph:
This text is part of the
TITUS
edition of
Athanasius / Cyrillus, Vitae Patrum (Mamata Cxorebani)
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 10.2.2010. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.