TITUS
Athanasius / Cyrillus, Vitae Patrum (Mamata Cxorebani)
Part No. 2
Previous part

Vita: Sab.  
Page of edition: 54  
Manuscript page: 55r 
Paragraph: Ct.  
Line of edition: 1  
ესე თავები: წმიდისა და ნეტარისა მამისა ჩუენისა
Line of edition: 2  
საბაჲსი ცხორებაჲ1*


Line of edition: 3        პირველი თავი. 2. დაბისათჳს მისისა და მამულთა. 3. სადა იყოფოდა. 4.
Line of edition: 4     
ვაშლისათჳს. 5. ვითარ იგი შევიდა ღუემლად, 6. შესლვაჲ იერუსალჱმდ და პასარიონ-წმიდას
Line of edition: 5     
ყოფაჲ. 7. მისლვისათჳს ევთჳმისა და ვითარ იგი წარავლინა თეოქტისტჱსა.
Line of edition: 6     
8. ღუაწლისათჳს რომელი შრომაჲ იხილა მონასტერსა შინა. 9. წარსლვისათჳს
Line of edition: 7     
ალექსანდრიად. 10. შემდგომად აღსრულებისა თეოქტისტჱსა დაყუდებისათჳს
Line of edition: 8     
ქუაბსა შინა. 11. უდაბნოსა ზედა წყურილისათჳს და ევთჳმის აღსრულებისა.
Line of edition: 9     
12. მონასტრით განსლვისათჳს დიდად უდაბნოდ და განსაცდელთათჳს.
Line of edition: 10     
13. შემთხუევისათჳს სარკინოზთაჲსა. 14. ანთოს მონაზონისათჳს. 15. რომლითა
Line of edition: 11     
სახითა მოვიდა ლავრად. ოდეს ზინონ მეფემან სძლო ბასილის2* და მარტჳრი3*
Line of edition: 12     
მთავარეპისკოპოს იქმნა4*. 16. შჱნებისათჳს ლავრისა. 17. წყლისა პოვნისათჳს.
Line of edition: 13     
18. სუეტისა ცეცხლისა ხილვისათჳს და ღმრთით-შჱნებულისა ეკლესიისა. 19.
Line of edition: 14     
აღსრულებისათჳს მარტჳრისა და წინა აღ-ვინმე-უდგეს და იქმნა ხუცეს. 20.
Line of edition: 15     
პავლჱსთჳს და სომეხთა. 21. შეყენებულისათჳს. 22. ოდეს შევიდა ზღუად. 23.
Line of edition: 16     
ოდეს განვიდა აგაპის თანა. 24. კუალად წარსლვისათჳს მის თანავე. 25. სიკუდილისათჳს
Line of edition: 17     
მამა-დედისა მისისა. 26. ღრუბლისათჳს წინა-ძღუანვისა ძმისა. 27.
Line of edition: 18     
კასტელისათჳს. 28. მცირისა მონასტრისათჳს. 29. არა შეწყნარებისათჳს მუნ
Line of edition: 19     
უწუერულისა. 30. ყოფისათჳს მთავარმამასახლისობისა. Manuscript page: 55v  31. სიკუდილისათჳს
Line of edition: 20     
სალოსტისა და ქსენადოქისა5* შჱნებისათჳს ქალაქს შინა. 32. გელასისთჳს და აღშჱნებისათჳს
Line of edition: 21     
ეკლესიისა და განგებისათჳს სომეხთაჲსა 33. წინა-აღმდგომთათჳს,
Line of edition: 22     
ოდეს წარვიდა სკჳთოპოლისა და ლომისათჳს. 34. ვითარ იგი მონასტერი აღაშჱნა
Line of edition: 23     
მუნ. 35. წარსლვისათჳს ნიკოპოლისა და მუნ აღშჱნებისათჳს მონასტრისა.
Line of edition: 24     
36. წინა-აღმდგომთათჳს და ვითარ ნეა-ლავრაჲ აღაშჱნა. 37. სპილიონთა მონასტრისა
Line of edition: 25     
აღშჱნებისათჳს. 38. სქოლარის6* მონასტრისა აღშჱნებისათჳს. 39. შჳდპირისა
Line of edition: 26     
ლავრისა აღშჱნებისათაჳს. 40. იაკობისთჳს და ჴმელისა პისრისა. 41. იაკობისთჳსვე,
Line of edition: 27     
ვითარ-იგი თავი თჳსი გამოჲსაჭურისა. 42. აღშჱნებისათჳს ზანოჲს
Line of edition: 28     
მონასტრისა. 43. ქრისტჱს მიერ განსუენებისათჳს ანთიმჱსა. 44. აფროდისჱსთჳს.
Line of edition: 29     
45. გერონტისთჳს მედაბელსა. 46. თომაჲსთჳს, ძისა მისისა. 47. განსწავლისათჳს
Line of edition: 30     
საბაჲს მიერ, თუალთა შეკრძალვისათჳს, 48. აყიროჲსა მისთჳს მწარისა.
Line of edition: 31     
49. ლომისა მისთჳს მკელობელისა და ფლავიანოს ასურისა. 50. აღსლვისათჳს
Line of edition: 32     
აბბა საბაჲსა კოსტანტინეპოლისა. 51. პირველისა შემთხუევისათჳს აბბა საბაჲსა
Line of edition: 33     
მეფისა ანასტასისა და მუნ უბრძანა დაზამთრებაჲ. 52. მეორედ სიტყჳსათჳს
Line of edition: 34     
ილია მთავარეპისკოპოსისათჳს იერუსალჱმელისა. 53. ივლიანაჲსთჳს და
Line of edition: 35     
ანასტასიაჲსთჳს. 54. სიბოროტისათჳს მარინჱსისა. 55. ზიარებისათჳს მამაჲსა
Page of edition: 55   Line of edition: 1     
ეკლესიას. 56. განსხმისათჳს ფლაბიანოსისა და ილიაჲსა1* და დიდებისათჳს სებერჱსა
Line of edition: 2     
და დადგინებისათჳს იოჰანეჲსა და შესუმისათჳს Manuscript page: 56r  საპყრობილედ და
Line of edition: 3     
რაჲ-იგი ქმნა სტეფანე-წმიდისა სამარტჳრესა. 57. ანასტასი მეფისა წიგნი თეოდოსისი
Line of edition: 4     
და საბაჲსი. 58. შიმშილისათჳს, ჳკონომოსისა შეიწრებისათჳს და ღმრთისა
Line of edition: 5     
საკჳრველებისა საქმისა. 59. დაჴსვისათჳს ძუძუთა საცხუვართაჲსა და სძისა
Line of edition: 6     
არა გამოსლვისა. 60. სიკუდილისათჳს ილია მთავარებისკოპოსისა და ანასტასი
Line of edition: 7     
მეფისა. 61. წარსლვისათჳს სკჳთოპოლისა. 62. დედაკაცისათჳს, რომელსა აქუნდა
Line of edition: 8     
დინებაჲ სისხლისაჲ დაუცხრომელად. 63. განკურნებისათჳს ქალისა. 64. მთავარეპისკოპოსისათჳს,
Line of edition: 9     
ვითარ-იგი საბას პურად ჰხადა. 65. სიყუარულისათჳს
Line of edition: 10     
ურთიერთას თეოდოსისა და საბაჲსა. 66. წჳმისათჳს სპილეონისა. 67. ლოცვისათჳს
Line of edition: 11     
აბბა საბაჲსა წჳმისა მოცემისათჳს. 68. სიკუდილისათჳს იოჰანე მთავარეპისკოპოსისა
Line of edition: 12     
და იუსტინიანოსის2* მეფობისათჳს და დისათჳს მთავარეპისკოპოსისა.
Line of edition: 13     
69. საჭურისისათჳს3* და ივლიანაჲს სიკუდილისა. 70. სიკუდილისათჳს აბბა თეოდოსისა
Line of edition: 14     
და აბბა საბაჲს კოსტანტინეპოლისა აღსლვისა სამარიტთათჳს. 71. შესლვისათჳს
Line of edition: 15     
წინაშე მეფისა და დედოფლისა. 72. ხუთისა სათხოვარისათჳს, რომელი
Line of edition: 16     
ითხუვა. 73. ვითარ-იგი მეფემან ხუთივე იგი თხუვაჲ აღუსრულა, 74. აღსრულებისათჳს
Line of edition: 17     
წინაწარმეტყუელებისა აბბა საბაჲსისა ღმრთისა მიერ და აღშჱნებისათჳს
Line of edition: 18     
ლავრისა იერემიაჲსისა. 75. წარსლვისათჳს აბბა საბაჲსა სკჳთოპოლისა.
Line of edition: 19     
76. მოსლვისათჳს სკჳთოპოლისით და აღსრულებისა. 77. ჟამთა მისთათჳს. 78.
Line of edition: 20     
მადლისათჳს ღმრთისა, რომელი მოსცა Manuscript page: 56v  მას სულთა და ჴორცთა. 79. ორთა
Line of edition: 21     
მათ ძმათათჳს ქუეყანისა-მოქმედთა. 80. სკჳთოპოლელთა დედათათჳს. 81. აქლემისათჳს
Line of edition: 22     
სარაკინოსელისა4*. 82. ყრმისა მისთჳს, რომელ დაიქოლა. 83.შემდგომად
Line of edition: 23     
სიკუდილისა ნეტარისა საბაჲსა ნონოს და მისთანათა წვალებაჲ განცხადეს
Line of edition: 24     
და მრავალთა ავნებენ და მელეტეჲს მიერ უკუნცემულისა მისთჳს ოქროჲსა. 84.
Line of edition: 25     
გელასისთჳს, ოდეს მამასახლისობაჲ დაიპყრა და ოროგინელნი განასხნა და ვითარ
Line of edition: 26     
დასცნა უხილავობითა ლეონტიელნი. 85. ვითარსახედ იქმნა ოროგინელთა
Line of edition: 27     
ზედა კრებაჲ იგი. 86. რამეთუ კრებულისა მისგან წარვიდეს და კუალად უკმოჲქცეს,
Line of edition: 28     
და ბრძოლაჲ იგი რომელ იქმნა. 87. ასრულებაჲ გელასისი და უშჯულოჲსა
Line of edition: 29     
გეორგის დადგომაჲ. 88.განძებისათჳს გეორგისა და კასიანოსის დადგომისა და სიკუდილისა
Line of edition: 30     
მისისათჳს. 89. დადგომისათჳს კონონისა და და დამდაბლებისათჳს ოროგინელთაჲსა.
Line of edition: 31     
90. აბბა კონონის კოსტანტინეპოლისა აღსლვისათჳს და მეხუთისა
Line of edition: 32     
კრებისა ყოფისათჳს და ოროგინეითა გამოსხმისათჳს ნეა-ლავრით და მართლმადიდებელთა
Line of edition: 33     
დაპყრობისათჳს.



Page of edition: 56  
Manuscript page: 57r 
Paragraph: 1  
Line of edition: 1  
1* ცხორებაჲ ნეტარისა მამისა ჩუენისა საბაჲსი


Line of edition: 2        
კურთხეულ არს ღმერთი და მამაჲ უფლისა ჩუენისა იესუ ქრისტჱსი, რომელმან
Line of edition: 3     
თქუენი გულსმოდგინებაჲ აღადგინა სრულიად და მე ღირს მყო, არაღირსი,
Line of edition: 4     
აღწერად ღმრთისმოყუარეთა წმიდათა მათ მამათა წინა-აღსრულებულთა2*,
Line of edition: 5     
ევთჳმისთჳს და საბაჲსთჳს, ზოგად ყოფისა. რამეთუ მე საწყალობელსა სიმრავლითა
Line of edition: 6     
მოწყალებისა მისისაჲთა ნაწუეთი სიტყუათა მათთაჲ დამწუთა აღებითა
Line of edition: 7     
პირისა ჩემისაჲთა, რაჲთა ვიღუწიდე ბრძანებისაებრ, ვითარცა-იგი ონოსიფორე
Line of edition: 8     
ესე რაჲ მესმა მე ნეტარისა მამისა ჩუენისა ევთჳმისთჳს მცირჱ ნურაჲ და სეუძლებელი
Line of edition: 9     
მისისა დიდებისა გამოთქუმაჲ და უადრე შე-ვერ-უძლე3*, არამედ მეოთხმეოცესა
Line of edition: 10     
წელსა აღსრულებასა მისსა და ღმრთისა მისლვასა. და ესეცა, რაოდენი
Line of edition: 11     
აღვწერე მცირედ და შრომით, ვითარცა უფსკრულისაგან სიმრავლითა ჟამთაჲთა,
Line of edition: 12     
ეგრე შეეკრიბენ საქმენი და სიტყუანი მისნი, რაჲთა შემდგომად ჟამთა
Line of edition: 13     
ამათ მისნი იგი სწავლანი სარგებელ ეყვნენ სულთა ჩუენთა. აწ ესერა სრულიად
Line of edition: 14     
მოვიწიე ჟამსა ამას ამისთჳს, და რაჲთა მცირედ ნურაჲ ვთქუათ, ნეტარისა მამისა
Line of edition: 15     
ჩუენისა საბაჲსი აღვწერე, ვიზრუნე, დავშუერ გულსმოდგინედ ჭეშმარიტთაგან
Line of edition: 16     
და ღირსთა მამათა თანა-მყოფთა და თანა-მოღუაწეთა მისთა.

Line of edition: 17        
და აწცა, ძმანო, მივემსგავსებოდით მისსა4* მას მოღუაწებასა, რაჲთა წარგუემართნენ
Line of edition: 18     
ღმრთისა მიმართ სლვანი ჩუენნი. ესე ვთქუ წარსრულთაჲ ჟამთაჲ
Line of edition: 19     
სიტყუაჲ ამისთჳს, რამეთუ უცბობაჲ ჩემი და არაღირსებაჲ მიცნობიეს და
Line of edition: 20     
უმეტჱსსა მოველი წყალობასა. არა თუ ვის გონებასა ვასწავებ, არამედ შჯულისა
Line of edition: 21     
გარდასლვისა მის მეშინის და საშინელსა მას განვიზრახავ რისხვასა, რომელსა
Line of edition: 22     
იტყჳს: მონაო ბოროტო, შეჰგვანდა ვეცხლისა ჩემისაჲ დადებად სავაჭროსა.

Line of edition: 23        
აწ გევედრები თქუენ, მლოცველთა, ამას შრომასა ზედა და სიღირსესა შენსა,
Line of edition: 24     
მამაო არისტე და შვილთმოყუარეო გეორგი. პირველად ევედრე მეუფესა
Line of edition: 25     
ღმერთსა შენდობისა და მოტევებისა ჩემისათჳს, საწყალობელისა ამისა და არაღირსად Manuscript page: 57v 
Line of edition: 26     
ცხორებულისა, მრავალთა ცოდვათა შინა განფრდილისა, და ნუვინ
Line of edition: 27     
ურწმუნო ხართ ამათ წინაჲსწარ თქუმულთა და რომელნი შემდგომად თქუმად
Line of edition: 28     
არიან. ამისთჳსცა ჟამთაგან წურთაჲ და ადგილთაჲ და კაცთაჲ და სახელთაჲ ესე
Line of edition: 29     
ყოველი მოვიჴსენე და ამისთჳს ვყავ სიმართლით განკითხეაჲ. რამეთუ ჩუენ შემწჱ
Line of edition: 30     
და შემწყნარებელი ღმერთი გურწამს და აწ ნეტარისა საბაჲსი ვყოთ დასაბამი
Line of edition: 31     
სიტყჳსაჲ.

Paragraph: 2  
Line of edition: 32        
ესე ნეტარი საბა -- ზეცისა ქალაქისა მოქალაქჱ. ხოლო მამულად იყო იგი
Line of edition: 33     
ქუეყანისა კაბადუკიაჲსაჲ, დაბისა მიტალიკისაჲ, რომელი არს საბრძანებელსა
Line of edition: 34     
ქუეშე დედაქალაქსა კესარია კაბადუკიაჲსასა. წიგნის მკითხველ იყო დაწესებით
Page of edition: 57   Line of edition: 1     
სიყრმითგან სიმდაბლესა შინა. და ყოველთა შოვრის გამობრწყინდა ღმრთისმსახურად
Line of edition: 2     
ჭაბუკი ესე, ვითარცა ადგილი არმათემი, შეურაცხ იყო და უჴმარ. და ამისა
Line of edition: 3     
შემდგომად განითქუა ყოველსა ქუეყანასა, რამეთუ გამოვიდა მიერ ღმრთისამიერი
Line of edition: 4     
ყრმაჲ სამოელ, ეგრეცა აქა ნეტარი საბა, რამეთუ მამა-დედანი ესხნეს მას
Line of edition: 5     
ქრისტიანენი და აზნაურნი, რომელთა სახელი ერქუა იოვანე და სოფია. ვითარ
Line of edition: 6     
გულისხმა-ვყავთ შობისა მისისათჳს, იშვა იგი მეფობასა თეოდოსისსა ოცდაათერთმეტსა
Line of edition: 7     
წელსა1*. და იყო მამაჲ მისი მჴედარ, და წარავლინეს იგი ალექსანდრიად
Line of edition: 8     
გუნდსა თანა ისაორელთასა. წარიყვანა ცოლი თჳსი თანა და განეშორა იგი
Line of edition: 9     
ქუეყანასა კაბადუკიაჲსასა.

Line of edition: 10        
და დაშთა ნეტარი ესე ნებითა ღმრთისაჲთა სამღდელოჲ ჭაბუკი. Manuscript page: 58r  და
Line of edition: 11     
იყო ნეტარი იგი ჰასაკითა ხუთის წლის, იყო რაჲ დაბასა თჳსსა მიტალაკს, მამულსა
Line of edition: 12     
თჳსსა ზედა, ხუასდაგსა და სახლსა დედის-ძმისა თჳსისა თანა, რომელსა სახელი
Line of edition: 13     
ერქუა ერმიონ. და იყო ცოლი ერმიოსისი სახითა მედგარ, და სიბოროტესა
Line of edition: 14     
მისსა ვერ დაუთმო ნეტარმან მან და მივიდა იგი გრიგორისა, მამის-ძმისა თჳსისა,
Line of edition: 15     
რომელი ეშოვრა დაბასა მისსა სამით მილიონით, სოფელსა, რომელსა ჰრქჳან
Line of edition: 16     
სკანდო.

Paragraph: 3  
Line of edition: 17        
შემდგომად რაოდენისამე ჟამისა იხილნა, რამეთუ ილალებოდეს დედის-ძმაჲ
Line of edition: 18     
მისი ერმია და მამის-ძმაჲ მისი გრიგორი სახლისათჳს და მამულისა, ხუასდაგისა
Line of edition: 19     
მისისა. ესე ნეტარი საბა რამეთუ გამორჩეულ იყო ღმრთისა მიერ ვიდრე
Line of edition: 20     
შესაქმედმდე მისად და შობად, ვითარცა დიდი წინაწარმეტყუელი იერემია, ყოველივე
Line of edition: 21     
შეურაცხ-ყო და განიშოვრა ცხორებაჲ ამის სოფლისაჲ და შევიდა იგი
Line of edition: 22     
მონასტერსა, რომელსა ჰრქჳან ფლაბიანოსისი, რომელი ეშოვრა დაბასა მისსა
Line of edition: 23     
მიტალიკსა ოცით სტადიონით2*, და შეიწყნარა იგი მამასახლისმან, და შეერაცხა
Line of edition: 24     
იგი სხუათა ძმათა თანა მონაზონთა ზეცისა მოქალაქობასა. და შემდგომად მცირედთა
Line of edition: 25     
ჟამთა დაისწავა დავითი და ყოველი წესი მონაზონებისაჲ.

Line of edition: 26        
ხოლო დედის-ძმაჲ მისი და მამის-ძმაჲ მისი ვითარცა დამშჳდნეს ურთიერთას,
Line of edition: 27     
უნდა მათ გამოყვანებაჲ ნეტარისაჲ მის მონასტრისაგან, რაჲთამცა ღუწოდა
Line of edition: 28     
სოფლებსა მას მამულ-დედულსა მისსა და იქმნამცა იგი ცოლიერ. ამას ეტყოდეს
Line of edition: 29     
იგინი. Manuscript page: 58v  ხოლო იგი რამეთუ დაცვულ იყო ღმრთისა მიერ, გამოჲრჩია მივრდომაჲ
Line of edition: 30     
სახლსა ღმრთისასა, ვიდრეღა ერისკაცობით ცხოვრებასა, და იწურთიდა,
Line of edition: 31     
რაჲთა არა განეშოვროს შუენიერებით ცხორებასა მას მონაზონთასა და ზეცისა
Line of edition: 32     
მოქალაქეობასა, ვითარცა-იგი სახარებასა შინა იტყჳს უფალი: არავინ დასდვის
Line of edition: 33     
ჴელი საჴნველსა და უკუმართ იხედავნ, და წარემართოს მას სასუფეველსა
Line of edition: 34     
ცათასა.

Line of edition: 35        
ამას რაჲ განიზრახვიდა ნეტარი იგი, იტყოდა გულსა შიდა თჳსსა: განვეშოვრო
Line of edition: 36     
ამათგან, რომელნი მაცთუნებენ მე გზათაგან საღმრთოთა, ვითარცა გუელთაგან,
Line of edition: 37     
რამეთუ განჰჴრწნიან გონებასა სიტყუანი ესე ტკბილნი, რომელნი იტყჳან
Line of edition: 38     
მედგარსა. და მეშინის, ნუუკუ3* სიტყჳთა მათითა დავჰჴსნდე და წყევაჲ მოვიპოო,
Line of edition: 39     
ვითარცა იტყჳს წმიდაჲ წინაწარმეტყუელი: წყეულ არიან, რომელთა გარდააქციეს
Line of edition: 40     
მცნებათაგან შენთა. ესრჱთ სიყრმითგან აქუნდა გულსმოდგინებაჲ
Line of edition: 41     
ღმრთისა მიმართ ნეტარსა საბას.

Paragraph: 4  
Page of edition: 58  
Line of edition: 1        
ესე ნეტარი ოდესმე იქმოდა მტილსა მონასტრისასა. და გულმან უთქუა,
Line of edition: 2     
რაჲთამცა ჭამა ვაშლი პირველად პურისა ჭამისა. რამეთუ იყო შუენიერ ხილვითა
Line of edition: 3     
ხილი იგი. და ვითარცა განჴურდა ნებითა გულისა მისისაჲთა, მოსწყჳდა ხისაგან
Line of edition: 4     
ვაშლი იგი. განიზრახა და არა ჭამა, არამედ, ვითარცა მჴნემან, დაითმინა, შეანანა
Line of edition: 5     
თავსა თჳსსა და თქუა: შუენიერ არს ხილვითა და კეთილ არს საჭმლად, არამედ,
Line of edition: 6     
რომელმან მე მომკლა ხილმან ადამის მიერ, შეურაცხ-ვყო იგი, რამეთუ მან პატივ-სცა
Line of edition: 7     
ჴორ\ციელთა Manuscript page: 59r  თუალთა აღხილვითა და განძღომითა მუცლისაჲთა1*
Line of edition: 8     
შუენიერი ფრიად კეთილი იგი და სულიერი განსასუენებელი უპატივო ყო, რომლისაგან
Line of edition: 9     
სიკუდილი სოფლადშემოვიდა. ნუუკუე2* განვეშორო კეთილსა მარხვასა
Line of edition: 10     
სულისასა და დავმძიმდე გონებითა; ვითარცა უფროჲს შუენიერ არს ყოვლისა
Line of edition: 11     
ნაყოფისა ყუავილი, ეგრეცა მარხვაჲ უმეტჱს არს ყოვლისა კეთილისა3* დამარხვად.

Line of edition: 12        
და ესრჱთ უმჯობჱსად4* ჰსძიო ნებასა გულისასა, დააგდო ვაშლი იგი ქუეყანასა
Line of edition: 13     
და ფერჴითა დასთრგუნვიდა. და ვითარცა დათრგუნა5* ვაშლი იგი, ნეფსით
Line of edition: 14     
დაჲდვა შჯული ესევითარი გულსა თჳსსა და ვიდრე სიკუდიდმდე არღარა იხილა
Line of edition: 15     
გემოჲ ვაშლისაჲ, და მოიღო ძალი მაღლით და მარხვასა თავი თჳსი მისცა. და განიშოვრნა
Line of edition: 16     
მისგან გულისთქუმანი ბოროტნი და ძილისა სიმძიმჱ და მარხვასა თანა
Line of edition: 17     
ჴორცითაცა ფრიად შურებოდა.

Line of edition: 18        
მოიჴსენა ღმრთისა მიმართ, ვითარ-იგი იტყჳს დავით გალობასა: იხილე სიმდაბლჱ
Line of edition: 19     
ჩემი და შრომაჲ ჩემი და მომიტევენ ყოველნი ცოდვანი ჩემნი. ამით ყოვლითა
Line of edition: 20     
წრაფითა და გულსმოდგინებითა სული თჳსი დაიმდაბლა მარხვითა, ხოლო
Line of edition: 21     
ჴორცნი შრომითა დააჭნვნა. და იყვნეს მის თანა მონასტერსა მასშინა ფლაბიანოსისსა
Line of edition: 22     
სამეოცი გინა სამეოცდაათი მოღუაწჱ, და ამათ ყოველთა უმჯობჱსად
Line of edition: 23     
გამოჩნდა ესე სიმდაბლითა, მორჩილებითა და ღმრთისმსახურებითა.

Paragraph: 5  
Line of edition: 24        
და ესეცა მოსაჴსენებელ არს სიყრმისა Manuscript page: 59v  მისისა ღუაწლი, რომელი ქმნა,
Line of edition: 25     
რამეთუ მეპურემან მონასტრისამან ჟამსა ზამთრისასა განჰკიდა სამოსელი,
Line of edition: 26     
რომელ დასოვლებულ იყო სიტფოსა შინა ღუემლისასა, რაჲთამცა განაშრო სამოსელი
Line of edition: 27     
იგი თჳსი, რამეთუ მზჱ არა ედვა, და დაავიწყდა ღუემელსა მას შინა,
Line of edition: 28     
შემდგომად ერთისა დღისა პური მუაკლდა ვიეთმე ძმათა და იქმოდეს საპურესა
Line of edition: 29     
მას შინა, და იყო მათ თანა ნეტარიცა საბა. და ვითარცა ძმათა აღაგზნეს ღუემელსა,
Line of edition: 30     
მოეჴსენა მეპურესა მას სამოსელი იგი და შეეურვა და ვერვის ეძლო შესლვად
Line of edition: 31     
ღუემელსა მას, რამეთუ იყო დიდ და უმეტჱს განჴურვებულ.

Line of edition: 32        
ესე ახალი მოციქული სარწმუნოებითა განძლიერდა და უშიშ იქმნა და ნიშითა
Line of edition: 33     
ჯუარისაჲთა თავი თჳსი შეიჭურა და შევიდა ღომელსა მას და გამოიღო სამოსელი
Line of edition: 34     
იგი უვნებელად, ვითარცა-იგი ბაბილონს საკჳრველი ქმნა ღმერთმან
Line of edition: 35     
და ვარშამაგით და სამოსლითურთ სამნი ყრმანი შეუწუველად დაიცვნა, ეგრევე
Line of edition: 36     
სამოსელი იგი, რომელი იყო ღომელსა მას შინა, შეუწუველად დაიცვა
Line of edition: 37     
მონისა მიერ თჳსისა საბაჲსგან ყრმისა, რაჲთა ბრწყინვიდეს და ახარებდეს ყოველთა
Line of edition: 38     
სიხარულსა. ვითარცა იხილეს მამათა დიდებული ესე საკჳრველი, ადიდებდეს
Line of edition: 39     
ღმერთსა და იტყოდეს: ვითარ-მე იყოს ჭაბუკი ესე, რამეთუ ღირს იქმნა მადლსა
Line of edition: 40     
და დიდებასა და ჰასაკითა თჳსითა ესე ყოველი განვლო საჴმილი. ხოლო
Line of edition: 41     
გრიგორის მიერ, ხუცისა და ნათესავისა მისისა, ეუწყა ყოველთა სარწმუნოებაჲ
Page of edition: 59   Line of edition: 1     
მისი, ვითარ Manuscript page: 60r  იყო სიყრმითგან მორწმუნე და გონიერ და ყოველთა
Line of edition: 2     
შემწყნარებელ.

Paragraph: 6  
Line of edition: 3        
საჩინო1* არს სათნოებისა მისისა წარმართებაჲ და წინა-წარსწრობაჲ და განმარტებაჲ
Line of edition: 4     
გულისა მისისაჲ ღმრთისა მიმართ. ათი წელი დაასრულა მონასტერსა
Line of edition: 5     
მას შინა და ამისა შემდგომად ღმრთით სურვილი მოიწია მის ზედა, რაჲთა მივიდეს
Line of edition: 6     
იგი ქალაქად წმიდად და დაეყუდოს უდაბნოსა ადგილსა. რამეთუ შეჰგვანდა
Line of edition: 7     
მის მიერ ადგილისაჲ მის უდაბნოჲსაჲ ქალაქ ყოფაჲ და გარემოჲს მისსა ჴმამაღლისა
Line of edition: 8     
ესაჲაჲსი წინაწარმეტყუელებაჲ აღსრულებად.

Line of edition: 9        
შეუვრდა მამასახლისსა მის ადგილისასა და ევედრებოდა, რაჲთამცა განუტევა
Line of edition: 10     
იგი ლოცვით, ხოლო მამასახლისმან არა ინება განტევებაჲ მისი, და გამოეცხადა
Line of edition: 11     
უფალი მამასახლისსა მას ღამე2* და ჰრქუა, განუტევე საბა, რაჲთა მმსახუროს
Line of edition: 12     
მე უდაბნოს. ხოლო მამასახლისმან მოუწოდა თჳსაგან ფარულად და
Line of edition: 13     
პრქუა: განგიტევებ შენ, შვილო, ბრძანებითა ღმრთისაჲთა, რამეთუ ჩუენებით
Line of edition: 14     
მეუწყა. ხოლო შენ ნუვის უთხრობ ამათ მამათაგანსა, რაჲთა არავინ ცნას. ვიდოდე
Line of edition: 15     
მშვდობით, და უფალი იყავნშენ თანა.

Line of edition: 16        
და ესრჱთ წინამძღურებითა ღმრთისაჲთა შემოვიდა იერუსალჱმდ მეათრვამეტესა
Line of edition: 17     
წელსა ღუაწლსა ჰასაკისა მისისასა, დასასრულსა ღმრთისმსახურისა
Line of edition: 18     
მარკიანოს მეფისასა, იერუსალჱმს მღდელთმოძღურებასა იუბენალისსა, და
Line of edition: 19     
შე-ვინმე-იწყნარა იგი კაბადუკმან ბერმან ნეტარისა პასარიონის მონასტრისამან, Manuscript page: 60v 
Line of edition: 20     
რომელი შერაცხილ იყო ელპიდის მიერ მთაეარმამასახლისისა. ესე ნეტარი
Line of edition: 21     
საბა დაადგრა ზამთარსა მას ბერისა მის თანა. და ეტყჳნ მას ბერი იგი: შვილო,
Line of edition: 22     
დაეწესე აქა. და მან არა ინება. და სხუანიცა მრავალსა დასაწესებელსა ეტყოდეს.
Line of edition: 23     
ხოლო მან, მშჳდობისმოყუარემან სიყრმითგან და ღმრთისმსახურმან, არცა ერთისა
Line of edition: 24     
ამათგანისაჲ ვისი ისმინა ესევითარი სიტყუაჲ.

Paragraph: 7  
Line of edition: 25        
ესმოდა რაჲ ყოველთაგან ნეტარსა მას ღმრთისმსახურისა ევთჳმისი ღუაწლი,
Line of edition: 26     
აღმოსავალით წმიდისა ქალაქისა უდაბნოჲ და ბრწყინვალისა ვარსკულავისა
Line of edition: 27     
სინათლჱ და საკჳრველთა იგი საქმჱ, ვითარ-იგი ნათელი ყოველთა მისგან მიეფინებოდა;
Line of edition: 28     
და ვითარცა ესმა ნეტარსა მას ესე ყოველი, ვითარცა მფრინველმან,
Line of edition: 29     
გული აღიღო და აღესურვა ხილვად წმიდისა მის და შეუვრდა ნეტარსა ელპიდის
Line of edition: 30     
და ყოველი ნებაჲ გულისა მისისაჲ უთხრა, ხოლო მან კაცი მისცა და ლოცვით და
Line of edition: 31     
მშჳდობით წარავლინა. და ვითარცა მივიდა ნეტარი ესე ადგილსა მას, ძმათა თანა
Line of edition: 32     
იყოფოდა.

Line of edition: 33        
და დღესა შაბათსა, ვითარცა მოვიდოდა დიდი ევთჳმი ეკლესიად, შეემთხჳა
Line of edition: 34     
მას წინაშე ეკლესიასა და ევედრებოდა მას ცრემლით, რაჲთა შეიწყნაროს იგიცა
Line of edition: 35     
ძმათა თანა. ხოლო დიდი ევთჳმი ასწავებდა მას და ეტყოდა: შვილო, არა სამართალ
Line of edition: 36     
მიჩს, რაჲთამცა ჭაბუკი იყო ლავრასა შინა და არცაღა შეჰგავს ჭაბუკი
Line of edition: 37     
ლავრასა შინა ყოფად. და არცა ჯერ-არს განშოვრებულთა თანა ჭაბუკისა ყოფაჲ. Manuscript page: 61r 

Line of edition: 38        
მივედ შენ, შვილო, ქუენასა მონასტერსა აბბა თეოქტისტჱსსა და ფრიად
Line of edition: 39     
სარგებელ გეყოს. ხოლო ნეტარმან საბა მიუგო და ჰრქუა: ვიცი, პატიოსანო მამაო,
Line of edition: 40     
რამეთუ ყოველთაჲ ღმერთსა უნებს ცხორებაჲ. მომიძღუა მე მოსლვად
Line of edition: 41     
წმიდათა ჴელთა შენთა; ვითარცა მიბრძანო, ეგრეცა ვყო.
Page of edition: 60   Line of edition: 1     
მაშინ დიდმან ევთჳმი წარავლინა ნეტარი ესე თეოქტისტჱსა1* და მიამცნო
Line of edition: 2     
მისსა, რაჲთა ღუწოდის მას, ვიდრემდის მოიპოვოს მონაზონთა ზეცისა მოქალაქეობაჲ.
Line of edition: 3     
და ესეცა ვითარ მგონიეს, არა უცნაურად ყო დიდმან ევთჳმი, არამედ
Line of edition: 4     
ვითარცა წინაჲსწარმცნობელმან და წინავე მეცნიერმან, იერუსალჱმისა
Line of edition: 5     
განშოვრებულთა მამასახლისად განჰმზადა იგი არა ხოლო თუ ესე, არამედ მრავალნი
Line of edition: 6     
ლავრანი და დიდი ესე ლავრაჲ უფროჲს ყოველთა ლავრათა პალესტინისათა,
Line of edition: 7     
რომელი აღაშჱნოს. და იყოს ესე მთავარ და მოძღუარ ყოველთა განშოვრებულთა
Line of edition: 8     
ამის სოფლისათა. და ამან შჯული დადვას, რაჲთა უწუერული არა

Line of edition: 9        
შევიდეს ლავრად, და სხუათაცა ლავრათა ეგევითარი შჯული შეუთხრას. რამეთუ
Line of edition: 10     
ძუელითგან იყო ესევითარი ესე წინათა მამათაგან დამტკიცებული და ჯერ-არს
Line of edition: 11     
წინა ყოფილი ყოველი დამტკიცებად ღირსთა მამათაჲ.

Paragraph: 8  
Line of edition: 12        
იყო2* რაჲ ნეტარისა თეოქტისტჱს თანა მამაჲ ჩუენი საბა, მისცა თავი თჳსი
Line of edition: 13     
ყოვლადვე ღმერთსა. დაღათუ რაჲმე აქუნდა თავისა თჳსისაჲ, მისცა იგი ჴელთა
Line of edition: 14     
მამასახლისისათა და განმზადა იგი ღუაწლსა, შრომასა ჴორცითა დღითი-დღე,
Line of edition: 15     
უძილობით დიდებასა ღმრთისასა ღამე ყოველ სიმდაბლითა და მორჩილებითა. Manuscript page: 61v 
Line of edition: 16     
ესე იყო ძირი და საფუძველი მისისა მონაზონებისაჲ და იყო იგი საჴმარ კანონსა
Line of edition: 17     
ზედა და ღმრთისმსახურებასა და გულსმოდგინე იყო უფროჲს ყოველთასა
Line of edition: 18     
წინა შესლვად ეკლესიად და ყოველთა უკუანა ეკლესიით გამოვიდის, რამეთუ
Line of edition: 19     
იყო იგი სულითა ფრთხილ და გუამითა მწჳს და ძლიერ. და ყოველთა უფროჲს
Line of edition: 20     
იყო იგი მშრომელ, რამეთუ სხუათა ძმათა თითოჲ ძნაჲ მანიჭი შეკრიბიან და შეიღიან
Line of edition: 21     
შესაკრებელსა, ხოლო ამან ნეტარმან რაჲცა დღე შეკრიბის და შეიღის სამი
Line of edition: 22     
ძნაჲ მანიჭი, და ამისსა უფროჲს კუალად შეეწევინ ძმათა, რომელნი შესაკრებელსა
Line of edition: 23     
შინა არიედ მსახურნი: წყალსა ივსებნ, შეშაჲ მუართჳს და სხუასა ყოველსა
Line of edition: 24     
შეეწევინ. მრავალჯერ იქმნა ნეტარი ესე მეჯორეცა და სხუაჲცა მრავალი ჴელი,
Line of edition: 25     
რომელი მოჰხუდა, უზაკუველად და უდრტჳნველად3* გარდაიჴადა, ვითარმედ
Line of edition: 26     
უკჳრდაცა ძმათა ყოველთა ესევითარისაჲ მის ჭაბუკისაჲ გულსმოდგინებაჲ
Line of edition: 27     
და მშჳდობაჲ.

Paragraph: 9  
Line of edition: 28        
იყო ვინმე ძმათაგანი მონასტერსა მას შინა, ნათესავით ალექსანდრელი,
Line of edition: 29     
და სახელი ერქუა იოჰანე, რომელი მრავალსა ჟამსა ევედრებოდა და აწყინებდა
Line of edition: 30     
ნეტარსა თეოქტისტეს, რაჲთამცა განუტევა იგი ალექსანდრიად, რამეთუ ესმა
Line of edition: 31     
სიკუდილი მამა-დედათა თჳსთაჲ და რაჲთა განაგოს მამულ-დედული მისი მონაგები
Line of edition: 32     
კეთილად. და ევედრებოდა, რაჲთამცა განუტევა მის თანა ნეტარი საბა, ვითარცა
Line of edition: 33     
ღირსი და სარწმუნოჲ და შემძლებელი შრომისაჲ. Manuscript page: 62r  ხოლო ნეტარმან
Line of edition: 34     
თეოქტისტე4* იოჰანესი იგი ვედრებაჲ ისმინა და განუტევა აბბა საბა მის თანა
Line of edition: 35     
ალექსანდრიად.

Line of edition: 36        
და ვითარცა შევიდეს იგინი ალექსანდრიად და ეძიებდეს მამულსა მას მონაგებსა
Line of edition: 37     
იოჰანეჲსსა, იცნეს მუნ ნეტარი საბა სოფია, დედამან მისმან, და იოჰანე,
Line of edition: 38     
მამამან მისმან, რომელსა გარდაუცვალეს სახელი კონონ. და ესენი, რამეთუ
Line of edition: 39     
ბრძანებასა ქუეშე ისაორელთასა იყუნეს, მოუჴდეს მას და ეტყოდეს: იქმენ ხუცეს
Line of edition: 40     
გუნდისა ამის. ხოლო მან განიშოვრნა იგინი და ჰრქუა: მე მჴედარ-ქმნულ
Line of edition: 41     
ვარ ყოველთა ღმრთისა და მჴედრობისა ჩემისა დატევებად ვერ ძალ-მიც. უკუეთუ
Line of edition: 42     
ვინმე განმაშოვრებდეს ამას მჴედრობასა ჩემსა, გინათუ მშობელნი ჩემნი,
Page of edition: 61   Line of edition: 1     
გინა სხუაჲ ვინ, არავისი ვისმინო, რამეთუ დადგრომილ ვარ ამას აღსაარებასა,
Line of edition: 2     
ვიდრე აღმოსლვადმდე სულისა ჩემისა.

Line of edition: 3        
და რაოდენი რაჲ უყვეს მას, ვერ შეუძლეს ნეტარსა მას დაჴსნად მისა და
Line of edition: 4     
დაყენებად მათ თანა. მოსცემდეს მას ოცსა დრაჰკანსა საგზლად. ხოლო მან არა
Line of edition: 5     
თავს-იდვა, იხილნა რაჲ იგი ფრიად შეწუხებულნი, სამი დრაჰკანი მოიღო, რაჲთამცა
Line of edition: 6     
განკურნნა იგინი. და გამოვიდა მწრაფლ ალექსანდრიაჲთ ნეტარი საბა
Line of edition: 7     
და მის თანა მოყუასი მისი იოჰანე. და ვითარცა მოვიდეს იგინი მონასტრად, მისცნა
Line of edition: 8     
სამნი იგი დრაჰკანნი დიდსა თეოქტისტეს.

Paragraph: 10  
Line of edition: 9        
და ვითარცა დაასრულა ნეტარმან მან მეათჱ წელი მონასტერსა მასშინა,
Line of edition: 10     
მოიწია აღსასრული Manuscript page: 62v  სამგზის სანატრელისაჲ ნეტარისა თეოქტისტჱსი
Line of edition: 11     
სამსა სეპტემბერისასა, ინდიკტიონსა ოთხსა. და მივიდა მუნ დიდი ევთჳმი და
Line of edition: 12     
დაჰკრძალა ძლევითა შემოსილი იგი გუამი მისი. და დაადგინა მისსა ადგილსა მარტინოს,
Line of edition: 13     
ღირსი და საკჳრველი, მამასახლისად. ამან დაყო ორი წელი და ღმრთის
Line of edition: 14     
შუენიერებით აღესრულა. და მოვიდა კუალად დიდი ევთჳმი მონასტრად და დამარხა
Line of edition: 15     
იგი ნეტარისა თეოქტისტჱს თანა ლუსკუმასა, და ლომგინოს ვინმე პატიოსანი
Line of edition: 16     
დაადგინა მისსა1* ადგილსა. ხოლო მამამან ჩუენმან საბა მას ჟამსა ოდენ დაასრულა
Line of edition: 17     
ოცდამეათეჲ წელი. და ყოველთა მოხუცებულთა მის ადგილისათა წარჰმატა
Line of edition: 18     
მარხვითა და მღჳძარებითა,სიმშჳდითა და სიმდაბლითა და სმენითა. ევედრა
Line of edition: 19     
იგი აბბა ლომგინოსს, რაჲთამცა უბრძანა მას დაყუდებაჲ ქუაბსა მას, რომელი
Line of edition: 20     
არს გარეშე მონასტერსა სამხრით, კლდესა შინა. ვითარცა ჰხედვიდა აბბა
Line of edition: 21     
ლომგინე, რომელი აქუნდა შუენიერებაჲ დადგრომისა მისისაჲ და სიწმიდჱ სახისა
Line of edition: 22     
მისისაჲ და მოსწრაფებაჲ ლოცვისა მისისაჲ დაუცხრომელად, მივიდა ნეტარი
Line of edition: 23     
იგი და აუწყა მისთჳს დიდსა ევთჳმის.

Line of edition: 24        
ესე ვითარცა ესმა ევთჳმის, ჰრქუა მას: ნუ დააპკოლებ მას ღუაწლსა, ვითარცა
Line of edition: 25     
უნდეს, იღუაწოს. და უბრძანა მას, რაჲთა კჳრიაკესა შინა ხუთთა დღეთა
Line of edition: 26     
ჯდეს ქუაბსა მას შინა. ხოლო მამამან ჩუენმან Manuscript page: 63r  საბა სურვიელად შეიწყნარა
Line of edition: 27     
ბრძანებაჲ მისი და დაყო მუნ შინა ხუთი წელი ესევითარითა კანონითა: მწუხრი
Line of edition: 28     
შემდგომად კჳრიაკისა გამოვიდის მონასტრით და აქუნ ჴელთსაქმრად მისა
Line of edition: 29     
ბაჲაჲ, რომელი ეყოფინ თავადსა კჳრიაკესა; და დაადგრის ხუთთა მათ დღეთა და
Line of edition: 30     
არარაჲ მიიღის საზრდელი, და შაბათსა ცისკრისა გალობასა მოვიდის მონასტრად
Line of edition: 31     
და მოიღის მის თანა ხუთთა მათ დღეთაჲ ქმნული ერგასისი მალაკი დასრულებული.
Line of edition: 32     
ესევითარი მონაზონებაჲ აქუნდა მას. და ვითარცა იხილა ესე დიდმან ევთჳმი,
Line of edition: 33     
წარიყვანის მის თანა შემდგომად მეათხუთმეტისა2* დღისა თუესა იანვარისასა
Line of edition: 34     
უდაბნოდ, რომელსა ადგილსა ჰრქჳან რუბა, ურთიერთას ნეტარისა დომენტიანოსის
Line of edition: 35     
თანა, რამეთუ აქუნდა სარწმუნუებაჲ მისა მიმართ, და ჭაბუკსა მას,
Line of edition: 36     
ვითარცა ბერსა, სახელ-სდებდა. და ვითარცა კეთილი ყრმისა მზრდელი, აღჰსწურთიდა
Line of edition: 37     
და სწავლიდა უმაღლჱსსა შუენიერებასა, რამეთუ მუნ აღასრულიან
Line of edition: 38     
ვიდრე ბზობისა დღესასწაულადმდე განშორებითა ყოველითა კაცთაგან.

Paragraph: 11  
Line of edition: 39        
განვიდა ოდესმე ადგილით რუბაჲთ დიდი ევთჳმი, რაჲთამცა განვლო
Line of edition: 40     
უდაბნოჲ, რომელ არს წიაღ-ზღუამკუდარსა სამხრით, და თანა ჰყვანდეს დომენტიანოს
Line of edition: 41     
და საბა. და მიიწივნეს ესენი ადგილთა ურწყულთა და დაყვეს ჟამი რაოდენიმე.
Line of edition: 42     
და დიდისა მის სიც\ხისაგან Manuscript page: 63v  ფრიად მოეწყურა ნეტარსა საბას და
Page of edition: 62   Line of edition: 1     
დავარდა დიდითა მით სიცხითა და ვერ ძალ-ედვა სლვად და აღესრულებოდა იგი მძაფრითა
Line of edition: 2     
მით სიცხითა. ხოლო ბერსა შეეწყალა იგი და განეშოვრა მათგან ვითარ ქვის-სატყორცებელ
Line of edition: 3     
ოდენ და დავარდა პირსა ზედა თჳსსა, ევედრებოდა ღმერთსა და
Line of edition: 4     
თქუა: უფალო ღმერთო, მოეც წყალი ადგილსა ამას ურწყულსა და განუქარვე
Line of edition: 5     
ჭაბუკსა ამას წყურილი.

Line of edition: 6        
და შემდგომად ლოცვისა მოუწოდა და სამჯერ დასცა სკალიდი და აღმოეცა
Line of edition: 7     
ადგილსა მას წყალი ცხოველი. და ასუა მისგანი საბას, და მოეგო თჳსსავე გონებასა,
Line of edition: 8     
და მისგან მოიღო ღმრთისა მიერ ძალი, რაჲთა დაუთმოს სიმძიმესა უდაბნოჲსასა.
Line of edition: 9     
შემდგომად მცირედთა ჟამთა დიდმან მამამან ჩუენმან ევთჳმი მშჳდობით
Line of edition: 10     
მასვე ზედა დაიძინა და განისუენა, ხოლო უფალმან მხოლომან სასოებით
Line of edition: 11     
დაამკჳდრა იგი მეათხუთმეტესა წელსა ანასტასი მთავარებისკოპოსისა
Line of edition: 12     
იერუსალემელისასა.

Paragraph: 12  
Line of edition: 13        
მას ჟამსა ოდენ დაასრულა ნეტარმან საბა ოცდამეათხუთმეტჱ წელი.
Line of edition: 14     
იხილა რაჲ, წესი მონასტრისაჲ მის გარდაიცვალებოდა, რამეთუ ბერნიცა მრავალნი
Line of edition: 15     
აღესრულნეს, გამოვიდა მიერ და წარვიდა აღმოსავალით უდაბნოსა მას ნეტარისა
Line of edition: 16     
გერასიმისსა. და გამობრწყინდა, ვითარცა მთიები, იორ\დანისა Manuscript page: 64r  უდაბნოსა
Line of edition: 17     
და დასთესა ღმრთისმსახურებისა იგი თესლი. და იქცეოდა ნეტარი მამაჲ ჩუენი
Line of edition: 18     
საბა კუჲტილას და რუბას1* უდაბნოსა, და ნეტარისა დავითის გალობასა ღაღადებდა
Line of edition: 19     
და იტყოდა: განვეშორე, მივედ და განვისუენე უდაბნოსა, სიმშჳდით და მარხვით
Line of edition: 20     
მოუკლებელად ლოცვასა დადგრომილ იყო, და შეიკრიბნა გულისსიტყუანი
Line of edition: 21     
და ჰმსახურებდა ღმერთსა დაუცხრომელად, ვითარცა წერილი იტყჳს: მოიცალეთ
Line of edition: 22     
და გულისხმა-ყავთ, რამეთუ მე ვარ ღმერთი.

Line of edition: 23        
შეიშურა ესე ეშმაკმან და ფრიადნი მოაწივნა მის ზედა განსაცდელნი. უნდა,
Line of edition: 24     
ვითარმცა განაშოვრა იგი ყოველთაგან საქმეთა კეთილთა. მიწოლილ იყო ნეტარი
Line of edition: 25     
ესე სუვაღამეს ქჳსასა ზედა, და გარდაიცვალა ესმაკი მსგავსად გუელთა და დრია-.
Line of edition: 26     
კალთა, რაჲთამცა შეაშინა მას.

Line of edition: 27        
ხოლო ნეტარი იგი მცირედ რაჲმე შეზრუნდა და ცნა მტერისა იგი სიბოროტჱ,
Line of edition: 28     
მეყსეულად აღდგა და სახჱ ჯუარისაჲ დაიწერა და განიშოვრა მისგან შიში, დგა
Line of edition: 29     
და იტყოდა: ოდეს შემიძლო შეშინებად ჩემდა, მაშინ გძლო, რამეთუ ჩემ თანა
Line of edition: 30     
არს უფალი ღმერთი ჩემი, რომელმან მომცა შენ ზედა ძლევაჲ, რომელმან
Line of edition: 31     
თქუა: აჰა მიგეც თქუენ ჴელმწიფებაჲ დათრგუნვად გუელთა და ღრიაკალთა და
Line of edition: 32     
ყოველსა ზედა ძალსა მტერისასა. და ამას რაჲ იტყოდა, მყი უჩინო იქმნა ყოვლითურთ
Line of edition: 33     
ძალით მისით. მერმე კუალად ეჩუენა მას ეშმაკი სახედ ლომისა დიდისა
Line of edition: 34     
და Manuscript page: 64v  საშინელისა, ზედა-მიუვიდოდა და იბრდღუენდა. და ვითარცა იხილა საზარელისაჲ
Line of edition: 35     
მის მჴეცისაჲ ზედა-მისლვაჲ, ჰრქუა მას: უკუეთუ მოგიდებიეს ჩემ
Line of edition: 36     
ზედა ბრძანებაჲ, ნუ სდგა, ყავ, უკუეთუ არა, ცუდად რაჲსა ჰშურები? მე ღმერთსა
Line of edition: 37     
ვერ განმაშოვრო, რამეთუ მან მიბრძანა მე და თქუა: ასპიდსა და იქედნესა
Line of edition: 38     
ზედა ხჳდოდი2* და დასთრგუნო შენ ლომი და ვეშაპი, და ესე ვითარ თქუა, მეყსეულად
Line of edition: 39     
საშინელი იგი მჴეცი უჩინო იქმნა. მიერ ჟამითგან დაამორჩილნა მას ღმერთმან
Line of edition: 40     
ყოველნი მჴეცნი და ჴორცის მჭამელნი ნადირნი და იქცეოდა იგი მათ შოვრის
Line of edition: 41     
უდაბნოსა მას და არარაჲ ევნებოდა.

Paragraph: 13  
Page of edition: 63  
Line of edition: 1        
და შეემთხჳა იგი ოთხთა სარაკინოსთა, მშიერთა და მოუძლურებულთა,
Line of edition: 2     
და შეეწყალნეს იგინი ნეტარსა მას და უბრძანა მათ დასხდომაჲ. მოიღო მელოტი
Line of edition: 3     
თჳსი და დაუგო წინაშე მათსა. სხუაჲ არარაჲ აქუნდა, გარნა ველურისა თაფლისა
Line of edition: 4     
ძირი და ლერწმისა გული. და ჭამეს მთეულთა მათ და განძღეს და იწულვიდეს,
Line of edition: 5     
რომელსაძი ქუაბსა იყოფის რუბაჲსასა. და შემდგომად რაოდენისამე
Line of edition: 6     
დღისა პოვეს ადგილი მისი და მუართუეს მას ძღუნად პური და ყველი და ფინიკი.
Line of edition: 7     
ხოლო ნეტარსა მამასა ჩუენსა საბას განუკჳრდა მთეულთაჲ მათ ესევითარი
Line of edition: 8     
იგი გულსმოდგინებაჲ. და შეეწყალნეს Manuscript page: 65r  იგინი ნეტარსა მას, ცრემლოვოდა
Line of edition: 9     
და ეტყოდა: ვაჲმე, სულო ჩემო, ვითარ მთეულთა ამათ ესევითარი გულსმოდგინებაჲ
Line of edition: 10     
აჩუენეს ჩემდა მომართ არარაჲსა წილ, და რაჲ-მე ვყოთ1* ჩუენ, საწყალობელთა
Line of edition: 11     
ამათ და უგუნურთა, რომელთა ესოდენი სიხარული და დიდებაჲ გუაქუს
Line of edition: 12     
ღმრთისა მიერ და ვიშუებთ და ესრჱთცა უდბობით და უჴმარობით აღვასრულებთ
Line of edition: 13     
ცხორებასა ჩუენსა და არა ვისწრაფით სათნო-ყოფასა მისსა, რომელი მოგუმადლა
Line of edition: 14     
ჩუენ საქმითა წყალობისა მისისაჲთა, რაჲთამცა მოუკლებელად შევსწირევდით
Line of edition: 15     
მისა ნაყოფსა ბაგეთასა და აღვიარებდით სახელსა მისსა? და დაადგრა
Line of edition: 16     
ესევითარსა გულსმოდგინებასა დღე და ღამე2* ლოცვასა ღმრთისა მიმართ.

Paragraph: 14  
Line of edition: 17        
და იყოფოდა რაჲ იგი ადგილთა მათ უდაბნოთა რუბას, მოვიდა ვინმე
Line of edition: 18     
მისა მონაზონი ღირსად მოჴსენებული, რომელსა ერქუა ანთოს, და მის თანა
Line of edition: 19     
იყოფოდა. ესე იყოფოდა სამგზის სანატრელისა აბბა თეოდოსის თანა მრავალ
Line of edition: 20     
ჟამ. და ვითარცა მიმოვიდოდეს ნეტარნი ესე უდაბნოთა ადგილთა, მოუჴდეს მათ
Line of edition: 21     
მტერნი სარაკინოსნი, რიცხჳთ ექუსნი, ბუნებით მთეულნი და გონებითა ბოროტისმყოფელნი
Line of edition: 22     
და სიმედგრითა შემოსილნი. წინა წარავლინეს ერთი მათგანი,
Line of edition: 23     
რაჲთამცა გამოცადნეს ნეტარნი იგი, და შეით\ქუნეს Manuscript page: 65v  იგინი, რაჲთამცა მიუჴდეს
Line of edition: 24     
და წარმოტყუენნეს იგინი, ხოლო ნეტართა მათ მამათა, ვითარცა იხილეს
Line of edition: 25     
ჭირი ესე, ყოვლადვე არად შეჰრაცხეს, არამედ სულისა თუალთა აღხილვითა
Line of edition: 26     
ღმრთისა მიმართ ისწრაფეს, ილოცვიდეს ჴელგანპყრობით, რაჲთა იჴსნნეს იგინი
Line of edition: 27     
ძჳრისზრახვისა მისგან მთეულთაჲსა, და მყის განეპო ქუეყანაჲ და დათქა, რომელი-იგი
Line of edition: 28     
წინა-მოსრულ იყო მათდა მთეულთა მათგანი. ხოლო ნეშტთა მათ
Line of edition: 29     
მთეულთა იხილეს რაჲ საშინელი ესე ხილვაჲ, შეძრწუნდეს და ივლტოდეს მათგან.
Line of edition: 30     
და მიერ ჟამითგან მოიღო ნიჭი მამამან ჩუენმან საბა, რაჲთა არღარა ეშინოდის
Line of edition: 31     
მთეულთაგან და მჴდომისა. შეესწავა პირველად მამაჲ ჩუენი საბა ანთოსის
Line of edition: 32     
მიერ ნეტარსა თეოდოსის, ვიდრე აღშენებადმდე და3* დამტკიცებად საცნაურისა
Line of edition: 33     
მის მონასტრისა მისისა.

Paragraph: 15  
Line of edition: 34        
ოთხისა წელიწადისა ჟამთა რაჲ დაყო უდაბნოთა მათ შინა ნეტარმან მამამან
Line of edition: 35     
ჩუენმან საბა, მიმოვიდოდა ესე ნეტარი უშინაგანეჲსთა უდაბნოთა. და ვითარცა
Line of edition: 36     
მოვიდა იგი უმაღლჱსსა მას ბორცუსა4*, სადა მაშინ ნეტარი ევდოკია სწავლასა
Line of edition: 37     
დიდისა ევთჳმისსა იხარებდა, და ვედრებასა მისსა ღმრთისა მიმართ ეჩუენა
Line of edition: 38     
მას მსგავსად ანგელოზისა ბრწყინვალისა და უჩუენა მას სამხრით ბორცჳსა
Line of edition: 39     
მის ჴევი, რომელი შთამოვალს სილოვამით, Manuscript page: 66r  და ჰრქუა მას: უკუეთუ გინებს
Line of edition: 40     
ყოვლად, რაჲთამცა ჰყავ უდაბნოჲ ესე ქალაქ, დადეგ აღმოსავალით ჴევსა
Line of edition: 41     
მაგას და იხილო წიაღ პირისპირ შენსა ქუაბი დაუჭირვებელი, შევედ,
Page of edition: 64   Line of edition: 1     
დაემკჳდრე მას შინა, და რომელმან მოსცის საზრდელი პირუტყუთა და მართუეთა ყორნისათა,
Line of edition: 2     
რომელნი ჰხადიან მას, მან გამოგზარდოს შენ. ვიდრე აქამომდის იხილა
Line of edition: 3     
ჩუენებაჲ ესე, და ვითარცა მოეგო გონებასა თჳსსა, განმხიარულდა ფრიად
Line of edition: 4     
ჴევისა მისთჳს, რომელ-იგი უჩუენა მას სამხრით კერძო. და გარდამოვიდა
Line of edition: 5     
იგი ბორცჳსა მისგან წინამძღურებითა ღმრთისაჲთა და პოვა ქუაბი იგი, ვითარცა
Line of edition: 6     
იხილა ჩუენებასა მას შინა, შევიდა, დაემკჳდრა მას შინა მეორმეოცესა წელსა
Line of edition: 7     
ჰასაკსა მისისასა.

Line of edition: 8        
მას ჟამსა ოდენ მთავარებისკოპოსმან იერუსალჱმისამან1* ანასტასი მიაცხრამეტჱ
Line of edition: 9     
წელი დაასრულა მთავარეპისკოპოსობასა შინა და აღესრულა თჳსა თავსა
Line of edition: 10     
ივნისსა და დაუტევა მისსა ადგილსა მარტჳრი. ხოლო ზინონ, ჰრომთა მეფობისა
Line of edition: 11     
თჳთმპყრობელი, რომელმან მოკლა მეფჱ, და წინა-აღუდგა ოცსა თუესა
Line of edition: 12     
და მეფობაჲ თჳსი უკმოიპყრა. მაშინ მამაჲ ჩუენი საბა დაემკჳდრა ქუაბსა მას
Line of edition: 13     
შინა, რომელი ვთქუთ, და იყო ძნელ შთასლვად და აღმოსლვად ქუაბი იგი. და
Line of edition: 14     
საბელი მუაბა პირსა Manuscript page: 66v  ზედა მის ქუაბისასა, და საბლითა მით აღმოვიდის და
Line of edition: 15     
შთავიდის ქუაბსა მას. ხოლო წყალი, რომელ აქუნდა სასუმლად მისა, ეშოვრა იგი
Line of edition: 16     
ვითარ ათხუთმეტ უტევან2* ლაკჳსა მისგან შჳდპირისა. და შემდგომად რაოდენისამე
Line of edition: 17     
ჟამისა მოუჴდეს მას ოთხნი სარაკინოსნი და ვერ შეუძლეს აღსლვად ქუაბსა
Line of edition: 18     
მას. იხილნა რაჲ იგინი ზეგარდამო ნეტარმან საბა, შთაუტევა მათ საბელი
Line of edition: 19     
და უბრძანა, რაჲთა აღჴდენ. ხოლო მთეულნი იგი ვითარცა აღჴდეს3* მისა და
Line of edition: 20     
არარაჲ პოვეს მის თანა, დაუკჳრდა უპუვარებაჲ იგი მისი და შუენიერებაჲ და
Line of edition: 21     
მიერითგან განეშოვრნეს მისგან. მოუჴდიან მას ჟამითი-ჟამად, მუართჳან პური
Line of edition: 22     
ჴმელი და ყველი და ფინიკი და სხუაჲცა თუ რაჲ პოვიან.

Paragraph: 16  
Line of edition: 23        
და დაყო ამან ნეტარმან ქუაბსა მას შინა თჳსაგან ხუთი წელი მარტოებით
Line of edition: 24     
და სიმდაბლით გალობდა ღმრთისა მიმართ და განიწმიდა გულისსიტყუაჲ თჳსი
Line of edition: 25     
და მხიარულითა პირითა უფალი იხილა და სძლო ბოროტთა და მედგართა სულთა
Line of edition: 26     
დაუცხრომელითა ლოცვითა მისითა ღმრთისა მიმართ. იყო იგი მას ჟამსა შინა
Line of edition: 27     
ორმეოცდახუთსა წელსა ჰასაკისა მისისასა, და სულნი მრავალნი ერწმუნნეს ღმრთისა
Line of edition: 28     
მიერ. ბრძანებაჲ მოიღო სიტყჳთა ღმრთისაჲთა, რაჲთა არარად შეჰრაცხნეს

Line of edition: 29        
საქმენი მტერისანი. არამედ, ვითარცა იწყო Manuscript page: 67r  წინაჲთვე ძალითა სულისა
Line of edition: 30     
წმიდისაჲთა, რაჲთა განაკრძალებდეს მრავალთა, რომელთა ჰქონან მედგარნი
Line of edition: 31     
გულისთქუმანი მტერისანი, ვითარცა იტყჳს წინაწარმეტყუელი: დაჰსჭრიდენ
Line of edition: 32     
ჴრმლებსა მათსა საჴნისად და ლახურებსა მათსა მანგლად.
Line of edition: 33     
მიერ ჟამითგან იწყო შეწყნარებად, რომელნი მოვიდოდეს მისა4*, მრავალნი

Line of edition: 34        
განთესულნი მეუდაბნოენი და მძუვარნი მოვიდეს მისა და იყოფოდეს მის თანა.
Line of edition: 35     
და სხუანიცა მივიდეს მისა: ნეტარი იოჰანე ნეა-ლავრისაჲ. მერმე მოიჴსენა მისი
Line of edition: 36     
ნეტარმან იაკობ, რომელმან შემდგომად ამისსა იორდანისა კიდესა გოდოლი ლავრად
Line of edition: 37     
ადაშჱნა, და დიდი ფერმინოს, რომელი იყო მაქმაჲთ კერძო, რომელმან
Line of edition: 38     
ლავრაჲ აღაშჱნა და რომელმან მონაზონებაჲ დაამტკიცა, შუენიერი სებერიანოს,
Line of edition: 39     
რომელმან შემდგომად რაოდენთამე ჟამთა კაპარბარიქაჲთ კერძო მონასტერი
Line of edition: 40     
აღაშჱნა, ამისსა შემდგომად ივლიანოსცა, რომელსა ერქუა შედრეკილ,
Line of edition: 41     
რომელმან იორდანესა ზედა ლავრაჲ აღაშჱნა, რომელსა ჰრქჳან ადგილსა ელკერაბა.
Line of edition: 42     
და სხუანიცა მრავალნი მოვიდეს მისა, რომელთაჲ სახელები წერილ არს
Page of edition: 65   Line of edition: 1     
წიგნსა მას ცხოველთასა. და თითუეულსა მომავალსა მისა მისცის მას მსგავსად
Line of edition: 2     
თითოუეულისა მცირჱ სენაკი და ქუაბი. და მადლითა ქრისტჱსითა შეკრიბნა ძმანი
Line of edition: 3     
ვითარ სამეოცდაათ ოდენ, ყოველნივე ქრისტჱსმოყუარენი და ღმერთშემოსილნი,
Line of edition: 4     
რომელნი ღირს Manuscript page: 67v  იქმნნეს განწყობილსა თანა ანგელოზთასა და არაწმიდათა
Line of edition: 5     
სულთა განსდევნიდეს დიდითა ღმრთისმსახურებითა, რომელნი გამოჩნდეს
Line of edition: 6     
სამეოცდაათნი ახალნი მოციქულნი. და არა იყო მათ თანა ცოდვაჲ.

Line of edition: 7        
და იყო მათა მამასახლის წინამძღუარ და მწყემს, და აღაშჱნა ბორცუსა მას
Line of edition: 8     
ზედა გოდოლი ჩრდილოჲთ კერძო, რომელი არს თავსა მას ჴევისასა მოსაქციელსა.
Line of edition: 9     
ესე რაჲ ქმნა, განიხილვიდა, რაჲთამცა გამოირჩია ადგილი, სადა ღმრთისა
Line of edition: 10     
მიმართ შესწირვიდეს მადლსა. მიერ თავით იწყო დამტკიცებაჲ ლავრისაჲ მის
Line of edition: 11     
წინამძღურებითა სულისა წმიდისაჲთა, სიხარულითა და შეწევნითა აღაშჱნა
Line of edition: 12     
შუვა ჴევსა მას მცირჱ ეგუტერი და საკურთხეველი დადგა. დაუკუეთუ ვინმე
Line of edition: 13     
მოვიდის მისა უცხოჲ ხუცესი, ჟამი შეწირვად ჰსცის ეგუტერსა მას შინა,რამეთუ
Line of edition: 14     
მან თავადმან არა ინება ჴელთა-დასხმით კურთხევაჲ და აქუნდა მას სიმშჳდჱ
Line of edition: 15     
და სიმდაბლჱ და სამართალი. მიემსგავსებოდა იგი ქრისტესა1*, ჭეშმარიტსა
Line of edition: 16     
ღმერთსა, რომელმან მოსცის, რომელნი სთხოვედ მას, რომელმან თქუა: ისწავეთ
Line of edition: 17     
ჩემგან, რამეთუ მშჳდ ვარ მე და მდაბალ გულითა. და უფროჲსად უჩუენებდა
Line of edition: 18     
ხიმდაბლესა და სიმშჳდესა ძმათა მათ ყოველთა, რომელნი იყვნეს მის ქუეშე. და
Line of edition: 19     
იყო იგი მსახურად მათა და თითოეულსა მათგანსა ასწავებდა და განაკრძალებდა Manuscript page: 68r 
Line of edition: 20     
ძლიერად მტერისა საქმეთა ზედა და რაჲთა ყოვლადვე არა ჰსცეთ ადგილი
Line of edition: 21     
სიბოროტესა მტერისასა. განწმედილ იყო იგი გულითა ღმრთისა მიმართ და სასოებითა
Line of edition: 22     
გარე-შეჭურვილ იყო და თქჳს, რამეთუ: სულისა უჟეშთაეს არარაჲ არს.
Line of edition: 23     
ესევითარითა საქმითა და ზრახვითა სულთა მათთა ზრდიდა და რწყვიდა მოუკლებელად
Line of edition: 24     
და ფრთეთა შეასხმიდა და ფრინვასა ასწავებდა, რაჲთამცა განავლნა
Line of edition: 25     
ცანი.

Paragraph: 17  
Line of edition: 26        
ხოლო იგინი ვითარცა იურვოდეს საჴმრისათჳს წყლისა, ილოცვიდა ნეტარი
Line of edition: 27     
იგი ერთსა შინა ღამესა და იტყოდა: უფალო ღმერთო ძალთაო, უკუეთუ არს
Line of edition: 28     
ნებაჲ შენი, რაჲთა აღეშჱნოს2*ადგილი ესე სადიდებელად სახელისა შენისა წმიდისა,
Line of edition: 29     
ღირს-მყვენ ჩუენ და გარდამოგჳვლინე წყალი განსასუენებელად ძმათა, ამას
Line of edition: 30     
რააჲ ილოცვიდა მცირეაკსა მას ეგუტერსა შინა, ესმა ძგერაჲ კანჯრისაჲ ქუენა ჴევსა
Line of edition: 31     
მას ღამე3* და შთაჰხედა ჴევსა მას, რამეთუ ნათელ იყო მთოვარეჲ, და იხილა კანჯარი
Line of edition: 32     
იგი, რამეთუ ფერჴითა თხრიდა ძლიერად. და ვითარ აღმოთხარა დიდად,
Line of edition: 33     
ჰხედვიდა ზეგარდამო ნეტარი იგი. და კანჯარმან მან ნათხარსა მას დაყო პირი და
Line of edition: 34     
სუა. და განიზრახა გულსა თჳსსა და თქუა, ვითარმედ: ღმერთმან მოჰხედა მონათა
Line of edition: 35     
თჳსთა და გამოუცენა წყალი. და მეყსეულად შთავიდა ადგილსა მას, აღმოთხარა
Line of edition: 36     
და პოვა წყალი მდინარჱ. Manuscript page: 68v  და ვიდრე აქა ჟამადმდე4* არს ადგილი იგი შოვრის
Line of edition: 37     
ლავრასა, და ფრიადი განსუენებაჲ მოსცა ღმერთმან ძმათა მათ მის მიერ და
Line of edition: 38     
არცა ზამთრის გარდაემატების და არცა ზაფხულის დააკლდების, ივსებედ რაჲ
Line of edition: 39     
ძმანი.

Paragraph: 18  
Line of edition: 40        
მერმე კუალად სხუასა ღამესა გამოვიდა ნეტარი იგი ქუაბით თჳსით და
Line of edition: 41     
ვიდოდა ჴევსა მას შიდა, გალობდა ფსალმონსა დავითისსა და დანიელისსა. და
Line of edition: 42     
მეყსეულად დასავალით ჴევსა მას კლდეთა შინა, სადა აწ დამარხულ არს
Page of edition: 66   Line of edition: 1     
პატიოსანი გუამი მისი,შოვრის სამთა ეკლესიათა იხილა სუეტი ცეცხლისაჲ, მდგომარჱ
Line of edition: 2     
ქუეყანასა ზედა, რომლისაჲ თავი იყო ვიდრე ცადმდე, ჰხედვიდა რაჲ ესე საშინელსა
Line of edition: 3     
მას ხილვასა, შიშმან შეიპყრა და სიხარულად გარდაიქცა, რამეთუ მოიჴსენა
Line of edition: 4     
წერილისაჲ, ვითარ-იგი ეჩუენა მამათმთავარსა1* იაკობს, რაჟამს იხილნა კიბე-ნი
Line of edition: 5     
იგი და თქუა: ვითარ საშინელ არს ადგილი ესე და არა არს ესე სხუა, გარნა
Line of edition: 6     
სახლი ღმრთისაჲ. და დაადგრა ადგილსა მას ნეტარი იგი ვიდრე განთიადმდე
Line of edition: 7     
ლოცვასა შინა და აღმოვიდა მიერ ჴევით შიშითა და სიხარულითა დიდითა, სადა-იგი
Line of edition: 8     
ეჩუენა მას სუეტი იგი ცეცხლისაჲ. და პოვა მუნ ქუაბი დიდი და საკჳრველი,
Line of edition: 9     
რომელსა აქუნდა სახჱ ეკლესიისა ღმრთისაჲ. აღმოსავალით იყო კონქი ღმრთით-შჱნებული.
Line of edition: 10     
ჩრდილოჲთ კერძო პოვა სახლი დიდი, რომელსა აქუნდ
Line of edition: 11     
სახჱ Manuscript page: 69r  სადიაკონისაჲ და სამხრით კერძო -- შესავალი ფართოჲ ადგილი, ვინაჲ
Line of edition: 12     
შევალს ქუაბსა მას სინათლჱ. ესე ადგილი ბრძანებამან ღმრთისამან შეამკვო2*
Line of edition: 13     
და მუნ უბრძანა, რაჲთა შაბათსა და კჳრიაკესა აღასრულოდიან3* კანონი.

Line of edition: 14        
და ესრჱთ მცირედ-მცირედ შეწევნითა ღმრთისაჲთა განმრავლდეს ძმანი
Line of edition: 15     
და მიიწინნეს მამანი, რიცხჳთ ვითარ ასერგასისნი ოდენ. და ვითარცა განმრავლდებოდა
Line of edition: 16     
კრებული იგი ძმათაჲ, და მრავალნი სენაკნი ეშჱნებოდეს იმიერ
Line of edition: 17     
და ამიერ ჴევსა მას, მაშინ კაჰრაულნიცა მოჲდგნა სამსახურებელად ლავრისათჳს,
Line of edition: 18     
რაჲთა მყოფთა მის ადგილისათა ჰმსახურებდეს და რაჲთა აქუნდეს ადგილობანს
Line of edition: 19     
ყოველი საჴმარი და რაჲთა არა ამის მიზეზისათჳს სოფლად შევიდოდიან,
Line of edition: 20     
რომელთა უნდეს დაყუდებაჲ უდაბნოს. ხოლო იგინი მწყემსისა მის მათისა და
Line of edition: 21     
წინამძღურისაგან ნაყოფსა გამოიღებდეს სათნოებისასა და სასოებითა უჴრწნელად
Line of edition: 22     
გუამი მათი დაიმარხეს სულიერად. მაშინ ღმრთით-ქმნულსა მას ეკლესიასა,
Line of edition: 23     
რომელი თქმულ არს, საკურთხეველი არა დადგა, რამეთიუ: არა უნდა მას,
Line of edition: 24     
რაჲთამცა იქმნა იგი ხუცეს, და არცაღა ინება. იტყოდა, რამეთუ: დასაბამი და
Line of edition: 25     
ძირი არს ბოროტთა გულისთქუმათაჲ, რომელსა უნდეს მთავრობის.

Line of edition: 26        
და არს ღმრთით-შენებულსა მას ზედა ეკლესიასა კლდჱ ფიცხელი და მაღალი.
Line of edition: 27     
და მას ზედა აღაშჱნა მამამან ჩუენმან საბა გოდოლი. და პოვა მან აღსა\ვალი Manuscript page: 69v 
Line of edition: 28     
შინაგან ქუაბსა მას სადიაკონით და მიერ აღვიდის გოდლად და მას გოდოლსა
Line of edition: 29     
შინა დგან კანონისათჳს და სხჳსა განგებისათჳს. და მრავალთა ადგილთა განითქუა
Line of edition: 30     
სახელი მისი, და მრავალნი მოვიდოდეს მისა და შესწირვიდეს, ჰხედვიდეს
Line of edition: 31     
რაჲ მისსა მას ანგელოზთა მოქალაქეობასა. ხოლო ნეტარსა მას უფროჲსი რომელი
Line of edition: 32     
მიაქუნდა შესაწირავად, საშჱნებელად და დასამტკიცებელად ადგილისა
Line of edition: 33     
მის, წარაგებდა და რომელსა ჰგონებდა სათნო-ყოფად ღმრთისა, მასცა ჰყოფდა.
Line of edition: 34     
და არავინ შემძლებელ იყო წინა-აღდგომად მისა, რომელნი იყვნეს მის ქუეშე,
Line of edition: 35     
რამეთუ მარტჳრი იყო მთავარმღდელთმოძღუარ და ჟამითგან დიდისა ევთჳმისით
Line of edition: 36     
იცოდა იგი და ჰყუარობდა მას ფრიად.

Paragraph: 19  
Line of edition: 37        
ხოლო ნეტარმან მარტჳრი მერვჱ წელი მღდელთმოძოურებასა შინა
Line of edition: 38     
დაასრულა და ღმრთისა მივიდა თუესა აპრილსა მეათსამეტსა დღესა, ინდიკტიონსა
Line of edition: 39     
მეცხრესა. და სალოსტის ჰხუდა მღდელთმოძღურებაჲ ორმეოცდამერვესა
Line of edition: 40     
წელსა მამისა ჩუენისა საბაჲსსა ჰასაკისა ჟამთა. აღმო-ვინმე-ცენდეს, რომელნი
Line of edition: 41     
ჴორციელად იქცეოდეს, ვითარცა წერილი იტყჳს: ამათ სული არა აქუნდა,
Line of edition: 42     
რომელნი მრავალ ჟამ აჭირვებდეს და აურვებდეს მას რაჲთავე. ვითარცა ჲუდა4*
Page of edition: 67   Line of edition: 1     
მოციქულთა თანა იყო, და ელისჱს თანა -- გიეზი, ვიდრე ჟამადმდე, Manuscript page: 70r  და ესავ,
Line of edition: 2     
ისაკისგან შობილი, და ვითარცა იყვნეს ძმანი აბელ და კაინ, ესენი შეითქუნეს,
Line of edition: 3     
რომელთათჳს არს სიტყუაჲ ესე ურთიერთას და აღვიდეს ქალაქად წმიდად და
Line of edition: 4     
შეურდეს სალოსტის მთავარებისკოპოსსა და სთხოვდეს მას, რაჲთამცა მოსცა
Line of edition: 5     
მათ მამასახლისი. ხოლო მთავარეპისკოპოსმან ჰრქუა მათ: რომლისა ადგილისანი
Line of edition: 6     
ხართ თქუენ? ხოლო მათ ჰრქუეს: ჴევსა რომელსამე უდაბნოს გარე ვიყოფით.
Line of edition: 7     
ხოლო მთავარეპისკოპოსმან ჰრქუა მათ: რომელსა ჴევსა იყოფით? ხოლო იგინი
Line of edition: 8     
შეიწრდეს და ჰრქუეს მას: ადგილსა მას, რომელსა წოდებულ არს "საბაჲს ჴევი",
Line of edition: 9     
ხოლო მთავარებისკოპოსმან ჰრქუა მათ: და სადა არს აბბა საბა? და მათ ჰრქუეს
Line of edition: 10     
მას: ვერ შემძლებელ არს იგი განგებად ადგილისა მის უცბობითა მისითა, და ესეცა
Line of edition: 11     
ვთქუათ, რამეთუ არცა მას აქუს მღდელობაჲ და არცა სხუათა შეუნდო, რაჲთამცა
Line of edition: 12     
მღდელ ვითარმე იქმნა, და ასერგასისთა ძმათაჲ შეკრებულთაჲ ვითარ
Line of edition: 13     
შეუძლოს განგებაჲ?

Line of edition: 14        
კჳრიკოს ვისმე ერქუა, ღირსად მოჴსენებული ხუცესი და მამასახლისი ანასტასია-წმიდისაჲ
Line of edition: 15     
და ჯუართა-მცველი, იპოვა მთავარეპისკოპოსისა თანა, ამას
Line of edition: 16     
რაჲ ეტყოდეს მონაზონნი იგი, და ჰრქუა მონაზონთა მათ: თქუენ იგი შეიწყნარეთ
Line of edition: 17     
ადგილსა მას ანუ მან შეგიწყნარნა თქუენ? ხოლო მათ ჰრქუეს: ჩუენ მან შეგჳყვ\ანნა, Manuscript page: 70v 
Line of edition: 18     
გარნა უმეცრებითა მისითა ვერ ძალ-უც წინამძღურებად ჩუენდა, რამეთუ
Line of edition: 19     
მრავალ ვართ. და თქუა კუალად სამგზის სანატრელმან კჳრიკე: უკუეთუ მან,
Line of edition: 20     
ვითარცა თქუენ სთქუთ, ადგილსა მას შეგკრიბნა და ადგილი იგი უდაბნოჲ ქალაქ
Line of edition: 21     
ყო, და აწ ვითარ ვერ შემძლებელ არს განგებად, რომელმან ადგილი იგი
Line of edition: 22     
ქალაქ ყო და თქუენ შეგკრიბნა ყოველნი? ღმერთი რომელი შეეწევის მას შეკრებასა
Line of edition: 23     
თქუენსა, და ადგილი იგი დაამტკიცა უფროჲს. ხოლო ღმერთმან განგებისა
Line of edition: 24     
მისისათჳს იზრუნოს.

Line of edition: 25        
მაშინ მთავარეპისკოპოსმან განუტევნა იგინი და ჰრქუა მათ: წარვედით
Line of edition: 26     
ჯერერთ და განიზრახეთ და მერმე მოხჳდეთ! და მოუწოდა ნეტარსა საბას რეცათუ
Line of edition: 27     
სხჳთა მიზეზითა და მის თანა მოიყვანნა შემასმენელნიცა მისნი და წინაშე
Line of edition: 28     
თუალთა მათთა აკურთხა იგი ხუცად და ჰრქუა მათ: იხილეთ, აჰა გაქუს
Line of edition: 29     
თქუენ მამაჲ თქუენი და ლავრისა თქუენისა მამასახლისი, რომელი ღმერთმან
Line of edition: 30     
ზეცით გამოჲრჩია და არა კაცმან. ხოლო მე ბრძანებითა ღმრთისაჲთა დავამტკიცე
Line of edition: 31     
გამორჩეული იგი მისი. და ესე ვითარცა თქუა, თანა-წარიყვანა ნეტარი საბა
Line of edition: 32     
და დხუანიცა იგი მის თანა. და შთავიდა მთავარეპისკოპოსი ლავრად და თანაჰყვანდა
Line of edition: 33     
კჳრიკე ჯუართა-მცველიცა მის თანა. და ღმრთით-შჱნებულსა მას ეკლესიასა
Line of edition: 34     
საკურთხეველი დადგა და კონქსა მას შინა მრავალთა მარტჳრთა ნაწილნი
Line of edition: 35     
დაჰკრძალნა ღუაწლისა მძლეთაჲ საკურთხეველსა ქუეშე Manuscript page: 71r  თუესა დეკემბერისასა
Line of edition: 36     
ათორმეტსა, ინდიკტიონსა ათორმეტსა, ორმეოცდამეაცამეტესა წელსა
Line of edition: 37     
ნეტარისა საბაჲსსა ჰასაკისა ჟამთა, დღეთა ზინონის მეფობასა. და აღესრულა
Line of edition: 38     
ზინონ, და ანასტასი დაიმკჳდრა მეფობაჲ.

Paragraph: 20  
Line of edition: 39        
მას ჟამსა მი-ვინმე-ვიდა ლავრად კაცი ღმრთით-შემოსილი და ზეგარდამო
Line of edition: 40     
ცხებული და მადლითა, შეჭურვილი, ნათესავით სომეხი, სახელით იერემია.
Line of edition: 41     
ჰყვანდეს მას თანა ორნი მოწაფენი ერთსახენი და თანა-მოღუაწენი მისნი,რომელთა
Line of edition: 42     
ერქუა სახელი პეტრე და პავლე. და ამისთჳს უფროჲს განეხარა ნეტარსა მამასა
Line of edition: 43     
ჩუენსა საბას, რამეთუ მდაბალ იყვნეს იგინი ფრიად. და მისცა მათ ქუაბი და
Line of edition: 44     
მცირჱ სენაკი, რომელი არს ჩრდილოჲთ კერძო ქუაბსა მას, სადაცა წინაჲთ
Page of edition: 68   Line of edition: 1     
იყოფოდა იგი თავადი, ოდეს იყო მარტოჲ ჴევსა მას. და უბრძანა მათ მცირეაკსა
Line of edition: 2     
მას ეგუტერსა, რაჲთა აღასრულებდენ სომახარ კანონსა მის ჟამისასა შაბათსა
Line of edition: 3     
და კჳრიაკესა, და ესრჱთ მცირედ-მცირედ ჟამთა განმრავლდეს სომეხნი ლავრასა
Line of edition: 4     
მას. ერთი მოწაფეთა მათგანი სამგზის სანატრელისა იერემიაჲსი, რომელსა
Line of edition: 5     
ერქუა პავლე, ვიდრე აქამომდე ღმრთის შუენიერებით დიდსა ლავრასა იჴსენების,
Line of edition: 6     
მრავალნი საკჳრველნი და სასწაულნი მის მიერ იქმნნეს უმრავლჱს აღწერ\ილისა Manuscript page: 71v 
Line of edition: 7     
ამის, რომელი მე მომემადლა.

Paragraph: 21  
Line of edition: 8        
და ვითარცა ღმრთით-შჱნებულსა მას ეკლესიასა საკურთხეველი დადგა,
Line of edition: 9     
მოიყვანა სულმან წმიდამან ლავრად გამოუთქუმელი მამაჲ ჩუენი იოჰანე
Line of edition: 10     
ეპისკოპოსი და შეყენებული, რომელი უფროჲს იყო ევთჳმისსა და საბაჲსსა.
Line of edition: 11     
ონჱსიფორე თქუა: მე მომმადლე და მე აღვწერო სახჱ მისი, რომელი ნეტარმან
Line of edition: 12     
მამამან ჩუენმან საბა ლავრელთა თანა შეჰრაცხა და ეპყრა იგი. ოცდამეათრვამეტესა
Line of edition: 13     
წელსაღა ოდენ აღმოსრულ იყო ჰასაკისა მისისასა, ტაძარი წმიდაჲ იყო
Line of edition: 14     
ესე სულისა წმიდისაჲ და შეიწყნარებდა ესე მადლსა ღმრთისასა, ნათლით შემკულ
Line of edition: 15     
იყო ყოვლადვე და ვიდრე აქამომდის ჴორცითა ჰგიეს გუამი მისი და ანგელოზთა
Line of edition: 16     
თანა იყოფის და განგჳნათლებს ჩუენ ღმრთისა მიმართ სლვათა ჩუენთა. რამეთუ
Line of edition: 17     
შუენიერად წარმართებულსა მას სლვასა მისსა ვერ შემძლებელ ვარ აღწერად
Line of edition: 18     
აწ, არამედ ღმრთისმოყუარებისა მისისა მოგუემადლა მცირედ რაოდენმე
Line of edition: 19     
მისთჳს აღწერად, და არს ესე ყოველთა საცნაურ. ხოლო სიწმიდისა მისისაჲ
Line of edition: 20     
გუესმა, ვითარ-იგი გამოიტყოდა ენათა მრავალთა. და თჳსისაგან საქმენი მისნი
Line of edition: 21     
გითხრნე, მრავალნი ყოფილნი და ძალნი, და არცაღა სამართალ არს მისთაჲ მათ
Line of edition: 22     
საქმეთაჲ დუმილით და სულდაღებით თანა-წარსლვაჲ, არამედ Manuscript page: 72r  უფროჲსღა
Line of edition: 23     
გჳღირს მოჴსენებად, ვითარ-იგი გუექმნა ჩუენ ყოველთა ზეცისა ქალაქისა
Line of edition: 24     
მომატყუებელ. განფენილ იყო ყოველთა მიმართ მადლი შუენიერებისა მისისაჲ
Line of edition: 25     
დასაბამითგან ცხორებისა მისისაჲთ.

Paragraph: 22  
Line of edition: 26        
ესე, რომელი დიდ იყო სახიერებითა, დაყუდებული ეპისკოპოსი იოჰანე
Line of edition: 27     
მითხრობდა და თქუა: ვითარ-იგი ნეტარსა მამასა ჩუენსა საბას მოსწრაფებაჲ
Line of edition: 28     
აქუნდა რაჲთურთით და შეუდგა დიდისა ევთჳმის გზათა. რამეთუ იყო ნეტარისაჲ
Line of edition: 29     
მის წესი ესე: მეათოთხმეტესა დღესა თუესა იანვარისასა განეშოვრის და წარვიდის
Line of edition: 30     
დიდსა უდაბნოსა და მუნ აღასრულნის წმიდანი იგი დღენი მარხვათანი. ხოლო
Line of edition: 31     
ამან ნეტარმან მცირედ რაჲმე შეცვალა, რამეთუ შემდგომად წმიდისა ანტონისა
Line of edition: 32     
კრებისა მივიდის და აღასრულის დიდისა ევთჳმისი საჴსენებელი მეოცესა
Line of edition: 33     
დღესა თუესა იანვარისასა და ამისსა შემდგომად განვიდის დიდსა უდაბნოსა და
Line of edition: 34     
განეშოვრის ყოვლისაგან თანა-ქცევისა კაცთაჲსა და დაყვის მუნ ვიდრე დღესასწაულადმდე
Line of edition: 35     
ბზობისა. და ესრჱთ რაჲცა წელ აღასრულის, ვითარ სახედცა თქმულ
Line of edition: 36     
არს. წიაღჴდა იგი ოდესმე ზღუამკუდარსა და, ვიდოდა რაჲ იგი უდაბნოსა
Line of edition: 37     
მას ზორაჲსასა, იხილა ზღუასა მას შინა მცირჱ ადგილი ჴმელი და გულმან უთქუა,
Line of edition: 38     
რაჲთა შევიდეს მუნ და გარ\დაიჴადნეს Manuscript page: 72v  თავადნი მარხვანი მას შინა. და ვითარ
Line of edition: 39     
შევიდოდა იგი, შეემთხჳა მას ზრახვითა და შურითა მტერისაჲთა და შთავარდა
Line of edition: 40     
იგი ადგილსა ერთსა მის ზღჳსასა, ბნელსა და ცეცხლსა, და გამოჴდა მიერ ალი
Line of edition: 41     
და შეწუა პირი მისი და წუერი და რაოდენიმე ასოჲ გუამისა მისისაჲ. და იდვა იგი
Line of edition: 42     
რაოდენთამე დღეთა უტყუად, ვიდრემდე მოიწია მისა ძალი მადლით და განკურნა
Line of edition: 43     
იგი და განაძლიერა იგი არაწმიდათა ზედა სულთა, ხონლო მიერ ჟამითგან,
Page of edition: 69   Line of edition: 1     
ვითარცა თქმულ არს, წუერნი მისნი რაჲ შეიტუსნეს, არღარა მოუგრძდეს1* და
Line of edition: 2     
დაადგრა იგი კოვსაკად. და ვითარცა აღასრულნა დღენი იგი, მო-რაჲ-ვიდა იგი
Line of edition: 3     
ლავრად, ვერ იცნეს იგი მამათა, გარნა ჴმითა ხოლო და სლვითა, და ჰმადლობდა
Line of edition: 4     
ღმერთსა დასლვისათჳს წუერთაჲსა. ღმრთისა მიერ გულად-იღო საქმჱ ესე,
Line of edition: 5     
რაჲთა დამდაბლდეს და არა აღმაღლდეს სიდიდითა წუერთაჲთა.

Paragraph: 23  
Line of edition: 6        
ამისსა შემდგომად ჟამთა განვიდა იგი ჩუეულებისაებრ თჳსისა დიდსა
Line of edition: 7     
მას უდაბნოსა მოწაფისა ვისთანამე თჳსისა, რომელსა წოდებულ იყო სახელი მისი
Line of edition: 8     
აგაპი. და მცირედნი რაჲ დღენი წარჴდეს, მიწოლილ იყო მოწაფჱ იგი მისი
Line of edition: 9     
აგაპი ღამე2* და ეძინა პირაქცევით შრომისაგან და მარხვისა. ხოლო ნეტარი საბა
Line of edition: 10     
ილოცვიდა გულსმოდგინედ, და მოუჴდა ლომი ფრიად დიდი მოწაფესა Manuscript page: 73r  მას
Line of edition: 11     
მისსა, რომელსა ერქუა აგაპი, და ისუნებდა მას ფერჴითგან ვიდრე თავადმდე.
Line of edition: 12     
და ევედრებოდა ღმერთსა მისთჳშ ნეტარი მამაჲ ჩუენი შაბა. ხოლჵ ლომი იგი
Line of edition: 13     
ლოცვითა ბერისაჲთა ეგოდენ მწრაფი ივიტოდა, ვითარმცა ვინ ჰსცემდა და
Line of edition: 14     
წარსდევნიდა, და ვითარ წარვიდოდა, სცა კუდითა პირსა აგაპისსა და განადჳზა,
Line of edition: 15     
ხოლო იგი შიშითა შეძრწუნდა, აღიხილნა თუალნი თჳსნი და იხილა ლომი იგი
Line of edition: 16     
დიდი და სასინელი, შიშმან სეიპყრა, ადხლღა და მოძდუარსა თჳსსა3* შეურდა,
Line of edition: 17     
ხოლო ნეტარმან მან სეიტყბო იგი, ასწავებდა მას და ეტყოდა: განიშოვრე, შვილო,
Line of edition: 18     
მძიმჱ ეგე ზილი თუალთაგან სენთა და უზრუნველობაჲ გუიისაგან სენსა,
Line of edition: 19     
რაჲთა განერე, ვითარცა ქურციკი, საფრჴისაგან და, ვითარცა მფრინვეიი,
Line of edition: 20     
მახისაგან.

Paragraph: 24  
Line of edition: 21        
და ესეცა მითხრა მე ნეტარმან მან დაყუდებულმან, ვითარმედ: კუალად
Line of edition: 22     
სხუასა ჟამშა გან-რაჲ-ვიდოდა ნეტარი იგი დიდშა მაშ უდაბნოსა, მისცა მოწაფესა
Line of edition: 23     
თჳსსა აგაპიშ მახალი თჳსი, რომელსა შიდა იდვა ათი ჴუეზაჲ პური ჴმელი,
Line of edition: 24     
რომელსა აქუნდა ათ-ათი უნკიაჲ სასწორით. და გან-რაჲ-ეიდეს და წარემართნეს
Line of edition: 25     
იორდანედ, ვიდოდეს იგინი კიდესა იორდანისასა დასაეალით კერძო. და ვიდოდეს
Line of edition: 26     
რაჲ იგინი, მიიწინნეს ადგილსა ერთსა კლდესა,რომელსა ზედა იყო ქუაბი, გულმან
Line of edition: 27     
უთქუა მის ადგილისაჲ ნეტარსა საბას.არა თუ ნებითა Manuscript page: 73v  თჳსითა, არამედ გამოჩინებითა
Line of edition: 28     
ღმრთისაჲთა აღჴდა იგი საყუარელსა მის თანა მოწაფისა მისისა ძნიად..
Line of edition: 29     
და შე-რაჲ-ვიდეს ქუაბსა მას, პოვეს მუნ შინა კაცი ერთი განშორებული4* ამის
Line of edition: 30     
სოფლისაგან, რომლისა თანა იყო სული წმიდაჲ. და ვითარცა ლოცვა-ყვეს ურთიერთას,
Line of edition: 31     
განუკჳრდა მარტოდმყოფსა მას და თქუა: საბა, მონაო ღმრთისაო, ეინ გიჩუენა
Line of edition: 32     
შენ ადგილი ესე? აჰა ესერაღმრთისა მიერ მაქუს მე ქუაბსა ამას შინა ოცდამეათრვამეტჱ
Line of edition: 33     
წელი და კაცსა ყოვლად სიტყუაჲ არა მიმიგებიეს, არცა მიხილავს
Line of edition: 34     
აქა. ხოლო ნეტარმან საბა მიუგო და ჰრქუა მას: ღმერთმან, რომელმან
Line of edition: 35     
გაუწყა შენ სახელი ჩემი, მანვე მიჩუენა მე ადგილი ესე, და მოიკითხეს ერთმანერთი
Line of edition: 36     
და გამოვიდეს მიერ საბა და მოწაფჱ მისი და ვიდოდეს იგინი მრავალ
Line of edition: 37     
დღე5* და განვლეს შუვა ზღუასა ტიბირიაჲსასა და იორდანესა და ილოცეს ადგილსა,
Line of edition: 38     
რომელსა ჰრქჳან ქორსია, და6* შჳდწყაროს, და გარემოჲს ადგილთა მათ თავყანისსაცემელთა
Line of edition: 39     
ვიდრე სპანიადმდე. და უკმოჲქცეს და მოეიდეს იგინი ქუაბსა მას
Line of edition: 40     
მის მეუდაბნოეჲსასა.

Line of edition: 41        
ჰრქუა ნეტარმან საბა მოწაფესა თჳსსა: აღვჴდეთ7*, ძმაო, და მოვიკითხოთ
Line of edition: 42     
მონაჲ იგი ღმრთისაჲ. და აღ-რაჲ-ჴდეს იგინი და შევიდეს ქუაბშს მას შინა, და
Page of edition: 70   Line of edition: 1     
პოვეს იგი, რამეთუ მოედრიკნეს Manuscript page: 74r  მუჴლნი მისნი აღმოსავალით მსგავსად
Line of edition: 2     
თავყანისმცემელისა. ხოლო ბერსა ეგრე ეგონა, ვითარმედ ილოცავს. და ელოდა
Line of edition: 3     
მას მყოვარ ჟამ. ვითარცა დღჱ იგი გარდაჴდა და არა აღდგა, ჰრქუა მას ნეტარმან
Line of edition: 4     
საბა: გჳლოცე ქრისტჱს მიერ, მამაო! და მან ვითარცა არარაჲ მოუგო, მიეახლა
Line of edition: 5     
მას და შეახო ჴელი და პოვა იგი, რამეთუ აღსრულებულ იყო. და ჰრქუა მოწაფესა
Line of edition: 6     
თჳსსა: მოვედ, შვილო, და დაჰვმარხოთ ესე, ამისთჳს მუგუავლინნნა1*
Line of edition: 7     
ჩუენ ღმერთმან! და თავყანისცეს ღმერთსა და დაჰმარხეს გუამი იგი მისი ქუაბსა
Line of edition: 8     
მას, და აღასრულეს მის ზედა განწესებული კანონი და დაყვეს პირი ქუაბისაჲ
Line of edition: 9     
მის ქვითა დიდ-დიდითა და წარემართნეს გზასა თჳსსა. და ესრჱთ მოვიდეს ლავრად
Line of edition: 10     
დღესა ბზობისა შაბათსა. და ყოველნი იგი დღენი მარხვათანი აღასრულნა
Line of edition: 11     
თჳნიერ პურისა, გარნა შაბათსა და კჳრიაკესა ხოლო ჴორცსა და სისხლსა ქრისტჱსსა
Line of edition: 12     
მიეახლის, და ესე ეყოფინ მას საზრდელად. ხოლო ათნი იგი პურნი განჴმელნი,
Line of edition: 13     
რომელ თანა-წარეხუნეს, მოწაფემან მისმან აგაპი იჴუმინნა.

Paragraph: 25  
Line of edition: 14        
მათ ჟამთა ოდენ, ოდეს ღმრთით-შჱნებულსა მას ეკლესიასა სატფური
Line of edition: 15     
იყო, იოჰანე, რომელსა სახელი გარდაეცვალა კონონ, მამაჲ ნეტარისა ჩუენისა
Line of edition: 16     
მამისა საბაჲსი, ალექსანდრიას შინა აღესრულა. დიდად Manuscript page: 74v  შურა და ღუაწლი დიდი
Line of edition: 17     
გარდაიჴადა ისაორელთა გუნდსა თანა. ხოლო ნეტარი სოფია, დედაჲ მისი,
Line of edition: 18     
მობერებულ იყო დღეთა მრავალთა. ესმა რაჲ ნეტარსა ამას, ვითარმედ ძჱ მისი
Line of edition: 19     
უფროჲსად გარდაემატა მონაზონებასა -- ნეტარი საბა -- განყიდა ყოველი ჭურჭერი
Line of edition: 20     
თჳსი და მოვიდა იერუსალჱმდ და მოიღო მის თანა ოქროჲ დიდძალი. ვითარცა
Line of edition: 21     
ესმა ნეტარსა საბას, მიეგებეოდა მას და შეიწყნარა იგი და ჰლოცვიდა დედასა
Line of edition: 22     
თჳსსა, რაჲთა განეშოვროს ყოვლისაგან საქმისა ამის სოფლისაჲსა. და შემდგომად
Line of edition: 23     
მცირედთა დღეთა შეისუენა, და დაჰმარხა იგი ღირსთა თანა საფლავსა და

Line of edition: 24        
ყოველი, რაჲ აქუნდა მონაგები მისი, შეიღო ლავრად, და საფასითა მით მისითა
Line of edition: 25     
იერიქოს აღაშჱნა ქსენადოქი2* სამოთხითურთ და წყალი უყიდა. და ლავრასაცა
Line of edition: 26     
აღაშჱნა ქსენადოქი მამათა განსასუენებელად და სხუაჲცა დიდადი კეთილი განგებაჲ
Line of edition: 27     
ქმნა.

Paragraph: 26  
Line of edition: 28        
და ოდეს აშენებდა ქსენადოქსა3* ლავრისასა, წარავლინა ძმაჲ ერთი ნეტარმან
Line of edition: 29     
მამამან ჩუენმან საბა იერიქოდ, რაჲთამცა მოიღო ძელი საქმარი კაჰრაულითა
Line of edition: 30     
იერიქოჲთ ლავრად. შთა-რაჲ-ვიდა ძმაჲ ესე, აღჰკიდა კაჰრაულთა
Line of edition: 31     
ძელი, წარმოემართა და მოვიდოდა უდაბნოჲთ ლავრად. და დასდვა მას ზედა სიცხჱ
Line of edition: 32     
დიდი, Manuscript page: 75r  და შეეწყურა მას ფრიად და შუვა ოდენ გზასა უდაბნოსა4* მას
Line of edition: 33     
დაეცა, და მოიჴსენა მან ნეტარი იგი ბერი. ილოცვიდა და თქუა: უფალო ღმერთო
Line of edition: 34     
ნეტარისა მამისა ჩუენისა საბაჲსო, ნუ დამაგდებ მე. და მეყსეულად რომელი-იგი
Line of edition: 35     
სუეტითა ღრუბლისაჲთა აგრილობდა ისრაჱლსა ღმერთი, ამასცა ეგრევე
Line of edition: 36     
სახედ ღრუბელი ცუარისაჲ მოსცა და დაშრიტა წყურილი მისი და განაძლიერა
Line of edition: 37     
იგი. და თანა-უვიდოდა მას ღრუბელი იგი ვიდრე მოსლვადმდე მისა ლავრად.

Paragraph: 27  
Line of edition: 38        
ორმეოცდამეათოთხმეტესა წელსა დიდისა საბაჲსსა ჰასაკისა ჟამთა,
Line of edition: 39     
მეორესა წელსა საკურთხეველისა დადგმისა ღმრთივ-ქმნულსა მას ეკიესიასა,
Line of edition: 40     
მოვიდა ნეტარი იოჰანე ეპისკოპოსი ლავრად ოცდამეერთესა დღესა თუესა იანვარისასა,
Line of edition: 41     
ინდიკტიონსა ათხუთმეტსა. მივიდა ნეტარი მამაჲ ჩუენი საბა კასტელისა
Line of edition: 42     
ბორცუსა, რომელი ჰშორავს ლავრასა ვითარ ოც უტევან. აღმოსავაიით
Page of edition: 71   Line of edition: 1     
კერძო მთისა მის იყო ბორცჳ იგი საშინელ და უგზო სიმრავლისაგან დამკჳდრებულთა
Line of edition: 2     
ეშმაკთაჲსა მას ზედა, ვითარმედ მწყემსთაცა მის უდაბნოჲსათა ვერ ძალ-ედვა
Line of edition: 3     
მიახლებად ადგილსა მას შიშითა სიმრავლისა მისგან ეშმაკთაჲსა. ხოლო
Line of edition: 4     
ამან ნეტარმან და საკჳრველმან მაღალი შეიმოსა საცოდ მისა და ზეთი ცხოველისა
Line of edition: 5     
ჯუარისაჲ ასხურა ადგილსა მას. Manuscript page: 75v  და დაადგრა ზედა ბორცუსა მას თავადთა
Line of edition: 6     
მარხვათა და მოუკლებელად გალობითა მისითა განწმიდა ადგილი იგი და
Line of edition: 7     
დიდი ჭირი იხილა ეშმაკთაგან ბორცუსა მას ზედა და დაუთმო. ხოლო ნეტარი
Line of edition: 8     
იგი ბერი, ვითარცა კაცი, მცირედ რაჲმე შეძრწუნდა და გულსა მოუჴდა, რაჲთამცა
Line of edition: 9     
წარვიდა მის ადგილისაგან, არამედ ვითარცა ოდესმე დიდსა აბბა ანტონის
Line of edition: 10     
ეჩუენა ღმერთი, ამასცა ბერსა ეჩუენა ნეტარსა და უბრძანა ძალითა ჯუარისაჲთა
Line of edition: 11     
და ესრჱთ უშიშად მოიღო სარწმუნოებაჲ და გულსმოდგინებაჲ და სძლო ყოველსა
Line of edition: 12     
სიცრუვესა მტერისასა.

Line of edition: 13        
და ნეტარი ესე რაჲ განკრძალულ იყო მოუკლებელად ლოცვასა და მარხვასა,
Line of edition: 14     
დასასრულსა ოდენ მარხვათასა მეორმეოცესა დღესა, შოვაღამესა ოდენ
Line of edition: 15     
ილოცვიდა და ევედრებოდა ღმერთსა, რაჲთამცა განწმიდნა ადგილი იგი მუნ
Line of edition: 16     
დამკჳდრებულთაგან არაწმიდათა სულთა. იწყეს მყის ეშმაკთა მათ ძგერად და
Line of edition: 17     
უცნებად ოდესმე სახედ ქუეწარმავალთა და ოდესმე სახედ მჴეცთა და ოდესმე
Line of edition: 18     
მიემსგავსებიედ ყორანთა. ჰგონებდეს, რაჲთამცა ესევითარითა უცნებითა შეაშინეს
Line of edition: 19     
ნეტარსა მას. ვითარ ვერ შეუძლეს მას, რამეთუ განმტკიცებულ იყო იგი
Line of edition: 20     
ლოცვითა, წარივლტოდეს მიერ და კაცობრივითა ჴმითა ღაღა\დებდეს Manuscript page: 76r  და
Line of edition: 21     
იტყოდეს: ვაჲ ჩუენდა შენ მიერ, საბა, ვერ გეყოფისა ჴევი, რომელი ქალაქ ჰქმენ,
Line of edition: 22     
და ჩუენთა ადგილთა მოგჳჴედ განსხმად? აჰა დაუტევებთ ჩუენთა ადგილთა,
Line of edition: 23     
წინა-აღდგომად შენდა ვერ ძალ-გჳც, რამეთუ გაქუს ღმერთი შენ წილ მბრძოლი.
Line of edition: 24     
ამას რაჲ იტყოდეს, მეყსეულად განეშოვრნეს იგინი მთასა მას ყოველნი ერთბამად,
Line of edition: 25     
და აღჩნდეს იგინი მასვე ღამესა ქუემოკერძო მთასა მას, ვითარცა სიმრავლჱ
Line of edition: 26     
ყორანთაჲ ძგერითა და წრაფითა მედგრობისაჲთა. და იყვნეს ქუემოკერძო
Line of edition: 27     
მთასა მას უდაბნოჲთ მწყემდნი. იღჳძებდედ რაჲ იგინი და სცვიდეს სამწყსოსა
Line of edition: 28     
მათსა, იხილეს სიმრავლჱ იგი ყორანთაჲ მათ. და ესმოდა რაჲ ჴმაჲ მათი,
Line of edition: 29     
ფრიად შეშინდეს ურთიერთას და თქუეს: ვჰგონებთ, ვითარმედ ნეტართაგანნი
Line of edition: 30     
ვინმე არიან კასტელსა ზედა, და მუნ ზედა მყოფნი იგი შმაკნი განიდევნნეს1*.
Line of edition: 31     
არამედ მოვედით და აღვიდეთ ბორცუსა მას და ვიხილოთ, რაჲთუ არს, და უკუეთუ
Line of edition: 32     
იყვნენ კაცნი წმიდანი მუნ ზედა, თაყუანის-ვსცეთ მათ.

Line of edition: 33        
და ვითარცა განთენა, აღვიდეს იგინი ბორცუსა მას კასტელისასა და პოვეს
Line of edition: 34     
მუნ წმიდაჲ ესე ნეტარი მარტოჲ. და უთხრეს მას ყოველი, რაოდენი ღამესა
Line of edition: 35     
მას ესმა და იხილეს. ხოლო წმიდამან მან ჰრქუა მათ: ვიდოდეთ, შვილნო, მშჳდობით
Line of edition: 36     
და შიშისა მათისაგან ნუ გეშინინ! და ესრჱთ გულ\დებულად Manuscript page: 76v  განუტევნა
Line of edition: 37     
იგინი მშჳდობით. და ვითარცა აღესრულნეს წმიდანი იგი დღენი მარხვათანი,
Line of edition: 38     
მოვიდა ლავრად და დაყო მუნ დღესასწაული აღვსებისაჲ. და წარიყვანნა მის თანა
Line of edition: 39     
მამანი ვინმე და აღვიდა კასტელდ და იწყო განწმედად ადგილისა მის და შენებად2*
Line of edition: 40     
სენაკებისა, რომელი იპოვებოდა მუნ ქვაჲ. და ვითარცა თხრიდეს ადგილსა
Line of edition: 41     
მას, პოვეს ქუეშე სახლი დიდი კამარედად დრეკილი ქვათაგან საკჳრველთა და
Line of edition: 42     
ზედა კეცითა დართული. და უბრძანა დარღუევაჲ მისი და მათ ქვათაგან
Page of edition: 72   Line of edition: 1     
აღაშჱნა ეკლესიაჲ. და განიზრახა, რაჲთამცა მონასტერ ყო ადგილი იგი, რომელცა იქმნა.
Line of edition: 2     
და ვითარ შურებოდა იგი კასტელსა ზედა მათა თანა, და არარაჲ აქუნდა
Line of edition: 3     
ეგევითარი საზრდელი.

Line of edition: 4        
ხოლო თუესა აგჳსტოსსა გამოეცხადა ჩუენებით წმიდაჲ საბა ნეტარსა
Line of edition: 5     
მარკიანეს, მამასახლისსა მონასტრისასა, რომელი არს მახლობელად ბეთლემსა.
Line of edition: 6     
ნეტარისა ამის ღმრთისმსახურისაჲ იხილა მარკიანე ღამესა ერთსა, ვითარცა
Line of edition: 7     
სახჱ ანგელოზისა მბრწყინვალისაჲ, რომელმან ჰრქუა მას: აჰა ეგერა შენ, მარკიანე,
Line of edition: 8     
ჰზი აქა განსუენებულად და გაქუს ყოველი საზრდელი ჴორცთაჲ. ხოლო
Line of edition: 9     
მონაჲ ღმრთისაჲ საბა შურების კასტელსა ზედა ძმათა თანა ღმრთისა სიყუარულისათჳს,
Line of edition: 10     
ჰშიან მათ და არა აქუს საზრდელი ჴორცთაჲ. არამედ ინებე გარდაუქცევ\ელად Manuscript page: 77r 
Line of edition: 11     
და მიუძღუანე მათ საზრდელი, რაჲთა არა სულმოკლე იქმნენ.
Line of edition: 12     
ხოლო დიდი მარკიანე მეყსეულად აღდგა და უბრძანა დასხმაჲ კაჰრაულთა
Line of edition: 13     
მონასტრისათაჲ და აღჰკიდა მათ საზრდელი პირად-პირადი და წარჰმართნა ძმანი,
Line of edition: 14     
რაჲთა მიართუან იგი, ესენი ვითარცა მივიდეს, საკჳრველმან და ნეტარმან
Line of edition: 15     
ამან მოიკითხნა იგინი და საგალობელსა ჴმასა დავითისსა და დანიელისსა, ღმრთისა
Line of edition: 16     
მიერ მოცემულსა1*, იწურთიდა, და უგულსმოდგინე იქმნა შჱნებასა მონასტრისასა
Line of edition: 17     
ნეტარი საბა. ხოლო ნეტარმან მარკიანე შემდგომად ხილვისა მის დაყო
Line of edition: 18     
ოთხი თთუეჲ და ესრჱთ განვლო მშჳდობით სოფელი ესე თუესა ნოემბერისასა
Line of edition: 19     
ოცსა, ინდიკტიონსა ერთსა. ესრჱთ იყო შჱნებაჲ მონასტრისა კასტელისაჲ და
Line of edition: 20     
სარწმუნოებით განსლვაჲ ნეტარისა მარკიანეჲსი.

Line of edition: 21        
ხოლო ნეტარმან მამამან ჩუენმან საბა, ვითარცა გულისხმა-ყო, რამეთუ
Line of edition: 22     
განიშუენებდა ღმერთი საქმეთა და შრომათა მისთა ზედა, ისწრაფა აღსრულებაჲ
Line of edition: 23     
მონასტრისაჲ მის. და ვითარცა აღაშჱნა იგი, გულსმოდგინებითა დიდითა შეკრიბნა
Line of edition: 24     
მუნ მრავალნი მამანი: პავლე ვინმე, მეუდაბნოეჲ ძუელი, და მის თანა თეოდორე,
Line of edition: 25     
მოწაფჱ მისი, დაადგინა განმგებელად მონასტრისა მის. ხოლო პავლე რაჲ
Line of edition: 26     
აღესრულა, დადგა თეოდორე და შეიყვანა ძმაჲ თჳსი სერგის და მამის-ძმაჲ მისი
Line of edition: 27     
პავლე და შეიწყნარნა იგინი, რამეთუ იყვნეს იგინი ნათესავით მელეტინელ, რომელნი
Line of edition: 28     
კეთილად Manuscript page: 77v  იღუწიდეს2*კასტელისა მონასტერსა. ხოლო შემდგომად ღირს
Line of edition: 29     
იქმნნეს ამათონტას და ჰაჲლას მღდელთმოძღურებასა. და ესეცა მონასტრისათჳს
Line of edition: 30     
კასტელისა ზრუნეისა.

Paragraph: 28  
Line of edition: 31        
ხოლო მამამან ჩუენმან საბა ვითარცა დაამტკიცა კასტელისა მონასტერი,
Line of edition: 32     
დიდი წრაფაჲ აქუნდა შეკრებად კაცთა მოხუცებულთა3* და მონაზონებასა
Line of edition: 33     
შინა დამტკიცებულთა. და ოდეს თმოსანნი ვინმე მოუჴდიან მონაზონებად, არცა
Line of edition: 34     
კასტელს და არცა ლავრას სენაკსა შინა უტევის ყოფაჲ მათი, არამედ თჳსისაგან
Line of edition: 35     
მცირეაკსა კჳნობსა4*, რომელი აღაშჱნა მარჯუენით კერძო ლავრასა და დაადგინნა
Line of edition: 36     
მუნ ძმანი გამოცდილნი და სწავლულნი5* ფრიად, და რომელნი მოვიდიან მონაზონებად
Line of edition: 37     
მუნ, უბრძანის ყოფაჲ მათი ვიდრე დასწავლადმდე დავითსა და ფსალმონსა
Line of edition: 38     
კანონისასა. და რაჲთა განისწავლნენ მონაზონებისა წესსა, იტყჳნ მარადის
Line of edition: 39     
ნეტარი ესე, ვითარმედ: შეჰგავს მონაზონი მესენაკჱ, რაჲთა იყოს წრფელ და
Line of edition: 40     
მოსწრაფე, მოღუაწე და სწავლულ, ბრძენ შემკულებითა და მოძღუარ და ნუ
Line of edition: 41     
რაჲთამცა უნდა სწავლაჲ შემძლებელი, რაჲთამცა ყოველთა ასოთა გუამისათა
Line of edition: 42     
აღჳრ-ასხნა და გონებაჲ შეჲკრიბა კრძალულად6*.

Page of edition: 73  
Line of edition: 1        
ესევითართა მარტოდმყოფთათჳს ვიცი წერილისაჲ, ვითარ აჴსენებს, რამეთუ
Line of edition: 2     
იტყჳს: უფალმან დაამკჳდრის მარტოდმყოფი სახისა. და ოდეს გამოსცდინ
Line of edition: 3     
ახლად მონაზონთა, თუ ჭეშმარიტად უსწაეიენ ფსალმონისა Manuscript page: 78r  კანონი და
Line of edition: 4     
უკუეთუ შემძლებელ არნ იგი დაცვად გონებისა თჳსისა და თუ განწმედილ არნ
Line of edition: 5     
იგი გონებისაგან ერისკაცობისა საქმეთა და გულისზრახვათა და წინა-აღმდგომ
Line of edition: 6     
თუ არნ საძაგელთა გულისთქუმათა მტერისათა. და ოდეს ამით ყოვლითა გამოიცადის,
Line of edition: 7     
მაშინ მისცის მას სენაკი ლავრასა შინა. და თუ ვინმე შემძლებელცა არნ
Line of edition: 8     
შჱნებად სენაკისა, უბრძანის მას შჱნებაჲ. დამტკიცებულად თქჳს, ვითარმედ:
Line of edition: 9     
უკუეთუ ვინმე ადგილსა ამას აღაშეჲნოს სენაკი, ეგრე არს, ვითარმცა ეკლესიაჲ
Line of edition: 10     
ღმრთისაჲ აღაშჱნა.

Paragraph: 29  
Line of edition: 11        
ამას რაჲ ჰყოფდა და ასწავებდა მამაჲ ჩუენი საბა, უწუერულსა ყოვლადვე
Line of edition: 12     
არა შჳეუნდვო, რაჲთამცა იყოფოდა ვისთანამე კრებულსა შოვრის მისსა,
Line of edition: 13     
ვიდრე არა შეიმოსის წუერითა დაპკოლებისათჳს ბოროტისა. და უკუეთუ მი-ვინ-ვიდის
Line of edition: 14     
მისა უწუერული და არნ ჰასაკითა მწჳს, შეიწყნარის იგი და სამგზის
Line of edition: 15     
სანატრელსა აბბა თეოდოსის მიუვლინის იგი, რომელი კათიზმისა ეკლესიისაგან
Line of edition: 16     
გამოსრულ იყო და მარინჱს მიერ, რომელსა ფოტინჱს მონასტერ ჰრქჳან, რომელმან
Line of edition: 17     
აღაშჱნა იგი, და ლუკა მეტობელისა, ბერისა, რომელი დიდისა ევთჳმის
Line of edition: 18     
მიერ სწავლულ იყო მონაზონებასა და სრულქმნულ იყო, რომელნი იყოფოდეს
Line of edition: 19     
დასავალით ლავრასა, ვითარ ოცდაათხუთმეტ უტევან. და შეწევნითა ქრისტჱსითა
Line of edition: 20     
აღაშჱნეს მონასტერი დიდად სახილველი. Manuscript page: 78v  და ნეტარმან მამამან ჩუენმან
Line of edition: 21     
საბა რომელი მიავლინის ძმაჲ დიდისა აბბა თეოდოსისა, ვითარცა თქმულ არს,
Line of edition: 22     
პირველად ამას აზრახებნ და ეტყჳნ: შვილო, არა ხოლო თუ უჯერო არს, არამედ
Line of edition: 23     
სულისაცა სავნებელ არს ესევითარსა ლავრასა უწუერულისა ყოფაჲ. ესეცა სკიტჱსა
Line of edition: 24     
მამათა პირველთა დადვეს სჯულად, და ესევე შემვედრა დიდმან მამამან
Line of edition: 25     
ჩუენმან ევთჳმი, მინდა რაჲ ყოფაჲ ლავრასა მისსა. და ვითარ მიხილა მე უწუერული,
Line of edition: 26     
მიმავლინა ნეტარისა თეოქტისტჱსა და თქუა: უჯერო არს და სავნებელ
Line of edition: 27     
უწუერულისა ყოფაჲ ლავრასა შინა. და მან წარავლინის მონასტერსა აბბა თეოდოსის
Line of edition: 28     
ნეტარისასა. ხოლო დიდმან თეოდოსი ვითარ იხილის მისგან მივლინებული
Line of edition: 29     
ძმაჲ, ისწრაფინ გულსმოდგინედ შეწყნარებად, რაჲთამცა განსუენებულ
Line of edition: 30     
იყო მიმავლინებელი მისი ნეტარი მამაჲ ჩუენი საბა. იყვნეს ნეტარნი ესე ერთსულ
Line of edition: 31     
და ერთგონება ურთიერთას და ლოცვასა შინა ღმრთისა მიმართ ერთობით შეზრახულ,
Line of edition: 32     
რომელთა ჰხადოდეს იერუსალემელნი ახალთა მოციქულთა, ვითარცა პეტრეს
Line of edition: 33     
და იოვანეს.

Paragraph: 30  
Line of edition: 34        
რამეთუ ორნივე იგი მთავარ-მამასახლისად და მონაზონთა განმგებელად
Line of edition: 35     
განაჩინნა ნეტარმან მთავარეპისკოპოსმან სალოსტი. Manuscript page: 79r  აღსრულებასა ოდენ
Line of edition: 36     
მისსა და ქრისტჱს მისლვასა ევედრნეს მათთჳს ყოველნი, რომელთა აქუნდა მონაზონებისა
Line of edition: 37     
სქემაჲ, და ვინაჲ იქმნა ესე ამათი მთავარმამასალისობაჲ, მცირედითა
Line of edition: 38     
სიტყჳთა ვთქუა: ელპიდი და ილია წმიდისა პასარიონის აღსრულებისა შემდგომად
Line of edition: 39     
აღესრულნეს, ორნივე იგი მთავარმამასახლისნი. და მათსა შემდგომად
Line of edition: 40     
ლაზარე ვინმე დადგა მთავარმამასახლისად, გარდაიქცა იგი კათოლიკისა ზიარებასა
Line of edition: 41     
და მოკუდა. ანასტასი ვინმე დადგა მთავარმამასახლისად, რომელმან განწვალნა
Line of edition: 42     
ყოველნი მონაზონნი, ეგოდენ შეუძლო, რომლისაგანცა იქმნა შფოთი
Line of edition: 43     
და აღძრვაჲ, რამეთუ არღარა იყო მონაზონთა პატივი, ვინაჲთგან იქმნნეს ლაზარე
Line of edition: 44     
და ანასტასი მთავარმამასახლის და გარდაიცვალნეს მონაზონებისაგან და
Page of edition: 74   Line of edition: 1     
ქუეყანისა და სოფლისა ზრუნვასა მიუჴდეს. ხოლო ანასტასი ვითარცა დაიმკჳდრა
Line of edition: 2     
მეფობაჲ ზინუნისი, მისცა მწვალებელთა ჴელმწიფებაჲ. მაშინ აღდგა ნეტარი
Line of edition: 3     
სალოსტი, რომელი ზემოკერძო მოჴსენებულ არს, და აბბა მარკიანე მთავარმამასახლისად
Line of edition: 4     
დაადგინა.

Line of edition: 5        
ხოლო შემდგომად მცირედთა ჟამთა მარკიანე ქრისტჱს მიერ შეისუენა.
Line of edition: 6     
და ყოველნი უდაბნოჲსა მონაზონნი შეკრბეს საეპისკოპოსოდ, რამეთუ სნეულ
Line of edition: 7     
იყო მთავარეპისკოპოსი, და შეთქუმითა ყოველთაჲთა თეოდოსი და საბა მთავარმამასახლისად
Line of edition: 8     
და განმგებელად განაჩინნა ყოველთა ზედა მონა\სტერთა, Manuscript page: 79v  რომელნი
Line of edition: 9     
არიან იერუსალჱმისა საბრძანებელსა, ვითარცა მეუდაბნოენი და მდაბალნი
Line of edition: 10     
და ცხოვრებითა და სიტყჳთა შემკულნი. და ღმრთისა მიერ აქუნდა მადლი.
Line of edition: 11     
მიერ ჟამითგან აბბა თეოდოსი წინამძღუარ და მთავარმამასახლის იყო ყოველთა
Line of edition: 12     
ზედა მონასტერთა. და აქუნდა შემდგომი მისი, რომელი განაგებდა შჯულსა მონასტერთასა,
Line of edition: 13     
წმიდაჲ პავლე, მარტჳრის მონასტრისა მამასახლისი, ხოლო მამაჲ
Line of edition: 14     
ჩუენი საბა მთავრად დადგა და სჯულისა დამდებელად ყოველთა მარტოდმყოფთა
Line of edition: 15     
და რომელნი-იგი სენაკთა მყოფ არიან.

Paragraph: 31  
Line of edition: 16        
ხოლო ნეტარმან სალოსტი დაყო რვაჲ წელი და სამი თუეჲ საყდარსა მისსა
Line of edition: 17     
ზედა იერუსალჱმს და შეისუენა ქრისტჱს მიერ თთუესა ივლისსა ოცდასამსა,
Line of edition: 18     
ინდიკტიონსა ორსა, ილია, რომელი მრავალგზის მოჴსენებულ არს ნეტარისა
Line of edition: 19     
ევთჳმის ზე, ამას მოეცა მთავარეპისკოჴოსებაჲ ორმეოცდამეათრვამეტესა წესა
Line of edition: 20     
ნეტარისა საბაჲსსა ჰასაკისა ჟამთა. ამან მამათმთავარმან ილია აღაშჱნა მონასტერი
Line of edition: 21     
მახლობელად საეპისკოპოსოსა მისსა და მას შინა შეკრიბნა სპუდეოსნი
Line of edition: 22     
წმიდისა ანასტასიაჲსანი, და დავითის გოდლისა თანა ადგილთა რომელნი-იგი
Line of edition: 23     
გან-ბნეულ იყვნეს, შეკრიბნა და მისცა განსუენებაჲ. და იგინი რაჲ შთაჲყვანნა და
Line of edition: 24     
შეკრიბნა მონასტრად მამამან ჩუენმან საბა, მრავალი Manuscript page: 80r  სენაკთა მათთაგანი
Line of edition: 25     
მოიყიდა და ადგილი იგი ქსენადოქად1* ლავრისათჳს აღაშჱნა.

Line of edition: 26        
იყვნეს სხუანიცა სენაკნი ჩრდილოჲთ კერძო სყიდულთა მათ სენაკთა, რამეთუ
Line of edition: 27     
ჰსწადოდა, რაჲთამცა იგიცა2* მოიყიდნა საყოფლად უცხოთა მონაზონთათათჳს
Line of edition: 28     
და რამეთუ ეძიებდეს უფალნი მათ სენაკთანი ოქროსა დიდადსა, ხოლო მას არარაჲ
Line of edition: 29     
აქუნდა, რაჲმცა მისცა სენაკთა მათთჳს, გარნა ერთისა დრაჰკნისა ნახევარი, ხოლო
Line of edition: 30     
სარწმუნოებაჲ3* უფროჲს ყოველთა საფასეთა შეერაცხა, რომელი აქუნდა
Line of edition: 31     
ღმრთისა მიმართ ნეტარსა მას. და ვითარცა შეშჭირდა მას, მისცა დრაჰკნისა ნახევარი
Line of edition: 32     
იგი წინდად და ჰრქუა: უკუეთუ ხვალე ყოველი სასყიდელი მაგისი არა
Line of edition: 33     
მიგცე, წარ-მცა-მიწყმდების წინდი ესე ჩემი, და დროსა მას ხვალისა დღისასა
Line of edition: 34     
აღმოსლვადმდე მზისა განიზრახვიდა ნეტარი იგი ამისთჳს და ილოცვიდა. მო-ვინმე-ვიდა
Line of edition: 35     
მისა უცხოჲ, რომელმან ყოვლადვე არა იცოდა იგი, და მოსცა მას ასე
Line of edition: 36     
სამეოცდაათი დრაჰკანი. და მასვე ჟამსა წარვიდა კაცი იგი და არცაღა თუ სახელი
Line of edition: 37     
მისი უთხრა. ხოლო ნეტარსა მას დაუკჳრდა ღმრთისა მიერ შეწევნაჲ იგი მისი
Line of edition: 38     
მწრაფლ და, ვითარცა-იგი აღუთქუა, მუნქუესვე მისცა სასყიდელი მათი. და
Line of edition: 39     
აღაშჱნა მეორჱ ქსენადოქი4* მომავალთათჳს უცხოთა განსასუენებელად. და
Line of edition: 40     
აღაშჱნა ნეტარმან მან კასტელისა მონასტრისათჳს ორი ქსენადოქი4*: ერთი წმიდასა Manuscript page: 80v 
Line of edition: 41     
ქალაქსა, მახლობელად გოდოლსა დავითისსა, და ერთი იერიქოს, მახლობელად
Line of edition: 42     
სამოთხესა მას მისსა დანაკისკუდუვანსა.

Paragraph: 32  
Page of edition: 75  
Line of edition: 1        
მათ ჟამთა მოუვლინნა ღმერთმან მამასა ჩუენსა საბას ორნი ძმანი ჴორციელად,
Line of edition: 2     
ქუეყანით ისაორელნი, რომელთა ერქუა სახელი თეოდოლოს და გელასი.
Line of edition: 3     
ესენი მიემსგავსნეს ბესელეელს და ელიაბს, რომელნი განმგებელ იყვნეს
Line of edition: 4     
საქმესა მას კარვისასა, ესრენი თუ ვამსგავსენ მათ, ვჰგონებ, ვითარმედ არა მაბრალოს
Line of edition: 5     
მე ღმერთმან. ესენი აქუნდეს ჩუენ შოვრის ამას ახალსა მოსეს, რამეთუ
Line of edition: 6     
დაკიებული საცნაურისა მის ლავრისაჲ აღაშჱნეს და გარემოჲს -- მონასტრები.
Line of edition: 7     
პირველად აღაშჱნეს არტოკოპი, რომელ არს პურისა-საქმარი, და სასნეულოჲ
Line of edition: 8     
ლავრას შინა. და არტოკოპსა მას ზედა დიდი ეკლესიაჲ აღაშჱნა წმიდისა
Line of edition: 9     
და ყოვლად ქებულისა ღმრთისმშობელისა ქალწულისა მარიამისი, რამეთუ ღმრთით-შჱნებული
Line of edition: 10     
იგი ეკლესიაჲ მცირეჲ იყო განმრავლებითა ძმათაჲთა, და სომეხნიცა
Line of edition: 11     
განმრავლდეს, და იწრო იყო მათთჳს მცირჱ იგი ეგუტერი, და შოვრის ორთა
Line of edition: 12     
მათ ეკლესიათა ქმნა ეზოჲ, სადაცა-იგი პირველად იხილა სუეტი Manuscript page: 81r  ცეცხლისაჲ,
Line of edition: 13     
და ქმნა მრაეალი წყალთა შესაკრებელი.

Line of edition: 14        
და ვითარცა აღაშჱნა დიდი ეკლესიაჲ და შეამკო ყოვლითა შემკულებითა,
Line of edition: 15     
შთავიდა ნეტარი ელია მთაეარეპისკოპოსი ლავრად და ყო სატფურებაჲ
Line of edition: 16     
მის ეკლესიისაჲ და წმიდაჲ საკურთხეველი დადგა მუნ თჳსა თავსა ივლისსა, ინდიკტიონსა
Line of edition: 17     
ცხრასა, სამეოცდამესამესა წელსა დიდისა საბაჲსსა ჰასაკისა ჟამთა. მაშინ
Line of edition: 18     
გამოიყვანნა სომეხნი მცირით ეგუტერით და უბრძანა ფსალმონებაჲ სომეხთა
Line of edition: 19     
ენითა ღმრთით-ქმნულსა მას ეკლესიასა და შჯული შეუთხრა მათ ნეტარმან
Line of edition: 20     
მან, რაჲთა ევანგელჱ და სხუანი ლოცვანი აღასრულნოდიან სომეხთა ენითა, ხოლო
Line of edition: 21     
ჟამისწირვასა შეკრბენ ბერძენთა ეკლესიასა და მათ თანა ეზიარნოდიან, ამისთჳს
Line of edition: 22     
რამეთუ ჴელი შეყვეს რომელთამე მათგანთა და, ოდეს იტყჳედ "წმიდაო
Line of edition: 23     
ღმერთოსა", თქჳან მათცა, რომელსა-იგი იტყოდა პეტრე, რომელსა ერქუა მკაწრვალ.
Line of edition: 24     
ამან შესძინა და თქუა: რომელი ჯუარს-ეცუ ჩუენთჳს. ესმა რაჲ ესე ნეტარსა
Line of edition: 25     
საბას, განრისხნა მათ ზედა და უბრძანა მათ და ჰრქუა: ამიერითგან ბერძლ
Line of edition: 26     
იტყოდეთ ამას გალობასა, ვითარცა მოცემულ არს დასაბამითგან კათოლიკე ეკლესიასა,
Line of edition: 27     
და ნუ ვითარცა-იგი პეტრჱს მკაწრვალისა თქმული გარდაქცეული, Manuscript page: 81v 
Line of edition: 28     
რომელი ევტჳქოსის თქმულსა ესვიდა.

Line of edition: 29        
და მეორედ მძლავრობის სახედ ანტიოქიისა საყდარი დაიპყრა, და წესითა
Line of edition: 30     
ეკლესიისაჲთა გამუაძეს, კუალად მესამედ იქმნა ისაურიას სამსჭუალისათჳს,
Line of edition: 31     
ზინონის მეფისა ბრძანებითა იგივე საყდარი დაიპყრა არაღირსმან მან, რამეთუ
Line of edition: 32     
არა განჴსნილ იყო იგი, რომელ ყვეს მის ზედა შეჩუენებაჲ. და აღაშფოთნა ყოველნი
Line of edition: 33     
აღმოსავალით მყოფნი და შეჩუენებულ იყო იგი ფჱნიკოსისგან, მთავარეპისკოპოსისა
Line of edition: 34     
ჰრომთაჲსა, უცხოჲსა მის დიდებისათჳს, რომელ-იგი შესძინა
Line of edition: 35     
"წმიდაო ღმერთოსა". ვითარ სამართლად და ღმრთისმსახურებით მამამან
Line of edition: 36     
ჩუენმან საბა გულისხმა-ყო, რომელ-იგი შესძინეს უცხოჲ დიდებაჲ, მისგან განაშოვრნა
Line of edition: 37     
იგინი და კათოლიკისა წმიდისა წესსა შეჰრთნა1* იგინი და შჯული ესე
Line of edition: 38     
დადვა, რაჲთა შაბათსა კრებაჲ ღმრთით-ქმნულსა ეკლესიასა ყოდიან, ხოლო
Line of edition: 39     
კჳრიაკესა -- წმიდისა ღმრთისმშობელისა ეკლესიასა, და რაჲთა მოუკლებელად
Line of edition: 40     
შაბათი კჳრიაკედ ღამჱ განათიოდიან მწუხრითგან დილეულადმდე2* და ყოველთა
Line of edition: 41     
დღესასწაულთა.

Paragraph: 33  
Page of edition: 76  
Line of edition: 1        
ხოლო ნეტარმან ამან წყალობითა ქრისტჱსითა მცირედთა ჟამთა ლავრაჲ
Line of edition: 2     
განავრცო და შეკრებულნი მისნი განამრავლნა და კასტელისა მონასტერი დაამტკიცა
Line of edition: 3     
და ყოველთა Manuscript page: 82r  ნაკლულევანთა ლავრათა და მეუდაბნოეთა იღუწიდა.
Line of edition: 4     
ხოლო რომელნი-იგი წინა-მოჲჴსენნეს წიგნსა ამას მოწაფენი მისნი შემასმენელნი,
Line of edition: 5     
და რამეთუ ესენი კასტელისა მონასტრისა შჱნებისათჳს იშურობდეს, და
Line of edition: 6     
შე-ვინმე-იბირნეს სხუანიცა კრებულისა მისგანნი, ვითარ ორმეოცნი ოდენ ჭურჭერნი
Line of edition: 7     
ეშმაკისანი და მათ თანა შემყოფნი, ამათ იზრახეს ნეტარისა მის ზედა ბოროტი.
Line of edition: 8     
ხოლო მამაჲ ჩუენი საბა მშჳდ იყო კაცთა მიმართ და მბრძოლ ეშმაკთა მიმართ.
Line of edition: 9     
მიუტევა შემასმენელთა მისთა და წარვიდა ადგილთა სკჳთოპოლისისათა
Line of edition: 10     
და დაჯდა უდაბნოთა ადგილთა მდინარესა ზედა, რომელი გამოვალს გადარაჲთ
Line of edition: 11     
და იყოფოდა მუნ ქუაბსა შინა მცირესა ჟამსა. ხოლო ქუაბსა მას შინა ჩუეულებაჲ
Line of edition: 12     
აქუნდა ლომსა ფრიად დიდსა ყოფად მას შინა. და ვითარცა მოვიდა ჩუეულად
Line of edition: 13     
ლომი იგი შუვაღამესა ოდენ, პოვა ნეტარი იგი მძინარჱ და უპყრა პირითა თჳსითა
Line of edition: 14     
სამოსელი მისი და მიჰზიდვიდა, რაჲთამცა გამოაძო იგი ქუაბისა მისგან.
Line of edition: 15     
ხოლო ნეტარმან მან ვითარცა განიღჳძა, იწყო ფსალმონებად ცისკრისა გალობასა,
Line of edition: 16     
ხოლო ლომი იგი გამოვიდა გარე და ელოდა გარეშე. და ამან ნეტარმან
Line of edition: 17     
მღდელმან ვითარ აღასრულა კანონი თჳსი, მოუწოდა ლომსა მას, სადაცა-იგი Manuscript page: 82v 
Line of edition: 18     
აქუნდა ჩუეულებაჲ საწოლისა მისისაჲ. და ვითარ შევიდა იგი შინა, კუალად
Line of edition: 19     
შეუპყრა სამოსელი მისი და გამოჰზიდვიდა გარე მშჳდობით. და ვითარცა
Line of edition: 20     
აწყინებდა ლომი იგი, რაჲთამცა გამოვიდა ნეტარი იგი ქუაბისა მისგან, ჰრქუა
Line of edition: 21     
კადნიერად. ლომსა მას მღდელმან მან: ქუაბი ესე დიდ არს და შესაძლებელ არს
Line of edition: 22     
აქა შინა ყოფაჲ ორთაჲვე, გარნა თუ არა გინებს შენ აქა ყოფაჲ, ვიდოდე მშჳდობით.
Line of edition: 23     
რამეთუ ჴელთა ღმრთისათა შექმნული ვარი მე და ხატი მისი მაქუს. ესე
Line of edition: 24     
რაჲ ესმა ლომსა მას, ვითარცა სირცხჳლეული, გამოვიდა ქუაბისა მისგან.

Paragraph: 34  
Line of edition: 25        
და ვითარ იყოფოდა ნეტარი ესე მცირედთა დღეთა ქუაბსა მას შინა, განითქუა
Line of edition: 26     
სიდიდჱ მისი და მოვიდოდეს მისა1* მრავალნი სკჳთოპოლელნი და გადარელნი.
Line of edition: 27     
მაშინ მოუჴდა მას ერთი ვინმე სკჳთოპოლელი ჭაბუკი2*, რომელსა სახელი
Line of edition: 28     
ერქუა ბასილი. ნათესავი იყო ესე სევეროსისი და სოფრონისი მთავართაჲ.
Line of edition: 29     
გულსა მოუჴდა ამას მონაზონებაჲ წყალობითა ღმრთისაჲთა და მოვიდა ნეტარისა
Line of edition: 30     
მის და მოიკუეცა და მონაზონებისა წესსა გულსმოდგინედ ისწავებდა. ესმა
Line of edition: 31     
ვიეთმე ავაზაკთა ბასილისი მუნ ყოფაჲ და მოუჴდეს მათ შოვაღამეს. ჰგონებდეს,
Line of edition: 32     
ვითარმედ პოვონ რაჲმე ბასილის თანა. Manuscript page: 83r  და ვითარცა განიხილნეს იგინი
Line of edition: 33     
და არარაჲ პოვეს მათ თანა, წარვიდეს აღშჱნებულნი, იხილეს რაჲ მათი იგი
Line of edition: 34     
ღმრთისმსახურებაჲ და არა ზრუნვაჲ ამის სოფლისაჲ. და ვითარ წარვიდეს იგინი,
Line of edition: 35     
შეემთხჳვნეს მათ ორნი ლომნი, დიდნი ფრიად. ხოლო მათ შეეშინა. აფუცეს
Line of edition: 36     
ლომთა მათ და ჰრქუეს: გაფუცეფთ თქუენ ლოცვასა აბბა საბაჲსსა, რომლისაჲ
Line of edition: 37     
სახიერებაჲ ვიხილეთ, აწღა გზა-გუეცით ჩუენ, რაჲთა წარვიდეთ, და ვითარცა
Line of edition: 38     
ესმა მჴეცთა მათ სახელი ნეტარისა საბაჲსი, ვითარცა ტანჯვულნი, ეგრე
Line of edition: 39     
ივლტოდეს.

Line of edition: 40        
ხოლო ავაზაკთა მათ ვითარცა იხილეს საკჳრველებაჲ ესე, გულისხმა-ყვეს,
Line of edition: 41     
რამეთუ მონაჲ ღმრთისაჲ არს ბერი იგი, რომელი არცა თანა იყო და საკჳრველი
Line of edition: 42     
ესე იქმნა. და უკუნიქცეს ყოველნი ერთბამად მისა და შეუვრდეს მას და,
Page of edition: 77   Line of edition: 1     
რომელ-იგი საკჳრველებაჲ იქმნა, უთხრეს მას. მიერ ჟამითგან აღუთქუეს ღმერთსა,
Line of edition: 2     
რაჲთა არღარა ავნებდენ კაცთა და განეშოვრნენ ყოვლისაგან უსჯულოებისა.
Line of edition: 3     
და ესე სასწაული რაჲ განითქუა ბერისაჲ მის, მრავალნი მოვიდოდეს მისა.
Line of edition: 4     
და მცირეთა მათ დღეთა აღაშჱნა სენაკი და ორნი ძმანი მიიყვანნა მის თანა. ვითარცა
Line of edition: 5     
იხილა, რამეთუ მრავალნი აწყინებდეს ერისგანნი1*, მომავალნი მისა,
Line of edition: 6     
იდუმალ განეშოვრა ადგილსა მას და ძმანი იგიშეჰვედრნა2* ღმერთსა, რომელნიცა
Line of edition: 7     
მასვე ადგილსა აღესრულნეს. ევმათი ვინმე ისაორელი მოვიდა და Manuscript page: 83v  დაიპყრა
Line of edition: 8     
სენაკი იგი და აღაშჱნა მონასტრად და შეკრიბნა ძმანი მრავალნი ამის
Line of edition: 9     
კრებულისაგანნი3*. იყო ერთი, რომელსა ერქუა ტარასის4* პატიოსანი, რომელმან
Line of edition: 10     
დაიმკჳდრა სახიერებაჲ ევმათისი და შემდგომად მისა დაიპყრა მამასახლისობაჲ.
Line of edition: 11     
ესეცა ნათესავით ისაორელივე იყო და მონაზონებასა შინა წარმართებულ იყო
Line of edition: 12     
და დამტკიცებულ.

Paragraph: 35  
Line of edition: 13        
მო-რაჲ-ვიდა ნეტარი იგი ლავრასა თჳსსა, პოვნა წინა მოჴსენებულნი
Line of edition: 14     
იგი ორმეოცნი კაცნი, რომელთა არა აქუნდა სარწმუნოებაჲ მართალი. და სხუანიცა
Line of edition: 15     
გარდაექცივნეს, და იყვნეს იგინი სამეოც, გულკლებულ იყო და ფრიად
Line of edition: 16     
იურვოდა5* ნეტარი ესე, რომელ-იგი მოიწია კრებულსა მისსა ვნებაჲ. დაუკჳრდა,
Line of edition: 17     
ვითარ დიდითა საქმითა და შრომითა მონაზონებისაჲთა უძლურნი იგი გარდაიქცეს.
Line of edition: 18     
და წინა-აღუდგის ნეტარი იგი მათსა მას გულისწყრომასა და მერმე
Line of edition: 19     
სულგრძელებითა და სიყუარულითა სულიერითა და მშჳდობითა სიტყუათა
Line of edition: 20     
თჳსთა შეჰკრებნ6* და ჰხედავნ მათსა მას სიბოროტისა კაცობასა და ურცხჳნოდ
Line of edition: 21     
სლვასა. და არა ერჩდეს იგინი, რაჲთამცა ვიდოდეს გზასა ქრისტჱსსა, არამედ
Line of edition: 22     
მიზეზობდეს იგინი მიზეზობასა ცოდვისასა და სიტყუათა ცუდთა შეუდგეს. ხოლო
Line of edition: 23     
ბერმან ვითარცა იხილა ესე, ადგილ-სცა რისხვასა და წარვიდა ნიკო\პოლისით Manuscript page: 84r 
Line of edition: 24     
კერძო და დაყო მუნ რაოდენიმე ჟამი კერატსა ერთსა ქუეშე და კერატისა
Line of edition: 25     
მისგან იზარდებოდა. და ვითარცა ესმა მნესა მის ადგილისასა, განვიდა მისა,
Line of edition: 26     
და ვითარცა იხილა იგი, აღუშჱნა მას სენაკი მცირჱ და შემდგომად მცირედთა
Line of edition: 27     
დღეთა შეწევნითა ქრისტჱსითა სენაკი იგი მონასტერ იქმნა.

Line of edition: 28        
ხოლო ნეტარი ესე რაჲ იყოფოდა მას ადგილსა, იხილეს ბილწთა მათ გარე-დაყოვნებაჲ
Line of edition: 29     
ბერისაჲ მის და განსდვეს თავადსა ლავრასა, ვითარმედ მამაჲ ჩუენი
Line of edition: 30     
რაჲ ვიდოდა უდაბნოთა, შეჭამეს იგი მჴეცთა. და ვითარცა შეიტყუვნეს სხუანიცა
Line of edition: 31     
იგი, შევიდეს ქალაქად წმიდად წინაშე მთავარეპისკოპოსისა ელიაჲსსა და
Line of edition: 32     
ჰრქუეს მას: მამაჲ ჩუენი საბა, იქცეოდა რაჲ ზღუამკუდარს უდაბნოთა, შეჭამეს
Line of edition: 33     
იგი ლომთა, არამედ გჳბრძანე და მოგუეც ჩუენ მამასახლისი. ხოლო ჭეშმარიტმან
Line of edition: 34     
მონამან ღმრთისამან მთავარეპისკოპოსმან ელია იცოდა ჟამითგან ნეტარისა
Line of edition: 35     
ევთჳმისით სიჭაბუკისა მისისაჲ ღმრთისმსახურებით სლვაჲ და ჰრქუა: მე თქუენი
Line of edition: 36     
სიტყუაჲ არა დავიჯერო. ვიცი, რამეთუ არა უსამართლო7* არს ღმერთი,
Line of edition: 37     
ვითარმცა უგულებელს-ყო მონაჲ თჳსი და მჴეცთა შეჭამეს იგი, არამედ წარვედით
Line of edition: 38     
და მოიძიეთ მამაჲ თქუენი, გინა დუმენით, ვიდრემდის ღმერთმან გამოაცხადოს
Line of edition: 39     
იგი.

Line of edition: 40        
მო-რაჲ-იწია დღესასწაული ენკენიისაჲ Manuscript page: 84v  და მსგავსად ჩუეულებისა შეკრებაჲ
Line of edition: 41     
მამასახლისთაჲ, აღმოვიდა ნეტარი საბაცა წმიდად ქალაქად ძმათა თანა
Page of edition: 78   Line of edition: 1     
მონასტრისათა, რომელ-იგი ეშჱნა ნიკოპოლისს მონასტერი, რამეთუ აღშჱნა
Line of edition: 2     
მონასტერი და ძმანი შეეკრიბნეს, რამეთუ ღმერთი შეეწეოდა მას ყოველსა
Line of edition: 3     
ჟამსა და ყოველთა საქმეთა მისთა. და შევიდა იგი სხუათა მამასახლისთა თანა
Line of edition: 4     
მთავარეპისკოპოსისა. იხილა რაჲ იგი მთავარეპისკოპოსმან, ფრიად განეხარა
Line of edition: 5     
და განიყვანა იგი თჳსისაგან და ევედრებოდა მას, რაჲთამცა უკუნიქცა იგი თჳსსა
Line of edition: 6     
ლავრასა. ხოლო იგი არა თავს-იდებდა, არცა ისმენდა. ამისთჳს განრისხნა
Line of edition: 7     
მთავარეპისკოჴოსი და ჰრქუა მას: გრწმენინ, უკუეთუ არა ისმინო ზრახვისა და
Line of edition: 8     
ვედრებისა ჩემისაჲ, არღარა იხილო პირი ჩემი, და ვერცა დავითმინო ჟამ ერთ,
Line of edition: 9     
რაჲთა ნაშრომსა შენსა ზედა სხუანი განისუენებდენ. ესე რაჲ ჰრქუა მას მთავარეპისკოპოსმან,
Line of edition: 10     
მამამან ჩუენმან საბა ნებაჲ მისცა და აღასრულა ბრძანებაჲ მისი
Line of edition: 11     
და უნებლიად უთხრა მთავარეპისკოპოსსა უშჯულოებაჲ იგი მათი და შეთქუმაჲ
Line of edition: 12     
სამეოცთაჲ მათ კაცთაჲ გარდაქცეულთაჲ და არა სარწმუნოებაჲ1* გონებათა და
Line of edition: 13     
გულთა მათთაჲ. უთხრა, ვითარმედ ესრჱთ Manuscript page: 85r  ბოროტისმოქმედ არიან.

Line of edition: 14        
მაშინ მთავარეპისკოპოსმან წიგნი მიუწერა ლავრისა მისისა ძმათა ყოველთა
Line of edition: 15     
და ესრე თქუა: გაუწყებ თქუენ, ძმანო ჩემნო საყუარელნო, რამეთუ მამაჲ თქუენი
Line of edition: 16     
ცოცხალ არს, და ლომთა არა სეჭამეს იგი, რამეთუ მოვიდა ჩემდა დღსასწაულსა
Line of edition: 17     
ამას, და მე უნებლიად დავიყენე იგი ჩემ თანა, რაჲთა არა დაუტეოს ლავრაჲ
Line of edition: 18     
თჳსი, რომელი ბრძანებითა ღმრთისაჲთა ამან აღაშჱნა. მიითუალეთ ესე
Line of edition: 19     
დიდითა პატივითა და დაემორჩილენით ამას. არა თუ თქუენ ეგე გამოირჩიეთ,
Line of edition: 20     
არამედ მაგან თქუენ გამოგირჩივნა. ამისთჳს უნებლიად დაემორჩლენით მაგას.
Line of edition: 21     
უკუეთუ ვინმე თქუენგანნი მზუაობარ არიან და ამპარტავან და არა მორჩილ
Line of edition: 22     
და არცა აწ უნდეს დამორჩილებად მაგისა, ნუმცა ვინ იყოფის მანდა. რამეთუ ვერ
Line of edition: 23     
შესაძლებელ არს, ვიდრე არა თჳსი ადგილი უკმოიპყრას. ხოლო ნეტარი მამაჲ
Line of edition: 24     
ჩუენი საბა, ვითარ არა ურჩ ექმნა ბრძანებასა მას მთავარეპისკოპოსისასა, ერთი
Line of edition: 25     
მოწაფეთა მისთაგანი, ნათესავით ნიკოპოლელი, რომელსა სახელი ერქუა სებეროს2*,
Line of edition: 26     
იგი მამასახლისად განაჩინა მონასტერსა მას, რომელი ეშჱნა ნიკოპოლისით
Line of edition: 27     
კერძო, რომელმან დაყო მრავალი წელი მონასტრისა მის განგებასა და
Line of edition: 28     
აღესრულა. და დადგა შემდგომად მისსა დომნოს ადგილსა მას სებეროსისსა3* Manuscript page: 85v 
Line of edition: 29     
რაოდენმე ჟამ და აღესრულა. და დაუტევა მისსა ადგილსა საბარონ. უწყით
Line of edition: 30     
ესე საბარონ, რომელი დაბერდა ფრიად და აქამომდე უპყრიეს ადგილი იგი.

Paragraph: 36  
Line of edition: 31        
ხოლო ნეტარმან საბა მოიღო წიგნი იგი მთავარეპისკოპოსისაგან და
Line of edition: 32     
შთავიდა ლავრად თჳსა და უბრძანა წარკითხვაჲ წიგნისაჲ მის ეკლესიას შინა შეკრებულთა
Line of edition: 33     
შოვრის ძმათა, ხოლო გარდაქცეულნი იგი, დაბრმობილნი გონებითა
Line of edition: 34     
მათითა, განრისხნეს და შფოთი აღადგინეს ერთბამად სამეოცთა მათ წმიდისა
Line of edition: 35     
მამისა ჩუენისა ზედა და, ვითარცა ბრძოლად განმზადებულნი, რომელნიმე სამოსელსა
Line of edition: 36     
მათსა ყოველთასა აღჰმზადებდეს მათგანნი და ჭურჭერთა, ხოლო სხუათა
Line of edition: 37     
მათ ნესტთა აღიღეს ცულები და ჰამები და სათხრელები და კედები და აღჴდეს
Line of edition: 38     
იგინი გოდოლსა მას მის ნეტარისასა და დაარღჳეს იგი ვიდრე საფუძველადმდე
Line of edition: 39     
დიდითა სიბოროტითა და გულისწყებითა. ხოლო ქვაჲ და ძელი გოდლისაჲ მის
Line of edition: 40     
შთაყარეს ჴევად, და ვითარცა დაარღჳეს, დაუტევეს და წარვიდეს იგინი ლავრით.
Line of edition: 41     
და მივიდეს იგინი ლავრასა სუკასა და ევედრებოდეს, რაჲთამცა იყვნეს მუნ.
Line of edition: 42     
და ესმა ნეტარსა აკჳლონსს, მამასახლისსა სუკაჲსასა, რაჲ-იგი ყვეს მათ ბოროტი. Manuscript page: 86r 
Page of edition: 79   Line of edition: 1     
არა შეჰრაცხნა1* იგინი და არცა შეიწყნარნა. და წარვიდეს იგინი სამხრით
Line of edition: 2     
კერძო2* დაბასა თეკუასა და პოვეს მუნ ჴევი და წყალი და საფუძველი ძუელთა სენაკთაჲ,
Line of edition: 3     
რომელი ეშჱნა მწვალებელთავე. და მუნ იშჱნეს სენაკები და ნეა-ლავრა
Line of edition: 4     
დასდვეს სახელი.

Line of edition: 5        
ესენი ვითარცა გამოვიდეს ლავრისა მისგან ნეტარისა საბაჲსა, ხოლო სხუანი იგი
Line of edition: 6     
დაადგრეს მშჳდობით და შესწირვიდეს ლოცვასა ღმრთისა მიმართ გულითა
Line of edition: 7     
წმიდითა დაუცხრომელად და მღჳძარე იყვნეს თავყანისცემასა და, ვითარცა იფქლი
Line of edition: 8     
გამომარგლილი რაჲ აღორძნდებინ, ეგრე მხიარულ იყვნეს, მცირედი რაჲ
Line of edition: 9     
ჟამი წარჴდა, აგრძნა ნეტარმან საბა, სადა-იგი იყოფოდეს სულმოკლენი იგი
Line of edition: 10     
მოწაფე-ყოფილნი, და მოიბნა კაჰრაულნი კასტელისანი და ლავრისანი და აღჰკიდა
Line of edition: 11     
საზრდელი და მივიდა მათა. და რომელთამე მათგანთა იხილეს რაჲ ნეტარი
Line of edition: 12     
იგი მიმავალი, იტყოდეს ურთიერთას: იხილეთ-ღა, აჰა ესერა აქაცა მოვალს მრუდი
Line of edition: 13     
იგი. ხოლო ნეტარმან მან მღდელმან იხილნა იგინი ფრიად შეიწრებულნი, რამეთუ
Line of edition: 14     
არცა ეკლესიაჲ აქუნდა, არცა წინამძღუარი, არამედ ეკლესიასა წმიდისა
Line of edition: 15     
წინაწარმეტყუელისა ამოსისსა მივიდიან რაჲცა კჳრიაკე და მუნ ეზიარნიან; და
Line of edition: 16     
დაუწყნა\რებელობითა Manuscript page: 86v  მათითა და უჯეროებითა გონებისა მათისაჲთა ურთიერთას
Line of edition: 17     
ილალვიდეს და შფოთებდეს. შეეწყალნეს იგინი ნეტარსა მას და შევიდა
Line of edition: 18     
წმიდისა მთავარეპისკოპოსისა და უთხრა მათი იგი ცხორებაჲ. და ევედრებოდა
Line of edition: 19     
მას, რაჲთამცა შეიწყნარნა იგი3*. ხოლო ნეტარმან მთავარეპისკოპოსმან მისცა
Line of edition: 20     
ჴელთა მისთა ლიტრაჲ ერთი ოქროჲ და ჴელმწიფებაჲ მის ადგილისაჲ და
Line of edition: 21     
მუნ მყოფთაჲ, რამეთუ იყვნეს იგინი კრებულისა მისისაგანნი. ხოლო ნეტარი
Line of edition: 22     
ესე მღდელი მივიდა მათა და აქუნდა მის თანა ყოველი საჴმარი. და დაყო მათ თანა
Line of edition: 23     
ხუთი თუეჲ და ადუშჱნა მათ პურის-საქმარი და ეკლესიაჲ და შეამკო იგი და
Line of edition: 24     
საკურთხეველი დადგა.

Line of edition: 25        
სამეოცდამეცხრესა წელსა ჰასაკისა მისისა ჟამთა წარავლინა და მოიყვანა
Line of edition: 26     
ლავრისა თჳსისაგან, ვითარცა ზემო წერილ არეს, მეუდაბნოეჲ იოვანე, ნათესავით
Line of edition: 27     
ელადელი, რომელსა წინაწარმეტყუელებისა მადლი აქუნდა. ესე დაადგინა
Line of edition: 28     
მამასახლისად ნეა-ლავრისა. ამან ნეტარმან იოვანე ღმრთით-შემოსილმან
Line of edition: 29     
წინაწარმეტყუელა რაჲ იგი მოწევნად, იყო ნეა-ლავრასა მათ ჟამთა, და აღსრულებასა
Line of edition: 30     
მისსა ქრისტჱს მიერ თანა-უჯდა მას შემდგომი მისი. ცრემლნი გარდამოსთხივნა
Line of edition: 31     
და თქუა: Manuscript page: 87r  აჰა, დღენი მოვლენან და აღმაღლდენ ამის ადგილისა
Line of edition: 32     
მყოფნი ფრიად სარწმუნოებასა ზედა სიმართლისასა და განეშოვრნენ მას, და
Line of edition: 33     
დამდაბლდეს სიმაღლჱ მათი, და ამისსა შემდგომად განიდევნნენ. და ესე რაჲ
Line of edition: 34     
თქუა, შეისუენა და ღმრთისა მივიდა. ამან, შემკულმან მადლითა, შჳდი წელი დაყო
Line of edition: 35     
განგებასა მის ლავრისასა სათნოებით ღმრთისა მიმართ და ამისსა შემდგომად
Line of edition: 36     
სასწაულთა მოქმედად გამოჩნდა. ხოლო მუნ მყოფთა მათ თანა-ზრახვითა მამისა
Line of edition: 37     
ჩუენისა საბაჲსითა დაადგინეს ჰრომი ერთი წრფელი და უზაკუველი, რომელსა
Line of edition: 38     
სახელი ერქუა პავლე, რომელი ღმრთისა შუენიერად ბრწყინვიდა. ხოლო
Line of edition: 39     
ნეტარმან პავლე ექუსი თუე დაყო უნებლიად მამასახლისობასა ნეა-ლავრას
Line of edition: 40     
და ივლტოდა მიერ ადგილით და წიაღჴდა არაბიად. და მერმე მოვიდა კაპარბარიქად
Line of edition: 41     
და მუნ აღესრულა, რომელი ზემოკერძო მოჴსენებულ არს, რომელმანცა
Line of edition: 42     
მუნ მონასტერი აღაშჱნა.

Page of edition: 80  
Line of edition: 1        
ხოლო ნეა-ლავრისა მამათა აუწყეს ნეტარსა საბას პავლჱსი იგი წარსლვაჲ
Line of edition: 2     
და დიდად ევედრებოდეს მას. და მოსცა მათ მოწაფჱ თჳსი, რომელი ზემო წერილ
Line of edition: 3     
არს, რომელსა-იგი ერქუა აგაპი. ამან ნეტარმან აგაპი რაჲ მიითუალა მამასახლისობაჲ
Line of edition: 4     
ნეა-ლავრისაჲ, პოვნა მუნ ოთხნი მონაზონნი კრებულისა მისგანნი,
Line of edition: 5     
რომელნი შეეყვანნეს მუნ წრფელსა Manuscript page: 87v  პავლეს, და არა იცოდა მან, რაჲ იყვნეს
Line of edition: 6     
იგინი, რამეთუ იდუმალ იწურთიდეს შჯუისა ოროგინეჲსსა1*. ამათა წინამძღუარ
Line of edition: 7     
იყო კაცი ვინმე პალესტინელი, რომელსა სახელი ერქუა ნონოს, რომელი
Line of edition: 8     
მიზეზით რეცა ქრისტიანობასა და სიმდაბლესა აჩუენებდა. ხოლო ესვიდა იგი
Line of edition: 9     
სჯულსა უღმრთოთა წარმართთა და ჰურიათა და მანიქეველთასა და ოროგინჱსსა
Line of edition: 10     
და დიდჳმოსისსა და ზღაპრობათა მათთა აღიარებდა. ესე რაჲ ესმა ნეტარსა
Line of edition: 11     
აგაპის მამასახლისსა, შეეშინა, განიზრახა და თქუა: ნუუკუე2* სხუანიცა მიერჩდენ
Line of edition: 12     
მათსა მას მედგრად სწავლასა და სიბოროტესა მამისა მათისა ეშმაკისასა. და
Line of edition: 13     
შევიდა ნეტარი აგაპი მთავარეპისკოპოსისა ელიაჲსსა და უთხრა საქმჱ ესე, ხოლო
Line of edition: 14     
მან უბრძანა გამოსხმაჲ მათი ლავრით. და ვითარცა განვიდეს იგინი ლავრით,
Line of edition: 15     
სთავიდეს ველის პირად და მუნ დასთესნეს ბოროტნი იგი ღუარძლნი სიტყუანი
Line of edition: 16     
მათნი.

Line of edition: 17        
და ვითარცა ჟამნი რაოდენნიმე წარჴდეს, მთავარეპისკოპოსი შეასმინეს
Line of edition: 18     
მეფესა, რომელი მცირედ შემდგომად ითქუას. და ვითარცა ესმა ესე განსხმულთა
Line of edition: 19     
მათ, მოვიდეს ნონოს და მისთანანი იგი ქალაქად წმიდად და ევედრებოდეს
Line of edition: 20     
მთავარეპისკოპოსსა, რაჲთამცა უბრძანა მათშესლვაჲ ნეა-ლავრად. ხოლო მან ნეტარმან
Line of edition: 21     
მოუწოდა წმიდასა Manuscript page: 88r  საბას და ნეტარსა საყუარელშა აგაპის, ჰკითხა მათ
Line of edition: 22     
და ჰრქუა: შესაძლებელ არსა შესლვაჲ მათი ნია-ლავრად? ხოლო ნეტარმან აგაპი
Line of edition: 23     
თქუა: უკუეთუ ეგენი შევიდენ, ყოველთა ძმათა ჩემთა უფროჲსღა მაგათსა
Line of edition: 24     
ისწაონ შჯული ოროგინჱსი3*. უმჯობეს არს ჩემდა, რაჲთა გამოვიდე მე ადგილისა
Line of edition: 25     
მისგან და არა ეგენი შევჰრთნე კრებულსა ჩემსა, და ჰრქუა მას მთავარეპისკოპოსმან:
Line of edition: 26     
სათნოჲ და კეთილი ნებაჲ ღმრთისაჲ განიზრახე. და მათ ვითარცა გულისხმა-ყვეს,
Line of edition: 27     
რამეთუ არას არგებს მათ მთავარეპისკოპოსი, წარვიდეს იგინი ველის
Line of edition: 28     
პირადვე.

Line of edition: 29        
ხოლო ნეტარმან აგაპი დაყო ხუთი წელი ნეა-ლავრას კეთილად განგებასა
Line of edition: 30     
მამასახლისობით და აღესრულა. და დაადგინეს მისსა ადგილსა მამასახლისად
Line of edition: 31     
ნეა-ლავრელთა, რომელსა სახელი ერქუა მამა. ვითარცა ესმა ესე ნონოსს განდრეკილსა
Line of edition: 32     
და მისთანათა აღსრულებაჲ ნეტარისა აგაპისი და მამაჲსი მამასახლისობაჲ,
Line of edition: 33     
აღმოვიდეს იგინი მამაჲსა და მან შეიწყნარნა იგინი ლავრასა, რამეთუ არა
Line of edition: 34     
იცოდნა იგინი. ხოლო მათ აქუნდა ბოროტი იგი სწავლაჲ სულთა მათთაჲ მარადის
Line of edition: 35     
და ვერ ძალ-ედვა ყოვლადვე სმენად სახჱ ღმრთისმსახურებით მონაზონთაჲ,
Line of edition: 36     
არამედ ეშინოდა ნეტარისა საბაჲსა, რამეთუ მის მიერ იყვნეს დამტკიცებულ ერთსა
Line of edition: 37     
სარწმუნოებასა Manuscript page: 88v  ზედა ყოველნი უდაბნოჲსა მონაზონნი. ესე რომელი რაჲ
Line of edition: 38     
ვთქუთ ნეა-ლავრისათჳს, ამისთჳს, რაჲთა შემდგომითი-შემდგომად გაუწყო
Line of edition: 39     
თქუენ ღმრთისმსახურისაჲ მის მღდელისაჲ განგებაჲ.

Paragraph: 37  
Line of edition: 40        
და გითხრა მბრწყინვალისა მამისა ჩუენისა საბაჲსი ღმრთისამიერი იგი
Line of edition: 41     
მისა ნიჭი, რამეთუ მოქალაქეობაჲ იგი მისი იყო დიდებულ და ცხოვრებაჲ მისი
Line of edition: 42     
სანატრელ და სარწმუნოებაჲ მისი მართალ ღმრთისა მიმართ. ესე ყოველი
Page of edition: 81   Line of edition: 1     
მცირედ-მცირ ედ გამოცხადნების წარმართებითა ღმრთისა სიტყჳთა. წმიდაჲ ესე
Line of edition: 2     
საბა, ახალი ნერგი, კასტელისა მონასტერსა გამოჩნდა მძლედ სულთა ზედა მედგართა,
Line of edition: 3     
ღმრთისმსახურებითა და შეწევნითა სულისა წმიდისაჲთა უდაბნონი ქალაქ
Line of edition: 4     
ყვნა. პირველადვე უნდა ეშმაკსა საფრჴისა დაგებაჲ მოწაფეთათჳს საბაჲსთა,
Line of edition: 5     
ოდეს-იგი გარდაიქცეს მისგან ნეა-ლავრისა აღშჱნებასა, არამედ მასვე დაეგა
Line of edition: 6     
საფრჴჱ ნეტარისა საბაჲს მიერ და სხუაჲ ძლევაჲ უფროჲსი აღადგინა საბა
Line of edition: 7     
მის ზედა.

Line of edition: 8        
მო-რაჲ-ვიდა ნეტარი ესე ნეა-ლავრით, მცირედთა დღეთა დაეყუდა მარხვათა
Line of edition: 9     
შინა. და ამისსა შემდგომად წარიყვანა პავლე ბერი მის თანა, რომელსა დიდადი
Line of edition: 10     
განგებაჲ ექმნა. და მივიდეს ჴევსა ერთსა მახიობელად დიდისა ლავრისა,
Line of edition: 11     
რომვლი ეშოვრა Manuscript page: 8r  ვითარ ათხუთმეტ უტევან დასავალით კასტელისა. და
Line of edition: 12     
პოვა ჩრდილოჲთ კერძო კლდესა შინა ქუაბი დიდი და შუენიერი და დაყვნა მას
Line of edition: 13     
შინა თავადნი მარხვანი ვიდრე ბზობადმდე. და მოვიდეს იგინი ლავრადვე. და შემდგომად
Line of edition: 14     
აღვსებისა თანა-წარიყვანა თეოდოლე და გელასი და თჳთ იგი პავლე და
Line of edition: 15     
სხუანი მათ თანა და მოვიდა ადგილსა მას. ხოლოშეწევნითა ღმრთისაჲთა ქუაბი
Line of edition: 16     
იგი ეკლესია ყო და სხუაჲ გარემო ადგილი მონასტრად აღაშჱნა და დასდვა სახელი
Line of edition: 17     
ადგილსა მას სპილეონთაჲ და ნეტარი პავლე დაადგინა განმგებელად ადგილსა
Line of edition: 18     
მას და მისცნა მას ლავრისა მისგან სამნი ძმანი: გეორგი და კჳრიკოს და ევსტათი.
Line of edition: 19     
და ნებითა ღმრთისაჲთა აღორძნდა ადგილი იგი და განმრავლდეს ძმანი
Line of edition: 20     
ფრიად. და რასა უფროჲს ვიტყოდით მისთჳს. რომელი ჩანს წინაშე თუალთა
Line of edition: 21     
ჩუენთა სპილეონისა მონასტერი, რომელი დიდითა შრომითა და ოფლითა თჳსითა
Line of edition: 22     
ნეტარმან მამამან ჩუენმან საბა აღაშჱნა?

Line of edition: 23        
ხოლო ნეტარმან პავლე რაჲ ქრისტჱს მიერ შეისუენა, და მისსა ადგილსა დადგეს
Line of edition: 24     
კჳრიკე და ევსტათი. და შემდგომად ამათისა აღსრულებისა სერგის დაიპირა
Line of edition: 25     
მამასახლისობაჲ, ხოლო გეორგი წარავლინეს ალექსანდრიად და მთავარეპისკოპოსისა
Line of edition: 26     
ზოვილჱს თანა ზრახვიდა. Manuscript page: 8v  ხოლო მთავარეპისკოპოსმან შეიპყრა
Line of edition: 27     
იგი და აკურთხა ეპისკოპოსად პილოსს. და ესე ღმერთმან განაჩინა მზრუნველად
Line of edition: 28     
სპილეონისა მონასტრისა. მარკიანოს ვისმე ერქუა ხუცესსა წმიდისა ანასტასიისასა
Line of edition: 29     
და იყო იგი მამასახლის წმიდასა სიონს. ესე წუსწუთ მოუჴდის წმიდასა
Line of edition: 30     
მამასა ჩუენსა საბას და მრავალი საჴმარი მუართჳს მას და თჳსითა ჴელითა
Line of edition: 31     
სარწმუნოებით იქმნ ყრმათა მისთა თანა, რომელთა ერქუა ანტონი და იოეანე,
Line of edition: 32     
და შეეწევინ, რომელნი შურებიედ შჱნებასა მის ადგილისასა. ესევითარი დიდი
Line of edition: 33     
სარწმუნოებაჲ აქუნდა კაცსა მას, რამეთუ ფრიად შეიყუარა იგი მთავარეპისკოპოსმან
Line of edition: 34     
ელია და ეპისკოპოსად დაადგინა იგი სებასტიას, და ანტონი -- ასკალონისა
Line of edition: 35     
ეკლესიასა. ხოლო იოვანე დაადგინა დიაკონად წმიდასა ანასტასიას. არამედ
Line of edition: 36     
მღდელობისა მისისა ღმრთისა მიმართ ვერვინ შემძლებელ არს
Line of edition: 37     
გამოთქუმად.

Paragraph: 38  
Line of edition: 38        
რომელი უმაღლჱს არს ყოველთა უდაბნოთა ბორცჳ, აღმოსავალით
Line of edition: 39     
კერძო შჱნებული გოდოლი ევდოკიაჲს მიერ ნეტარისა, რომელი მესმა მე წერილსა
Line of edition: 40     
შინა ნეტარისა დიდისა ევთჳმის თქმული, გარდაცვალეს ვიეთმე მონაზონთა
Line of edition: 41     
წესი თჳსი და იტყოდეს დიოსკორჱსსა და ევტჳ\ქისსა Manuscript page: 90r  მანკიერებით, რამეთუ
Line of edition: 42     
აქუნდა მათ ერთგულებაჲ. გერონტის თანა და რომანჱს თანა, რომელნი
Line of edition: 43     
განსხმულ იყვნეს, და სხუანი ორნი მონაზონნი, რომელნი იტყოდეს წვალებასა
Line of edition: 44     
ნესტორის მბრძოლისასა. და ესენი ვითარცა მივიდეს ყოფად ადგილსა მას, არა
Page of edition: 82   Line of edition: 1     
აღიარებდეს მართლჭეშმარიტსა წმიდასა ღმრთისმსობელსა მარადის ქალწუსა
Line of edition: 2     
მარიამს, არცა ერთარსებასა წმიდისა სამებისასა, არცა მეოხად იტყჳან
Line of edition: 3     
ქრისტესა, ჭეშმარიტსა ღმერთსა.

Line of edition: 4        
ესენი რაჲ დაემკჳდრნეს მუნ, დიდსა მამასა ჩუენსა საბას ფრიად გულსა
Line of edition: 5     
აკლდა და ეურვებოდა სამთავე მათთჳს მონასტერთა. მათ დღეთა შინა იხილა
Line of edition: 6     
მან ჩუენებაჲ ესევითარი: იხილა თავი თჳსი წმიდასა ანასტასიას შინა ჟამისწირვისა
Line of edition: 7     
აღსრულებასა ოდენ, და გამუასხმიდეს ვიეთმე და სცემდეს კუერთხითა და
Line of edition: 8     
მრავლითა რისხვითა სდევნიდეს, ხოლო იგი ევედრებოდა მათ, რომელთა აქუნდა
Line of edition: 9     
კუერთხები იგი, რაჲთა შეუნდონ მათ ზიარებად. ხოლო მათ მოუგეს რისხვისა
Line of edition: 10     
სიტყჳთა და ჰრქუეს: არაშეჰგავს მაგათა ზიარებაჲ, რამეთუ ურჩ არიან და არა
Line of edition: 11     
აღიარებენ ქრისტესა, ჭეშმარიტსა ღმერთსა, ღმრთად, არცა წმიდასა ღმრთისმშობელსა
Line of edition: 12     
მარიამს, მიერ ჟამითგან შეეწყალნეს1* იგინი ნეტარსა საბას Manuscript page: 90v  და
Line of edition: 13     
ევედრებოდა ღმერთსა მათთჳს ყოვლითა გულითა, რაჲთა მუაქცივნეს იგინი სიმართლესა
Line of edition: 14     
და რაჲთა განეშოვრნენ ნესტორის სჯულსა. და იყო ნეტარი იგი მათ
Line of edition: 15     
თანა მრავალ ჟამ და ევედრებინ ღმერთსა მათთჳს წუსწუთ და ნუგესინისცემნ
Line of edition: 16     
მათ, რაჲთამცა ღმრთისმსახურებისა შჯულსა დაემორჩილნეს. და ესრჱთ მამაჲ
Line of edition: 17     
ჩუენი საბა დიდად დაშურა ლოცვითა და ნუგეშინისცემითა მათა მიმართ და შეწევნითა
Line of edition: 18     
ღმრთისაჲთა დააჯერა მათ ნესტორის შჯული შეჩუენებად და ზიარებად
Line of edition: 19     
წარიყვანნა იგინი კათოლიკე ეკლესიასა და მიუთუალნა იგინი ნეტარსა
Line of edition: 20     
თეოდოსის.

Line of edition: 21        
ერთი ვინმე ღირსი და კეთილი მოწაფეთა მისთაგანი, ნათესავით ბიზანტიელი,
Line of edition: 22     
რომელსა ერქუა იოვანე, ესე სქოლარ2* ყოფილიყო ზედა ყოველთა სქოლართა3*.
Line of edition: 23     
ამან ხატი მონაზონებისაჲ შეიმოსა დიდსა ლავრასა და მონაზონებისა ხატითა
Line of edition: 24     
აღასრულა მოქალაქობაჲ. ესე ნეტარმან საბა განმგებელად დაადგინა და
Line of edition: 25     
მამასახლისად გოდლისა მის, ვითარცა სიბრძნითა შემოსილი და ადგილისა მის
Line of edition: 26     
შემძლებელი განგებად. მისცნა მას ძმანი ლავრისანი და საჴმარი მათი. აღ-რაჲ-ვიდა
Line of edition: 27     
მუნ ზედა, შურებოდა და იღუწიდა და შეწევნითა ღმრთისაჲთა Manuscript page: 91r  პირგონი
Line of edition: 28     
იგი მონასტერ ქმნა. და შეკრიბა, სქოლარმან მონასტერსა მას კრებული
Line of edition: 29     
დიდძალი, რამეთუ იყო მუნ აბრაამ კარტიაჲსა ეპისკოპოსი. ხოლო სქოლარმან
Line of edition: 30     
ოცდაათხუთმეტი წელი დაყო მონასტერსა მას შინა და აღესრულა მონაზონებასა
Line of edition: 31     
შინა დამტკიცებული და მართლმადიდებელი შჯულისაჲ. ხოლო ნეტარი მამაჲ
Line of edition: 32     
ჩუენი საბა დიდად დაშურა შჱნებასა და დამტკიცებასა მის მონასტრისასა და,
Line of edition: 33     
ვიდრე აღსრულებადმდე მისა, მოკითხვითა და შეწევნითა მას ადგილსა არა
Line of edition: 34     
მუაკლო.

Paragraph: 39  
Line of edition: 35        
მონაზონი ვინმე ერთი იყო დიდისა ლავრისაჲ, იერუსალემელი ნათესავით,
Line of edition: 36     
რომელსა სახელი ერქუა იაკობ. ამან ურცხჳნოებაჲ შეიმოსა. და ვითარცა
Line of edition: 37     
ნეტარი4* იგი განვიდა დიდსა უდაბნოსა მსგავსად ჩუეულებისა, ხოლო ამან იაკობ
Line of edition: 38     
შეიკრიბნა ძმანი ლავრისაგანნი და იწყო შჱნებად, რომელ-იგი წინა მოჴსენებულ
Line of edition: 39     
არს წერილსა ამას, რომელსა ჰრქჳან შჳდპირისა ლაკუაჲ, და აღაშჱნა მუნ ეგუტერი
Line of edition: 40     
მცირჱ და სენაკები. ჰგონებდა, ვითარმცა ლავრად ღაშჱნა იგი. ხოლო
Line of edition: 41     
მამანი ლავრისანი განრისხნეს და აპკოლებდეს5* საქმესა მას. ხოლო მან ტყუვა
Line of edition: 42     
და თქუა, ვითარმედ: ბრძანებითა წმიდისა მამისა ჩუენისა საბაჲსითა ვყავ ესე --
Page of edition: 83   Line of edition: 1     
ხოლო მამათა ვითარ ესმა ესე, გულკლებულ იქმნნეს ფრიად, არამედ საქმჱ
Line of edition: 2     
იგი არა დააპკოლეს. Manuscript page: 91v  ხოლო დიდი მამაჲ რაჲ მოვიდა დღესასწაულსა მას, იხილა
Line of edition: 3     
შჱნებული იგი, მოუწოდა იაკობს და ჰრქუა მას: შვილო, არა არს საქმჱ შენი
Line of edition: 4     
ღმრთისა მიერ, ვითარმცა სხუაჲ ლავრაჲ აღეშჱნა1* ადგილსა ამას მახლობელად,
Line of edition: 5     
უფროჲს ხოლო ამისთჳს, რამეთუ ლავრისა მამათა არა ღირს უჩს ესე, არამედ
Line of edition: 6     
უფროჲსღა შფოთ არიან მაგისთჳს, რამეთუ გზასა ზედა არს და ლაკუასა
Line of edition: 7     
ჩუენსა. დაღათუ ვინმე თქუას, ვითარმედ ბრძანებასა ქუეშე ლავრისასა იყოს
Line of edition: 8     
შჱნებული ესე, არამედ მე უფროჲსღა არა მნებავს, რაჲთამცა განვაგრძელე
Line of edition: 9     
ადგილი ლავრისაჲ ამის.

Line of edition: 10        
ხოლო ისმინე წინაწარმეტყუელისაჲ, რომელსა იტყჳს უმეცართა და ამპარტავანთათჳს,
Line of edition: 11     
რომელნი ჰყოფენ უფროჲს პატივისა და ძალისა მათისა, და თქუა:
Line of edition: 12     
დაჭრენით საჴნისნი თქუენნი მახჳლად და მანგალნი თქუენნი ლახურად. ანუ
Line of edition: 13     
რაჲ სარგებელ არს მუშაკისა2* მის, უკუეთუმცა ბრძოლით ქუეყანაჲ ეპყრა? და
Line of edition: 14     
შენცა აწ სულთა და ჴორცთა ვნებასა არღა გიძლევიეს და ვითარ სხუათა სწავლი
Line of edition: 15     
და შეპყრობილ ხარ შენ გულისთქუმითა და ამპარტავანებითა? ხოლო იაკობ
Line of edition: 16     
ვითარ წინა-აღუდგებოდა ნეტარსა მას და არა ერჩდა, ჰრქუა მას ბერმან: მე,
Line of edition: 17     
შვილო, ეგრე მგონიეს, ვითარმედ უმჯობჱსი Manuscript page: 92r  გაზრახო შენ, რამეთუ ზედა
Line of edition: 18     
სდგა შენ ურჩებასა შენსა. ხოლო ოდეს გამოიცადო, მაშინ ისწაო, რამეთუ ჭეშმარიტად
Line of edition: 19     
წერილი იტყჳს, ვითარმედ: ცილობამან აღადგინის ბოროტი, ხოლო უფალმან
Line of edition: 20     
ანგელოზი მრისხანჱ მიუვლინის მას. და ესე რაჲ თქუა ნეტარმან მან, წარვიდა
Line of edition: 21     
გოდოლსა თჳსსა, ხოლო იაკობ შეიპყრა ძწოლამან და მჴურვალებამან და
Line of edition: 22     
შჳდსა თუესა სალმობითა მით იტანჯებოდა ბოროტად. და განიწირა იგი სიკუდიდ
Line of edition: 23     
თუესა ნოემბერისასა და ევედრა იგი მამათა, რაჲთამცა მიიღეს იგი ეკლესიასა
Line of edition: 24     
ლავრისასა და დააგდეს იგი ფერჴთა თანა წმიდისა მამისათა, რაჲთამცა შენდობაჲ
Line of edition: 25     
პოვა უწინარჱს სიკუდილისა მისისა. და ვითარცა ესე იქმნა, ჰრქუა მას წმიდამან
Line of edition: 26     
მან: გულისხმა-ყავ, ვითარმედ ურცხჳნოებითა და წინა-აღდგომითა შენითა
Line of edition: 27     
დაისაჯე ბოროტად. ხოლო მან იძულებით დიდისა მისგან ჭირისა აღაღო პირი
Line of edition: 28     
თჳსი და თქუა: შემინდვე მე, პატიოსანო მამაო! ხოლო წმიდამან მამამან ჰრქუა
Line of edition: 29     
მას: ღმერთმან შეგინდვენ შენ! და უპყრა ჴელი მისი და აღადგინა იგი და უბრძანა
Line of edition: 30     
მას, რაჲთა ეზიაროს უჴრწნელსა საჲდუმლოსა ქრისტჱსსა. ხოლო იგი ვითარცა
Line of edition: 31     
ეზიარა, მუნქუესვე მიიღო საზრდელი და განძლიერდა. და უკჳრდა ყოეელთა
Line of edition: 32     
მეყსეულად განკურნებაჲ იგი იაკობისი. Manuscript page: 92v 

Line of edition: 33        
მიერ ჟამითგან არღარა მიიქცა შჱნებულსა მას. ხოლო მთავარეპსკოპოსსა
Line of edition: 34     
ელიას ვითარცა ესმა ესე ყოველი, წარავლინნა კაცნი და შჱნებული იგი
Line of edition: 35     
იაკობისი დაარღჳეს. ხოლო ნეტარმან მამამან ჩუენმან საბა თანა-წარიყვანნა
Line of edition: 36     
ძმანი ლავრისანი რჩეულნი, და მივიდეს ადგილსა მას. და ვითარ ხუთით უტევანით
Line of edition: 37     
შორს დაღუეულისა მის ჩრდილოჲთ კერძო აღაშჱნა ნეტარმან მან ეგუტერი
Line of edition: 38     
და გარემოჲს -- სენაკები. და დაადგინნა მუნ დიდისა ლავრისაგანნი კაცნი განმგებელად
Line of edition: 39     
მის ადგილისა პავლე და ანდრეა, რამეთუ იყვნეს იგინი ნათესავით
Line of edition: 40     
ელადელნი და ჴორციელად ძმანი, და სხუანიცა ძმანი დაეშჱნნეს მუნ. და ლავრად
Line of edition: 41     
ადგილი იგი აღაშჱნა3* და სახელი დასდვა მას "შჳდპირ". ხოლო ადგილი
Page of edition: 84   Line of edition: 1     
იგი მოიგო კაცისა ერთისა მიერ ბედაბუდელისა, რომელსა სახელი ერქუა ზანაგო.
Line of edition: 2     
და ღუწიდა ნეტარი საბა ადგილსა მას ფრიად. და უკუეთუ ეინმე ყვის შესაწირავი
Line of edition: 3     
დიდსა ლავრასა, მიუძდუანის მათცა ევიოგიაჲ მათი.

Paragraph: 40  
Line of edition: 4        
და ამისსა შემდგომად ვითარცა წარჴდა რაოდენიმე ჟამი, იაკობ, რომელი
Line of edition: 5     
ზემო წერილ არს, ამას ჰხუდა1* ქსენადოქობაჲ2* ლავრასა შინა დიდსა. ამან უქმნა
Line of edition: 6     
წუენი ძმათა, რომელნი განვიდიან და სეჰკრებედ მის ადგი\ლისათჳს Manuscript page: 93r  მანიჭსა.
Line of edition: 7     
ამან ერთსა შინა ღღესა შეაგბო ბისარი. დაუშთა მისგანი ვიდრე ორად დღედმდე,
Line of edition: 8     
და გარდაყარა იგი სარკუმლით ქსენადოქისაჲთ3* ჴევად, იხილა ესე ბერმან
Line of edition: 9     
ზეგარდამო სენაკით თჳსით და ფარულად შთავიდა ჴევად და შეკრიბა წმიდად
Line of edition: 10     
ბისარი იგი და ადიდო სენაკად, განჰფინა და განაჴმო იგი. და ვითარცა რაოდენიმე4*
Line of edition: 11     
ჟამი ჭარჴდა, მოუწოდა იაკობს მხილებად. ვითარცა დაასრლულა ჴელი თჳსი,
Line of edition: 12     
და ჴმელი იგი პისარი სექმნა კეთილად და დაუგო, და ვითარცა ჭამდეს,
Line of edition: 13     
ჰრქუა მას ბერმან: შემინდვე მე, ძმაო, რამეთუ არა ვიცი მე შენელებაჲ წუენისაჲ.
Line of edition: 14     
კაცი, არა გაშუნდეს საჭმელი ესე. ხოლო მან თქუა: ფრიად განვიხარე, პატიოსანო
Line of edition: 15     
მამაორამეთუ მრავლით ჟამითგან ესევითარი გემოჲ კეთილი არა მეჭამა.
Line of edition: 16     
მიუგო ნეტარმან მან და ჰრქუა მას: გრწმენინ ჩემი, შვილო, ესე იგი პისარი
Line of edition: 17     
არს, რომელი შენ სარკუმლით ჴევად შთაჰყარე. და ესე უწყოდე, რამეთუ ერთი
Line of edition: 18     
ქუაბი პისარი ვერ განაგე, რაჲთამცა აჭამე ძმათა,ხოლო ამის საწუნისაგანი წარ-არა
Line of edition: 19     
ვერაჲ-წყმდა. და მერმე თქუა: რომელმან მცირისა ამის განგებაჲ ვერ აგო,
Line of edition: 20     
კრებიულიმცა ვინაჲ-მე იპყრა? ვითარცა იტყჳს ნეტარი პავლე: რომელმან სახლისა
Line of edition: 21     
თჳსისა განგებაჲ არა იცის, ვითარ-მე ეკლესიასა ღმრთისასა შეუძლოს განგებად? Manuscript page: 93v 
Line of edition: 22     
ესეღა ესმა იაკობს, ფრიად სარგებელ ეყო და წარვიდა სენაკად თჳსა.

Paragraph: 41  
Line of edition: 23        
იგივე იაკობ ჯდა ოდესმე სენაკსა თჳსსა ღაყუდებით და განსაცდელი მოუვლინა
Line of edition: 24     
მას ეშმაკმან -- ფიცხელი გულისთქუმაჲ სიძვისაჲ. და მრავალ ჟამ ბრძოლასა
Line of edition: 25     
მას შინა იყო და დიდითა მით ბრძოლითა შეაურვა ეშმაკმან გულსა მისსა
Line of edition: 26     
და უფროჲს განარისხა იგი გინა უცბობითა, გინა დაბნელებითა ეშმაკისაჲთა.
Line of edition: 27     
საღმრთონი კანონნი დაივიწყნა, მოიდო დანაკი და უწყალოდ სარცხჳნელნი თჳსნი
Line of edition: 28     
გარდაიკუეთნა და მოუძლურდა სისხლისა დინებითა და ჴორცთა ტკივილითა. და
Line of edition: 29     
ჴმა-უყო მახლობელთა თჳსთა. და ვითარ შევიდეს იგინი, იხილეს წყლულებაჲ
Line of edition: 30     
იგი მისი და განუკჳრდა.და მოიყვნეს მკურნალი ვინმე ლავრისაჲ მის და იგი ჰკურნებდა
Line of edition: 31     
მას. ესე აგრძნა ნეტარმან საბა. და ვითარცა განიკურნა იგი, გამუაძო
Line of edition: 32     
ლავრით, ამისთჳს რამეთუ თავი თჳსი მოიკლა. ხოლო იგი ვითარცა განვიდა ლავრით,
Line of edition: 33     
მიუჴდა მონასტრად დიდისა თეოდოსისა5* და აუწყა მას ყოველი, რაჲ-იგი
Line of edition: 34     
შეემთხჳა. და ვითარცა გამოიკითხა ესე ყოველი ნეტარმან თეოდოსი, შთაიყვანა
Line of edition: 35     
იგი ლავრად და ევედრებოდა იგი ნეტარსა საბას, რაჲთასეიწყნაროსიგი Manuscript page: 94r  და
Line of edition: 36     
რომელიცა პატიჟი უნდეს, იგი დასდვას მას. ხოლო ნეტარმან საბა უბრძანა მას,
Line of edition: 37     
რაჲთა ჯდეს იგი სენაკსა შინა თჳსსა და გარე არა გამოეიდეს, და ნუცამცა მისა
Line of edition: 38     
ვინ მივალს, გინა ჰზრახავს თჳნიერ მშახურიშა მიშიშა. ხოლო იაკობ შეიწყნარა
Line of edition: 39     
ბრძანებაჲ იგი ნეტარისა მამისა ჩუენისა საბაჲსი და ევედრებოდა ღმერთსა
Line of edition: 40     
მრავალ ჟამ, რაჲთა სეუნდოს ცოდვაჲ მისი.

Line of edition: 41        
და გამოეცხადა ნეტარსა მამასა ჩუენსა, ვითარმედ სინანული იგი იაკობისი
Line of edition: 42     
სეისმინა ღმერთმან, ჰხედვიდა ნეტარი ესე კაცსა მბრწყინვაიითა სემოსილსა,
Page of edition: 85   Line of edition: 1     
რომელი უჩუენებდა მას, რეცათუ მკუდარი იდვა წინაშე იაკობისსა, ვიდრე იგი
Line of edition: 2     
ილოცვიდა, და ჰრქუა მას კაცმან მან: შეისმინა ღმერთმან ლოცვისა შენისაჲ,
Line of edition: 3     
იაკობ. არამედ განყავ ჴელი და აღადგინე, რომელი-ეგე არს წინაშე შენსა. და
Line of edition: 4     
მან ვითარცა აღადგინა მკუდარი იგი, ჰრქუა მბრწყინვალითა შემოსილმან მან
Line of edition: 5     
ნეტარსა ბერსა: აჰა მკუდარი1* იგი აღდგა. აწ შენცა განჴსენ კრული იგი, რომელმან
Line of edition: 6     
აღადგინა მკუდარი ეგე, ხოლო ნეტარი ბერი ვითარ მოეგო გონებასა თჳსსა,
Line of edition: 7     
გულისხმა-ყო სახილავი იგი და უბრძანა გამოსლვაჲ სენაკით იაკობს და მისლვაჲ
Line of edition: 8     
ეკლესიად. და შეემთხჳა იგი ნეტარსა ბერსა და ყოველნი ძმანი მოიკითხნა
Line of edition: 9     
და აღვიდა ნეტარისა თეოდოსისა Manuscript page: 94v  და შეემთხჳა მასცა და შემდგომად მეშჳდისა
Line of edition: 10     
დღისა სახილავისა მის აღესრულა მშჳდობის სიკუდილითა.

Paragraph: 42  
Line of edition: 11        
ორნი ძმანი იყვნეს ჴორციელად დიდსა ლავრასა, რომელნი ღმრთისათჳს
Line of edition: 12     
შეთქმულ იყვნეს ქუეყანით ქებრონით, რომელთა სახელი ერქუა
Line of edition: 13     
ზანოს და ბენიამენ, წარმატებულნი ღრთისმსახურებასა ფრიად. ესენი ერთად
Line of edition: 14     
ევედრნეს წმიდასა ბერსა, რაჲთამცა მისცა მათ განშოვრებულად ლავრასა ვითარ
Line of edition: 15     
ათხუთმეტ უტევან, რომელ-იგი ბღუარით კერძო მას თჳთ აღეშჱნა სენაკი. ხოლო
Line of edition: 16     
ნეტარმან ბერმან უწყოდა მათი იგი მუშაკობაჲ ღმრთისა მიმართ, ანება მათ
Line of edition: 17     
და მისცა სენაკი იგი, და იყოფოდეს მას შინა. ეპყრა მათ იგიცა სენაკი და ლავრისაჲცა.
Line of edition: 18     
ხოლო იგინი უმეტეჲს შურებოდეს განშოვრებულსა მას სენაკსა და დიდითა
Line of edition: 19     
მით შრომითა მათითა და შეწევნითა წმიდისა მამისა ჩუენისა საბაჲსითა ადგილი
Line of edition: 20     
იგი მონასტერ ყვეს, რამეთუ საზრდელსა და სხუასა საჴმარსა ნეტარი მამაჲ
Line of edition: 21     
ჩუენი მისცემდა მათ. და ადგილსა მას შეკრიბნეს ძმანი მრავალნი და აღაშჱნეს
Line of edition: 22     
ეკლესიაჲ და სატფური ყვეს. და დაუდვა მათ კანონი ნეტარმან მან, ვითარცა
Line of edition: 23     
სხუათა მონასტერთა, რომელნი მას ეშჱნნეს. ხოლო ადგილი იგი ვიდრე
Line of edition: 24     
მუაქადმდე წყალობითა Manuscript page: 95r  ღმრთისაჲთა ყუავის, და დასდვა ადგილსა მას სახელი:
Line of edition: 25     
ზანოსის მონასტერი.

Paragraph: 43  
Line of edition: 26        
იყო2* ვინმე ბერი ლავრასა შინა, რომელმან დიდსა მონაზონებასა შინა
Line of edition: 27     
დაასრულა ცხოვრებაჲ თჳსი, ესე იყო ქუეყანით ბჳთჳნიელი, სახელი ერქუა ანთიმოს.
Line of edition: 28     
ამან წინაჲსწარ იშჱნა სენაკი მცირჱ წიაღ ჴევსა აღმოსავალით კერძო
Line of edition: 29     
წინაშე სენაკსა წმიდისა საბაჲსსა. ესე იყოფოდა სენაკსა მას შინა ოცდაათ წელ და
Line of edition: 30     
სიბერითა დახაშმდა და იყო იგი ზე აღუდგომ. ხოლო ნეტარი საბა, ვითარცა
Line of edition: 31     
ჰხედვიდა მისსა მას უძლურებასა და სნეულებასა ჴორცთასა, ევედრებოდა მას,
Line of edition: 32     
რაჲთამცა მისცა სენაკი მახლობელად ეკლესიასა ადვილად მსახურებისათჳს. ხოლო
Line of edition: 33     
ბერმან არა ინება და ჰრქუა ნეტარსა მას: ამას სენაკსა შინა, რომელსა დასაბამითგან
Line of edition: 34     
ღირს ვიქმენ ყოფად, მიერ განიყვანოს ღმერთმან სული ჩემი.

Line of edition: 35        
და შემდგომად რაოდენისამე ჟამისა უწინარჱს რეკისა აღდგა ნეტარი საბა
Line of edition: 36     
ჟამსა ღამისასა და ესმოდა ჟამობაჲ დიდი ერისა მრავლისაჲ და ეგრე ეგონა, ვითარმედ
Line of edition: 37     
ძმათაგანი ვინმე აღესრულა და მისთჳს შეკრებულ3* არიან ძმანი ყოველნი
Line of edition: 38     
და გალობენ. დაუკჳრდა და იტყოდა: ვითარ-მე არა მაუწყეს ძმათა ესე? Manuscript page: 95v 
Line of edition: 39     
და სწრაფით გარდამოჴდა ეკლესიად და პოვნა ეკლესიისა კარნი დაჴშულნი. და
Line of edition: 40     
აღვიდა სენაკადვე თჳსა ნეტარი ესე და კუალად ესმოდა გალობაჲ მრავალთაჲ.
Line of edition: 41     
ჴმითა ტკბილითა ამას გალობასა იტყოდეს, რამეთუ: განვვლო4* მე ადგილი
Page of edition: 86   Line of edition: 1     
საყოფელთაჲ საკჳრველთაჲ სახლსა ღმრთისასა ჴმითა გალობისაჲთა და აღსაარებისაჲთა
Line of edition: 2     
და ჴმითა ზატიკობისაჲთა, და ცნა. სადა იყო ფსალმონებისაჲ იგი ჴმაჲ,
Line of edition: 3     
განაღჳძა დეკანოსსა და ჰრქუა: დაჰრეკე! და ვითარცა დაჰრეკა, მივიდა ნეტარი
Line of edition: 4     
იგი სენაკად ბერისა მის საკუმეველითა და კერიონითა. ვითარცა შევიდა შინა,
Line of edition: 5     
არავინ პოვა, გარნა იგი ხოლო მარტოჲ აღსრულებული. და დაუკჳრდა ყოველთა,
Line of edition: 6     
რომელნი მოსრულ1* იყვნეს ნეტარისა ბერისა თანა და შემოსეს პატიოსანი იგი
Line of edition: 7     
გუამი მისი და მოიღეს ეკლესიად. და აღასრულეს მის ზედა განწესებული კანონი
Line of edition: 8     
და დაჰფლეს იგი საფლავსა ღირსთა თანა და ადიდებდეს ღმერთსა, რომელმან
Line of edition: 9     
ადიდნა წმიდანი ისნი.

Paragraph: 44  
Line of edition: 10        
ძმაჲ ვინმე იყო ნეტარისა თეოდოსის მონასტრისაჲ, ნათესავით ასიელი,
Line of edition: 11     
რომელსა სახელი ერქუა აფროდისე. ამას ხუედრებულ იყო ჴელი მეჯორეო\ბისაჲ[96*]
Line of edition: 12     
და შემძლებელ იყო იგი თავადისა ტჳრთისა აღებად და ჯორსა ზედა
Line of edition: 13     
დადებად, რომელ არს ათორმეტი2* მოდი იფქლი. ხოლო ჰასაკითა უმაღლჱს იყო
Line of edition: 14     
უფროჲს ყოველთა მონაზონთა მონასტრისათა. ამას შეჰხუდა ოდესმე გზასა ზედა
Line of edition: 15     
და გული განუწყრა ჯორისათჳს და გულისწყრომითა მისითა ჰსცა პირსა ჯორისასა3*
Line of edition: 16     
და შემუსრა4* იგი. დაეცა მეყსეულად ჯორი იგი და მოკუდა. ხოლო აფროდისე
Line of edition: 17     
აღიკიდა ტჳრთი იგი ჯორისაჲ მის და პალანი მჴართა თჳსთა ზედა და
Line of edition: 18     
მოვიდა მონასტრად. და განაძო იგი ნეტარმან თეოდოსი მონასტრით მოკლვისა
Line of edition: 19     
მისთჳს ჯორისა. და შთავიდა იორდანედ და უთხრა შეცოდებაჲ თჳსი ნეტარსა
Line of edition: 20     
იოვანეს მეგჳპტელსა, რომელი იყო ქუზიბას, დიდებითა მბრწყინვალესა. ხოლო
Line of edition: 21     
მან ჰრქუა მას: უკუეთუ გინებს განმართლებად, მივედ მამისა ჩუენისა საბაჲსა
Line of edition: 22     
და რაჲცა გრქუას, იგიცა ყავ. და ესე მივიდა მსწრაფლ და აღუვარა ცოდვაჲ
Line of edition: 23     
თჳსი და ევედრებოდა მას, რაჲთამცა ასწავა სიტყუაჲ ცხორებისაჲ.

Line of edition: 24        
ხოლო მამამან ჩუენმან საბა მისცა მას სენაკი და ჰრქუა: დაჯედ სენაკსა შინა
Line of edition: 25     
შენსა და სხჳსა სენაკსა ნუ შეხუალ, ნუცა ლავრით განხუალ5* და შეიკრძალე
Line of edition: 26     
ენაჲ შენი და მუცელი Manuscript page: 95v  და ამით სცხონდე. ესე ბრძანებაჲ რაჲ მოიღო ნეტარისა
Line of edition: 27     
მისგან აფროდისი, არცა ერთსა ბძანებასა მისსა გარდაჰჴდა და ვიდრე ოცდაათად
Line of edition: 28     
წლადმდე არცა ლავრით განვიდა, არცა სხჳსა სენაკად შევიდა, არასადა
Line of edition: 29     
მოიგო ქოთანი, არცა სამაგიროსოჲ, არცა ქალადრი, არცა გემოჲ ღჳნისაჲ იხილა,
Line of edition: 30     
არცა ევკრასი, არცა ორი სამოსელი მოიგო, არამედ პარეხსა ზედა წევნ ერთსა
Line of edition: 31     
ფსჳათსა და ძაძასა და მიიღის ფურცელი დანაკისკუდისაჲ განმგებელისა მისგან
Line of edition: 32     
ლავრისა და შექმნის ოთხმეოცდაათი სფჳრიდი თუესა შინა და მიუთუალის იგი
Line of edition: 33     
ქსენადოქარსა6*. და სხუაჲ ნამეტნავი რომელ ქმნის, მისცის იგი ქსენადოქარსა და
Line of edition: 34     
მისგან მოიღის წუენი, გინა მხალი, გინა ოსპნი, გინა რომელივე წუენი. ესე ყოველი
Line of edition: 35     
შეკრიბის და ლაკნასა შთაასხის, რომელ-იგი დღითი-დღე მუაქუნ. ესე იყო
Line of edition: 36     
საზრდელი მისი. გინა დაყროლდის7*, გინა მატლი დაესხის, არა დასთხიის იგი,
Line of edition: 37     
არამედ ზედა ურთავნ სხუასა მას წუენსა. და დიდითა ტირილითა მისითა და
Line of edition: 38     
გულსმოდგინებითა ლოცვისა მისისაჲთა არა უტევის განსუენებად მოძმეთა
Line of edition: 39     
მისთა.

Line of edition: 40        
ესევითარითა სახითა მონაზონებისაჲთა აღასრულა ოცდაათი იგი წელი.
Line of edition: 41     
ვითარცა წერილ არს, Manuscript page: 97r  არასადა დასნეულდა, არცა მწუხარე იქმნა, არცა
Line of edition: 42     
სტომაქი შეელმა, არამედ ესევითარსა დიდებასა ღირს იქმნა, რამეთუ იხილა
Page of edition: 87   Line of edition: 1     
ერთით კჳრიაკით წინა აღსრულებაჲ თჳსი და მივიდა ეკლესიად და ევედრებოდა ნეტარსა
Line of edition: 2     
მამასა ჩუენსა საბას, რაჲთამცა განუტევა იგი ერთსა ხოლო დღესა. და
Line of edition: 3     
მივიდა მონასტრად ნეტარისა თეოდოსისა1*. ხოლო ნეტარმან ბერმან ცნა, ვითარმედ
Line of edition: 4     
მოწევნულ არს აღსრულებაჲ მისი, განუტეეა იგი და თანა-წარაყვანა მის
Line of edition: 5     
თანა თეოდულოს ხუცესი, ძმაჲ გელასისი, და მიჰრქუა ნეტარისა თეოდოსისა:
Line of edition: 6     
კაცი შენი შევიწყნარე ოდესმე, რომელსა ჰრქჳან აფროდისი. აწ სიხარულით
Line of edition: 7     
ქრისტჱს მიერ მიგივლინე შენ ანგელოზი. ხოლო ნეტარმან თეოდოსი სიხარულით
Line of edition: 8     
შეიწყნარა იგი და შეიმთხჳა და სიყუარულით პურსა თანა ირთო და განუტევა
Line of edition: 9     
იგი მშჳდობით, ხოლო აფროდისე ვითარცა მივიდა ლავრად, მცირედ დასნეულდა
Line of edition: 10     
და აღესრულა მშჳდობით, ესე დაჰმარხეს ნეტართა მამათა ხუცესთა თანა.
Line of edition: 11     
ხოლო ნეტარმან საბა უბრძანა მცირედ თჳსისაგანრე დადებად პატიოსანი იგი
Line of edition: 12     
გუამი მისი, რაჲთა საცნაურ იყოს შემდგომად ჟამთა და შეემთხუევოდიან მას,
Line of edition: 13     
რომელნი შთავიდოდიან საფლავსა მას. Manuscript page: 97v 

Line of edition: 14        
45*. ქალაქი ერთი არს, რომელსა ჰრქჳან მედაბა, წიაღიორდანესა აღმოსავალით,
Line of edition: 15     
საბრძანებელსა ქუეშე არაბიაჲსასა. და მთავარნი მის ქალაქისანი
Line of edition: 16     
მოვიდიან ნეტარისა მამისა ჩუენისა საბაჲსა და მრავალნი სულნი განაძღნიან შესაწირავითა
Line of edition: 17     
მათითა და მონასტერნი -- იფქლითა და საწუნითა. ხოლო ერთი მათგანი
Line of edition: 18     
ბერი იყო, რომელსა სახელი ერქუა გერონტი. ესე სნეული იყო ჴორცითა და
Line of edition: 19     
დაყო მრავალი ჟამი წმიდასა ქალაქსა. და გულმან უთქუა, რაჲთამცა აღვიდა და
Line of edition: 20     
ილოცა წმიდასა აღსამაღლებელსა, და აღსუეს იგი კაჰრაულსა და აღჰყვანდა მსახურთა
Line of edition: 21     
მისთა. და ვითარ აღვიდოდა იგი აღმართსა, დაჰფრთხა კაჰრაული მისი
Line of edition: 22     
და გარდამოაგდო გერონტი და შემუსრა იგი. და მოჰგუარეს მას მკურნალი. ხოლო
Line of edition: 23     
მკურნალმან განწირა იგი სიკუდიდ. პორფირი ერქუა უმწემეჲსსა2* ძმასა მისსა.
Line of edition: 24     
ამან არავის რაჲ აზრახა, არამედ შთავიდა ლავრად და ევედრებოდა წმიდასა
Line of edition: 25     
საბას, რაჲთამცა მოვიდა და იხილა გერონტი. ხოლო მას ნეტარსა ვითარცა ესმა,
Line of edition: 26     
რაჲ იგიშეჰხუდა გერონტის, ფრიად შეწუხნა და მეყსეულად ქალაქად წმიდად
Line of edition: 27     
აღმოვიდა და მოვიდა Manuscript page: 98r  გერონტისა და განიპყრნა ჴელნი და ლოცვა-ყო
Line of edition: 28     
მისთჳს და ცხოველისა ჯუარისა ზეთი ჰსცხო მას, და განიკურნა იგი. და უკჳრდა
Line of edition: 29     
ყოველთა ესევითარი ესე საკჳრველი საქმჱ მშჳდობით.

Paragraph: 46  
Line of edition: 30        
ამისსა შემდგომად წარჴდა რაოდენიმე ჟამი, ძჱ გერონტისი, რომელსა
Line of edition: 31     
სახელი ერქუა თომა, ესე მოვიდა იერიქოდ დიდისა ლავრისა ქსენადოქსა მწუხრი,
Line of edition: 32     
უჟამოსა ჟამსა შიმშილისასა. და პოვნა მუნ საბა და თეოდორე და პავლე --
Line of edition: 33     
კასტელისა და სპილეონისა განმგებელნი. ხოლო ნეტარმან საბა ვითარცა იხილა
Line of edition: 34     
იგი, განიხარა და ჰრქუა ქსენადოქარსა3*: მოგჳმზადე ჩუენ სერი, და ვითარცა
Line of edition: 35     
დასხდეს, ჰკითხა ქსენადოქარსა3*: უკუეთუ გიდგს ღჳნოჲ? ხოლო მან ჰრქუა: ყოვლადვე
Line of edition: 36     
არა გჳდგს, გარნა აყიროსა მცირედ ძმარი მიდგს შესანელებელად წუენისათჳს.
Line of edition: 37     
ხოლო ნეტარმან ჰრქუა მას: მომართჳ მე აყიროჲ იგი, და კურთხეულ
Line of edition: 38     
არს უფალი, რამეთუ მისგან განვიხაროთ, რომელმან წყალი ღჳნოდ გარდააქცია
Line of edition: 39     
-- ქრისტემან, ღმერთმან ჩუენმან -- იგივე შემძლებელ არს ძმრისა ამის გარდაქცევად
Line of edition: 40     
ღჳნოდ, ესე ვითარცა თქუა წმიდამან მან, და ასუა მათ აყიროჲსა მისგან,
Line of edition: 41     
და იპოვა ძმარი იგი ღჳნო კეთილ ფრიად. და განუკჳრდა თომას დიდებული
Line of edition: 42     
ესე საკჳრ\ველი. Manuscript page: 98v 

Page of edition: 88  
Line of edition: 1        
და ჰრქუა ნეტარმან საბა ქსენადოქარსა მას: მოიღე ცეცხლი ადრე და დაასხ
Line of edition: 2     
საკუმეველი, რამეთუ მოხედვაჲ ღმრთისაჲ იქმნა ჩუენ შოვრის ჟამსა ამას.
Line of edition: 3     
და ესოდენ იკურთხა აყიროჲსა იგი ღჳნოჲ, რამეთუ სამსა დღესა სუმიდეს იგინი
Line of edition: 4     
უხუებით ყოველნი. ხოლო თომას ვითარ უკჳრდა ფრიად სასწაული ესე, ევედრა
Line of edition: 5     
ბერსა, რაჲთამცა მისცა აყიროჲ იგი და წარიღო სახიდ თჳსა. ხოლო წმიდამან
Line of edition: 6     
საბა მისცა აყიროჲ იგი და თომა მიიღო და წარვიდა; და სუმიდეს ღჳნოსა მას,
Line of edition: 7     
რომელი დაშთომილ იყო აყიროსა მას, თომა და მისთანანი იგი, ვიდრე მისლვადმდე
Line of edition: 8     
მათა მედაბად. ესე მითხრა ჩუენ აბბა გერონტი, რომელი განმგებელ არს აწ
Line of edition: 9     
ნეტარისა ევთჳმის მონასტერსა, არამედ გერონტის ძისწულმან, თომაჲს ძემან,
Line of edition: 10     
ესეცა გუაუწყავე, რამეთუ: გუაქუნდა ჩუენ აყიროჲ იგი სალსა შინა ჩუენსა
Line of edition: 11     
მრავალთა წელთა, და ოდეს ვინ დასნეულდის, აღვავსით იგი წყლითა და გარდავასხით
Line of edition: 12     
სნეულსა მას, და მუნქუესვე მოჰქარდის სნეულებაჲ იგი ჴორცთა
Line of edition: 13     
მისთაჲ.

Paragraph: 47  
Line of edition: 14        
ღმრთისმსახურებისაჲ ესე მოღუაწჱ მამაჲ ჩუენი საბა შთავიდოდა იერიქოჲთ
Line of edition: 15     
იორდანედ მოწაფისა თჳსისა თანა. და შეემთხჳვნეს ერისაგანნი ვინმე, Manuscript page: 99r 
Line of edition: 16     
რომელთა თანა იყო ქალი ერთი შუენიერი. და ვითარ იგინი გარე-წარჰჴდეს,
Line of edition: 17     
გამოსცდიდა ბერი მოწაფესა თჳსსა და ჰრქუა: ვითარ შუენიერ არს ქალი ესე,
Line of edition: 18     
რომელ გარე-წარგუჴდა. და არს იგი ერთთუალი. და ჰრქუა მას მოწაფემან მისმან:
Line of edition: 19     
არა, მამაო, ორნივე თუალნი ასხენ. ხოლო ბერმან მიუგო და ჰრქუა: სცეთ,
Line of edition: 20     
შვილო, ერთთუალი არს. ხოლო იგი დამტკიცებულად იტყოდა: არა ერთთუალი
Line of edition: 21     
არს, არამედ დიდად ხოლო თუალითა შუენიერ არს. და ჰრქუა მას ბერმან: და
Line of edition: 22     
შენ ვითარსახედ განიცადე ეგრჱთ? ხოლო მოწაფემან მან ჰრქუა: მე, მამაო, კეთილად
Line of edition: 23     
განვიცადე, რამეთუ ორნივე თუალნი ასხენ. ხოლო ბერმან ჰრქუა მას:
Line of edition: 24     
და სადა წერილ არს, რაჲთა შენ თუალნი მიადგნე მას და წამითა შენითა იხილო
Line of edition: 25     
იგი? რამეთუ, ვითარცა ცეცხლი შემწუველი, ეგრე არს. დაიჯერე, ძმაო, არღარარ
Line of edition: 26     
იყო ჩემ თანა სენაკსა შინა, რამეთუ არა შეიკრძალენ თუალნი შენნი ვითარცა-იგი
Line of edition: 27     
შეჰგავს1*. და წარავლინა იგი მონასტერსა კასტელისასა, და დაყო მუნ ჟამი
Line of edition: 28     
რაოდენიმე. და თავი თჳსი დიდად დაიტანჯა თუალთა დაცვითა და გულისა ზრახვითა.
Line of edition: 29     
მაშინღა შეიწყნარა იგი ნეტარმან საბა და მისცა მას სენაკი საყოფლად მისა.

Paragraph: 48  
Line of edition: 30        
მაგიროსმან ლავრისამან შეაგბო ოდესმე აყიროჲ ხუროთათჳს და ჟამსა Manuscript page: 99v 
Line of edition: 31     
ჭამისასა ოდენ იხილა გემოჲ და პოვა, რამეთუ მწარე იყო. და შეწუხნა
Line of edition: 32     
იგი ფრიად, რამეთუ სხუაჲ არღარაჲ აქუნდა, რაჲმცა დაუგო ხუროთა2*. და წარვიდა
Line of edition: 33     
სირბილით ნეტარისა ბერისა და უთხრა მას, რაჲ-იგი შეემთხჳა. ხოლო
Line of edition: 34     
წმიდაჲ ესე მოვიდა და ქუაბსა მას დასწერა ნიში ჯუარისაჲ და ჰრქუა მაგიროსსა
Line of edition: 35     
მას: ვიდოდე, კურთხეულ არს უფალი. დაუგე ტაბლებსა. და მყის დატკბნა
Line of edition: 36     
აყიროჲ იგი. და ჭამეს ყოველთა და განძღეს და ადიდებდეს ღმერთსა.

Paragraph: 49  
Line of edition: 37        
ესე წმიდაჲ მღდელი მივიდოდა ადგილით რუბაჲთ სალერწმესა იორდანისა
Line of edition: 38     
კიდისასა, და შეემთხჳა მას ლომი ფრიად დიდი და მკელობელი. და შეუვრდა
Line of edition: 39     
მას და უჩუენა ფერჴი იგი, რომლითა კელობდა. და თუალთა წამისყოფითა
Line of edition: 40     
ევედრებოდა მას, რაჲთამცა უხილა. ხოლო მამამან ჩუენმან საბა გულისხმაყო
Line of edition: 41     
მჴეცისა მის ტკივილი და აღუპყრა ფერჴი მისი და ჩნდჱ აღსობილი გამოჰჴადა
Line of edition: 42     
მას. და მუნქუესვე დაუცხრა სალმობაჲ იგი ლომსა მას და ვიდოდა იგი
Page of edition: 89   Line of edition: 1     
მშჳდობით. მიერ ჟამითგან ორმეოცთა მათ დღეთა მარხვისათა უკუანა შეუდგია, ვითარცა
Line of edition: 2     
მონაჲ, თანა-\ჰყვანდა. Manuscript page: 100r 

Line of edition: 3        
მას ჟამსა წმიდასა მღდელსა ესუა მოწაფჱ ასური, რომელსა სახელი ერქუა
Line of edition: 4     
ფლაიანოს. იყო რაჲ იგი რუბას ქუენა, ამას ედგა კაჰრაული სამსახურებელად
Line of edition: 5     
თჳსა: და ვითარცა წარავლინის ნეტარმან მან მოწაფჱ იგი, ნუ ვიდრე უბრძანის
Line of edition: 6     
ლომსა მას, რაჲთა სცვიდეს კაჰრაულსა მას მისსა. ხოლო ლომმან მან რაჲცა განთიად
Line of edition: 7     
შეუპყრის საბელი კბილითა თჳსითა კაჰრაულსა მას, წარიბის და აძოვებნ
Line of edition: 8     
დღე ყოველ და მწუხრისა ჟამსა წყალი ასჳს და მოიბის თჳსსავე ადგილსა. და წარჴდეს
Line of edition: 9     
რაოდენნიმე დღენი, და ლომი იგი ამას საქმესა აღასრულებდა.

Line of edition: 10        
მერმეცა წარავლინა ნეტარმან მან მოწაფჱ იგი ფლაჲანოს საქმედ. ხოლო
Line of edition: 11     
მან ცხოვრებაჲ თჳსი უდებ-ყო ამპარტავანობით, რამეთუ შევარდა იგი სიძვასა
Line of edition: 12     
და დაეცა. ხოლო ლომმან მან მასვე დღესა შემუსრა ვირი იგი და საჭმლად თჳსად
Line of edition: 13     
დაიდვა. ვითარცა გულისხმა-ყო ფლაჲანოს, რამეთუ ცოდვითა მისითა მიეცა
Line of edition: 14     
ლომსა საჭმლად კაჰრაული იგი მისი, მიერითგან ვერღარა იკადრა ხილვად ნეტარისა
Line of edition: 15     
მის ბერისა, განიწირა თავი თჳსი მედგრად, წარვიდა და იყოფოდა თჳსსა სოფელსა
Line of edition: 16     
და დაეგლოვდა თჳსთა ცოდვათა. ხოლო ღმრთისმსახური იგი ბერი
Line of edition: 17     
უფლისა კაცთმოყუარებასა Manuscript page: 100v  მიემსაგავსებოდა და არა უდებ-ყო ესე, არამედ
Line of edition: 18     
დიდად ეძიებდა მას და პოვა იგი წყალობითა ქრისტჱსითა, ნუგეშინისცემდა და
Line of edition: 19     
ასწავებდა. და დაცემისა მისგან აღადგინა და აცხოვნა იგი. და შეაყენა მან თავი
Line of edition: 20     
თჳსი და შეინანა გულითად და სათნო-ეყო ღმერთსა სრულიად.

Paragraph: 50  
Line of edition: 21        
სამეოცდამეაცამეტესა წელსა წმიდისა საბაჲსსა ჰასაკისა ჟამთა მთავარეპისკოპოსსა
Line of edition: 22     
იერუსალემისასა ელიას უნდა მონასტრისა მამასახლისთაჲ წარვლინებაჲ
Line of edition: 23     
კოსტანტინეპოლისა და მოუწოდა მამასა ჩუენსა საბას. ევედრებოდა
Line of edition: 24     
მას, რაჲთამცა აღვიდა მათ თანა და, რაოდენ შემძლებელ იყოს, იღუწიდეს, რაჲთა
Line of edition: 25     
იყოს შეუძრველად დედაჲ ეკლესიათაჲ. რამეთუ განრისხებულ იყო ანასტასი
Line of edition: 26     
მეფეჲ ფრიად ეკლესიათათჳს ყოვლისა პალესტინისათა და უნდა გარდაქცევაჲ
Line of edition: 27     
მათი. ხოლო რომლისათჳს იყო რისხვაჲ და გულისწყრომაჲ მეფისაჲ მთავარეპისკოპოსისა
Line of edition: 28     
ზედა, მცირედითა სიტყჳთა ვთქუა. ნეტარმან ელია იერუსალემისა
Line of edition: 29     
მთავარეპისკოპოსობაჲ რაჲ დაიპყრა მესამესა წელსა ანასტასის მეფობასა, შეშფოთნა
Line of edition: 30     
წმიდაჲ ეკლესიაჲ და განიყო ამის სახისათჳს: ჰრომთა მთავარეპისკოპოსსა
Line of edition: 31     
გულსა აკიდა. Manuscript page: 101r  და იურვოდეს ჰრომნი კოსტანტინეპოლელთათჳს,
Line of edition: 32     
რამეთუ აჴსენებდეს იგინი საღმრთოთა შინა სახელთა აღწერილთა აკაკის ვისმე,
Line of edition: 33     
რომელი ყოფილ იყო კოსტანტინე პოლისს მთავარეპისკოპოს. ხოლო კოსტანტინეპოლელნი
Line of edition: 34     
იურვოდეს ალექსანდრიელთათჳს, რამეთუ შეაჩუენეს მათ შეკრებაჲ
Line of edition: 35     
იგი, რომელი იყო ქალკიდონს წმიდათა ეპისკოპოსთაჲ. და მათგან რომელ
Line of edition: 36     
განძებულ იყო, იგი აღიარეს წვალებაჲ, რომელ იყო დიოსკორჱსი.

Line of edition: 37        
ხოლო ნეტარმან ელია, მთავარეპისკოპოსმან იერუსალემისამან, დასავალით
Line of edition: 38     
კერძო სხჳსაჲ არავისი მოითუალა სჯული და ზიარებაჲ თჳნიერ ევთჳმის მთავარეპისკოპოსისა
Line of edition: 39     
კოსტანტინეპოლელისა. ხოლო პალადი ანტიოქელ მთავარეპისკოპოსი
Line of edition: 40     
მიერჩდა მეფესა და შეაჩუენა კრებაჲ იგი ქალკიდონისაჲ და შეერთო
Line of edition: 41     
იგი ალექსანდრიელთა. მაშინ ევთჳმი მთავარეპისკოპოსი კოსტანტინეპოლელი
Line of edition: 42     
ქადაგებდა და აღიარებდა შეკრებასა მას ქალკიდონისასა და მათსა მას თქმულსა.
Page of edition: 90   Line of edition: 1     
და ამისთჳს გარდაადგინა იგი მეფემან ეპისკოპოსებისაგან1* ცილის შეწამებით
Line of edition: 2     
შეთქუმითა ალესქსანდრიელთა და ანტიოქელთაჲთა. ელია მთვარეპისკოპოსსა
Line of edition: 3     
იერუსალჱმისასა2* არღა დაესრულა მეორეჲ წელი Manuscript page: 101v  ეპისკოპოსებასა3*. ესე ნეტარი
Line of edition: 4     
ევთჳმის გარდადგინებასა არა შეერთო, არამედ პოვა მართლმადიდებელი
Line of edition: 5     
სამღდელოსა მისსა ქუეშე ეპისკოპოსი, რომელსა სახელი ერქუა მაკედონი, და
Line of edition: 6     
ესე თანა-ზიარად აქუნდა. ვითარცა ესმა ერთობაჲ მათი მეფესა, განრისხნა
Line of edition: 7     
ფრიად და არა მცირედ.

Line of edition: 8        
და შემდგომად პალადის აღსრულებისა, ანტიოქელ მთავარეპისკოპოსისა,
Line of edition: 9     
ფლაბიანოს დადგა მისსა ადგილსა. და იყვნეს ფლაბიანოს და ელია ერთობით
Line of edition: 10     
მართლსარწმუნოებასა ზედა. ამათი ვითარცა ესმა მეფესა ერთობაჲ, პირველადვე
Line of edition: 11     
მძჳნვარჱ იგი უფროჲს ხოლო განრისხნა და უნდა, რაჲთამცა პატიჟი მიაწია
Line of edition: 12     
მათ ზედა, წინაჲსწარ ცილი შესწამა მაკედონის და ცვალა იგი ეპისკოპოსებისაგან
Line of edition: 13     
და მისსა ადგილსა დაადგინა ტიმოთე, ფლაბიანოსს4* და ელიას მთავარეპისკოპოსთა
Line of edition: 14     
აწუევდა მეფჱ, რაჲთამცა ერჩდეს დადგინებასა ტიმოთჱსსა5*. ხოლო მათ
Line of edition: 15     
ნება-სცეს ტიმოთეს დადგინებასა, გარნა მაკედონის გარდადგინებასა ურჩ ექმნნეს.
Line of edition: 16     
და ორთავე მათ ზედა ფრიად აღიძრა მეფჱ, და შიში დიდი იყო ორთავე
Line of edition: 17     
მათ ზედა ეკლესიათა.

Line of edition: 18        
ამის სახისათჳს ნეტარმან ელია მთავარეპის\კოპოსმან Manuscript page: 102r  წარავლინა ნეტარი
Line of edition: 19     
მამაჲ ჩუენი საბა, ვითარცა ზემო წერილ არს, და სხუანი მასმასახლისნი მონასტრისანი
Line of edition: 20     
და მიწერა მეფისა ესრჱთ და თქუა: გამორჩეული მონაჲ ღმრთისაჲ,
Line of edition: 21     
კეთილი და სარწმუნოჲ, და ყოველთა მეუდაბნოეთა წინამძღუარი საბა და ქალაქ-მყოფელი
Line of edition: 22     
უდაბნოთაჲ და ყოვლისა პალესტინისა მბრწყინვალჱ -- ესე სხუათა
Line of edition: 23     
მამადახლიდთა თანა მივავლინე ვედრებად შენდა, თჳთმპყრობელისა. და ვითარცა
Line of edition: 24     
მიწერა წიგნი ესე მთავარეპისკოპოსმან ელია მეფისა, ნეტარი მამაჲ ჩუენი
Line of edition: 25     
საბა მღდელთმოძღუარსა მას არა ურჩ ექმნა, არამედ აღასრულა ბრძანებაჲ
Line of edition: 26     
მისი და გულსმოდგინედ წარემართა. უნდა, უკუეთუმცა ვითა შეუძლო, კათოლიკე
Line of edition: 27     
ეკლესიასა შეწევნად და მართლსარწმუნოებასა6*, რამეთუ იყვნეს ჭირსა შინა
Line of edition: 28     
ეკლესიანი. და ვითარცა წარემართა ნეტარი ესე გზასა მას, მეფჱ ანასტასი
Line of edition: 29     
უფროჲსად განრისხებულ იყო გულისწყრომით ფლაბიანჱს და ელიას ზედა მთავარეპისკოპოსთა
Line of edition: 30     
და ბრძანა შეკრებაჲ ეპისკოპოსთაჲ, რომელნი არიან აღმოსავალით,
Line of edition: 31     
და პალესტინელთაჲ სიდონს ქალაქსა და მთავრად კრებულისა მის ბრძანა Manuscript page: 102v 
Line of edition: 32     
მისლვაჲ, რომელსა სახელი ერქუა სოტერიკოს7*, ეპისკოპოსი ქალაქისა
Line of edition: 33     
კესარია კაბადუკიაჲსაჲ, და ფილოქსენოს, ქალაქისა იერეპოლისისაჲ. ესენი იყვნეს,
Line of edition: 34     
რომელთა შეეჩუენა გამოუთქუმელისა კრებულისა ქალკიდონისაჲ და ევტჳქის
Line of edition: 35     
და დიოსკორჱს წვალებასა ერჩდეს.

Paragraph: 51  
Line of edition: 36        
ხოლო ნეტარი საბა და მისთანანი, რომელ წარევლინნეს მამანი, მიიწივნეს
Line of edition: 37     
კოსტანტინეპოლისა და აუწყეს მეფესა. და ბრძანა შესლვაჲ მათი. ხოლო
Line of edition: 38     
რომელმან ადიდნის მადიდებელნი თჳსნი, ღმერთმან, უნდა, რაჲთა გამუაჩინოს
Line of edition: 39     
მონაჲ თჳსი საბა, ესრჱთ განჰმზადა: ყოველნი ვითარ შევიდეს პალატად, მიიწივნეს
Line of edition: 40     
ტაძარსა შინაგანსა, რომელსა ჰრქჳან სელენტიართაჲ, და რაჟამს
Page of edition: 91   Line of edition: 1     
შევიდოდეს, სხუანი მამასახლისნი შეუტევნეს, ხოლო ესე დიდი მბრწყინვალჱ გარეუკმოადგინეს,
Line of edition: 2     
ვითარცა გლახაკი და შეურაცხი და ყოველთა უმცირჱსი. არა შეუტევეს
Line of edition: 3     
იგი სამოსლისა მისთჳს,რომელ ემოსა დიდად დაბებკული და შეურაცხი.
Line of edition: 4     
ხოლო მეფემან ანასტასი სიხარულით შეიწყნარნა მამანი და ვითარ აღმოიკითხა
Line of edition: 5     
წიგნი იგი, მიწერილი მთავარეპისკოპოსისა მიერ, და ქებულსა მას ეძიებდა წმიდასა
Line of edition: 6     
საბას. და მამანი ჰხედვიდეს აქა და იქი, და არა უწყოდეს, ვითარ განეშოვრა Manuscript page: 103r 
Line of edition: 7     
იგი მათგან.

Line of edition: 8        
ხოლო მეფემან ბრძანა მოძიებაჲ მისი წრაფით. და შეშფოთნეს ყოველნი
Line of edition: 9     
წინაშემდგომელნი და გამუავლინნეს სელენტიარნი, და პოვეს იგი ყურესა მდგომარჱ
Line of edition: 10     
ტაძარსა ერთსა, რომელსა ჰრქჳან კოსისტორიონ. დგა და ფსალმონებდა
Line of edition: 11     
თჳსისაგან. წარიტაცეს იგი და შეიყვანეს შინაგანსა კარსა. და ვითარცა ეზოჲ
Line of edition: 12     
აღიპყრეს, იხილა მეფემან სახედ ანგელოზისა ნათლისა, რომელი წინა-უძღოდა
Line of edition: 13     
მას, ზე აღდგა და, ვითარცა ჯერ-იყო მისა, ეგრე შეიმთხჳა იგი და უბრძანა
Line of edition: 14     
მათ დასხდომაჲ, რამეთუ იყო მონაზონთმოყუარე, დაღათუ ურწმუნოთაგან
Line of edition: 15     
გარდაქცეულ იყო მართლსარწმუნოებასა წინა-აღდგომად. და იყო სიტყუაჲ წინაშე
Line of edition: 16     
მეფისა და თითოეული მამასახლისი თჳსისა მონასტრისათჳს იღუწიდა. რომელმანმე
Line of edition: 17     
თქუა: გარემოჲს მონასტერსა ჩემსა არს ადგილი და მომიშორე. და
Line of edition: 18     
სხუამან სხუაჲ ითხოვა, ხოლო მეფემან თითუეულსა მიანიჭა თხოვისაებრ მათისა,
Line of edition: 19     
ვითარცა ვინ ითხოვა.

Line of edition: 20        
მაშინ მიუგო და ჰრქუა წმიდასა საბას: კეთილო ბერო, არღარას ითხოვდ
Line of edition: 21     
შენ, რომლისა სახისათჳს ესოდენი შრომაჲ შეიმთხჳე? მიუგო ბერმან და
Line of edition: 22     
ჰრქუა: მოვედ პირველად თავყანისცემად Manuscript page: 103v  ფერჴთა შენთა და ღმრთისმსახურებასა
Line of edition: 23     
შენსა, ვიდრე ესე სული ჴორცთა ამათღა შინა არს. მერმე გევედრები შენ
Line of edition: 24     
წმიდისა ქალაქისა იერუსალემისათჳს და მას შინა მყოფისა ღირსისა მთავარეპისკოპოსისათჳს,
Line of edition: 25     
რაჲთა მშჳდობაჲ მიჰფინო ეკლესიათა ჩუენთა და უზრუნველობაჲ
Line of edition: 26     
საკურთხეველთა მის ადგილისათა, უკუეთუ ეკლესიანი ჩუენნი მშჳდობით
Line of edition: 27     
იყვნენ, ჩუენცა ყუდროვებით ვიყოფოდით, და განმოავლდენ მოშიშნი ღმრთისანი,
Line of edition: 28     
და დღე და ღამე1* უფროჲს გილოცვიდეთ მშჳდობასა შენსა და ღმრთისმოყუარებისა
Line of edition: 29     
სჯულსა შენსა განვისუენებდეთ. ხოლო მეფემან უბრძანა ათასისა
Line of edition: 30     
დრაჰკნისა მოღებაჲ და ჰრქუა: მიიღე ესე, მამაო, და ლოცვა-ყავ ჩუენთჳს,
Line of edition: 31     
რამეთუ მესმა, ვითარმედ მრავალთა მონასტერთა უდაბნოჲსათა ჰღუწი შენ.
Line of edition: 32     
და ნეტარმან საბა ჰრქუა: მინებს აქა დადგომაჲ ამას ზამთარსა და ოდესვე ღირს
Line of edition: 33     
ვიქმნე შენსა ღმრთისმსახურებასა თავყანისცემად. მაშინ მეფემან განუტევნა
Line of edition: 34     
სხუანი იგი მამანი, რაჲთა წარვიდენ პალესტინედ, და მისი ბრძანა, რაჲთა მუნ
Line of edition: 35     
დაიზამთროს და, ოდეს უნდეს შემოსლვად ჩემ წინაშე, ნუმცა ვინ აყენებს მას.

Line of edition: 36        
და ვითარცა დღენი რაოდენნიმე წარჴდეს, მოუწოდა მას Manuscript page: 104r  მეფემან
Line of edition: 37     
და ჰრქუა: თქუენი მთავარეპისკოპოსი წინა-აღმდგომად გამოჩნდა და ნესტორის
Line of edition: 38     
თქმულნი არად შეჰრაცხნა, არამედ კრებული ქალკიდონისაჲ დაამტკიცა.
Line of edition: 39     
არა ხოლო თუ ესე, არამედ თანა-აღიბაძვა ფლაბიანოს ანტიოქელ მთავარეპისკოპოსი,
Line of edition: 40     
ესე გულსა ედვა ყოველთა, რომელნი შეკრებულ იყვნეს სიდონს ქალაქსა,
Line of edition: 41     
რაჲთამცა შეაჩუენეს თქმული კრებულთაჲ ქალკიდონისათაჲ. ამან
Page of edition: 92   Line of edition: 1     
დააყენა შეყოფითა მთავარეპისკოპოსისა ფლაბიანოსისითა და ეგრე ჰგონიეს, ვითარმედ
Line of edition: 2     
განკიცხა ჩუენი ესე მეფობაჲ, რამეთუ მოჰრქუა თჳსითა სიტყჳთა და თქუა
Line of edition: 3     
ჩუენდა მომართ: ყოველი წვალებაჲ რომელი იყოს გარეშე მართლსარწმუნოებასა,
Line of edition: 4     
ამას განვაძებთ, რომელი არა ეზიარების კრებულსა ქალკიდონისასა. და
Line of edition: 5     
ეგრე ჰგონებს, ვითარმედ სიტყჳთა გუაცთუნნეს, რომელთა დაემტკიცა შეჩუენებაჲ
Line of edition: 6     
ქალკიდონისაჲ, ამათ არა უტევეს და განიბნივნეს. და ესეცა არა დამვიწყებიეს,
Line of edition: 7     
არცა აწ და არცა წინაჲთ, გარდადგინებულთაჲ მათ ევთჳმისი და მაკედონისი,
Line of edition: 8     
რომელთა შჯული ნისტორისი არაშეიწყნარეს. ამისთჳს წინა-აღმდგომ იქმნა
Line of edition: 9     
ესე თქმულისა მისთჳს, რომელი ითქუა ნესტორის ზედა შეკრებულთა მათგან
Line of edition: 10     
ქალკიდონს. და ამასცა უბრძანებთ, ვითარცა უშჯულოსა ეპისკოპოსებისა\გან Manuscript page: 104v 
Line of edition: 11     
განძებასა. და კაცი მართლმადიდებელი და წმიდისა მის სამოციქულოჲსა საყდრისა
Line of edition: 12     
ღირსი დავსუათ, რაჲთა არაწმიდანი იგი ადგილნი იგინებოდიან.

Paragraph: 52  
Line of edition: 13        
ესე ვითარცა წართქუა მეფემან, მიუგო წმიდამან მამამან ჩუენმან საბა
Line of edition: 14     
და ჰრქუა: დაჯერებულ იყავნ შენი მშჳდობაჲ, რამეთუ წმიდისა ღმრთისა ქალაქისაჲ
Line of edition: 15     
ჩუენი მთავარეპისკოპოსი პირველთა და მბრწყინვალეთა მამათა და სასწაულთა-მოქმედთა
Line of edition: 16     
ჩუენთა მეუდაბნოეთა და ღმრთისმსახურთაგან განისწავლა
Line of edition: 17     
და ერთფერად განაძებს წვალებასა ნესტორისსა და ევტჳქისსა. ხოლო მართლსარწმუნოებითა
Line of edition: 18     
ეკლესიისა შოვა გზასა ვალს და არცა მარჯულ და არცა მარცხლ
Line of edition: 19     
წერილისა მისგან გარდაქცევაჲ უნებს, არამედ შეუდგს იგი წმიდისა კჳრილე
Line of edition: 20     
ალექსანდრელ ეპისკოპოსისა თქმულსა. ხოლო წინა-აღმდგომთა მათ, რომელნი
Line of edition: 21     
წინა-აღუდგებიან მას სხჳთა შჯულითა, მათ შეაჩუენებს. გევედრებით შენსა
Line of edition: 22     
ღმრთისმოყუარებასა, რაჲთა მშჳდობით და ყუდროებით იყოს წმიდაჲ ქალაქი
Line of edition: 23     
იერუსალემი, რომელსა ზედა გამოჩნდა დიდი ღმრთისმსახურებისა საკჳრველებაჲ,
Line of edition: 24     
რაჲთა შეურყეველ იყოს მის ადგილისა მღდელთმთავრობაჲ. და მეფემან
Line of edition: 25     
გულისხმა-ყო მოხუცებულისაჲ მის სიწმიდჱ და Manuscript page: 105r  სიწრფოებაჲ1* და სულისა
Line of edition: 26     
მისისა ღირსებაჲ. მიუგო და ჰრქუა მას: ჭეშმარიტად, კეთილო ბერო, კეთილად
Line of edition: 27     
წერილ არს საღმრთოთა წიგნთა: რომელი ვიდოდის სიწრფოვებით, ვიდოდის2*
Line of edition: 28     
იგი სასოებით. არამედ ლოცვასა ხოლო მოგჳჴსენენ და ნურას ჰზრუნავ,
Line of edition: 29     
არარაჲ შევამთხჳო ბოროტი მთავარეპისკოპოსსა თქუენსა შენისა სიწმიდისათჳს
Line of edition: 30     
და ყოვლითა განკურნებითა განგიტევო შენ მშჳდობით წარსლვად.

Paragraph: 53  
Line of edition: 31        
და ესრჱთ გამოვიდა მეფისაგან მოხუცებული იგი და შევიდა დედოფლისა
Line of edition: 32     
არიაგნჱსა3* და აკურთხა იგი და ევედრებოდა მას, რაჲთამცა თანა-დაუდგა
Line of edition: 33     
მართლსარწმუნოებასა წმიდისა მამისა მისისა ლეონტის დიდისა მეფისასა. და
Line of edition: 34     
ჰრქუა მას დედუფალმან: კეთილად იტყჳ, კეთილო ბერო, უკუეთუ არს ვინ, რომელმან
Line of edition: 35     
ისმინოს. და ესრჱთ გამოვიდა მისგან და ევლტოდა, შფოთსა ქალაქისასა.
Line of edition: 36     
და განვიდა ქალაქით და იყოფოდა ადგილსა ერთსა რუფინჱსსა და დემოსტრატჱსსა,
Line of edition: 37     
ხოლო ივლიანა პატრიკიაჲ, ვალენტიანჱს მეფისა ძისწული, და ანასტასია,
Line of edition: 38     
პატრიკიოსის ასული, მოყუასი მისი, რომელი აქამომდის მთასა ზეთისხილთასა
Line of edition: 39     
საქმითა მონაზონთაჲთა ბრწყინავს, ესენი წუსწუთ მიუჴდიან ნეტარსა
Line of edition: 40     
მას, სადა-იგი იყოფოდა, თავყანის-სცემედ და ისწავებედ საკჳრველსა მას მოძღ\ურებასა Manuscript page: 105v 
Line of edition: 41     
მისსა და იხარებედ. ესენი იყვნეს ფრიად მორწმუნე და მართლმადიდებელ
Line of edition: 42     
და სხუათა სიმართლისა საქმეთა მომპოვნებელ.

Paragraph: 54  
Page of edition: 93  
Line of edition: 1        
შემდგომად მცირედთა დღეთა მოუწოდა მეფემან ნეტარსა საბას. და
Line of edition: 2     
ვითარცა შევიდა იგი მის წინაშე, წარმოიღეს სიტყუაჲ წმიდისა ქალაქისა იერუსალემისათჳს.
Line of edition: 3     
ხოლო ნეტარი იგი ევედრებოდა და თქუა: ყოველი საბეძნეთისა
Line of edition: 4     
ქუეყანაჲ ჰმადლობს შენსა ღმრთისმსახურებასა, გან-რაჲ-თავისუფლდეს უწინარჱს
Line of edition: 5     
ათცამეტისა წლისა ჟამთა უჯეროჲსა მისგან ხარკისა, რომელსა მოჰჴდიდეს
Line of edition: 6     
უმეტჱსსა. და აწცა გევედრები შენ, რაჲთა აღუმცირო, რომელ-იგი უმეტჱსი
Line of edition: 7     
დასდვეს წმიდასა ანასტასიასა და მკჳდრთა წმიდისა ქალაქისათა. რომელი
Line of edition: 8     
მიზეზი არს, გითხრა შენ, რამეთუ: რაჲცა ხარკის მოჴდა მნეთა პალესტინისათა
Line of edition: 9     
დააკლდის, ვითარ ასი ლიტრაჲ ოქროჲ მკოდოვთაგან და მედგართა, და ესეღა
Line of edition: 10     
ვერ მოჰჴადიან მათ, უნებლიად განუყვიან ხარკისა მომჴდელთა თითოეულსა მსგავსად
Line of edition: 11     
ძალისა, და მოჰჴადიან და შეკრიბიან ასი იგი ლიტრაჲ ოქროჲ, რომელი
Line of edition: 12     
ზედა-დასდვიან თითუეულთა ადგილთა, წმიდასა ანასტასიასა და სხუათა ეკლესიათა;
Line of edition: 13     
და ქალაქისა მკჳდრთა -- ამას უმეტჱს. ხოლო გევედრები ხარკისა მოჴდასა,
Line of edition: 14     
რაჲთა აღიღო.

Line of edition: 15        
ხოლო მეფემან ისმინა მოხუცებულისაჲ1* მის და მოუწოდა ეპარქოსსა, რომელსა
Line of edition: 16     
სახელი Manuscript page: 106r  ერქუა ზოტიკე, და უბრძანა მას, რაჲთა აჰჴადოს ნამეტავი
Line of edition: 17     
იგი ხარკი პალესტინელთაჲ. და ესე შენდობაჲ წმიდასა ქალაქსა მიანიჭა.
Line of edition: 18     
და ვითარცა დამტკიცნა სიტყუაჲ ესე ამათ შოვრის, აღ-ვინმე-დგა, რომელსა სახელი
Line of edition: 19     
ერქუა მარინე, სავსჱ რისხვითა. და შენდობითა ღმრთისაჲთა სამეუფოს
Line of edition: 20     
შინა აქუნდა განგებაჲ და სიმაღლითა გულისა მისისაჲთა შეურაცხ-ჰყოფდა ბრძანებასა
Line of edition: 21     
მეფისასა. ამას ვითარ ესმა შენდობაჲ იგი, რომელი ყო მეფემან, მეყსეულად
Line of edition: 22     
შევიდა მეფისა და არა უტევა შენდობაჲ იგი, რამეთუ ესრე ჰრქუა მეფესა:
Line of edition: 23     
ნესტორეანნი და ჰურიანი არიან მყოფნი იერუსალემისანი და არა ღირს არიან
Line of edition: 24     
ნიჭსა მეფისასა. ხოლო წმიდაჲ საბა აღივსო სულითა წმიდითა და ჰრქუა მარინეს:
Line of edition: 25     
დასცხერ, რომელი-ეგე არა უტევებ კეთილის საქმედ მეფესა, დასცხერ,
Line of edition: 26     
რომელი-ეგე ჰბრძავ ეკლესიათა ღმრთისათა, დასცხერ, საფასისმოყუარეო ბოროტო,
Line of edition: 27     
და დაიცევ თავი შენი, უკუეთუ ჩემი არა ისმინო, შემდგომად მცირედთა
Line of edition: 28     
დღეთა მოიწიოს შენ ზედა ბოროტი და მეფესა ზედა არა მცირჱ ჭირი მუაწიო
Line of edition: 29     
და თავადსა ქალაქსა, და განჰშიშულდე შენ ყოვლისაგან მონაგებისა შენისა
Line of edition: 30     
წამსა შინა თუალისასა, და სახლი შენი ცეცხლითა დაიწუეს. ესე ვითარცა ჰრქუა
Line of edition: 31     
წმიდამან საბა მარინეს წინაშე მეფისა წრფელითა გულითა და გონებითა განმარტებულითა,
Line of edition: 32     
ევედრა მეფესა, რაჲთამცა განუტევა იგი შთასლვად პალესტინედ.

Line of edition: 33        
და მოიღო ნეტარმან მან სხუაჲ ათასი დრაჰკანი ჴელთაგან მეფისათა და იჯმნა
Line of edition: 34     
და შთავიდა პალესტინედ ნავითა Manuscript page: 106v  თუესა მაჲსსა, ინდიკტიონსა ხუთსა. ხოლო
Line of edition: 35     
ხარკისა მისგანი მცირედ ნურაჲ შეუნდო პალესტინელთა და სხუაჲ რაოდენიმე
Line of edition: 36     
შეენდო ღმრთისმოყუარისა მეფისა ჩუენისა იუსტინჱს ზე ვედრებითა და
Line of edition: 37     
წიგნის წერითა მამისა ჩუენისა საბაჲსითა და სხუათა მამასახლისთა მეუდაბნოეთაჲთა.
Line of edition: 38     
ხოლო სრულიად შენდობაჲ ხარკისაჲ მის ღმრთისმსახურისა მეფისა იუსტინიანოსის
Line of edition: 39     
ზე იქმნა შუვამდგომელობითა პაპა ევსებისითა და ესეცა უკუანაჲსკნელ.
Line of edition: 40     
ხოლო მარინჱსთჳს, რომელ-იგი წინაწარმეტყუელებით თქუა ნეტარმან
Line of edition: 41     
მან მონამან ღმრთისამან, აღესრულა. და არა წარჴდეს მცირედნი დღენი, შეილალნეს
Line of edition: 42     
ჭაბუკნი ქალაქისანი, და სახლი მარინჱსი ცეცხლითა დაიწუა. და რომელ-იგი
Line of edition: 43     
წინავე ჰრქუა ბერმან, ყოველი აღესრულა. ესე მითხრა მე ანასტასია,
Page of edition: 94   Line of edition: 1     
რომელი არს მთასა ზეთის-ხილთასა, რომელსა შეუმოსიეს სახჱ მონაზონებისაჲ.
Line of edition: 2     
და ბრწყინავს იგი წყალობითა ქრისტჱსითა და სიხარულითა, რამეთუ იყო ესე
Line of edition: 3     
თჳსი მეფისაჲ, ხოლო ნეტარმან მამამან ჩუენმან საბა დიდადი ოქროჲ განუძღუანა
Line of edition: 4     
კოსტანტინეპოლისით თჳსსა დაბასა, რომელსა ჰრქჳან მეტალასკენ, რაჲ
Line of edition: 5     
თა აღაშჱნოს მუნ მამული იგი სახლი მისი ეკლესიად წმიდათა მარტჳრთა კოზმა
Line of edition: 6     
და დამიანეს სახელისათჳს, რომელიცა აღეშჱნა.

Paragraph: 55  
Line of edition: 7        
მამა ვისმე ერქუა მთავარმამასახლისსა, Manuscript page: 107r  მონაზონთა მწვალებელ
Line of edition: 8     
თასა, ელევთერეპოლისით კერძო. და სხუასა კაცსა რომელსა სევერე ერქუა,
Line of edition: 9     
იყო ესე განმგებელი წვალებისაჲ მის, რომელსა ჰრქჳან უწინამძღუროთაჲ.
Line of edition: 10     
ამან მამა წარიყვანა სევერე და აღვიდა კოსტანტინეპოლისა შესმენად მართლსარ
Line of edition: 11     
წმუნოებისა და დიდი ჴელმწიფებაჲ პოვა წინაშე მეფისა და შემდგომად მცირედთა
Line of edition: 12     
ჟამთა განრისხნა მამა სევერეს ზედა ფრიად. ხოლო ნეტარმან საბა შეილიქნა
Line of edition: 13     
მამა და შთამოიყვანა იგი იერუსალემდ და ევედრებოდა მას, რაჲთამცა
Line of edition: 14     
განეშოვრა იგი გარდაქცეულსა მას შჯულსა და კათოლიკე ეკლესიასა ეზიარა.
Line of edition: 15     
და დიდითა შრომითა მისითა მუაქცია იგი და მიჰგუარა იგი მთავარეპისკოპოზსნ
Line of edition: 16     
ელიას, და მიითუალა მან თქმული იგი შეკრებულთა მათ ქალკიდონისათაჲ და
Line of edition: 17     
ეზიარა იგი წმიდასა ეკლესიასა, და შეჩუენებად ჰსცეს მას ევტჳქისი და დიოსკორჱსი
Line of edition: 18     
შჯული, და შრომითა თჳსითა ასწავებდა მას სიმართლესა მას
Line of edition: 19     
სარწმუნოებისასა1*.

Line of edition: 20        
ესე ვითარცა ესმა მეფესა ანასტასის, განრისხნა გულისწყრომით ელიაჲს
Line of edition: 21     
ზედა მთავარეპისკოპოსისა. ხოლო ნეტარმან მამამან ჩუენმან საბა შთამოღებული
Line of edition: 22     
იგი ოქროჲ განუყო მონასტრებსა მისსა. ხოლო რომელნი-იგი იყვნეს მის
Line of edition: 23     
თანა მოწაფენი კოსტანტინეპოლისს, Manuscript page: 107v  გულკლებულ იქმნნეს ოქროჲსა მის
Line of edition: 24     
განყოფისათჳს. მიუგო და ჰრქუა მათ ნეტარმან საბა: დაღათუ ჩუენ ჴორციელად
Line of edition: 25     
დავშუერით, ხოლო ესენი სულიერად იღუწიდეს, და ლოცვითა მაგათითა
Line of edition: 26     
მოგჳყვანნა ჩუენ ღმერთმან. ესე სახედ დავითისა ყო ნეტარმან ამან: ვითარცა-იგი,
Line of edition: 27     
რომელნი ბრძოლასა შინა დაშურეს, და რომელნი მცველად დაეტევნეს,
Line of edition: 28     
მათ ეგრევე მისცა დავით ნაწილი.

Paragraph: 56  
Line of edition: 29        
ჟამი არს, რაჲთა ვთქუათ ნეტარისა საბაჲსი შრომანი და ღუაწლნი, რომელნი
Line of edition: 30     
ქმნნა სარწმუნოებისათჳს ამან და სხუათა მამათა ამის უდაბნოჲსათა.
Line of edition: 31     
ხოლო ნეტარი ელია და ფლაბიანოს მთავარეპისკოპოსნი ვითარ მივიდეს სიდონდ
Line of edition: 32     
ქალაქად, მიწერეს წიგნი მეფისა ვედრებით და ლიქნით, და რომელნი-იგი
Line of edition: 33     
შეკრებულ იყვნეს სიდონს სარწმუნოებისა ქცევისათჳს, განაბნიეს კრებული
Line of edition: 34     
იგი. და წარვიდა თითუეული საყდარსა თჳსსა. ესეღა ესმა სოტერიკოსს
Line of edition: 35     
და ფილოქსენოსს, განბოროტნეს და განარისხეს მეფჱ და ჰრქუეს: გაცთუნეს
Line of edition: 36     
მთაეარეპისკოპოსთა გონებითა მათითა და სახითა. და ამათ ჴელმწიფებაჲ
Line of edition: 37     
მოიღეს მეფისაგან, ვითარცა უნდა, და ოქროჲ დიდძალი და განუყვეს ერსა მას
Line of edition: 38     
ჭაბუკთასა ანტიოქიას შინა. და ამათ დიდადი ჭირი შეამთხჳეს მთავარეპისკოპოსსა
Line of edition: 39     
ფლაბიანოსს ვიდრე შეშთო\ბამდე Manuscript page: 108r  და აიძულებდეს მას, რაჲთამცა
Line of edition: 40     
შეაჩუენა კრებული ქალკიდონისაჲ. და ვითარცა მან არა ინება, განაძეს იგი
Line of edition: 41     
ეპისკოპოსებისაგან უჯეროჲთა საშჯელითა.

Page of edition: 95  
Line of edition: 1        
ვითარცა ესმა ესე მეფესა, განიხარა ფრიად და სევერე, უწინამძღუროთა
Line of edition: 2     
განმგებელი, მწვალებელი, მუავლინა ანტიოქიად ეპისკოპოსად. და ვითარცა დაჯდა
Line of edition: 3     
იგი მთავარეპისკოპოსად ანტიოქიას, დიდადსა ძჳრსა შეაჩუენებდა, რომელნი
Line of edition: 4     
არა ეზიარებოდეს მას, და მიავლინნა1* კაცნი ელიაჲსა2* მთავარეპისკოპოსისა3*
Line of edition: 5     
იერუსალჱმდ4*, რაჲთამცა ეწამა მას ეპისკოპოსებასა. ხოლო მან არა მიითუალნა
Line of edition: 6     
იგინი, აუწყა ესე მეფესა და განარისხა. და კუალად მუავლინნა კაცნი და
Line of edition: 7     
მღდელნი თჳსნი და მოწერა წიგნი შეწევნითა მეფისაჲთა თუესა მაჲსსა. ესე
Line of edition: 8     
ვითარცა ესმა წმიდასა მამასა ჩუენსა საბას, აღვიდა წმიდად ქალაქად სხუათა
Line of edition: 9     
თანა მამასახლისთა უდაბნოჲსათა, და რომელნი მოვლინებულ იყვნეს კაცნი სევერჱსნი,
Line of edition: 10     
წმიდით ქალაქით განასხნა. და შეკრბა ყოველთა ადგილთაგან სიმრავლჱ
Line of edition: 11     
მონაზონთაჲ წინაშე წმიდასა გოლგოთასა მყოფთა თანა იერუსალემისათა5*, ღაღადებდეს6*
Line of edition: 12     
და იტყოდეს: შე-მცა-ჩუენებულ არს სევერი და რომელნი მას ეზიარებიან.
Line of edition: 13     
ამას ვითარ ჴმობდეს, უკმოიქცნეს7* მოციქულნი იგი და ისმინეს ჴმაჲ იგი
Line of edition: 14     
დიასპანთა, მთავართა Manuscript page: 108v  და მჴედართა, მოვლინებულთა მეფისაგან.

Line of edition: 15        
ესე სევეროს ამპარტავანებასა შეეპყრა და ესვიდა ძალსა მეფისასა. და კრებული
Line of edition: 16     
ქალკიდონისაჲ შეაჩუენა ბევრჯერ და ევტჳქის მაცთურისა თქმულსა დაამტკიცებდა:
Line of edition: 17     
ერთობასა მეუფისა ქრისტჱსსა შემდგომად ქალწულისაგან ჴორცთა
Line of edition: 18     
შესხმისა ესე ქადაგებდა ბუნებასა ჴრწნილებისასა, რამეთუ შფოთისმოყუარჱ
Line of edition: 19     
იყო და მრავალი ცთომაჲ გამოაჩინა მართლთქმულთა ეკლესიისათა დამტკიცებულთა,
Line of edition: 20     
და უღმრთოებაჲ და ავაზაკებრი ეფესოჲსაჲ იგი მეორჱ კრებაჲ
Line of edition: 21     
ამან შეიწყნარა და ამსგავსა ესე პირველსა მას კრებასა წმიდათა მათ მამათა ეპისკოპოსთა
Line of edition: 22     
მისვე ქალაქისა ეფესოჲსათა. და ერთად მოძღურებასა იტყოდა კჳრილეს
Line of edition: 23     
ღმრთით-შემოსილსა, სანატრელსა ალექსანდრელ ეპისკოპოსსა და დიოსკორჱსსა
Line of edition: 24     
და ევტჳქისსა მწვალებელთასა ერთ სარწმუნოებად ჰყოფდა. და სიწმიდისმოყუარჱ
Line of edition: 25     
და მართლმადიდებელი ფლაბიანოს, სამეუფოჲსა ქალაქისაჲ
Line of edition: 26     
მთავარეპისკოპოსი, ანტიოქელი, იგი გარდაადგინა და განაძო.

Line of edition: 27        
და ესრჱთ უღმრთოებასა შინა აღემატებოდა ესე სევეროს. და აღილესა
Line of edition: 28     
ენაჲ თჳსი და გმობასა ღმრთისა მიმართ იტყოდა. და განწვალა სიტყჳთა მისითა
Line of edition: 29     
ერთღმრთეებაჲ, რომელ არს სამებასა შოვრის განუყოფელი, Manuscript page: 109r  რამეთუ
Line of edition: 30     
იტყოდა და დაამტკიცებდა, ვითარმედ გუამი ბუნებაჲ არს და ბუნებაჲ არს8* გუამი.
Line of edition: 31     
და არა იცოდა ამათ სახელთა შოვრის განყოფაჲ არცა ერთი. და იკადრა თქუმად
Line of edition: 32     
სამგუამოვნებაჲ9* ღმრთეებისაჲ წმიდისა და თავყანისაცემელისა ერთარსებისაჲ
Line of edition: 33     
სამ ბუნებად10* და სამ ღმრთეებად და სამ ღმრთად.

Line of edition: 34        
ამას თანა სულთა განმჴრწნელსა და წარმწყმედელსა მეფჱ ანასტასი აიძულებდა
Line of edition: 35     
ელიას მთავარეპისკოპოსსა, რაჲთამცა ეზიარა მის თანა, ხოლო ნეტარმან
Line of edition: 36     
ელია ყოვლადვე არა შეიწყნარა სიტყუაჲ იგი მეფისაჲ. და აღდუღნა გულისწყრომითა
Line of edition: 37     
მეფჱ და წარავლინა, რომელსა სახელი ერქუა ოლჳმპოს კესარიელი,
Line of edition: 38     
პალესტინისა დუქსად და მის თანა მისცა წიგნი იგი, რომელი მოეწერა სიდონ
Line of edition: 39     
ქალაქით, რომელსა წერილ იყო დამტკეცით არა განშოვრებაჲ ქალკიდონისა
Page of edition: 96   Line of edition: 1     
კრებასა, და ბრძანა მწრაფლ გარდადგინებაჲ ელიაჲსი ეპისკოპოსებისაგან. და
Line of edition: 2     
ვითარცა მოვიდა ოლიმპოს1* ძალითა მეფისაჲთა, დიდითა ზაკუვითა და განზრახვითა
Line of edition: 3     
წიგნი იგი წარუკითხა ელიას და ეპისკოპოსებისაგან გარდაადგინა. და მიავლინა
Line of edition: 4     
იგი ჰაჲლად ქალაქად, რაჲთა მუნ იყოფოდის. და მისსა ადგილსა დაადგინა
Line of edition: 5     
იოვანე, მარკიანჱს ძჱ, მთავარეპისკოპოსად იერუსალემს2*, რამეთუ სიტყუაჲ
Line of edition: 6     
მისცა, Manuscript page: 109v  რაჲთა აღიაროს სევეროს და შეაჩუენოს კრებაჲ იგი ქალკიდონისაჲ.
Line of edition: 7     
ხოლო დადგა იგი თჳსა თავსა სეკდემბერისასა, ინდიკტიონსა ათსა.

Line of edition: 8        
და ვითარცა ესმა ესე ნეტარსა საბას და სხუათა მამათა, უდაბნოსა მყოფთა
Line of edition: 9     
ვითარ-იგი შეზრახულ იყო მთავარეპისკოპოსი იოვანე სევეროსს, შეკრბეს და
Line of edition: 10     
უწამებდეს მას და თქუეს: იხილე, ნუ შეიწყნარებ სევერიანჱს ზიარებასა. ხოლო
Line of edition: 11     
ქალკიდონისა კრებულთათჳს წინა-მოღუაწე ვართ შენსა. მაშინ იოვანე მთავარეპისკოპოსი
Line of edition: 12     
გარდაექცა დუქსსა, რაჲ-იგი აღუთქუა შიშითა ღირსთა მამათაჲთა.
Line of edition: 13     
და ვითარცა ესმა ანასტასის მეფესა გარდაქცევაჲ იგი იოვანჱსი, განრისხნა
Line of edition: 14     
ფრიად და უბრძანა ოლჳმპისი დუქსისაჲ ფერჴისა მოკუეთაჲ და მისსა ადგილსა
Line of edition: 15     
მიავლინა ანასტასი, ძჱ პამფილჱსი, დუქსად პალესტინისა, რაჲთა დააჯეროს
Line of edition: 16     
იოვანჱს სევეროჲს თანა ზიარებაჲ და კრებაჲ იგი ქალკიდონისაჲ შეაჩუენოს,
Line of edition: 17     
უკუეთუ ესე არა ყოს, ეპისკოპოსებისაგან განაძოს იგი. და ვითარცა მოვიდა
Line of edition: 18     
იგი იერუსალემდ, არა აცნობა მეფისა ბრძანებაჲ იგი და მეყსეულად შეაგდო
Line of edition: 19     
იგი საპყრობილესა3* სამეფოსა. და განიხარეს ყოველთა წმიდისა ქალაქისა
Line of edition: 20     
მყოფთა, რამეთუ იქმნა იგი მტერ და შინაგანმცემელ ნეტარისა ელიაჲსა. Manuscript page: 110r 

Line of edition: 21        
ზაქარია ვისმე ერქუა სახელი, რომელსა აქუნდა კესარიას მთავრობაჲ.
Line of edition: 22     
ესე იდუმალ შევიდა საპყრობილედ იოვანჱსა, შეეზრახა მას და ჰრქუა,
Line of edition: 23     
უკუეთუ გინებს, რაჲთა კეთილად იყოფოდი და ეპისკოპოსებასა არა გარდასდგე.
Line of edition: 24     
ნუ შეიწყნარებ სევერის ზიარებასა, არამედ რეცათუ ნება-ეც დუქსსა და თქუვითარმედ:
Line of edition: 25     
ვყო ბრძანებისაებრ შენისა. არამედ, რაჲთა არავინ თქუას, ვითარმედ
Line of edition: 26     
უნებლიად ვყავ ესე, განმიტევე მე აქაჲთ. და შემდგომად ორისა დღისა კჳრიაკჱ
Line of edition: 27     
არს და სიხარულით ვყო ბრძანებისა შენისაებრ. ხოლო დუქსსა ვითარცა ესმეს
Line of edition: 28     
სიტყუანი ესე, მიიყვანა იგი ეკლესიასა თჳსსა. და ვითარცა განუტევა მთავარეპისკოპოსი,
Line of edition: 29     
მწრაფლ წარავლინნა კაცნი და შეკრიბნა ყოველთაგან ადგილთა სიმრავლჱ
Line of edition: 30     
მონაზონთაჲ იოვანე ეპისკოპოსმან წმიდად ქალაქად. და რომელთამე
Line of edition: 31     
აღრაცხეს სიმრავლჱ იგი კრებულისაჲ მის და გჳთხრეს, ვითარმედ იყო რიცხჳ
Line of edition: 32     
მათი ათი ათასი. და ვითარ ვერ იტევდა ერთი ეკლესიათაგანი სიმრავლესა მას,
Line of edition: 33     
უბრძანა შეკრებაჲ ყოველთაჲ კჳრიაკესა წმიდისა და პირველმოწამისა სტეფანჱს
Line of edition: 34     
ეკლესიასა, რამეთუ შესაძლებელ იყო ადგილი იგი სიმრავლისა მის დატევნად,
Line of edition: 35     
და ამას თანა გულს-ედვა, რაჲთა მიეგებვოდიან იგინი ჳპატის, თჳსსა მეფისასა,
Line of edition: 36     
რამეთუ მაშინ განტევებულ Manuscript page: 110v  იყო იგი ტყუეობისაგან4* ნათესავთა ბიტალიელთაჲსა
Line of edition: 37     
და მოვიდა იერუსალემდ ლოცვად.

Line of edition: 38        
და ვითარ შეკრბეს ყოველნი მონაზონნი და მოქალაქენი წინა მოჴსენებულსა
Line of edition: 39     
სანატრელისა სტეფანეს ეკლესიასა, და შევიდეს მათ თანა ანასტასი დუქსი და
Line of edition: 40     
ზაქარია მთავარი. და ვითარცა შეკრბეს შინაგან მთავარნი იგი და კრებული ყოველი
Line of edition: 41     
პირველმოწამისა ეკლესიასა, ეგრე ეგონა დუქსსა, ვითარმედ იქმნას ბრძანებული
Line of edition: 42     
მეფისაჲ, მაშინ აღჴდა საფსალმონესა ზედა მთავარეპისკოპოსი და მის
Page of edition: 97   Line of edition: 1     
თანა აღიყვანნა ნეტარი თეოდოსი და საბა, წინამძღუარნი მონაზონთანი და მამასახლისნი.
Line of edition: 2     
ხოლო ყოველი იგი ერი ღაღადებდეს და იტყოდეს: მწვალებელნი
Line of edition: 3     
შეაჩუენენ და კრებაჲ იგი ქალკიდონისაჲ დაამტკიცე, მაშინ სამთავე მათ, ვითარცა
Line of edition: 4     
ერთითა პირითა, შეთქუმით თქუეს: შე-მცა-ჩუენებულ არს ნესტორი და
Line of edition: 5     
ევტჳქი და სევეროს და სოტერიკოს კესარია კაბადუკიაჲსაჲ1* და ყოველთა რომელთა
Line of edition: 6     
არა მიითუალონ კრებული ქალკიდონისაჲ. და ამათ სამთა ვითარცა ესე
Line of edition: 7     
უქადაგეს, გარდამოჴდეს მიერ.

Line of edition: 8        
ხოლო აბბა თეოდოსი გარეუკუნიქცა და აღჴდა მუნვე საფსალმონესა მას,
Line of edition: 9     
აღიმაღლა ჴმაჲ თჳსი და თქუა: რომელმან არა მიითუალნეს ოთხნი ესე კრებანი,
Line of edition: 10     
ვითარცა ოთხნი ევანგელენი, შე-მცა-ჩუენებულ არს. და ესე ვითარცა Manuscript page: 111r  იქმნა,
Line of edition: 11     
შეეშინა დუქსსა მას სიმრავლისა მისგან მონაზონთაჲსა და ივლტოდა კესარიად.
Line of edition: 12     
ხოლო ჳპატი, მეფისა თჳსმან, დააჯერა მამათა ფიცით, ვითარმედ: მოვედ აქა და
Line of edition: 13     
არა ვეზიარე სევერეს, არამედ ვიწრაფე, რაჲთამცა თქუენ თანა ღირს ვიქმენ
Line of edition: 14     
ზიარებად. და შეწირა ასი ლიტრაჲ ოქროჲ წმიდასა ანასტასიასა და წმიდასა გოლგოთასა
Line of edition: 15     
და ცხოველსა ჯუარსა. და მისცა თეოდოსის და საბას ასი ლიტრაჲ ოქროჲ,
Line of edition: 16     
რაჲთა განუყონ ამის ქუეყანისა მონაზონთა. ხოლო მეფემან ანასტასი ვითარცა
Line of edition: 17     
აგრძნა, რაჲ-იგი იქმნა იერუსალემს შინა, განემზადებოდა ძლიერად მთავარეპისკოპოსისა
Line of edition: 18     
იოვანეს ზედა თეოდოსისთჳს და საბაჲსთჳს, რომელნი თანა-ჰყვეს
Line of edition: 19     
საფსალმონესა მას ზედა, რაჲთამცა ესენი განასხნა ამის ქუეყანისაგან. ხოლო
Line of edition: 20     
იერუსალემელთა ეუწყა რისხვაჲ იგი მეფისაჲ, და ესე მონაზონებისა წინამძღუარნი
Line of edition: 21     
და ღმრთისმსახურებისა2* მოღუაწენი და მართლმადიდებლობისა აღმსაარებელნი
Line of edition: 22     
და წინა-მბრძოლნი სარწმუნოებისათჳს, თეოდოსი და საბა, ამათ შეიკრიბნეს
Line of edition: 23     
ყოველნი მონაზონნი უდაბნოჲსანი, დასხდეს და ზრახვა-ყვეს ურთიერთას
Line of edition: 24     
და ერთგონება იქმნნეს, ვედრებაჲ და მოწამებაჲ მეფისა მიწერეს, რომელსა
Line of edition: 25     
წერილ იყო ესრე:

Paragraph: 57  
Line of edition: 26        
მეფესა ღმრთის-მოყუარესა და ღმრთის-მსახურსა და ღმრთისა მიერ დადგინებულსა
Line of edition: 27     
და თჳთ\მპყრობელსა Manuscript page: 111v  ანასტასის ქრისტჱსმოყუარესა -- ვედრებაჲ
Line of edition: 28     
და შევრდომაჲ თეოდოსის და საბაჲს მიერ მთავარმამასახლისთა და ყოველთა
Line of edition: 29     
მამასახლისთაჲ, და ყოველნი რომელნი წმიდისა ქალაქისა მონაზონნი არიან და
Line of edition: 30     
გარემოჲს მისსა მეუდაბნოენი და იორდანისა მყოფნი. მეუფემან ყოველთამან
Line of edition: 31     
ღმერთმან და უფალმან იესუ ქრისტემან, მხოლოდშობილმან ძემან ღმრთისამან,
Line of edition: 32     
რომელმან მოჰმადლა ყოველსა ქუეყანასა მეფობაჲ და შენსა ღმრთისმოყუარეობასა
Line of edition: 33     
არწმუნა პყრობად და დიდი მშჳდობაჲ და კეთილი შენითა ღმრთისმოყუარებითა
Line of edition: 34     
ყოველთა წმიდათა მისთა ეკლესიათა. უფროჲს ხოლო დედისა
Line of edition: 35     
ეკლესიათაჲსა სიონისაჲ მშჳდობაჲ გინებს, რომელსა ზედა გამოჩნდა ქრისტჱ
Line of edition: 36     
ცხოვრებისათჳს სოფლისა და დამტკიცნა სარწმუნოებაჲ, იწყო იერუსალემით
Line of edition: 37     
მახარებელთაგან ქადაგებაჲ, და ყოველთა კიდეთა ქუეყანისათა ნათელი ჭეშმარიტი
Line of edition: 38     
გამობრწყინდა.

Line of edition: 39        
ესე პატიოსანი და აღმოცჱნებული ქრისტჱს მიერ საჲდუმლოჲ, მძლჱ და
Line of edition: 40     
პატიოსანი ჯუარი, და განმაცხოველებელი აღსადგომელი და მერმე ყოველთა
Line of edition: 41     
წმიდათაჲ და თავყანისსაცემელთა ადგილთაჲ სამართალი და ჭეშმარიტი
Page of edition: 98   Line of edition: 1     
აღსაარებაჲ და სარწმუნოებაჲ თავითგან და დასაბამით სანატრელთა წმიდათა მოქულთაგან
Line of edition: 2     
ვისწავეთ ყოველთა Manuscript page: 112r  წმიდისა ამის ადგილისა მყოფთა, შეუძრველად
Line of edition: 3     
და გარდაუქცეველად ქრისტჱს მიერ დაგჳცავს და შეწევნითა ღმრთისაჲთა
Line of edition: 4     
დავიცვეთ და არა გუეშინის არარად წინა-აღმდგომთაგან ჩუენთა, ვითარცა მოციქული
Line of edition: 5     
გუასწავებს: ნუ მიმუაქუთ ყოველსა მას ქარსა მოძღურებისასა ნებითა
Line of edition: 6     
კაცთაჲთა, რომელთა განხრწნნიან და აცთუნნიან და გარდააქცივნიან გულნი უმანკოთანი
Line of edition: 7     
და წმიდაჲ და უბიწოჲ სარწმუნოებაჲ1* მათითა მედგრად დიდებითა
Line of edition: 8     
შეაშფოთნიან.

Line of edition: 9        
ამას წმიდასა და უბიწოსა სარწმუნოებასა ქრისტჱს მიერ მეფობასა შენსა
Line of edition: 10     
ღმრთისა მადლითა იშევ და განიზარდე და ესოდენ მოჲწიე, რამეთუ თჳთმპყრობელობაჲ
Line of edition: 11     
ზეგარდამო მოიღე და ესრჱთცა გურწამს, გარნა გჳკჳრს, ვითარ ღმრთისმოყუარებისა
Line of edition: 12     
მეფობისა შენისა ჟამთა ესევითარი მოიწია შფოთი და ჴდომაჲ,
Line of edition: 13     
და წმიდასა ზედა ქალაქსა იერუსალემსა აღდგა რისხვაჲ შენი და განეფინა
Line of edition: 14     
ვიდრე დედისამდე ეკლესიათაჲსა სიონისა და წმიდისა და მაცხოვრისა ჩუენისა
Line of edition: 15     
აღსადგომელისა, რომელნი შევედრებულ არიან2* შესავედრებელსა ყოველთა ჭირვეულთასა
Line of edition: 16     
და ყოვლისა სოფლისათა, რომელთა უნებნ ლხინებაჲ ესე, იგი ადგილნი
Line of edition: 17     
წმიდანი უბან და შეგინებულ ყვნეს, რომელნი სახედ და მსგავსად ღმრთეებისა
Line of edition: 18     
შესწირვიდეს მამათმთავარნი Manuscript page: 112v  და აწცა შესწირვენ, არა ხოლო თუ ესენი,
Line of edition: 19     
არამედ რომელნი მარტოდმყოფნი გამოჩინებულ არიან ესევითართა მამათა
Line of edition: 20     
სახედ, ჰურიათა და სამარიტელთა გამოიყვანებენ წმიდისა სიონისაგან და თავყანისსაცემელისა
Line of edition: 21     
ანასტასიაჲსაგან და ცხადად შეურაცხ-ჰყოფენ ქრისტიანეთა
Line of edition: 22     
და ბილწთა და არაწმიდათა ადგილთა მიჰზიდვენ და ესენი განჴრწნად სარწმუნოებასა
Line of edition: 23     
აწუევენ. და ესეცამცა უწყი, რომელნი უცხონი შემოვლენ ლოცვად,
Line of edition: 24     
სარგებლისა წილ და აღშჱნებისა დაპკოლებითა აღივსნიან და წარვიდიან თჳსსა
Line of edition: 25     
ქუეყანასა.

Line of edition: 26        
აწ სარწმუნოებისათჳს წმიდისა ქალაქისა იერუსალემისა ესე ყოველი აღიძრა
Line of edition: 27     
შფოთი, რომელი არს თუალი და განმანათლებელი ყოვლისა სოფლისაჲ, რომელი
Line of edition: 28     
ანგელოზისა მიერ იქადაგა, და წინაწარმეტყუელმან თქუა: სიონით გამოვიდეს
Line of edition: 29     
სჯული3* და სიტყუაჲ უფლისაჲ -- იერუსალემით. რომელნი ჴელითა
Line of edition: 30     
თჳსითა იქმან სიმართლესა მკჳდრნი წმიდათა ადგილთანი, რომელსა შინა განკაცებაჲ
Line of edition: 31     
დიდისა ღმრთისა და მაცხოვრისა ჩუენისა იესუ ქრისტჱსი საიდუმლოჲ
Line of edition: 32     
იქმნა. და ვითარ აწ, შემდგომად ხუთასისა წლისა და უფროჲს ქრისტჱს მოსლვითგან,
Line of edition: 33     
იერუსალემელთა სარწმუნოებაჲ სხუაჲ ვისწავოთ. ამის გამოჲთ საცნაურ
Line of edition: 34     
არს, ვითარმედ მომავალი ესე და ახალი სარწმუნ\ოებაჲ Manuscript page: 113r  არა ქრისტჱსმიერი
Line of edition: 35     
სამართალი არის, არამედ ანტექრისტჱს სწავლაჲ არს ახალი, და მშჳდობასა
Line of edition: 36     
ეკლესიათასა შესძრავს და ისწრაფის, რაჲთა უშჯულოებითა მისითა ყოველი
Line of edition: 37     
აღასრულოს.

Line of edition: 38        
ამათ ყოველთა ზედა წინამძღურად ნებითა თჳსითა დადგა დასაბამითგან
Line of edition: 39     
მწვალებელთა მათ უწინამძღუროთა სევეროს,ანტიოქიასა4* მჯდომი, წარმწყმედელი
Line of edition: 40     
სულისა თჳსისაჲ, რომელი ცოდვითა ჩუენითა დაჯდა საყდარსა მას. და ამან
Line of edition: 41     
წმიდანი და ნეტარნი მამანი ჩუენნი შეაჩუენნა და წმიდათა მოციქულთა მიერ
Page of edition: 99   Line of edition: 1     
მოცემული ჩუენდა და წმიდანი მამანი ჩუენნი, რომელნი შეკრებულ იყვნეს ნიკეას
Line of edition: 2     
და რომელთა დაამტკიცეს სარწმუნოებაჲ და ყოველნი განანათლნეს. ამისთჳს
Line of edition: 3     
უწინამძღუროთა მათ ზიარებასა და მის თანა შერთვასა ყოვლადვე უვარს-ვჰყოფთ
Line of edition: 4     
და ვევედრებით შენსა ღმრთისმოყუარებასა, რაჲთა შეიწყალო დედაჲ ყოველთა
Line of edition: 5     
ეკლესიათაჲ სიონი, რომელი შეეწევის ღმრთისმოყუარებისა შენისა მეფობასა.
Line of edition: 6     
და ესე გინებული ადგილი ადიდე და ბრძანე, რაჲთა დაეყენოს ყოვლად მოწევნული
Line of edition: 7     
ღმრთისა ქალაქსა ზამთარი. ცხოვრიბასა და სიკუდილსა შოვრის სიმართლისა
Line of edition: 8     
სარწმუნოებისათჳს უმჯობეს არს ჩუენდა სიკუდილი. ხოლო რომელნი
Line of edition: 9     
მტერნი არიან ეკლესიათა ღმრთისათანი და განრემო მისსა მბრძოლნი, მათ შევაჩუენებთ.
Line of edition: 10     
გინა სახითა, გინა სიტყჳთა Manuscript page: 113v  არასადა ვეზიარნეთ, რამეთუ ღმრთისა
Line of edition: 11     
მიერ გუაქუს სარწმუნოებაჲ წმიდათა მოციქულთაჲ, რომელსა ზედა ვდგათ და
Line of edition: 12     
ვიქადით სასოებითა ღმრთისა მიმართ.

Line of edition: 13        
ერთობაჲ გონებისაჲ და სარწმუნოებისაჲ გუაქუს ჩუენ ყოველთა ღმრთისა
Line of edition: 14     
მიმართ წმიდისა ამის ქუეყანისა მყოფთა. ოთხნი ესე წმიდანი კრებანი, ვითარცა
Line of edition: 15     
ოთხნი მახარებელნი, ქებულნი ერთად, დიდებულნი ერთითა სულითა და სიბრძნითა
Line of edition: 16     
და მბრწყინვალებითა. ამათითა ოხითა და ვედრებითა ღმერთმან ჩუენ ყოველნი
Line of edition: 17     
აღგუადგინნა წინა-აღმდგომისა ამისგან შჯულისა და საცთურისა, რომელთა
Line of edition: 18     
სიტყუაჲ ხოლო აქუს და არა ძალი. ხოლო ჩუენ განგუანათლნა ამათ ოთხთა
Line of edition: 19     
მახარებელთა მიერ ხატითა და ძალითა. ესე წმიდანი კრებანი, რომელ შეკრბეს
Line of edition: 20     
მბრწყინვალენი და მართალნი მწვალებელთა ზედა ესრჱთ: სამას ათრვამეტნი
Line of edition: 21     
წმიდანი, შეკრებულნი ნიკეას ქალაქსა უღმრთოჲსა1* არიოზის ზედა, და რომელნი
Line of edition: 22     
მას მიუდგეს, და სხუანი კუალად შეკრებულნი სამნი ესრჱთ: ასერგასისნი
Line of edition: 23     
სულთა წარმწყმედელისა მაკედონს ზედა კოსტანტინეპოლისს, და ეფესოჲსანი
Line of edition: 24     
ორასნი შემდგომად მათსა უღმრთოჲსა და კერპთმსახურისა ნესტორის ზედა,
Line of edition: 25     
ეგრევე შემდგომად ამათსა ქალკიდონს ქალაქსა შეკრბეს დამტკიცებულნი არწყმედულისა
Line of edition: 26     
ნესტო\რის Manuscript page: 114r  ზედა შეჩუენებულისა და განძებულისა და შეჩუენებულისა
Line of edition: 27     
ევტჳქის ზედა.

Line of edition: 28        
და ამათ ოთხთა წმიდათაგან შეკრებულთა ერთობითა მოციქულთა სარწმუნოებითა,
Line of edition: 29     
ვითარცა მრავალჯერ თქმულ არს, მოგჳთუალავს ჩუენ ყოველთა,
Line of edition: 30     
წმიდისა ამის ადგილისა მყოფთა და ამათ შინა ღმრთისა მიერ დამტკიცებულთა.
Line of edition: 31     
ხოლო რომელი ამას სარწმუნოებასა ზედა არა დგას და არა ესავს, ვერვის ძალი-უც2*
Line of edition: 32     
ჩუენი მათ თანა შეყოფაჲ, ბევრეული ღათუ სიკუდილი წინა გუედვას. გარნა
Line of edition: 33     
დაჯერებისა შენისათჳს, თჳთმპყრობელო, და ესეცა თქმულსა ამას ზედა შევსძინო,
Line of edition: 34     
ვითარმედ შეჩუენებულმცა არს შჯულითურთ მისით ნესტორი სახელითა
Line of edition: 35     
ქრისტჱს ღმრთისა ჩუენისაჲთა და რომელი მისსა ზრახვიდეს, გინა რომელმან
Line of edition: 36     
თქუას ერთი უფალი ჩუენი იესუ ქრისტე, ძეჲ ღმრთისაჲ მხოლოდშობილი,
Line of edition: 37     
რომელი ჩუენთჳს ჯუარს-ეცუა, ორად ძედ, რომელსა-ესე გულსა მოუჴდეს, შეჩუენებულმცა
Line of edition: 38     
არს! ერთისა ღმრთეებისა ძალსა, რომელი ორად ბუნებად განჰყოფდეს
Line of edition: 39     
ესევითარი სულთა მავნებელი გინა საქმითა, გინათუ სიტყჳთა, შე-მცა-ჩუენებულ
Line of edition: 40     
არს! ამათ თანამცა შეჩუენებულ არს ევტჳქი, რომელმან ღმრთეებაჲ განწვალა
Line of edition: 41     
სახითა თჳსითა, ხოლო ღმრთისა განკაცებაჲ და ერთარსობაჲ უფლისა
Line of edition: 42     
ჩუენისა იესუ ქრისტჱსი და წმიდისა სამებისაჲ ვითარ ამათ უვარ-ყვეს
Page of edition: 100   Line of edition: 1     
თანა-ყოფითა უღმრთოჲსა ნესტორისითა, Manuscript page: 114v  რომელი შეააჩუენეს წმიდათა მამათა, რომელნი
Line of edition: 2     
წინა წერილ არიან.

Line of edition: 3        
ესე წიგნი სარწმუნოებისაჲ და ვედრებისაჲ მიითუალენ შენმან ღმრთისმოყუარებამას
Line of edition: 4     
ჩუენ ყოველთაგან გლახაკთა, შენთა მლოცველთა, და დაგაჯერენ
Line of edition: 5     
ღმერთმან, რაჲთა განაშოვრნე და უკუნადგინნე, რომელნი იკადრებენ ყოველსა
Line of edition: 6     
ჟამსა და რომელნი მოწევნულ არიან შფოთნი წმიდასა ამას ზედა ღმრთისა
Line of edition: 7     
ქალაქსსა, და ღირსისა მამისა ჩუენისა მთავარეპისკოპოსისა იოვანჱსთჳს სახელითა
Line of edition: 8     
შენითა, ღმრთისმოყუარჱ. გარნა და-მცა-ჯერებულ არს შენი თჳთ-პყრობაჲ
Line of edition: 9     
ღმრთისა მიერ და რჩეულთა ანგელოზთაგან, რამეთუ არა თანა-შევერთნეთ
Line of edition: 10     
რომლითავე სახითა გინა სიტყჳთა გარდაქცეულთა მართ მწვალებელთა, არცა
Line of edition: 11     
შევიწყნარნეთ თჳნიერად კანონსა შჯულისა გინა ტანჯვისა. ვერცა გარდავაქციოთ
Line of edition: 12     
სარწმუნოებაჲ და შჯული, გინა უწინამძღუროთაგანი თუ ვინმე იკურთხოს, ჩუენსა
Line of edition: 13     
სჯულსა არა შემოვირთოთ ეგევითარი იგი. უკუეთუ უნებლნებით ესევითარი
Line of edition: 14     
ესე ცოდვათა ჩუენთათჳს შეგუემთხუეოდის ანუ მოიწიოს, ამას ვწამებთ წინაშე
Line of edition: 15     
წმიდისა და და ერთარსობისა სამებისა და შენისა ღმრთისმოყუარებისა,რამეთუ ჩუენ
Line of edition: 16     
ყოველნი განმზადებულ ვართ დათხვეად სისხლთა ჩუენთა, და ყოველნი ესე
Line of edition: 17     
წმიდანი ადგილნი ცეცხლითა მოიწუნენ, ვიდრე\და Manuscript page: 115r  არაწმიდასა ამას
Line of edition: 18     
ქალაქსა თუ ესევითარი რაჲმე იქმნეს. ნუ მცირე გგონიეს წმიდათა ამათ ადგილთაჲ
Line of edition: 19     
გინებაჲ და შეურაცხებაჲ.

Line of edition: 20        
ხოლო მშჳდობამან ღმრთისამან, რომელი ჰსცავს ქმნულთა თჳსთა, დაამტკიცენ1*
Line of edition: 21     
წმიდაჲ ეკლესიაჲ და დააცხრვენ, როომელი მოწევნულ არს მას ზედა საცთური
Line of edition: 22     
მოხედვითა შენ თჳთმპყრობელისაჲთა დიდებად მისა და სიქადულად შენისა
Line of edition: 23     
ღმრთისმოყუარებისა მეფობასა. ამისვე წიგნისა სწორი სავედრებელი მიუძღუანეს
Line of edition: 24     
მამათა ჩუენთა ნეტარსა იოვანეს, მთავარეპისკოპოსსა კოსტანტინეპოლელსა,
Line of edition: 25     
რომელი შემდგომად ტიმოთჱსა დადგომილა იყო.

Line of edition: 26        
ესე სავედრაებელი რაჲ მიართუეს მეფესა ანასტასის, და იგი შეძრწუნებულ
Line of edition: 27     
იყო წინა-აღმდგომთაგან ნათესავისაგან ბიტანიელთაჲსა ბრძოლისათჳს მთეულთა.
Line of edition: 28     
განიზნრახა გულსა თჳსსა და დადუმნა ჯერეთ და იოვანე ეპისკოპოსი არა გარდაადგინა
Line of edition: 29     
საყდართა ჯდომისაგან იერუსალემისა. არამედ აწვე სათქუმელ არს, ვითარ-იგი
Line of edition: 30     
წმიდათა მამათა ღუაწლნი ყვნეს. ესოდენ ვერ შესაძლებელ არს, ვითარ ამის
Line of edition: 31     
მარტოჲსა მამისა ჩუენისა საბაჲსი მოსაჴსენებელ არს და დასამტკიცებელ და
Line of edition: 32     
სარგებელ.

Paragraph: 58  
Line of edition: 33        
ქუეყანისა ანგელოზი ნეტარი საბა და ზეცისა კაცი, ბრძენი და სარწმუნოჲ
Line of edition: 34     
მოძღუარი, მართლდიდებსისა თანა-მზრახი და გარდაქცევისა შემასმენელი,
Line of edition: 35     
სარწმუნოჲ და ბრძენი Manuscript page: 115v  განმგებელი გამოჩნდა, რომელმან მცირედი ტალანტი
Line of edition: 36     
მიიღო და განამრავლა, რომელმან მაღლით ძალი შეიმოსა ნებითა ღმრთისა
Line of edition: 37     
და მამისაჲთა და შეწევნითა ქრისტჱსითა და ქარითა სულისა წმიდისაჲთ
Line of edition: 38     
უდაბნოჲ ქალაქ ყო სიმრავლითა მონაზონთაჲთა და შჳდი მონასტერი საქებელ
Line of edition: 39     
აღაშჱნა, რომელნი არიან ესე: ლავრათა შოვრის დიდი ესე ლავრაჲ პალესტინე
Line of edition: 40     
სა შოვრის და ამისსა შემდგომად ნეა-ლავრაჲ და რომელსა ჰრქჳან შჳდპირი
Line of edition: 41     
ხოლო მონასტერთა შოვრის კასტელისი და სპილეონთაჲ. და სქოლარისი და ზანჱსი,
Line of edition: 42     
ყოველთა ამათ ერთბამად იღუწიდა და ამათცა ორთა მონასტერთა პირველთა
Line of edition: 43     
წმიდათა მამათასა იღუწიდა: ევთჳმისსა და თეოქტისტჱსსა.
Page of edition: 101   Line of edition: 1     
ამათ მონასტერთა განგებასა და ღუაწლსა1* შინა იყო, არა მოუგო მათ დაბაჲ
Line of edition: 2     
გინა ქუეყანაჲ, არამედ სარწმუნოებითა და სასოებითა ღმრთისაჲთა იღუწიდა და
Line of edition: 3     
არასადა შევარდა ესე გულისსიტყუასა ზრუნვისასა, არა ხოლო თუ ფართოებასა,
Line of edition: 4     
არამედ არცაღა ჟამსა სიყმილისასა. რამეთუ ვინაჲთგან განაძეს მთავარეპისკოპოსი
Line of edition: 5     
ელია, დაეჴშა ცაჲ და არა წჳმა ხუთ წელ და უწჳმრობასა თანა მოჴდა მკალი
Line of edition: 6     
ქუემგოგვარი ფრიად, რომლისაჲ არა იყო რიცხჳ, და მოჭამა ყოველი პირი
Line of edition: 7     
ქუეყანისაჲ. და მეორესა წელსა შემდგომად მოსლვისა მის მკლისა მოვიდა სხუაჲ
Line of edition: 8     
მკალი Manuscript page: 116r  და დაჰფარა ცაჲ და შეჭამნა ყოველნი ხენი ქუეყანისანი. და იყო სიყმილი
Line of edition: 9     
ძლიერი და სიკუდილი. ესევითარი იხილეს რისხვაჲ მოწევნული, იტყოდეს
Line of edition: 10     
იერუსალემელნი, ვითარმედ რომელ-იგი იქმნა საქმჱ -- მთავარეპისკოპოსისა
Line of edition: 11     
ელიაჲს მიმართ ცოდვაჲ განძებისა მისისაჲ -- ამისთჳს მოჲწია ესე ყოველი
Line of edition: 12     
ჩუენ ზედა.

Line of edition: 13        
მაშინ წმიდამან მამამან ჩუენმან საბა მონასტრისა მისისა მამასახლისთა
Line of edition: 14     
ნუგეშინის-სცა და აზრახებდა მათ: ნუ ჰზრუნავთ ჴორცთა საზრდელსა. და მუაჴსენებდა
Line of edition: 15     
მათ სიტყუასა უფლისასა, რომელსა იტყჳს: ნუ ჰზრუნავთ და იტყჳთ,
Line of edition: 16     
რაჲ ვჭამოთ ანუ რაჲ ვსუათ ანუ რაჲ შევიმოსოთ. იცის მამამან თქუენმან ზეცათამან,
Line of edition: 17     
რაჲ გიჴმს ამათსა უფროს. ხოლო უწინარჱს ამისა ეძიებდით სასუფეველსა
Line of edition: 18     
ცათასა, და ესე ყოველი უმეტჱსი მოგმადლოს თქუენ. გარნა მრხუცებული2*
Line of edition: 19     
ესე ღმრთისა მიერ ესრჱთ ესვიდა. ამას რაჲ ასწავებდა ძმათა, ღმერთი მოსცემდა
Line of edition: 20     
მას, რაჲ-იგი უჴმდა, რამეთუ უფროჲს ნაკლულევან იქმნნეს, რომელნი ესვიდეს
Line of edition: 21     
სიმდიდრესა, ვიდრეღა ამის ქუეშე განგებულნი მონასტერნი და ლავრანი.
Line of edition: 22     
მას ჟამსა ოდენ სიყმილისასა მოვიდა ნეტარისა მის ჳკონომოსი დიდისა ლავრისაჲ
Line of edition: 23     
და ჰრქუა მას: არარაჲ გუაქუს, მამაო, რაჲთამცა დაურეკეთ ამას შაბათსა
Line of edition: 24     
გინა კჳრიაკესა, არცაღა თუ შთასარღუნელად Manuscript page: 116v  მამათა, რომელნი შემოკრბენ.
Line of edition: 25     
და ჰრქუა მათ მოხუცებულმან მან: მე ღმრთისმსახურებაჲ არა დავაყენო.
Line of edition: 26     
უკუეთუ ნაკლულევან რაჲთმე ხართ, არქუ დეკანოზსა და ჭურჭერი ეკლესიისაჲ
Line of edition: 27     
გინა სამოსელი მისცეს მეზედაშესა. განყიდოს იგი და მოიღოს საჴმარი,
Line of edition: 28     
გარნა ჩუენ მსახურებაჲ ღმრთისაჲ აღვასრულოთ. ხოლო სარწმუნო3* არს იგი,
Line of edition: 29     
რომელმან თქუა: ნუ ჰზრუნავთ ხვალისათჳს. და ამისსა შემდგომად, დღესა პარასკევსა,
Line of edition: 30     
მოვიდეს ვინმე წმიდისა ქალაქისანი ღჳნის მსყიდელნი, სოზაჲს ყრმანი,
Line of edition: 31     
და აქუნდა მათ თანა ოცდაათი კაჰრაული, აღგებული ღჳნითა და პურითა. იფქლითა
Line of edition: 32     
და ზეთითა, თაფლითა და ყველითა, და აღავსეს სახლი ჳკონომოსისაჲ ყოვლითა
Line of edition: 33     
კეთილითა. და ყვეს დღესასწაული მამათა დიდი მას დღესა შინა. მაშინ
Line of edition: 34     
ნეტარი იგი ბერი აყუედრებდა ჳკონომოსსა და ჰრქუა: რასა იტყჳ, უფალო
Line of edition: 35     
ჳკონომოს, დავაყენოთა რეკაჲ? ხოლო ჳკონომოსსა დაედვა განკჳრვებაჲ და შეუვრდა
Line of edition: 36     
ფერჴთა მისთა და ჰრქუა მას: შემინდვე მე, მამაო. ხოლო ბერმან აკურთხა
Line of edition: 37     
იგი, ასწავებდა მას და ჰრქუა: ნუსადა შესძრწუნდები, არამედ სარწმუნოებითა
Line of edition: 38     
განძლიერდი და გულის-ზრახვაჲ შენი მიუტევე ღმერთსა. რამეთუ იგი ზრუნავს
Line of edition: 39     
შენთჳს.

Paragraph: 59  
Line of edition: 40        
მოვიდეს წმიდისა ამის ბერისა მამანი, რომელნი Manuscript page: 117r  იყოფოდეს სპილეონისა
Line of edition: 41     
მონასტერსა, და თქუეს, ვითარმედ: მწყემსნი მოვიდიან და გუაწყინებედ,
Line of edition: 42     
რამეთუ მოასხიან სამწყსოჲ მათი ადგილთა მონასტრისათა და ურცხჳნოდ
Page of edition: 102   Line of edition: 1     
როჭიკი მიგუჴადიან და არცაღა თუ მშჳდობით სხდომად გჳტევებენ. და ესე ვითარცა
Line of edition: 2     
ცნა ბერმან, მიავლინა მათა რისხვით და შჯული შეუთხრა მათ, რაჲთა
Line of edition: 3     
არა მიეახლნენ1* მონასტერსა. ხოლო მათ არა ისმინეს მისი. და მყის ძუძუნი საცხუვართა
Line of edition: 4     
მათთანი დაიყვნეს და სძეჲ არა გამოუტევეს, და ამის გამო კრავნი და
Line of edition: 5     
თიკანნი მათნი მოსწყდებოდეს. ხოლო უცებთა მათ და უგუნურთა მწყემსთა
Line of edition: 6     
გულისხმა-ყვეს, ვითარმედ შეურაცხებითა მით ნეტარისა ბერისა სიტყჳსა სიკუდილი
Line of edition: 7     
საცხუვართა მათთაჲ მოიწია. და სირბილით მოვიდეს ბერისა, შეუვრდეს
Line of edition: 8     
მას და აღუთქუეს, რაჲთა არღარა შეეახლნენ2* რომელსავე მისსა მონასტერსა.
Line of edition: 9     
ხოლო ბერმან ვითარცა მოიღო სიტყუაჲ მათგან, ულოცა მათ, აკურთხნა იგინი
Line of edition: 10     
და განუტევნა. და იგინი ვითარცა წარვიდეს, პოვეს სძჱ გამომდინარჱ დაუპკოლებელად
Line of edition: 11     
და ჰკითხეს თანათა, ვითარმედ: რაჲჟამ3* იწყო დინებად სძემან? ხოლო
Line of edition: 12     
მათ ვითარცა უთხრეს, გულისხმა-ყვეს ჟამი იგი, რომელსა ულოცა ბერმან. მასვე
Line of edition: 13     
ჟამსა სძემან იწყო დინებად, და ადიდებდეს იგინი ღმერთსა.

Paragraph: 60  
Line of edition: 14        
მეოთხმეოცესა წელსა ჰასაკისა მისისა ჟამთა წარვიდა Manuscript page: 117v  წმიდაჲ მამაჲ
Line of edition: 15     
ჩუენი საბა ჰაჲლად დღეთა ზაფხულისათა, ინდიკტიონსა ათერთმეტსა, რამეთუ
Line of edition: 16     
ბრძანებითა ღმრთისაჲთა წარვიდა იგი ხილვად მთავარეპისკოპოსისა ელიაჲსა.
Line of edition: 17     
თანა-ჰყვანდეს სტეფანე, დიდისა ევთჳმის მონასტრისა მამასახლისი, და ევთალი,
Line of edition: 18     
მამასახლისი მონასტრისაჲ, რომელი ეშჱნა ელიას იერიქოს. ესენი ვითარცა იხილნა
Line of edition: 19     
ნეტარმან ელია, სიხარულით მიითუალნა და დაიყენნა მის თანა რაოდენმე
Line of edition: 20     
დღე და არა იხილნის იგინი მწუხრისა ჟამისა განტევებითგან ვიდრე ცხრა ჟამადმდე.
Line of edition: 21     
ხოლო ცხრა ჟამს ოდენ გამოვიდის მათ თანა, იხილნის და ეზიარის და
Line of edition: 22     
გემოჲ იხილის მათ თანა. და მწუხრისა ჟამითგან კუალად არღარა ეჩუენის მათ.
Line of edition: 23     
და ვითარ იგი ესრჱთ ჰყოფდა, შეემთხჳა მას თუესა ივლისსა ცხრასა, არა გამოსლვაჲ
Line of edition: 24     
ჟამსა თჳსსა. და იგინი ელოდეს მას, არცა ეზიარნეს, არცა გემოჲ რაჲსაჲ
Line of edition: 25     
იხილეს. და ვითარცა გამოვიდა იგი მეექუსესა ჟამსა ღამისასა, ჰრქუა მათ:
Line of edition: 26     
აღდეგით, ეზიარენით და მიიღეთ საზრდელი, რამეთუ მე არა მცალს. ხოლო ნეტარმან
Line of edition: 27     
საბა შეიპყრა იგი და რეცათუ აძლევდა მას და ჰრქუა: რაჲსათჳს არა
Line of edition: 28     
მოხუედ? ხოლო ნეტარმან ელია ცრემლნი გარდამოსთხივნა და თქუა: ამას ჟამსა
Line of edition: 29     
აღესრულა მეფჱ ანასტასი, და მეცა Manuscript page: 118r  წარსლვად ვარ შემდგომად ათისა
Line of edition: 30     
დღისა და საშჯელი ვყო მის თანა. და შჯული შეუთხრა მონასტერთა მათთჳს მისთა,
Line of edition: 31     
რაჲთა შემდგომად აღსრულებისა ევთალისა4* ნესტაბოს და ზაქარია დადგენ
Line of edition: 32     
ადგილსა მისსა მონასტერთა მისთა და შენუენებაჲცა დადვა, რაჲთა არავინ განყვნეს
Line of edition: 33     
ურთიერთას მონასტერნი მისნი.

Line of edition: 34        
და ესე ვითარცა თქუა, შემდგომად მერვისა დღისა სახილავისა მის, არარაჲსა
Line of edition: 35     
გემოჲ იხილა, გარნა ზიარებაჲ და წყალი ტფილი ხოლო, და მცირედ დასნეულდა.
Line of edition: 36     
და მის თანა დაადგრა სამ დღე ნეტარი მამაჲ ჱჩუენი საბა, თუესა ივლისსა,
Line of edition: 37     
მეოცესა დღესა, ეზიარა და ილოცა. და ვითარ თქუა: "ამენ", მშჳდობით მასვე
Line of edition: 38     
ზედა დაწვა და დაიძინა ოთხმეოცდამერვესა წელსა. ხოლო ნეტარმან საბა დაისწავა
Line of edition: 39     
დღჱ იგი, რაჟამს იხილა ნეტარმან ელია სახილავი იგი. და ვითარ მოვიდაჲ
Line of edition: 40     
იერუსალემდ ნეტარი საბა, ესმა მას, ვითარ-იგი თუესა ივლისსა, ათსა, იხილა
Line of edition: 41     
სახილავი იგი ნეტარმან ელია. მასვე დღესა შინა პალატსა მეფისასა იყვნეს ქუხილნი
Line of edition: 42     
და ელვანი ანასტასი მეფისა ზედა. და იგი ვითარ იურვოდა და ივლტოდა
Page of edition: 103   Line of edition: 1     
ადგილითი-ადგილად და სახლითი-სახლად, საწვოლსა მისსა ეწია მას რისხვაჲ.
Line of edition: 2     
დააგდო და მოკლა იგი, და მყის იპოვა მკუდარი. და ვითარ აღესრულა ანასტასი
Line of edition: 3     
მეფჱ, დადგა მის წილ Manuscript page: 118v  იუსტინოს1* მეფედ. და შჯული განთქუა ყოველთა
Line of edition: 4     
ადგილთა, რაჲთა ანასტასის განსხმულნი შემოკრბენ თჳსთა ადგილთა და ქალკიდონისა
Line of edition: 5     
კრებაჲ დაწესებად საღმრთოთა შინა მოსაჴსენებელთა სახელთა. და ვითარცა
Line of edition: 6     
ბრძანებაჲ იუსტინჱსი2* მეფისაჲ მოიწია იერუსალჱმდ, შეკრბა სიმრავლჱ
Line of edition: 7     
მონაზონთაჲ და ერისკაცთაჲ, და მათ თანა შევიდა ნეტარი საბა და კრებულნი
Line of edition: 8     
ეპისკოპოსთანი. და ყვეს დღესასწაული თუესა აგჳსტოსსა ექუსსა, და განაცხადეს
Line of edition: 9     
ბრძანებაჲ იგი მეფისაჲ და დაიწერნეს ოთხნი ესე კრებანი მოსაჴსენებელსა
Line of edition: 10     
საღმრთოთა სახელთასა.

Paragraph: 61  
Line of edition: 11        
მაშინ მთავარეპისკოპოსმან იერუსალემისამან იოვანე დააჯერა წმიდასა
Line of edition: 12     
მამასა ჩუენსა საბას, რაჲთამცა წარვიდა კესარიად და სკჳთოპოლისა და სხუანი
Line of edition: 13     
მამასახლისნი უდაბნოჲსანი თანა-წარაყვანნა მას, რაჲთამცა განაცხადეს მეფისაჲ
Line of edition: 14     
იგი ბრძანებაჲ და ოთხნი იგი კრებანი დაწერად საღმრთოთა მოსაჴსენებელთა
Line of edition: 15     
სახელსა. ვითარცა მიიწივნეს იგინი კესარია ქალაქად, შეემთხჳა მათ ნეტარი
Line of edition: 16     
იოვანე ქუზიბელი, რომელი ღირს ქმნულ იყო მღდელთმოძღურებასა. და მუნ
Line of edition: 17     
წარიკითხეს და აღასრულეს3* მეფისა ბრძანებაჲ და მიერ წარვიდეს და მივიდეს
Line of edition: 18     
სკჳთოპოლისა. და გამოვიდეს ყოველნი მოქალაქენი და მიეგებვოდეს მათ, და
Line of edition: 19     
მათ თანა წმიდაჲ ეპისკოპოსი მათი, რომელსა Manuscript page: 119r  სახელი ერქუა თეოდოსი,
Line of edition: 20     
და შეემთხჳნნეს მათ ეკლესიასა წმიდისა თომა მოციქულისასა. და შევიდეს ქალაქად
Line of edition: 21     
გალობით და ყვეს კრებაჲ პირველსა ეკლესიასა და მუნ წარიკითხეს ბრძანებაჲ
Line of edition: 22     
მეფისაჲ და დაწერნეს ოთხნი კრებანი მოსაჴსენებელსა საღმრთოთა
Line of edition: 23     
სახელთასა.

Line of edition: 24        
იყო ვინმე სკჳთოპოლისს კაცი სქოლასტიკოსი, რომელ არს ბრძენი, რომელსა
Line of edition: 25     
სახელი ერქუა იოვანე, ნათესავით ხარკისა შემკრებელი, კაცი კეთილი და სულითა
Line of edition: 26     
მბრწყინვალჱ. ესე მოვიდა წმიდისა მამისა საბაჲსა საეპისკოპოსოდ და
Line of edition: 27     
სილოვანჱსთჳს სამარიტელისა შოვა სიტყუაჲ წარმოიღეს, ვითარმედ ესე შემძლებელ
Line of edition: 28     
იყო ბოროტის ყოფად ესოდენ და სამეფოს ზენაცა ქრისტიანეთა შემასმენელ.
Line of edition: 29     
გჳთხრობდა ჩუენ იოვანე ეპისკოპოსი ამისსა სიმედგრესა და ღმრთისა
Line of edition: 30     
მიმართ გმობასა. და ვითარცა ესმა ესე წმიდასა მამასა ჩუენსა საბას, აღივსო
Line of edition: 31     
სულითა წმიდითა და ჰრქუა ეპისკოპოსსა და რომელნი წინაშე დგეს: აჰა ესერა
Line of edition: 32     
დღენი მოვლენან, იტყჳს უფალი, და აღესრულოს სილოვანჱს ზედა თქმული დავითის
Line of edition: 33     
მიერ ერგასის და ერთსა ფსალმონსა, ამასვე ქალაქსა შოვა ცეცხლითა შემწუარ
Line of edition: 34     
იქმნნეს. ესე წინაწარმეტყუელა სილოვანჱს ზედა.

Paragraph: 62  
Line of edition: 35        
და არს მონასტერი ერთი, რომელსა სახელი ჰრქჳან ენთენანეთ, მახლობელად
Line of edition: 36     
ადგილთა წმიდისა იოვანჱსთა, რომელსა შინა იყო მარტოდ\მყოფი, Manuscript page: 119v 
Line of edition: 37     
რომელსა სახელი ერქუა იოვანე, სულითა მბრწყინვალჱ, და აქუნდა მას ცნობაჲ
Line of edition: 38     
ღმრთისა მიერ. მწუხარე იყო იგი თუალითა დიდითა ღამის-თევითა მისითა
Line of edition: 39     
და ცრემლითა და სიგრძითა სიბერისაჲთა. ესე გარდასრულ იყო ასსა
Line of edition: 40     
წელსა, დაეყო მას მონასტერსა შინა ოთხმეოცი წელი, და გარე-გამოუვალად --
Line of edition: 41     
ერგასისი წელი. ამის საკჳრველისა კაცისა მივიდოდა ნეტარი საბა. და ვითარ
Page of edition: 104   Line of edition: 1     
წარვიდოდა შოვა ქალაქსა, მიიწია ადგილსა, რომელსა ჰრქჳან კამარაჲ წმიდისა
Line of edition: 2     
იოვანჱსი.

Line of edition: 3        
და იყო ვინმე დედაკაცი, რომელსა აქუნდა დინებაჲ სისხლისაჲ. და მრავალი
Line of edition: 4     
ჟამი დაეყო სნეულებასა მას შინა და ესოდენ სიმყრალესა მიწევნულ იყო,
Line of edition: 5     
რომლითა ვერვის ძალ-ედვა მიახლებად მისა. და წვა იგი დასავალით კერძო
Line of edition: 6     
სტოვასა მის უბნისასა. ამას ვითარცა ესმა წმიდისა მამისა ჩუენისა საბაჲსი, წარმო-რაჲ-ვიდოდა
Line of edition: 7     
უბანსა მას ერისა მრავლისა თანა, იხილა იგი, ღაღატ-ყო და
Line of edition: 8     
თქუა: შემიწყალე მე, მონაო ქრისტჱსო საბა, და განმარინე მე მოწევნულისა ამისგან
Line of edition: 9     
განსაცდელისა. ხოლო ნეტარსა მას ვითარა ესმა ჴმაჲ მისი, შეეწყალა იგი
Line of edition: 10     
და მივიდა მისა სტოვასა მას და ჰრქუა მას: რაჲმცა მიგეც შენ, არარაჲ მაქუს,
Line of edition: 11     
გარნა რაჲ-იგი მაქუს, მიგცე -- ჴელი ესე ჩემი, მიიღე ადაჲდევ Manuscript page: 120r  სალმობასა
Line of edition: 12     
შენსა. და ვესავ ღმერთსა, რომელსაცა ვჰმსახურებ, ვითარმედ განიკურნო. და
Line of edition: 13     
მან ვითარცა მიიღო წმიდისა მის ჴელი, დაჲდვა იგი მის ზედა, და მუნქუესვე დადგა
Line of edition: 14     
დინებაჲ იგი სისხლისაჲ მის, და განიკურნა დედაკაცი იგი მიერ ჟამითგან.
Line of edition: 15     
ესე სასწაული, ვითარცა თქმულ არს, პატიოსანო მამაო, ჩანს ვიდრე დღენდღელად
Line of edition: 16     
დღედმდე ჩუენ შოვრის.

Paragraph: 63  
Line of edition: 17        
კაცი ვინმე იყო მასვე დედაქალაქსა შინა და ესუა მას ასული მტერისაგან
Line of edition: 18     
ვნებული. ამას ჰრწმენა და მოიყვანა იგი ნეტარისა ბერისა მასვე მონასტერსა,
Line of edition: 19     
რომელსა ჰრქჳან ენთანანეთ, და უთხრა მას, რომელთა ჭირთა შეამთხუევდა მას
Line of edition: 20     
ბოროტი იგი ეშმაკი. ხოლო საკჳრველთმოქმედმან მან ბერმან ვითარცა იხილა
Line of edition: 21     
იგი, შეეწყალა მას და მოღებად სცა ჯუარისა ცხოველისა ზეთი. და გარდაიყვანა
Line of edition: 22     
იგი მტილად თჳსისაგან და მამაჲ მისი მის თანა და უბრძანა განძარცუვაჲ მისი, და
Line of edition: 23     
სცხო მას ჯუარისა ცხოველისა ზეთი თავითგან ფერჴადმდე მისა და განდივნა მისგან
Line of edition: 24     
არაწმიდაჲ იგი სული, და განიკურნა ქალი იგი მიერ ჟამითგან. ხოლო მამასა
Line of edition: 25     
ჩემსა იოვანე ერქუა, რომელი ჰხედვიდა საკჳრველისა საქმესა, რომელსა იქმოდა
Line of edition: 26     
ნეტარი იგი, და შეუდგა მას მსახურად და მიერ დღითგან არღარა განეშოვრა
Line of edition: 27     
წმიდასა ბერსა ყოველთა დღეთა ცხოვრებისა მისისათა, არამედ ისწავებდა
Line of edition: 28     
იგი მონაზონებასა Manuscript page: 120v  და წურთასა, ვინაჲთგან სახლი ჩუენი მოსლვასა მისსა
Line of edition: 29     
ღირს იქმნა კურთხევასა, და დედამან ჩემმან განიხარა მისითა კურთხევითა და
Line of edition: 30     
მოსლვითა. და ნუ გიკუირნ1* ესე, ღირსნო მამანო, რომლისაჲ, ესე ჭეშმარიტად
Line of edition: 31     
იცით, რამეთუ აღწერილი ესე სამართალ არს, და ესე აღვწერეთ სარგებელად
Line of edition: 32     
სულთა მათთა, რომელნი ამას იკითხვიდენ.

Paragraph: 64  
Line of edition: 33        
და ვითარ უკმოვიდეს სკჳთოპოლისით და მოვიდეს წმიდად ქალაქად ნეტარი
Line of edition: 34     
საბა და მისთანანი იგი, და მთავარეპისკოპოსმან იოვანე ჰხადა პურად ნეტარი
Line of edition: 35     
იგი და სხუანი მამასახლისნი უდაბნოჲსა მონასტრისანი, თანანი მისნი და ანტონი,
Line of edition: 36     
თჳსი ძმაჲ, რომელი ასკალონს ეპისკოპოს იყო. ხოლო წმიდასა საბას ესეცა
Line of edition: 37     
აქუნდავე სხუათა მადლთა თანა: ესოდენ მმარხველი იყო, რამეთუ ყოველნი
Line of edition: 38     
მარხვანი უპუროდ გარდავლნის და არა მოუძლურდის, შურებინ სიცხესა მრავალგზის
Line of edition: 39     
და ყოველთა დღეთა ცხოვრებისა მისისათა შჳდეულთა მარხვით აღასრულებდა.
Line of edition: 40     
და უკუეთუ მო-ვინ-ვიდის სტუმარი მისა და თუ განჴსნიან, დღესა
Line of edition: 41     
ორჯერ ჭამის და განძღის და გარდაერიის, და სიყუარულითა სტომაქსა არა ევნის.
Line of edition: 42     
ესე ნეტარი დაისუა მახლობელად მთავარეპისკოპოსმან და დაუდვის მის
Page of edition: 105   Line of edition: 1     
წინაშე პური და სხუაჲ, რომელი წინა უგიენ მას. და ეგრევე თანა-დაისუა მარჯუენით
Line of edition: 2     
ანტონი, ეპისკოპოსი ასკალონისაჲ. ხოლო ნეტარი მოხუცებული1* ღმრთისა
Line of edition: 3     
მიერ არარას განიკითხვიდა, Manuscript page: 121r  არამედ გულითა წრფელითა მიიღებდა, რომელსა
Line of edition: 4     
მისცემდა მას მთავარეპისკოპოსი და ორთავე მათ შოვრის ძმათა და მღდელთმთავართა
Line of edition: 5     
ჯდა და წუევითა ვერ მოსცალდებოდა. რაჲთა კუალად ვთქუა მოჴსენებისა
Line of edition: 6     
მისისათჳს, რომელი ჰრქუა მათ: მიტევეთ2*, მიტევეთ, მამანო, მე, რომელი
Line of edition: 7     
მიჴმდეს, იგიცა ვჭამო.

Line of edition: 8        
მაშინ დიდმან აბბამან თეოდოსი რეცათუ განცხრომით თქუა: უფალსა საბას
Line of edition: 9     
ესოდენ ჰშიან, რამეთუ თქუენ ორთავე, რომელთა შემდგომად ღმრთისა თავადი
Line of edition: 10     
პალესტინჱ გამოჰზარდეთ ჟამსა სიყმილისასა, მიკჳრს თუ ეგე გან-ვითარ-აძღოთ
Line of edition: 11     
საჭმლითა. ხოლო მთავარეპისკოპოსმან ჰრქუა: შემინდვეთ, მამანო,
Line of edition: 12     
რამეთუ ჩუენ ვერცა შიმშილსა დაუთმობთ, ვერცა სიმაძღრესა. ხოლო ამას ღმრთისა
Line of edition: 13     
კაცსა მოციქულთაჲ იგი აქუს მადლი, იცის დამდაბლებაჲცა და აღმაღლებაჲცა
Line of edition: 14     
და ყოველსა ერთობით ემსგავსების, იცის მაძღრობაჲ და სიმშილი, გარდამატებაჲ
Line of edition: 15     
და ნაკლულევანებაჲ და ყოვლითავეჳ განძლიერებულ არს ძლიერებითა
Line of edition: 16     
ქრისტჱსითა. იყო3* ნეტარი მამაჲ ჩუენი საბა გულისხმისყოფითა ბრძენ და მშჳდ
Line of edition: 17     
საქმითა და წრფელ სახითა და სავსე ყოვლითა სულიერებისა სიბრძნითა და
Line of edition: 18     
ძალითა. ხოლო სიყუარული აქუნდა შეუნანებელი და სრული მამისა ჩუენისა
Line of edition: 19     
მიმართ თეოდოსისა, იგივე სამართალი სიყუარული აქუნდა ამას მამისა ჩუენისა
Line of edition: 20     
მიმართ საბაჲსა.4*

Line of edition: 21        
იყვნეს ესე ორნივე ჭეშმარიტად შვილნი ნათლისანი და შვილნი დღისანი და
Line of edition: 22     
კაცნი ღმრთისანი, კეთილნი მორწმუნენი; Manuscript page: 121v  ნათელნი სოფლისანი გამობრწყინდეს,
Line of edition: 23     
რომელთა აქუნდა სიტყუაჲ ცხოვრებისაჲ; სუეტნი, დამტკიცებულნი სიმართლისათჳს,
Line of edition: 24     
კაცნი სასურველნი, ჭეშმარიტნი ესე ორნივე, და წინამძღუარნი
Line of edition: 25     
მონაზონთანი: წმიდაჲ თეოდოსი წინამძღუარ იყო და მთავარმამასახლის ყოველთა
Line of edition: 26     
მონასტერთა, რომელნი არიან გარემოჲ წმიდასა ქალაქსა, რომელნი ავლენენ
Line of edition: 27     
კანონსა მონასტერთასა, ვითარცა ზემო წერილ არს, ხოლო ნეტარი საბა
Line of edition: 28     
მთავარ იყო და შჯულისმდებელ ყოველთა მარტოდმყოფთა უდაბნოჲსათა და
Line of edition: 29     
ყოველთა, რომელთა მარტოდ სენაკსა ყოფაჲ უნებნ.

Line of edition: 30        
ესე ნეტარნი მთავარმამასახლისად დაადგინნა ვედრებითა ყოველთა მონაზეონთაჲთა
Line of edition: 31     
წმიდამან სალოსტი მთავარეპისკოპოსმან, ვითარცა მეუდაბნოენი და
Line of edition: 32     
ამის სოფლისა არა მზრუნველნი. და წესი მონაზონებისაჲ სამართლად გაჰმართეს
Line of edition: 33     
და მრავალნი ღმრთისმსახურებასა მოაქცივნეს. და ოდეს მივიდიან ხილვად
Line of edition: 34     
ურთიერთას და ზრახვასა სულისასა ზრახვედ, ამისთჳსცა უმრავლჱს ეტყჳნ
Line of edition: 35     
წმიდაჲ საბა ნეტირსა თეოდოსის: უფალო აბბა, შენ ყრმათა მამასახლისი ხარ,
Line of edition: 36     
ხოლო მე მამასახლისთა მამასახლისი ვარ, ამისთჳს რამეთუ თითუეული, რომელ
Line of edition: 37     
ჩემ ქუეშე არს, თჳთ ჴელმწიფე არს და თჳსისა სენაკისა მამასახლისი არს. და
Line of edition: 38     
ამას ვითარცა ეტყოდა ნეტარი იგი, არა ფიცხელ მიჩს სიტყუაჲ ესე, არამედ ტკბილ Manuscript page: 122r 
Line of edition: 39     
და კეთილ მოყუარისაჲ მოყუარისა მიმართ, და ესე ამათთჳს ითქუა.
Line of edition: 40     
66. მეოთხესა წელიწადისა დასრულებასა მის უწჳმრებისასა სპილეონისა
Line of edition: 41     
მყოფნი მოწაფენი წმიდისა მამისა ჩუენისანი მოვიდეს დიდსა ლავრასა და
Page of edition: 106   Line of edition: 1     
ჰრქუეს: განგჳტევენ ჩუენ, მამაო, რამეთუ ვერ ძალ-გჳც ჩუენ მონასტერსა შენსა
Line of edition: 2     
ყოფაჲ, რამეთუ წყალი ყოლად არა გუაქუს. და ესე უწყით, რამეთუ თუესა
Line of edition: 3     
მაჲსსა, დასასრულსა, წჳმაჲ არა ყვის. ხოლო წმიდამან მან რომელთამე მათგანთა
Line of edition: 4     
შეჰრისხნა და რომელთამე ნუგეშინის-სცემდა და ეტყოდა: ძმანო, მადლობით
Line of edition: 5     
მოვითუალოთ ყოველივე მომავალი ჩუენ ზედა. გარნა ვესავ ღმერთსა, ვითარმედ
Line of edition: 6     
შემდგომად სამისა დღისა აღივსნენ ყოველნი ლაკუანი თქუენნი. წარვედით,
Line of edition: 7     
განჰმზადენით რუვნი. და მესამესა დღესა გამოჩნდა ღრუბელი მას ხოლო მონასტერსა
Line of edition: 8     
ზედა, და გარდამოჴდა წჳმაჲ დიდი, და აღივსნეს ყოველნი ლაკუანი მათნი,
Line of edition: 9     
ვითარცა წინაწარმეტყუელა წმიდამან მან. ხოლო გარემოჲს რომელნი იყვნეს
Line of edition: 10     
მონასტერნი სპილეონისა მონასტერსა -- აღმოსავალით კასტელისი და დასავალით
Line of edition: 11     
სქოლარისი, რომელნი მახლობელ იყვნეს ვითარ ხუთ უტევან, და სამხრით
Line of edition: 12     
კერძო დიდი ესე ლავრაჲ -- ამათ ზედა არცაღა თუ ცუარი წყლისაჲ გარდამოჴდა.
Line of edition: 13     
და გულკლებულ იქმნნეს მამასახლისნი მათ მონასტერთანი, მოვიდეს
Line of edition: 14     
ბერისა და ჰრქუეს: რაჲ არს უშჯულოებაჲ Manuscript page: 122v  ჩუენი, მამაო, რამეთუ ესრჱთ განმთხიენ
Line of edition: 15     
ჩუენ, რაჲთამცა არა ჰლოცე სხუათათჳსცა მონასტერთა შენთა? ჰრქუა
Line of edition: 16     
მათ წმიდამან მან: რომელთა უჴმდა, ღმერთმან მოსცა კურთხევაჲ მისი და თქუენცა
Line of edition: 17     
ნუ შეიურვებთ, რამეთუ არა მოგაკლდეს თქუენ წყალი, ვიდრემდის მოსცეს
Line of edition: 18     
ღმერთმან წჳმაჲ ქუეყანასა.

Paragraph: 67  
Line of edition: 19        
მეხუთესა წელსა მის სიყმილისასა ეგოდენი იწროებაჲ იყო წყლისაჲ,
Line of edition: 20     
რამეთუ გლახაკნი წმიდისა ქალაქისანი დაყმებოდეს წყლისა თხოვითა, დიდითა
Line of edition: 21     
მით სიჴმელითა და უწჳმრობითა. და სილუამისა წყალიცა დაჴმა1* და ლუკილიანაჲსაჲ.
Line of edition: 22     
არა ხოლო თუ ამათ, არამედ წყაროთაცა კოლონიაჲსათა და ნეფთოჲსათა
Line of edition: 23     
მოაკლდა. მაშინ მთავარეპისკოპოსსა მას შეეშინა, რაჲთა ნუუკუე2* ერი იგი
Line of edition: 24     
აღდგეს მის ზედა. მიმოდავიდოდა და, სადა პოვის ნედლი ადგილი, დათხრად
Line of edition: 25     
ჰსცის მრავალთა ჴელითა. ჰგონებნ, რაჲთამცა წყალი პოვა მუნ, და არა პოვის.
Line of edition: 26     
და შთავიდა ჴევსა სილოამისასა, მახლობელად სუეტსა კოზმან და3* დამიანე წმიდისასა,
Line of edition: 27     
გზასა დიდისა ლავრისასა და შთაიყვანა მის თანა ქუეყანისა განმწონელი
Line of edition: 28     
და ერი მრავალი მუშაკთაჲ4* და დათხრად სცა სიღრმჱ ვითარ ორმეოც კაც. და
Line of edition: 29     
ვითარ არა პოვეს, ფრიად მწუხარე იქმნნეს, რამეთუ მუახლებულ იყო დღესასწაული
Line of edition: 30     
იგი ენკენიისაჲ.

Line of edition: 31        
და ეზრახა მთავარეპისკოპოსი კაცსა ერთსა, რომელსა სახელი ერქუა Manuscript page: 123r 
Line of edition: 32     
სუმოს, რომელსა მრავალგზის ექმნა განგებაჲ ქალაქისაჲ. და ჰრქუა მას შეურვებით:
Line of edition: 33     
აჰა ესერა შემოვალს თუე სეკდემბერი, და წყალი არა აქუს ქალაქსა. რაჲ-მე
Line of edition: 34     
ვყო? მოეჴსენა სუმოსს და ჰრქუა მთავარეპისკოპოსსა: მესმა ნეტარისა საბაჲსი
Line of edition: 35     
უწინარჱს მცირედთა დღეთა წარსრულთა, ვითარმედ ერთსა მონასტერსა
Line of edition: 36     
მისსა წყალი მუაკლდა, და გარდამოჴდა წჳმაჲ დიდძალი გარემოჲს მის მონასტრისა
Line of edition: 37     
ხოლო, რომელსა აკლდა წყალი, და ყოველნი ლაკუანი მათნი აღივსნეს,
Line of edition: 38     
რამეთუ ევედრებოდეს ნეტარსა მას მყოფნი მის მონასტრისანი, და მან ლოცვა-ყო
Line of edition: 39     
მათთჳს. ესე ვითარცა ესმა მთავარეპისკოპოსსა, მოუწოდა ნეტარსა საბას
Line of edition: 40     
საეპისკოპოსოდ, რეცათუ სხჳსათჳს რაჲსმე და შეიყვანა იგი თჳსისაგან და ევედრებოდა
Line of edition: 41     
მას, რაჲთამცა ევედრა იგი ღმერთსა, და შეიწყალნა ქმნულნი თჳსნი
Line of edition: 42     
და წარწყმედულებაჲ კაცთაჲ შიმშილითა და წყურილითა. მერმე ჰრქუა: მე თუ
Page of edition: 107   Line of edition: 1     
ვცოდე, რაჲსათჳს მოწყდების ერი ესე? ხოლო წმიდამან საბა მიუგო და ჰრქუა:
Line of edition: 2     
მე ვინაჲ შეუძლო გარე-მიქცევად რისხვასა ღმრთისასა, ცოდვილმან ამან და
Line of edition: 3     
უძლურმან, რომელსა წერილი იტყჳს. უკუეთუ ცანი დაჰჴშნეს, ვინ განახუნეს
Line of edition: 4     
იგინი?

Line of edition: 5        
ხოლო მთავარეპისკოპოსმან დიდადნი სიტყუანი შემოიხუნა საქენებელნი.
Line of edition: 6     
და რაჲთა ვთქუათ დასასრული, მიერჩდა ღმრთით-შემოსილი საბა და ჰრქუა მას: Manuscript page: 123v 
Line of edition: 7     
აჰა ესერა შთავიდე მე სენაკად და ბრძანებისა შენისათჳს, ნეტარო, ვევედრო
Line of edition: 8     
პირსა ღმრთისასა. ვიცი, რამეთუ კაცთმოყუარე არს და მოწყალე, და წყალობანი
Line of edition: 9     
და შეწყნარებანი მისნი -- ყოველთა ზედა საქმეთა მისთა. და ესე იყავნ სასწაულად
Line of edition: 10     
შენდა: უკუეთუ სამნი ესე დღენი წარჴდენ და არა წჳმოს, უწყოდე, რამეთუ
Line of edition: 11     
არა შეისმინა ჩემი ღმერთმან. გარნა ლოცვა-ყავთ თქუენ ჩემთჳს, რაჲთა აქუნდეს
Line of edition: 12     
ვედრებასა ჩემსა მადლი. და ესე ვითარცა თქუა, მესამესა დღესა თუესა
Line of edition: 13     
სეკდემბერისასა წარვიდა იგი მისგან. და ხვალისა დღე იყო სიცხჱ დიდი ფრიად,
Line of edition: 14     
და იყო სიმრავლჱ მუშაკთაჲ და წინა თქმულთაჲ მათ, რომელნი თხრიდეს. ხოლო
Line of edition: 15     
მწუხრი, ვითარცა დაასრულეს საქმჱ მათი, დაუტევეს მუნ ყოველი ჭურჭერი 15*
Line of edition: 16     
მათი და გოდრები და წარვიდეს, ჰგონებდეს, ვითარმედ ხვალისა დღე მოვიდენ
Line of edition: 17     
და იქმოდიან.

Line of edition: 18        
და ვითარცა მოიწია ჟამი ერთი ღამისაჲ, ქარი მოჰბერა სამხრით, და აღდგეს
Line of edition: 19     
ქუხილნი და ელვანი, და წჳმაჲ გარდამოჴდა ძლიერი, და ვიდრე განთიადმდე
Line of edition: 20     
აღივსნეს რუვნი და ჴევნი ყოველთაგან მდინარეთა. და ვითარ განმრავლდეს წყალნი
Line of edition: 21     
იგი ადგილსა მას, სადა-იგი იქმოდეს ესოდენსა ჟამსა და შურებოდეს, და
Line of edition: 22     
დიდადი საფასჱ წარაგეს და ეგოდენი იგი მიწაჲ, რომელ აღმოედვა თხრილისა
Line of edition: 23     
მისგან, ერთსა შინა ჟამსა წარღუნა ყოველი იგი და თჳსსავე ადგილსა შთადვა
Line of edition: 24     
და დაჰფარა. Manuscript page: 124r  კიბეები და ჭურჭერი და გოდრები დაშთა შიდა ვიდრე
Line of edition: 25     
დღენდელად დღედმდე. და მოხედვითა ღმრთისაჲთა სიმრავლემან წყალთამან
Line of edition: 26     
ადგილი იგი ნათხარი მუასწორა, და ვაკე იქმნა, და არავინ ცნა, სადაქუეს იყო ადგილი
Line of edition: 27     
იგი. და აღივსნეს ლაკუანი წმიდისა ქალაქისანი, და ყვეს დღესასწაული ენკენიისაჲ
Line of edition: 28     
დიდითა სიხარულითა.

Paragraph: 68  
Line of edition: 29        
ოთხმეოცდამეექუსესა წელსა მამისა ჩუენისა საბაჲსსა ჰასაკისა მისისა
Line of edition: 30     
ჟამთა იოვანე მთავარეპისკოპოსმან დაასრულა მეშჳდჱ წელი და შჳდი თუე მთავარეპისკოპოსებასა
Line of edition: 31     
შინა და აღესრულა. და მისსა ადგილსა დადგა პეტრე, ნათესავით
Line of edition: 32     
ელევთეროპოლელი, მთავარეპისკოპოსად წმიდასა ქალაქსა თუესა აპრილსა
Line of edition: 33     
ოცსა, ინდიკტიონსა ორსა. სამი ოდენ წელი დაეყო მეფობასა შინა დიდსა მეფესა
Line of edition: 34     
იუსტინეს1*, მოხუცებულცა იყო იგი და სალმობითა ჴორცთაჲთა დასნეულდა.
Line of edition: 35     
ნებითა ღმრთისაჲთა და შეზრახვითა მთავართაჲთა და ყოველთა მოქალაქეთა
Line of edition: 36     
და ეპიფანჱს ნებითა და ჴელთდასხმითა მთავარეპისკოპოსისა კოსტანტინეპოლელისაჲთა
Line of edition: 37     
იუსტინიანოს2* დაადგინეს მეფედ. და ესე იყო ღმრთისმოყუარისა
Line of edition: 38     
მეფისა ჩუენისა დისწული. ესე ოდეს იყო ჳპატოს გინათუ პატრიკიოს, ქალაქისა
Line of edition: 39     
განგებასა და სოფლისასა ძლიერად იქმოდა, Manuscript page: 124v  ესე დადგა მეფედ, ვითარცა
Line of edition: 40     
წერილ არს, თუესა აპრილისასა ხუთსა, ინდიკტიონსა ხუთსა.
Page of edition: 108   Line of edition: 1     
ვითარცა ოთხი თუეჲ გარდაჴდა, თუესა აგჳსტოსსა, მეორესა დღესა, იუსტინე1*
Line of edition: 2     
მეფჱ აღესრულა. არამედ, ვითარცა წინა მოჴსენებულ არს ნეტარი საბა,
Line of edition: 3     
სამგზის სანატრელმან პეტრე ვითარცა დაყო სამი წელი საყდარსათჳსსა, იგივე
Line of edition: 4     
წესი იპყრა, ვითარცა მისსა წინა აღსრულებულთა მთავარეპისკოპოსთა. და პატიოსნად
Line of edition: 5     
ეპყრა ნეტარი საბა და სურვილით ისწრაფინ მისლვად მისა უდაბნოდ,
Line of edition: 6     
ამას მთავარეპისკოპოსსა დაჲ ესუა ჴორციელად, რომელსა სახელი ერქუა ისჳქია.
Line of edition: 7     
ღმრთისმოყუარე იყო ესე ფრიად და ესე შევარდა სალმობასა მწარესა. და
Line of edition: 8     
ვითარცა განწირეს იგი მკურნალთა და ვერ შეუძლეს კურნებაჲ მისი, შეეწყალა
Line of edition: 9     
ესე ძმასა თჳსსა ფრიად და მოუწოდა ნეტარსა საბას, ევედრებოდა მას, რაჲთამცა
Line of edition: 10     
დაშურა და მივიდა დისა მისისა ხილვად სახიდ მისა და რაჲთა ულოცოს მას. ხოლო
Line of edition: 11     
ნეტარმან ბერმან არა გარე-შეაქცია ბრძანებაჲ მისი, არამედ მივიდა და მკურნალთაგან
Line of edition: 12     
განწირული იგი პოვა და ყო ლოცვაჲ მის ზედა და დასწერა მას სამგზის
Line of edition: 13     
ნიში ჯუარისაჲ და აღადგინა იგი ცოცხალი. და ვითარცა ესმოდეს ყოველთა გარემოჲს
Line of edition: 14     
მყოფთა წმიდისა ქალაქისათა საქმენი იგი მისნი, ადიდებდეს ღმერთსა.
Line of edition: 15     
69. ვითარცა წინა მოჴსენებულ არს, პატრიკია, რომელსა სახელი ერქუა
Line of edition: 16     
ივლიანა, ესე დიდადსა ქველის Manuscript page: 125r  საქმარსა ჰყოფდა თჳსსა ქალაქსა კოსტანტინეპოლისს.
Line of edition: 17     
და ვითარცა აღესრულა იგი, ამისნი საჭურისნი მოვიდეს იერუსალემდ
Line of edition: 18     
და ესენი მეცნიერ იყვნეს ნეტარისა საბაჲსა, ოდეს იყო იგი კოსტანტინეპოლისს.
Line of edition: 19     
მიუჴდეს იგინი დიდსა ლავრასა ნეტარსა მას და აქუნდა მათ საფასჱ
Line of edition: 20     
დიდძალი. ევედრებოდეს მას, რაჲთამცა შეიწყნარნა იგინი და შეჰრთნა კრებულსა
Line of edition: 21     
მისსა. ხოლო მოხუცებულმან ღმრთისა მიერ ჰრქუა მათ: აქა არა არს წესი,
Line of edition: 22     
რაჲთამცა უწუერული გინა საჭურისი იყოფოდა. რამეთუ სძულდა ნეტარსა მას
Line of edition: 23     
ხილვად პირი დედაკაცისაჲ, მას და მისთა მონასტერთა და ლავრათა. გარნა, რამეთუ
Line of edition: 24     
მეცნიერნი მისნი იყვნეს, უნდა განკურნებაჲ მათი და აღშენებაჲ. და მისცნა
Line of edition: 25     
იგინი ნეტარსა თეოდოსის და ესენი მცირედთა ჟამთა ისწავებდეს წესსა მონაზონებისასა
Line of edition: 26     
და ევედრნეს მთავარეპისკოპოსსა, რაჲთამცა მისცა მათ ადგილი კეთილი
Line of edition: 27     
თჳსისაგან.

Line of edition: 28        
ხოლო მთავარეპისკოპოსმან მოუწოდა ალექსანდრეს, მამასახლისსა მონასტრისასა,
Line of edition: 29     
რომელი ნეტარსა ელიას ეშენა იერიქოს და დაედგინნეს მამასახლისად
Line of edition: 30     
ნესტაბოს და ზაქარია, და შემდგომად სიკუდილისა მათისა დადგომილ იყო. ალექსანდრე.
Line of edition: 31     
და ალექსანდრეს ევედრებოდა მთავარეპისკოპოსი, რაჲთამცა შეიწყნარნა
Line of edition: 32     
საჭურისნი იგი მცირედ ჟამ. ხოლო ალექსანდრე ვეცხლისმოყუარებითა
Line of edition: 33     
და ამპარტავანებითა შეპყრობილ იყო. გარდაჰჴდა Manuscript page: 125v  იგი ბრძანებასა, რომელი
Line of edition: 34     
დაედვა ნეტარსა მთავარეპისკოპოსსა ელიას, და თავით თჳსით გონებაჲ თჳსი
Line of edition: 35     
დაითრგუნა და განყვნა მონასტერნი იგი- მიერ ჟამითგან უწოდეს ერთსა მას საჭურისთა
Line of edition: 36     
მონასტერ.

Paragraph: 70  
Line of edition: 37        
მომავალსა ოთხმეოცდამეათერთმეტესა2* წელსა მამისა ჩუენისა საბაჲსსა
Line of edition: 38     
ჰასაკისა ჟამთა ნეტარმან აბბა თეოდოსი დაასრულა ცხოვრებაჲ თჳსი და ღმრთისა
Line of edition: 39     
მივიდა თუესა იონვარისასა ათერთმეტსა3*, ინდიკტიონსა შჳდსა, მოხუცებული
Line of edition: 40     
და სავსჱ დღითა. სოფრონიოს ვისმე ერქუა სახელი და იყო იგი მონაზონებასა
Line of edition: 41     
წარმართებულ. ამან ღირსმან მამასახლისობაჲ დაიპყრა. მეოთხესა თუესა შემდგომად
Line of edition: 42     
სიკუდილისა ნეტარისა თეოდოსისა4* პალესტინისა სამარიტნი აღდგეს
Page of edition: 109   Line of edition: 1     
ქრისტიანეთა ზედა და დიდადსა უშჯულოებასა იქმოდეს, რამეთუ რომელსა მიემთხუეოდეს
Line of edition: 2     
ეკლესიასა, გამოტყუენიან და ცეცხლითა დაწჳან. და კაცი ქრისტიანჱ,
Line of edition: 3     
რომელი შევარდის ჴელთა მათთა, ტანჯიან იგი უწყალოდ და მოკლიან. და დაბნებსა
Line of edition: 4     
ქრისტიანეთასა, რომელსა მიემთხუეოდეს, ცეცხლითა დასწუვიდეს,
Line of edition: 5     
უმეტჱს ხოლო რომელნი გარემოჲს იყვნეს ქალაქსა ნეაპოლისსა.

Line of edition: 6        
და ესოდენ წინა-აღუდგეს ქრისტიანეთა, ვიდრემდე მეფჱცა დაისუეს, რომელსა
Line of edition: 7     
სახელი ერქუა ივლიანე, და ეპისკოპოსი ნეაპოლისისაჲ მოკლეს, რომელსა Manuscript page: 126r 
Line of edition: 8     
სახელი ერქუა მამონა, და ხუცესნი, რომელნი შეეპყრნეს, დაჭრნეს
Line of edition: 9     
და ცეცხლითა დაწუნეს და მათ თანა ნაწილნი მარტჳრთანი. და დიდადსა ბოროტსა
Line of edition: 10     
შეაჩუენებდეს ქრისტიანეთა. და შეიპყრნეს გზანი სამეუფონი და ვერ ძალ-ედვა
Line of edition: 11     
ქრისტიანეთა სლვად. და ვითარცა ესმა ესე ყოველი ნეტარსა და ღმრთისმოყუარესა
Line of edition: 12     
მეფესა იუსტინიანოსს, უბრძანა თეოდორეს და იოანნის დიდებულთა,
Line of edition: 13     
რაჲთა გუნდი შეკრიბონ და მიუჴდენ სამარიტთა. და ესენი ვითარცა მოვიდეს,
Line of edition: 14     
მოსრეს სიმრავლჱ სამარიტელთაჲ და მოკლეს მეფჱ იგი სამარიტთაჲ ივლიანე.
Line of edition: 15     
მაშინ სილოანე რეცათუ მშჳდობისა სახოთა სკჳთოპოლისა შევიდა თჳნიერ ბრძანებისა
Line of edition: 16     
მეფისა, და აღიტაცეს იგი ქრისტიანეთა და საშუვალ ქალაქსა ცეცხლითა
Line of edition: 17     
დაწუეს. და აღესრულა მისა მიმართ, რომელსა ზრახვიდეს იოვანე ხარკის-მომჴდელი
Line of edition: 18     
და ნეტარი საბა, რომელიცა-იგი წინაწარმეტყუელა მისთჳს ნეტარმან საბა.

Line of edition: 19        
არსენი ერქუა სახელი დამწურისა მის სილოანის ძესა. და ესე იყო ელჳსტრიოს
Line of edition: 20     
და დაეყო მრავალი ჟამი კოსტანტინეპოლისს და შევიდოდა ჴელმწიფებით
Line of edition: 21     
მეფეთა წინაშე. ამას ვითარ ესმა სიკუდილი მამისა თჳსისაჲ, შევიდა წინაშე მეფისა
Line of edition: 22     
და დედოფლისა თეოდორაჲსა და სხუად სახედ დააჯერა სიკუდილი მამისა თჳსისაჲ
Line of edition: 23     
და განარისხა მეფჱ ქრისტიანეთა Manuscript page: 126v  ზედა პალესტინისათა. მაშინ პეტრე,
Line of edition: 24     
მთავარეპისკოპოსი იერუსალემისაჲ, და სხუანი ეპისკოპოსნი, რომელნი მის
Line of edition: 25     
ქუეშე იყენეს, ევედრებოდეს ნეტარსა საბას, რაჲთამცა აღვიდა კოსტანტინეპოლისა
Line of edition: 26     
და ევედრა მეფესა და შენდობაჲმცა ყო ხარკისაჲ პირველისა და მეორისა
Line of edition: 27     
პალესტინისაჲ, რომელი-იგი მოწევნულ იყო სამარიტთაგან სიკუდილი და ტყუენვაჲ.
Line of edition: 28     
და თავს-იდეა მღდელთმოძღუართაჲ მათ ბრძანებაჲ მოხუცებულმან მან
Line of edition: 29     
ღმრთისამიერმან და წარვიდა კოსტანტინეპოლისა თუესა აპრილსა, ინდიკტიონსა
Line of edition: 30     
რვასა.

Paragraph: 71  
Line of edition: 31        
ხოლო მთავარეპისკოპოსმან წინა-წარუძღუანა წიგნი მეფესა და აუწყა
Line of edition: 32     
მისლვაჲ ნეტარისაჲ მის. ხოლო ღმრთისა მიერ დაცვულსა მეფესა ვითარცა ესმა
Line of edition: 33     
მისლვაჲ ბერისაჲ, განიხარა ფრიად და ბრძანა სამეფოთა ნავთა მიგებებად მისა.
Line of edition: 34     
და მათ თანა განვიდეს შემთხუევად მისა ეპიფანე, მთავარეპისკოპოსი კოსტანტინეპოლისისაჲ,
Line of edition: 35     
და პაპა ევსები და ჳპატი, ეფესოჲსა ეპისკოპოსი. და ვითარცა
Line of edition: 36     
იხილეს, შეიმთხჳნნეს ურთიერთას და შეიყვანეს იგი მეფისა. ხოლო ღმერთმან
Line of edition: 37     
მადლი მონისა თჳსისაჲ გამოუცხადა მეფესა, ვითარცა-იგი წინაჲთ ანასტასის
Line of edition: 38     
მეფესა. ესე ვითარცა შევიდოდა მღდელთმთავართა თანა მეფისა და შინაგანსა
Line of edition: 39     
კარსა ვითარცა აღიპყრეს ეზოჲ, განუხუნა ღმერთმან თუალნი მეფესა და იხილა
Line of edition: 40     
მსგავსად გჳრგჳნისა თავსა ზედა მის ნეტარისასა ნათელი მბრწყინვალჱ, ვითარცა Manuscript page: 127r 
Line of edition: 41     
მზისთუალი. და მირბიოდა მეფჱ და თავყანის-სცა და სიხარულითა
Line of edition: 42     
ცრემლით ამბორს-უყო თავსა მისსა და იკურთხა მისგან და მიიღო
Line of edition: 43     
ჴელთა მისთაგან წიგნი იგი სავედრებელი, რომელ-იგი მიეწერა
Page of edition: 110   Line of edition: 1     
მთავარეპისკოპოსთა პალესტინისათა. და დააჯერა მას მეფემან, რაჲთა შევიდეს და აკურთხოს
Line of edition: 2     
დედოფალი თეოდორა. და ვითარცა შევიდა ბერი, აღდგა დედოფალი, თავყანის-სცა
Line of edition: 3     
მას და შეიმთხჳა იგი, სიხარულით ევედრებოდა მას და ჰრქუა: მილოცე
Line of edition: 4     
მე, მამაო, რაჲთა ღმერთმან მომმადლოს ნაყოფი მუცლისა1* ჩემისაჲ. და ჰრქუა,
Line of edition: 5     
მას ბერმან: ღმერთმან ყოველთა უფლებათამან დაიცევინ მეფობაჲ თქუენი. და
Line of edition: 6     
კუალად ჰრქუა მას დედოფალმან: ლოცვა-ყავ, მამაო, რაჲთა მომცეს უფალმან
Line of edition: 7     
შვილი. მიუგო ნეტარმან საბა და ჰრქუა მას: ღმერთმან დიდებისამან ღმრთისმსახურებით
Line of edition: 8     
და ძლევით დაიცევინ მეფობაჲ თქუენი!

Line of edition: 9        
და გულკლებულ იქმნა დედოფალი, რამეთუ არღა იგი მიითუალა, თხოვაჲ
Line of edition: 10     
იგი მისი. და ვითარ გამოვიდა იგი მიერ, აბრალებდეს მას მამანი, რომელნი-იგი
Line of edition: 11     
თანა-უვიდოდეს მას, და ჰრქუეს: რაჲსათჳს შეაწუხე დედოფალი და ნებისა მისისაებრ
Line of edition: 12     
არა ულოცე? და ჰრქუა მათ ბერმან: გრწმენინ ჩემი, მამანო, რამეთუ
Line of edition: 13     
არა გამოვიდეს მუცლისა1* მისისაგან ნაყოფი, რაჲთა არა წოვოს სებერჱს შჯულისაგან
Line of edition: 14     
და უძჳრჱს ანასტასისსა აღაშფოთნეს ეკლესიანი. და უბრძანა მეფემან
Line of edition: 15     
ყოფაჲ მისი პალატს შინა. მაშინ ღმრთისა მიერ Manuscript page: 127v  დაცვულმან მან მეფემან
Line of edition: 16     
ვითარცა მიიღო ვედრებაჲ იგი მოხუცებულისა მისგან ყოველთათჳს ეკლესიათა
Line of edition: 17     
პალესტინისათა, მიაქცია რისხვაჲ იგი სამარიტელთავე ზედა და უბრძანა შჯული
Line of edition: 18     
დადებად მათ ზედა, რაჲთა დასცხრენ სამარიტნი კრებისა მათისაგან და ქალაქთაგან
Line of edition: 19     
განასხნენ და რაჲთა არა დაიმკჳდრნენ თჳსნიცა, და ნუცამცა ჴელ-ეწიფების
Line of edition: 20     
მათგანსა ნიჭებად ვისა. და ესეცა შჯული ბრძანავე, რაჲთა მთავარნი მათნი
Line of edition: 21     
და მაშფოთებელნი მოსწყჳდნენ. ხოლო არსენის ვითარცა ესმა ბრძანებაჲ ესე
Line of edition: 22     
მოსრვისათჳს სამარიტთაჲსა, უჩინო იქმნა რაოდენმე ჟამ. და ვითარცა ეგულებოდა
Line of edition: 23     
ნეტარსა საბას გამოსლვაჲ მიერ ქალაქით, მოვიდა არსენი და შეუვრდა მას და
Line of edition: 24     
ნათელი მოიღო მან და ყოველთა მისთა.

Paragraph: 72  
Line of edition: 25        
და შემდგომად მცირედთა ჟამთა მოუწოდა მეფემან ნეტარსა საბას და
Line of edition: 26     
ჰრქუა მას: მასმიეს მე, მამაო, ვითარმედ მრავალნი მონასტერნი აღგიშენებიან
Line of edition: 27     
უდაბნოს. უკუეთუ ჯერ-იჩინო, ითხოვე სოფლები სამსახურებელად მონასტერთათჳს
Line of edition: 28     
და, სადაცა ინებო, მიგცეთ ჩუენ, რაჲთა გჳლოცვიდენ ჩუენ იგინი. ხოლო
Line of edition: 29     
ნეტარმან საბა ჰრქუა: შენისა ღმრთისმსახურებისა უფროჲს ხოლო მლოცველნი,
Line of edition: 30     
მათ სოფლები არა უჴმს, რამეთუ ნაწილ მათა სოფლებისა წილ უფალი არს,
Line of edition: 31     
რომელმან უდაბნოსა ზედა ერსა ურჩსა და წინა-აღმდგომსა პური სცა და მწყერმარჴილი2*
Line of edition: 32     
აღმოუცენა, იგივე უფალი არს მზრუნველ მათა. ხოლო ჩუენ, ღმრთისმსახურო Manuscript page: 128r 
Line of edition: 33     
მეფეო, დამტკიცებისათჳს წმიდათა ეკლესიათა პალესტინისათა
Line of edition: 34     
გევედრებით და შენდობასა ხარკისასა ვითხოვთ და აღშჱნებად, რომელნი სამარიტთა
Line of edition: 35     
დააქცივნეს წმიდანი ადგილნი, და შეწევნად, რომელნი დამცირდეს და
Line of edition: 36     
წარიტყუენნეს ქრისტიანენი პალესტინისანი. და ამასცა ვითხოვთ, რაჲთა ერთი
Line of edition: 37     
სასნეულოჲ აღაშჱნო წმიდასა ქალაქსა უცხოთათჳს მომავალთა საზრდელად და
Line of edition: 38     
სნეულთა განსასუენებელად.

Line of edition: 39        
და მასვე ადგილსა დადებულ არს საფუძველი წმიდისა ღმრთისმშობელისა
Line of edition: 40     
ეკლესიისაჲ, რომელი წინა ჟამთა დადვა მთავარეპისკოპოსმან ელია. ესე აღაშჱნე
Line of edition: 41     
და შეამკვე, რამეთუ უფროჲს ყოვლისა ესე შეჰგავს შენსა
Page of edition: 111   Line of edition: 1     
ღმრთისმსახურებასა. და სარკინოსთა წყინებისათჳს და ზედა-მოსლვისა ვევედრებით შენსა სიმშჳდესა,
Line of edition: 2     
რაჲთა უბრძანო სუმოსს დიდებულსა, და აღაშჱნოს ციხჱ სამეფოჲთა
Line of edition: 3     
უდაბნოს ქუემოკერძო შჱნებულთა მათ ჩემთა მონასტერთა. და ვესავ, რამეთუ
Line of edition: 4     
ხუთთა ამათ წილ ღმრთისა სათნოდ ქმნულთა შესძინოს ღმერთმან შენსა მეფობასა
Line of edition: 5     
აფრიკეთი და ჰრომი და სხუაჲ ყოველი, რომელი ონორის მეფესა ეპყრა,
Line of edition: 6     
რომელი შენსა წინა სხუათა მეფეთა წარეწყმიდა. და შენისა ღმრთისმსახურებისა
Line of edition: 7     
ყუდროებითა ესეცა ყავ: არიანოსთაჲ შჯული და ნესტორიანთაჲ და ოროგინელთაჲ
Line of edition: 8     
დათრგუნე ქუეშე ფერჴთა შენთა და ამათ სამთაგან წვალებათა ძნელთა განარინენ
Line of edition: 9     
ეკლესიანი Manuscript page: 128v  ღმრთისანი.

Line of edition: 10        
რაჲსა ანუ რომლითა სახითა ითხოვა მეფისაგან სამთა ამათ შჯულთაჲ განსხმაჲ,
Line of edition: 11     
აწ ვთქუა: რამეთუ არიოსის შჯული უპყრიეს ამათ გუთთა და სხუათა გუთთა
Line of edition: 12     
და ვალანდთა და გიდიათა. ესენი ჰყოფდეს არიოსის წვალებასა და ეპყრა ყოველი
Line of edition: 13     
დასავალითი ამათ. და ცნა სულითა, რამეთუ ზრუნავს მათთჳს მეფჱ; ხოლო
Line of edition: 14     
ნესტორის წვალებასა ამისთჳს სახელ-სდვა, რამეთუ მის თანა ვინმე აღსრულ
Line of edition: 15     
იყვნეს მონაზონნი, რომელნი იყვნეს თეოდორე მანქუესტიაჲსანი და იპოვნეს იგინი
Line of edition: 16     
თანა-შემწე სამეფოს შინა გარდაქცეულთა მათ თანა ზრახვასა; და ოროგინე
Line of edition: 17     
განჴრწნილისა წვალებაჲ და თქუმული სხუათა მწვალებელთა განძებულთაჲ
Line of edition: 18     
თანა-შეერთო, რამეთუ იპოვა ვინმე მის თანა მონაზონი, ნათესავით ბიზანტიელი,
Line of edition: 19     
სახელით ლეონტი. ესე შეიყვანა ნეა-ლავრად ნონოსის თანა შემდგომად აგაპის
Line of edition: 20     
სიკუდილისა. ამათ ეპყრა შჯული ოროგინჱსი, ხოლო ნეტარი ესე ქალკიდონისა
Line of edition: 21     
კრებასა ზედა დგებოდა. ამან ცნა, რამეთუ ოროგინჱს თქუმულთა ესავს.
Line of edition: 22     
და ვითარცა ესმა სარწმუნოდ მამასა ჩუენსა საბას, მაშინ ნეტარისა აგაპის სიტყუაჲ
Line of edition: 23     
მოიჴსენა და განაძო ესე და რომელნი თეოდორჱს წვალებასა შეუდგეს, და
Line of edition: 24     
არღარა უტევა თანა-მუახლებად მისა და აუწყა მეფესა ყოველთა ამათ მწვალებელთა
Line of edition: 25     
განძებაჲ.

Paragraph: 73  
Line of edition: 26        
და რაოდენი რაჲ ითხოვა მამამან ჩუენმან საბა, ღმრთისმსახურმან
Line of edition: 27     
მეფემან ჩუენმან გარდაუ\ქცეველად Manuscript page: 129r  ყოველივე ყო, ვითარცა დავით წინაწარმეტყუელა1*
Line of edition: 28     
და კაცთმოყუარემან ღმერთმან ქმნა. და ესეცა კუალად გონიერად
Line of edition: 29     
უწყოდეთ: პირველად იქმნა ბრძანებაჲ მთავარეპისკოპოსისა პეტრჱსა და
Line of edition: 30     
ყოველთა მიმართ მთავართა პალესტინისათა. დაამტკიცა და უბრძანა ანტონის,
Line of edition: 31     
ასკალონელ ეპისკოპოსსა, და ზაქარიას, პელელ ეპისკოპოსსა, რაჲთა ამათ მოიხილონ
Line of edition: 32     
სოფლები იგი, მომწუარი სამარიტთაგან პირველისა და მეორისა პალესტინისაჲ
Line of edition: 33     
და შენდობაჲ ხარკისაჲ მეცხრისა და მეათისა ინდიკტიონისაჲ, მსგავსად დაჭირვებისა
Line of edition: 34     
თითოეულისა ადგილისა, და შეუნდო ვითარ ათცამეტი კენტენარი
Line of edition: 35     
ოქროჲ და უბრძანა მათვე მოხილვაჲ ეკლესიათაჲ, რომელნი დაეწუნეს სამარიტთა.
Line of edition: 36     
და ეგრევე მსგავსად ბრძანა მიცემად თითუეულთა წმიდათა ადგილთადა ესე
Line of edition: 37     
მისაცემელი გინა სამეფოჲსა ხარკისაგან, გინა საფასისაგან სამარიტთაჲსა სტეფანჱს
Line of edition: 38     
მიერ, მბრწყინვალისა კომსისა, რომელსა ბრძანებაჲ აქუნდა წინამძღურობისაჲ
Line of edition: 39     
ეპისკოპოსთაჲ მათ, რომელთა რწმუნებულ იყო. აღხილვაჲ სოფლებისაჲ
Line of edition: 40     
მის დამწურისაჲ.

Line of edition: 41        
მესამჱ ბრძანებაჲ უბრძანა ღმრთისა მიერ მოხუცებულსა მას აღშჱნებად
Line of edition: 42     
სასნეულოჲ შოეა წმიდასა ქალაქსა და დადგმაჲ ასისა ცხედრისაჲ. და
Page of edition: 112   Line of edition: 1     
განუჩინა რაჲცა წელიწად წმიდაჲ დრაჰკანი ათას რვაას ერგასისი. და ამისსა შემდგომად
Line of edition: 2     
კუალად უბრძანა მასვე სასნეულოსა შინა Manuscript page: 129v  ასი სხუაჲ ცხედარი და კუალად
Line of edition: 3     
შეურთო სხუაჲ ეგოდენივე რიცხჳ დრაჰკანი. და ესე კეთილად დაამტკიცა
Line of edition: 4     
ვიდრე აღსასრულადმდე. შრომაჲ და ჭირი დიდი ყო, რაჲთამცა აღასრულა მეოთხეჲ
Line of edition: 5     
იგი თხოვაჲ ბერმან და უბრძანა წარმოსლვაჲ იერუსალემდ თეოდორეს,
Line of edition: 6     
საქმის აღმწონელსა, როჲთა აღაშენოს ახალი ეკლესიაჲ წმიდისა ღმრთისმშობელისაჲ
Line of edition: 7     
და მარადის ქალწულისა მარიამისი. და ბრძანებაჲ მოსცა ხარკის-მკრებელთა
Line of edition: 8     
მიმართ პალესტინისათა, რაჲთა იგინი მისცემდენ, რაჲ-იგი უჴმდეს
Line of edition: 9     
საშენებელად. ხოლო მთავრობაჲ მის ადგილისაჲ მისცა მთავარეპისკოპოსსა პეტრეს
Line of edition: 10     
და ბარაქოსს, ბაკათელ ეპისკოპოსსა, უბრძანა ზედა-დგომაჲ საქმისაჲ
Line of edition: 11     
მის. და ესრჱთ მეათორმეტესა წელსა აღეშჱნა ახალი ეკლესიაჲ ყოვლად ქებულისა
Line of edition: 12     
ღმრთისმშობელისაჲ. და შეამკვეს იგი ყოვლითა სამკაულითა და სატფური
Line of edition: 13     
ყვეს. ხოლო პატიოსნისაჲ მის ქმნულებისა სიდიდჱ და მბრწყინვალებისა დიდებაჲ
Line of edition: 14     
და სიმრავლჱ შემკობისაჲ უფროჲს არარაჲ გჳჴმს მითხრობად, რომელსა თუალითა
Line of edition: 15     
ჩუენითა ვბედავთ. ესე უფროჲს აღმატებულ არს ძუელთა მათ შჱნებულთა და
Line of edition: 16     
თქუმულთა, რომელსა განაკჳრვებდეს კაცნი და აქბდეს უღმრთონი. ესე მეოთხჱ,
Line of edition: 17     
რომელი ითხოვა ნეტარმან საბა, მეოთხისა თხოვისა ნაყოფი არს.

Line of edition: 18        
ხოლო ღმრთისმსახურმან ჩუენმან მეფემან, იხილა რაჲ მეხუთჱ ესე
Line of edition: 19     
თხოვაჲ, მისცა ნეტარსა საბას და დაწერა ბრძანებაჲ სუმოჲსა Manuscript page: 130r  მიმართ და
Line of edition: 20     
თქუა: ათასი დრაჰკანი მიეც აბბა საბას, რაჲთა აღაშჱნოს ციხჱ. და ესე ოქროჲ
Line of edition: 21     
ხარკისაგან პალესტინისა მიეც და მცველად მჴედარნი დაადგინენ და სცვიდენ
Line of edition: 22     
მონასტერთა მისთა, და საზრდელი მიეცემოდენ მჴედართა სამეუფოჲსაგან.
Line of edition: 23     
ხოლო ღმრთით-დაცვული მეფჱ ჩუენი უცალო იყო საქმითა ამით და განიყვანა
Line of edition: 24     
თჳსისაგან ტრიბონიანოს კესტორი ტაძარსა, რომელსა ჰრქჳან მაგნაურა. ხოლო
Line of edition: 25     
ნეტარი საბა გან-რე-დგა თჳსისაგან და იწყო ფსალმონებად და აღასრულა სამჟამი.
Line of edition: 26     
ერთი ვინმე მოწაფეთა მისთაგანი, რომელსა სახელი ერქუა იერემია, დიაკონი
Line of edition: 27     
დიდისა ლავრისაჲ, მოუჴდა და ჰრქუა მას: პატიოსანო მამაო, აჰა ესერა მეფესა
Line of edition: 28     
ესევითარი სწრაფაჲ აქუს შენდა მიმართ და ნებასა შენსა აღასრულებს
Line of edition: 29     
წადიერად. შენ რაჲსათჳს განოშოვრე და თჳსისაგან სდგა? ჰრქუა მას ბერმან:
Line of edition: 30     
შვილო, იგინი თჳსსა საქმესა იქმან, ჩუენცა ჩუენი აღვასრულოთ.

Paragraph: 74  
Line of edition: 31        
ხოლო მეფემან ესე ყოველი დაამტკიცა და ყოვლისა ბრძანებისაჲ წერილი
Line of edition: 32     
მისცა ნეტარსა მას მოხუცებულსა და განუტევა იგი მშჳდობით. ხოლო ღმერთმან
Line of edition: 33     
მოსცა მადლი მეფესა ბევრ წილად და წინაწარმეტყუელებაჲ იგი ბერისაჲ
Line of edition: 34     
აღესრულა. და ვითარცა მცირედნი ჟამნი წარჴდეს, მეფემან ორნი ნერგნი
Line of edition: 35     
დაჰნერგნა და ორნი ძალნი შეიმოსნა, რომელი არავის ეყო უწინარჱსთა მისსა
Line of edition: 36     
მეფეთა: აფრიკეთი და ჰრომი, რომელი წინა-აღმდგომთა ეპყრა, იგი უკმოიპყრა
Line of edition: 37     
და ორნივე იგი მეფენი შემოყვანებად სცნა Manuscript page: 130v  კოსტანტინეპოლისა და იხილნა
Line of edition: 38     
უიტიგინ, მეფჱ ჰრომისაჲ, და გელიმერა, მეფჱ აფრიკეთისაჲ. და ესრჱთ ქუეყანისაჲ
Line of edition: 39     
და ზღჳსაჲ ნახევარი უკმოიპყრა და მცირედთა დღეთა ბერძენთა მეფობაჲ
Line of edition: 40     
უმეტჱს განადიდა. და განათავისუფლა ყოველი დასავალითი, რომელნი მოჴსენებულ
Line of edition: 41     
არიან წინა-აღდმდგომთაგან არიანოსთა მონებისა და თჳსსა სარწმუნოებასა
Line of edition: 42     
ჭეშმარიტსა მართლმადიდებელთასა მოაქცივნა. და ყოველნი ეკლესიანი
Line of edition: 43     
არიანოსთანი მოუხუნა., რომელი წინავე ეთქუა წინაწარმეტყუელებით ბერსა
Line of edition: 44     
მას. არა ხოლო თუ ესე, არამედ ნესტორის წვალებათა ზედა და ოროგინეჲსთა
Page of edition: 113   Line of edition: 1     
განძლიერდა და დაარღჳვნა და შეაჩუენნა, რომელი ქმნა თჳსითა ნებითა და შეკრებითა,
Line of edition: 2     
რომელნი შეკრიბნა კოსტანტინეპოლისს წმიდანი მამანი, რომელნი
Line of edition: 3     
შეკრბეს მეხუთედ. და ესეცა უკუანაჲსკნელ იყო.

Line of edition: 4        
ხოლო მოხუცებულმან მან ღმრთისამიერმან განიშოვრნა, ვითარცა თქუმულ
Line of edition: 5     
არს, ლეონტი ბჳზანტიელი და თეოდორე მამქუესტისა მოსავნი. ესენი
Line of edition: 6     
კოსტანტინეპოლისს დაუტევნა და თჳთ შევიდა ნავსა მოწაფითურთ და წარემართა
Line of edition: 7     
იერუსალემდ თუესა სეკდემბერისასა, ინდიკტიონსა ცხრასა. და ვითარცა მოვიდა
Line of edition: 8     
იერუსალემდ, ბრძანებანი იგი მეფისანი განაცხადნა. ხოლო რომელ-იგი
Line of edition: 9     
ოქროჲ მოეღო კოსტანტინეპოლისით, განუყო იგი თჳსთა მონასტერთა. ხოლო
Line of edition: 10     
იერემიას, რომელ-იგი ზემო წერილ არს, მოწაფესა მისსა, შეუძნდა განყოფაჲ
Line of edition: 11     
ოქროჲსაჲ მის, დაუტევა დიდი ლავრაჲ და წარვიდა Manuscript page: 131r  და იყოფოდა იგი ჴევსა
Line of edition: 12     
რასმე შიდა უდაბნოს, ჩრდილოჲთ კერძო სპილეონისა მონასტერსა, მახლობელად
Line of edition: 13     
ვითარ ხუთ უტევან ოდენ. ხოლო ნეტარი მამაჲ ჩუენი საბა მივიდა მისა
Line of edition: 14     
და, ვითარცა იხილა ადგილი იგი, განიხარა ფრიად და წარიყვანნა ხურონი და ჭურჭერი
Line of edition: 15     
და ფასი და საზრდელი, და მცირედთა დღეთა სწრაფით და გულსმოდგინებით
Line of edition: 16     
აღაშჱნა ეგუტერი და რაოდენიმე სენაკნი და მისცნა მას ძმანი მის თანა
Line of edition: 17     
ყოფად და უბრძანა იერემიას განგებაჲ ადგილისაჲ მის და კანონი დიდისა ლავრისაჲ
Line of edition: 18     
დაუდვა. და ესრჱთ წყალობითა ქრისტესითა ადგილი იგი ლავრად აღეშჱნა,
Line of edition: 19     
ვიდრე აქამომდის დგას და ჰრქჳან ადგილსა მას ლავრაჲ იერემიაჲსი1*.

Paragraph: 75  
Line of edition: 20        
ვითარცა წინა წერილ არს, ოდეს ბრძანებაჲ იგი მეფისაჲ განაცხადა იერუსალმს,
Line of edition: 21     
მაშინ ევედრნეს მას მთავარეპისკოპოსი და სხუანი ეპისკოპოსნი,
Line of edition: 22     
რაჲთამცა წარვიდა კესარიად და სკჳთოპოლისა, რაჲთა იგივე ბრძანებანი მეფეთანი
Line of edition: 23     
წარკითხვად სცნეს მათ ქალაქთა. და ვითარცა მივიდოდა სკჳთოპოლისა,
Line of edition: 24     
წინა-მოეგებვოდა მას თეოდოსი, ეპისკოპოსი ქალაქისაჲ, და ყოველი ერი მის
Line of edition: 25     
თანა. და მამაჲცა ჩემი იყო მათ თანა. და ესე იყო განმგებელ ეკლესიისა მრავალ
Line of edition: 26     
წელ და თანა-მზრახველ ეპისკოპოსისა. და ვითარცა განაცხადეს ბრძანებაჲ ესე
Line of edition: 27     
ქალაქსა მას, შეიყვანეს ნეტარი ესე ბერი საეპისკოპოსოდ. ხოლო სადგურად
Line of edition: 28     
ეპყრა ეკლესიაჲ წმიდისა პროკოპისი, და განუშორებელ იყო მისგან მამაჲ ჩემი.
Line of edition: 29     
ხოლო, მე ვიყავ ყრმა და Manuscript page: 131v  თანა-უვიდოდე მამასა ჩემსა. და ვითარცა
Line of edition: 30     
ვიხილეთ მღდელი ესე ღმრთისაჲ, შემიგდო მე ფერჴთა ბერისათა მამამან ჩემმან.
Line of edition: 31     
ხოლო მან მაკურთხა და აღმადგინა, შემიტყბო და ჰრქუა მამასა ჱჩემსა: ესე
Line of edition: 32     
ყრმაჲ ჩემი მოწაფჱ არის და უდაბნოჲსა მამათა შვილი. და ჰრქუა ეპისკოპოსსა:
Line of edition: 33     
უფალო დიდო, მე შენ მიგცემ ყრმასა ამას და შენ ეკრძალე, რამეთუ მიჴმს
Line of edition: 34     
მე ეგე. ხოლო მამამან ჩემმან მიუთხრა ესე ყოველი დედასა ჩემსა. და ვითარ ესმა
Line of edition: 35     
ესე დედასა ჩემსა, უნდა, რაჲთამცა თავყანის-სცა წმიდასა მას.
Line of edition: 36     
და ვითარცა მივიდოდა ნეტარი ესე აბბა თომა შეყენებულისა, რომელი ჯდა
Line of edition: 37     
თომა-წმიდას, ესმა დედასა ჩემსა გამოსლვაჲ ბერისაჲ თომა-წმიდად. მიპყრა
Line of edition: 38     
ჴელი დედამან და განმიყვანა თომა-წმიდად, სადაცა იყო ბერი. და გარე-იდგინა
Line of edition: 39     
მამამან ჩემმან ბერი თჳსისაგან და მოუწოდა დედასა ჩემსა თავყუანისცემად2*
Line of edition: 40     
მისა. და ცნა ბერმან, რამეთუ მჴევალი ღმრთისაჲ არს, აკურთხა იგი და, ვითარცა
Line of edition: 41     
მიხილა მე, თქუა: აჰა მოწაფჱ ჩემი კჳრილე. და მე თავყანის-ვეც. ხოლო მან
Line of edition: 42     
მაკურთხა და აღმადგინა და ჰრქუა დედასა ჩემსა: დაასწავე ამას დავითი,
Page of edition: 114   Line of edition: 1     
რამეთუ მიჴმს ეგე და ამიერითგან მოწაფჱ ჩემი არს. და ესე ვითარცა ჰრქუა, აკურთხა
Line of edition: 2     
დედაჲ ჩემი და განუტევა, ხოლო მე დამიყენა მამისა ჩემისა თანა. და
Line of edition: 3     
განვედით აბბა პროკოპისა და მის თანა ვჭამეთ და მოვედით საეპისკოპოსოდ.
Line of edition: 4     
ხვალისა დღე, ვითარ წარემართებოდა იერუსალემდ, მოვიდა მამისა ჩემისა თანა Manuscript page: 132r 
Line of edition: 5     
სახიდ ჩუენდა და ლოცვა-ყო სახლსა შინა ჩუენსა და გუაკურთხნა მამაჲ
Line of edition: 6     
ჩემი და დედაჲ ჩემი და მე და გამოვიდა სკჳთოპოლისით პატიოსანთა მამათა თანა,
Line of edition: 7     
რომელნი იყვნეს მის თანა. მე ესრე მგონიეს, პატიოსანო მამაო ჩემო, რამეთუ
Line of edition: 8     
ესე იცოდე და მეტყოდე მე და მიზრახებდ, რაჲთამცა ვიყოფოდე ლავრასა
Line of edition: 9     
ნეტარისა საბაჲსსა. და მე რაჲ გარქუ, რამეთუ ნეა-ლავრაჲცა მის მიერ აღეშჱნა1*
Line of edition: 10     
უფროჲს ხოლო, რამეთუ მის ადგილისაგან განასხნეს ოროგინჱს მოსავნი,
Line of edition: 11     
და შენ მომიგე და მარქუ: ჰე, ჰე, მეცა ვიცი. ხოლო უმჯობეს ესე არს, რაჲთა
Line of edition: 12     
იყოფოდი შენ ლავრას. და ვიცი, რამეთუ ესეცა იყოს, რაჲთა გამოჩნდეს წინაწარმეტყუელი
Line of edition: 13     
დიდი საბა და ესე თქუენი თქუმული ჩემდა მომორთ. ხოლო მე
Line of edition: 14     
ღმრთისა მიერ განმზადებულ ვარ, რაჲთა თავისა ჩემისა სენაკი ვიშენო დიდსა
Line of edition: 15     
ლავრასა და მას შინა გიყოფოდი, რაჲთა აღესრულოს მისი იგი თქუმული წინაწარმეტყუელებით
Line of edition: 16     
და ბრძანებაჲ თქუენი ღირსთაჲ.

Line of edition: 17        
ხოლო ეპისკოპოსი დედაქალაქისაჲ წუსწუთ ბასრობით ეტყჳნ მამასა ჩემსა:
Line of edition: 18     
ვითარ მრთელ არს მოწაფჱ იგი აბბა საბაჲსი? და უფროჲ ხოლო მაწუევდეს
Line of edition: 19     
დასწავლასა დავითისასა და მოციქულისა წიგნთა. და მაკურთხა მე ეპისკოპოსმან
Line of edition: 20     
და აღმკუეცნა თმანი და დამადგინა მე ახლად-კუეცილთა თანა ეკლესიისათა.
Line of edition: 21     
და ვითარცა განაცხადეს ბრძანებაჲ იგი მეფისაჲ და რომელ-იგი იყო განრყუნილებაჲ
Line of edition: 22     
სამარიტთაგან, მოიხილეს რაჲ ეპისკოპოსთა მათ, Manuscript page: 132v  პირეელსა პალესტინესა,
Line of edition: 23     
ვითარცა აქუს ყოველი სამარიაჲ, ათორმეტი კენტენარი აღუმცირეს
Line of edition: 24     
ხარკი. ხოლო გარემოჲს რომელნი არიან სკჳთოპოლისსა მოხარკენი, ერთი ხოლო
Line of edition: 25     
კენტენარი შენდობაჲ უყვეს ეპისკოპოსთა მათ, რამეთუ არა ეგოდენ ეყო
Line of edition: 26     
განრყუნილებაჲ სამარიტელთა ადგილსა მას, ვითარ სხუათა ადგილთა. ხოლო
Line of edition: 27     
რომელნი დაეწუნეს ეკლესიანი, მოიღეს პალებტინისა ეპისკოპოსთა დიდძალი
Line of edition: 28     
ოქროჲ, და თითუეულმან ეპისკოპოსმან აღაშჱნნა ეკლესიანი თჳსისა საბრძანებელისანი
Line of edition: 29     
უხუებით და მხიარულებით და შეამკვნეს იგინი შუენიერად.

Paragraph: 76  
Line of edition: 30        
ხოლო დიდი ესე ღმრთისმსახურებისა მოღუაწჱ საბა, ქრისტიანეთათჳს
Line of edition: 31     
რაჲ2* აღასრულა მსახურებაჲ და მოიქცა იერუსალემდ, და სიხარულით შეიმთხჳა
Line of edition: 32     
იგი მთავარეპისკოპოსმან, და პატიოსანთა ადგილთა თავყანის-სცა და რეცათუ
Line of edition: 33     
იჯმნა წმიდათა მათგან ადგილთა და მოვიდა თჳსსა მას დიდსა ლავრასა. და ვითარცა
Line of edition: 34     
წარჴდა მცირედი ჟამი, დასნეულდა. და ესმა წმიდასა მთავარეპოსკოპოსსა პეტრეს
Line of edition: 35     
და შთავიდა ხილვად მისა. და ვითარ იხილა, რამეთუ არარაჲ აქუნდა განსაფრთხობელი
Line of edition: 36     
სენაკსა შინა, გარნა მცირედ კერატი და ფინიკი ძუელი, და შესუა
Line of edition: 37     
იგი ლეკტიკსა და მოიყვანა საეპისკოპოსოსა თჳსსა და ღუწიდა მას და თჳსითა
Line of edition: 38     
ჴელითა ჰმსახურებდა. ვითარ წარჴდეს მცირედნი დღენი, იხილა სახილავი
Line of edition: 39     
ნეტარმან მამამან ჩუენმან საბა -- აღსრულებაჲ Manuscript page: 133r  თჳსი შემდგომად
Line of edition: 40     
მცირედთა დღეთა -- და უთხრა ესე მთავარეპისკოპოსა და ევედრებოდა მას,
Line of edition: 41     
რაჲთამცა განუტევა იგი და შთავიდა ლავრად და სენაკსა თჳსსა აღესრულა. ხოლო
Line of edition: 42     
მთავარეპისკოპოსსა უნდა, რაჲთამცა განკურნა იგი, და წარავლინა თჳსა
Page of edition: 115   Line of edition: 1     
ლავრად და მისცა მას საჴმარი თჳსი. ხოლო ნეტარი ესე ვითარცა თჳსსა1* სენაკსა
Line of edition: 2     
შევიდა და დაწვა გოდოლსა მას თჳსსა, მოუწოდა მამათა ლავრისათა თჳსა თავსა
Line of edition: 3     
დეკემბერისასა2* და მისცა მათ მამასახლისი ვინმე, ბჳრიტელი ნათესავით, რომელსა
Line of edition: 4     
სახელი ერქუა მელიტონ, და ამცნო მას და ჰრქუა: იხილე, ვითარ მიითუალავ
Line of edition: 5     
წესსა მონასტერთასა, და უქცეველად დაიმარხე. და ესე აღწერით მისცა
Line of edition: 6     
მას. და დაყო ნეტარმან მან ოთხი დღჱ და არარაჲსაჲ გემოჲ იხილა, არცა ვის თანა
Line of edition: 7     
ზრახვიდა. მწუხრი შაბათსა, რომელი განთენდებოდა ერთშაბათად, მოითხოვა
Line of edition: 8     
სიწმიდეჲ და ეზიარა და თქუა დასასრ ულსა: უფალო, ჴელთა შენთა შევჰვედრებ
Line of edition: 9     
სულსა ჩემსა. და შეჰვედრა სული თჳსი.

Paragraph: 77  
Line of edition: 10        
და ესრჱთ ნეტარმან მამამან ჩუენმან საბა ღუაწლი კეთილი მოიღუაწა,
Line of edition: 11     
სრბაჲ აღასრულა, სარწმუნოებაჲ დაიმარხა, სიმართლისა გჳრგჳნი მოიღო. ხოლო
Line of edition: 12     
აღესრულა ნეტარი ესე დეკემბერისა თუესა ხუთსა, ინდიკტიონსა ათსა დასაბამსა,
Line of edition: 13     
ვინაჲთგან იწყო სოფლისა შესაქმედ მზისა სლვაჲ, არიან წელნი ექუს
Line of edition: 14     
ათას ოცდაოთხ, ხოლო ვინაჲთგან სიტყუაჲ ღმრთისაჲ ქალწულისაგან განკაცნა
Line of edition: 15     
და ჴორციელად იშვა, წელნი Manuscript page: 133v  ხუთას ოცდაოთხ. და ესე ჟამნი ესრჱთ აღწერნეს
Line of edition: 16     
წმიდათა მამათა ჩუენთა: ჳპოლიტე ძუელი, რომელი თანა-მზრახვალ იყო მოციქულთა,
Line of edition: 17     
და ეპიფანე, რომელი მთავარეპისკოპოს იყო კჳპრელი, და ირონ,
Line of edition: 18     
ფილოსოფოსმან და აღმსაარებელმან. ხოლო ჟამნი ჴორციელად ცხოვრებისა
Line of edition: 19     
მისისანი ესრჱთ არიან: ოდეს მოვიდა პალესტინედ, იყო იგი ათრვამეტის წლის.
Line of edition: 20     
დაყო მონასტერსა შინა ათშჳდმეტი წელი, ხოლო უდაბნოთა და დიდსა ლავრასა
Line of edition: 21     
ერგასის და ცხრაჲ წელი. დაასრულა ოთხმეოცდაათოთხმეტი წელი ჰასაკისა მისისა
Line of edition: 22     
ჟამნი შემდგომად მეფობისა ლამპადისა და ორესტის მეორისა, მეექუსესა
Line of edition: 23     
წელსა მეფობისა მისისასა. და განითქუა ყოველსა ქუეყანასა გარემოჲს სიკუდილი
Line of edition: 24     
ამისი, და შეკრბა სიმრავლჱ მონაზონთაჲ და ერისკაცთაჲ, და მოვიდა მთავარეპისკოპოსი
Line of edition: 25     
პეტრე და სხუანიცა ეპისკოპოსნი მის თანა და წმიდისა ქალაქისა
Line of edition: 26     
წარჩინებულნი კაცნი, და ესრჱთ3* პატიოსანნი ნაწილნი მისნი ლავრასა დიდსა დაჰკრძალნეს
Line of edition: 27     
შოვა სამთა ეკლესიათა, სადა-იგი წინაჲთ სუეტი ცეცხლისაჲ იხილა.

Paragraph: 78  
Line of edition: 28        
ხოლო არა მოკუდა წმიდაჲ ესე, არამედ სძინავს. პატიოსნითა ცხოვრებითა
Line of edition: 29     
იყოფოდა და ღმერთსა სათნო-ეყო, ვითარცა წერილ არს: სულნი მართალთანი -- ჴელთა
Line of edition: 30     
შინა ღმრთისათა, და არა შეეხოს Manuscript page: 134r  მათ სიკუდილი, ხოლო გუამი
Line of edition: 31     
მისი საფლავსა შინა ძეს განურღუეველად ვიდრე დღენდელად დღედმდე.
Line of edition: 32     
დაცვულ არს, რამეთუ ესე მე თუალითა ჩემითა ვიხილე წარსრულსა მას მეათესა
Line of edition: 33     
ინდიკტიონსა, რამეთუ განვაღეთ პატიოსანი საფლავი მისი, რაჲთამცა დაეჰმარხეთ
Line of edition: 34     
მუნ ღირსისა კასიანოსის გუამი და შთავჴედით თავყანისცემად წმიდისა
Line of edition: 35     
მის ძუალთა და ვპოვეთ იგი გებულად და განურღუეველად დაცვული. დამიკუირდა4*
Line of edition: 36     
და ვადიდე ღმერთი, რომელმან ესრჱთ დიდებულ ყო მონაჲ თჳსი და
Line of edition: 37     
უჴრწნელად დაჰმარხა ვიდრე ყოვლისა სულისა აღდგომადმდე. და ესე რაჲ ვიხილენ
Line of edition: 38     
ძუალნი მისნი წმიდანი, გულისხმა-ვყავ, რამეთუ სული მისი დიდ არს წინაშე
Line of edition: 39     
ღმრთისა და აქუს ჴელმწიფებაჲ. გითხრა მცირედ სხუაჲცა საკჳრველი: იყო
Line of edition: 40     
ვინმე წმიდასა ქალაქსა ვეცხლისმჭედელი, ნათესავით დამასკელი, სახელით რო- 4* 0*
Line of edition: 41     
მილოს, ერთი წინათა დიაკონთაგანი წმიდისა გესმანიისაჲ. ესე რომილოს მითხრობდა
Line of edition: 42     
მე და თქუა, ვითარმედ: ჟამსა მას, რომელსა აღესრულა ნეტარი საბა,
Page of edition: 116   Line of edition: 1     
მპარავნი შემიჴდეს და განმპარეს ასი ლიტრაჲ ვეცხლი. ხოლო მე მუნქუესვე
Line of edition: 2     
განვედ სამარტჳრესა წმიდისა თეოდორეჲსსა და დავყავ მუნ ხუთი დღჱ. და რაჲცა
Line of edition: 3     
დღე კანდელნი ეკლესიისანი მე აღუნთნი და ღამე და დღე1* ვტიროდი კარ
Line of edition: 4     
წინაშე საკურთხეველისათა. შოვაღამესა ოდენ Manuscript page: 134v  მეხუთისა მის დღისა მიმერულა
Line of edition: 5     
და დავიძინე და ვიხილე წმიდაჲ ქრისტჱს მარტჳრი თეოდორე. და მრუა მე:
Line of edition: 6     
რაჲ გაქუს, ანუ რასა იურვი, რად ეგოდენ სტირ? ხოლო მე მიუგე და ვარქუ მას,
Line of edition: 7     
რამეთუ: წარმიწყმდა ჩემიცა და სხუათაჲცა და ესოდენთა ამათ დღეთა ვიურვი
Line of edition: 8     
და არარაჲ სარგებელ მეყო. მან მომიგო და მრქუა მე: გრწმენინ ჩემი, არა აქა
Line of edition: 9     
ვიყავ, რამეთუ ბრძანებაჲ გამოჴდა, და შევკერბით და წმიდისა საბაჲს სულსა
Line of edition: 10     
წინა-უძღოდეთ და მივიყვანეთ იგი ადგილსა მას განსასუენებელსა. არამედ აღდეგ
Line of edition: 11     
და მივედ ადგილსა მას, და ჰპოვნეთ მუნ მპარავნი და ვეცხლი შენი. და მე
Line of edition: 12     
აღვდეგ მასვე ჟამსა შინა და წარვიყვანენ ჩემ თანა სხუანიცა. და ვითარცა მივედით
Line of edition: 13     
ადგილსა მას, რომელი მიჩუენა მე წმიდამან თეოდორე, ვპოვეთ ეგრე, ვითარცა
Line of edition: 14     
ჩუენებასა მას ვიხილე.

Paragraph: 79  
Line of edition: 15        
ორნი ძმანი ვინმე იყვნეს ჴორციელად ველის პირისანი, დაბით ბურირელნი.
Line of edition: 16     
მათ აქუნდა სარწმუნოებაჲ წმიდისა საბაჲსა მიმართ. და ესენი ოდეს იყვნეს
Line of edition: 17     
დაბასა თჳსსა, რომელი მივიდის მუნ მონაზონი წმიდისა საბაჲსი, ისწრაფიედ
Line of edition: 18     
განკურნებად და მსახურებად მათა, რაჲთა მათიცა ნაშრომი სათნო-ეყოს ღმერთსა.
Line of edition: 19     
და ესენი დასნეულდეს ჟამსა ოდენ სთულისასა შემთხუევითა ეშმაკისაჲთა
Line of edition: 20     
ფიცხლად. და განწირნეს იგინი სიკუდიდ, და იურვოდეს იგინი სთუელისაჲჳს
Line of edition: 21     
მაშინ მოჲჴსენეს წმიდაჲ საბა და ილოცვიდეს მისა მიმართ, და ეჩუენა მათ თითოეულსა
Line of edition: 22     
თჳსისაგან და ჰრქუა: აჰა ესერა ვევედრე მე ღმერთსა განმრთელებისა
Line of edition: 23     
თქუენისათჳს, Manuscript page: 135r  და ღმერთმან მომმადლა თხოვაჲ ჩემი აწ სახელითა იესუ
Line of edition: 24     
ქრისტჱსი, ჭეშმარიტისა ღმრთისაჲთა. აღდეგით და განვედით საქმესა თქუენსა.
Line of edition: 25     
ხოლო ესენი მუნქუესვე განძლიერდეს, აღდგეს და წარვიდეს საქმესა თჳსსა და
Line of edition: 26     
უთხრობდეს სასწაულსა ამას თჳსთა მსოფლელთა. მიერ ჟამითგან, რომელსა იხილეს
Line of edition: 27     
სასწაული ესე, დღჱ იგი დააწესეს და ყვიან კრებაჲ და ჰხადნიან მსოფლელნი.

Paragraph: 80  
Line of edition: 28        
დედაკაცი ვინმე ჩუენისა დედაქალაისა მოქალაქჱ, რომელსა-იგი სახელი
Line of edition: 29     
ერქუა გენარუს, ამან ორისა ეზოჲსაჲ აღუთქუა ქსოვაჲ: ერთი კასტელისა მონასტერსა
Line of edition: 30     
და ერთი სპილეონისა მონასტერსა. და მოემზადა ყოველი საჴმარი, და რომელთა
Line of edition: 31     
დედათა ეთქუა მის თანა ქსოვაჲ, გარდაექცეს. ვითარცა არა მოვიდეს დედანი
Line of edition: 32     
იგი, ფრიად გულსა აკლდა გენაროსს და იურვოდა. ეჩუენა მას ძილსა შინა
Line of edition: 33     
ნეტარი საბა და ჰრქუა: ცისკარს მიუვლინე დედათა მათ, და მოვიდენ და აღასრულონ
Line of edition: 34     
საქმჱ შენი. ნუ გულსა გაკლს, არა დაპკოლდეს შესაწირავი შენი. და ეჩუენა
Line of edition: 35     
დედათაცა მათ მქსოველთა რისხვით დაპკოლებისა მისთჳს საქმისა. და ვითარცა
Line of edition: 36     
განთენა, მეყსეულად მოვიდეს სიხარულით გულსმოდგინედ და უთხრობდეს
Line of edition: 37     
ურთიერთას ჩუენებასა მას. და ესრჱთ აღასრულეს საქმჱ იგი და ჰმადლობდეს
Line of edition: 38     
ღმერთსა.

Paragraph: 81  
Line of edition: 39        
და ამისა შემდგომად ჟამი რაოდენიმე წარჴდა. ჳკონომოსმან დიდისა ლავრისამან
Line of edition: 40     
აქლემები იმიზდა სარაკინოსთაგან, რაჲთამცა მოიღო იფქლი Manuscript page: 135v 
Line of edition: 41     
ზღუამკუდრისა კიდით, რომელი კარაპითა წიაღმოეღო მაქერონტაჲთ. მაშინ
Line of edition: 42     
აღჰკიდა აქლემებსა მას და მოიღო ლავრად. ხოლო ერთი აქლემთა მათგანი
Page of edition: 117   Line of edition: 1     
ვითარცა აღება ქსენადოქად, მიაქცია მარჯულ კერძო მცირედ და გარდაიჭრა კლდესა
Line of edition: 2     
მას კიდებული. ხოლო შიდა არს სიღრმჱ კლდისაჲ მის ვითარ ათ კაც ოდენ. და
Line of edition: 3     
უფალი იგი აქლემისაჲ მის სარაკინოსი ღაღადებდა და იტყოდა: ლოცვაო წმიდისა
Line of edition: 4     
საბაჲსო, შეეწიე აქლემსა ამას ჩემსა. და ვითარცა გორვიდა აქლემი იგი კიდებული,
Line of edition: 5     
იგი უფროჲს ხოლო ღაღადებდა და იტყოდა: მამაო საბა, შეწევნა ყავ. და
Line of edition: 6     
იხილა ვინმე ბერი შუენიერი, ზედა-მჯდომარჱ აქლემსა მას მგორვალსა. და
Line of edition: 7     
სრბით სხჳთ გზით შთავიდა ჴევად აქლემისა უფალი და ბერი იგი აქლემსა მას
Line of edition: 8     
ზედა მჯდომარჱ არა პოვა. ხოლო აქლემი იგი უვნებელად დაცვული პოვა კიდებული
Line of edition: 9     
ტჳრთითურთ, აღადგინა და აღმოიბა იგი სხჳთ გზით ქსენადოქად და გარდაჰჴადა
Line of edition: 10     
იფქლი იგი. ხოლო მთეულმან მან ვითარცა იხილა სასწაული იგი, მოვიდის
Line of edition: 11     
იგი რაჲცა წელიწად ლავრად და თავყუანის-სცის1* საფლავსა ნეტარისა საბაჲსსა
Line of edition: 12     
და მისცის ვიკონომოსსა ლავრისასა თჳსისა ნაშრომისაგან ტრიმისი ერთი
Line of edition: 13     
შესაწირავად.

Paragraph: 82  
Line of edition: 14        
ამისსა შემდგომად აღაშჱნეს ლაკუაჲ დიდი გოდოლსა მას ქუეშე, სადა
Line of edition: 15     
იყოფოდა ნეტარი მამაჲ ჩუენი საბა. ქუაბი იგი, რომელსა შინა სენაკად მისა აღვიდოდა
Line of edition: 16     
გზაჲ ღმრთით-ენებულისა მისგან Manuscript page: 136r  ეკლესიისა, და მას ზედა იყო
Line of edition: 17     
კლდჱ ერთი დიდი. იგი სკეპტორად აღაშჱნეს მამათა, რაჲთა მუნ დაწმიდნებოდეს
Line of edition: 18     
წყალი და მიერ დაწმედილი იგი ლაკუად მივიდოდის. მამა ვისმე ერქუა ბეთლემელსა
Line of edition: 19     
მგოზარსა. ამან აღაშჱნა და განგოზა ლაკუაჲ და სკეპტორი. ამან
Line of edition: 20     
იცოდა ხუროებაჲ კეთილად და თანა-ჰყვანდა ყრმაჲ ერთი მოწაფჱ, რომელსა
Line of edition: 21     
სახელი ერქუა ავქსენტი. ჟამსა ზამთრისასა აღაშჱნებ სკეპტორი იგი. და ვითარ
Line of edition: 22     
განმრავლდეს წყალნი, აღივსო სკეპტორი იგი და განსთქდა. და მამა, რამეთუ
Line of edition: 23     
ძლიერ იყო, განივლტოდა და განერა. ხოლო ყრმაჲ იგი შთაჲტაცა ღუარმან შიდა
Line of edition: 24     
ეზოდ, და ნაღუარევი იგი წყლისაჲ მის ქვითურთ ზედა დაეცემოდა ეზოსა მას
Line of edition: 25     
შინა, რომელი არს შოვა სამთა ეკლესიათა, სადაცა ძეს პატიოსანი გუამი ნეტარისა
Line of edition: 26     
მამისა ჩუენისა საბაჲსი. ხოლო არს სიმაღლჱ კლდისაჲ მის ვითარ ათ კაც
Line of edition: 27     
ოდენ. და ვითარცა დასცხრა წჳმაჲ, იპოვა ყრმაჲ იგი ქვათა ქუეშე ნაღუარევთასა
Line of edition: 28     
წინაუკუნ ღმრთით-შენებულსა მას ეკლესიასა, და არარაჲ ევნო ყრმასა მას.
Line of edition: 29     
ამას საკჳრველსა მე თჳთ ვხედევდ, რამეთუ შთასრულ ვიყავ მე ნეა-ლავრით მათ
Line of edition: 30     
დღეთა შინა დიდსა ლავრასა და ვეძიებდ ადგილსა, რაჲთამცა ვიშჱნე სენაკი. და
Line of edition: 31     
ესე დიდთა მათ მისთა საქმეთაგანი მცირედ რაოდენმე2* გამოვიღე და დავწერენ,
Line of edition: 32     
არამედ მაწუევს მე ჟამი, რაჲთა ვთქუა, რომელი შეემთხჳა მოწაფეთა მისთა
Line of edition: 33     
და მამასახლისთა შემდგომად მისსა. Manuscript page: 136v 

Line of edition: 34        
83*. და ვითარცა დაიპყრა აბბა მელეტი მამასახლისობაჲ ნეტარისა საბაჲს
Line of edition: 35     
ლავრისაჲ, რომელ-იგი მოეღო ათასი დრაჰკანი სუმოჲსგან ბრძანებითა მეფისაჲთა
Line of edition: 36     
საშჱნებლად ციხისა, ესე მიართუა მთავარეპისკოპოსსა პეტრეს გინა უცბობით,
Line of edition: 37     
გინა გულსკლებით3* და დააპკოლა შჱნებაჲ4* ციხისაჲ მის. ხოლო მთავარეპისკოპოსმან
Line of edition: 38     
პეტრე ვითარცა მიიღო ათასი იგი დრაჰკანი, განუყო იგი თითუეულსა
Line of edition: 39     
მონასტერსა, სადა ჴმდა. ამან აბბა მელეტი მიითუალა ნეტარისა ბერისაჲ იგი სამწყსოჲ
Line of edition: 40     
განმრავლებული, და ესე სამწყსოჲ მგელთა განჭრად ედვა, უკუეთუმცა
Line of edition: 41     
არა მწყემსთმთავარი ქრისტე ღმერთი ჩუენი შეეწია. ვითარსახედ ვთქუა, ყოვლადქებული
Line of edition: 42     
მამაჲ ჩუენი საბა ჴორცითაღა იყო, ერთი სარწმუნოებაჲ აქუნდა
Page of edition: 118   Line of edition: 1     
ყოველთა მონასტერთა უდაბნოჲსათა, და იხილნა შეკრებულნი შვილნი იერუსალემისანი,
Line of edition: 2     
მავალნი სახლსა ღმრთისასა, ერთობით შეზავებულნი შჯულსა ღმრთისასა,
Line of edition: 3     
უძლეველნი და გარდაუქცეველად მყოფნი. რაჲთა აღესრულოს წერილი:
Line of edition: 4     
აღიხილენ თუალნი შენნი და იხილენ გარემოჲს შენსა შეკრებულნი შვილნი შენნი.
Line of edition: 5     
ხოლო კეთილისა ამის მწყემსისა აღსრულებისა შემდგომად სამწყსოჲ იგი
Line of edition: 6     
იურვოდა1*, რამეთუ არა აქუნდა მწყემსი მაგარი. და ვითარცა იხილეს სიკუდილი
Line of edition: 7     
მამისა ჩუენისა საბაჲსი ნონოს და მისთანათა მათ, სიღრმჱ იგი უკეთურებისა გულისა
Line of edition: 8     
მათისაჲ და არა მართლმადიდებლობაჲ განაცხადეს და ასწავებდეს Manuscript page: 137r 
Line of edition: 9     
უშჯულოებასა მას მახლობელთა მათთა. არა ხოლო თუ რომელნი ნეა-ლავრახ
Line of edition: 10     
მყოფ არიან მეტყუელნი კაცნი მიიქცივნეს მათსა მას სიცრუვესა, არამედ მარტჳრის
Line of edition: 11     
მონასტრისანიცა და ფერმინჱს ლავრისანი, შემდგომად სიკუდილისა ნეტართა
Line of edition: 12     
მათ მამათაჲსა ფერმინჱსა2* და საზომენჱსა3*, რომელნი-ესე მჴნე იყვნეს და
Line of edition: 13     
თანა-მოღუაწე ნეტარისა საბაჲსა4*. არა ხოლო თუ ესე, არამედ დიდისა ლავრისანიცა
Line of edition: 14     
და სხუათა მონასტერთა უდაბნოჲსათა შეუძლეს მცირეთა ჟამთა დათესვად
Line of edition: 15     
ოროგინჱსი იგი მედგარი სარწმუნოებაჲ.

Line of edition: 16        
მათ ჟამთა ოდენ დომენტიანოს ვინმე მამასახლისად დადგა მარტჳრის მონასტერსა,
Line of edition: 17     
და თეოდორე, რომელსა ერქუა ასკიდა, ესე ნეა-ლავრას მთავარგანმგებელად
Line of edition: 18     
იყო. ესე ორნივე შეწყეულნი მწინკულევანისა ოროგინჱს შჯულითა სავსე
Line of edition: 19     
იყვნეს. და აღვიდეს იგინი კოსტანტინეპოლისა და მიზეზად რეცათუ კრებასა
Line of edition: 20     
ქალკიდონისასა შეერთებოდეს. და ესენი მიუჴდეს ლეონტის ბჳზანტიელსა, რომელი
Line of edition: 21     
ზემოკერძო წერილ არს. ამან შეიყვანნა და შეაწყნარნა იგინი პაპა ევსების.
Line of edition: 22     
და ევსები შეიყვანნა მეფისა ჩუენისა ღმრთისმსახურისა, და ტყუვილით
Line of edition: 23     
ეშმაკისაჲთა აჩუენებდეს თავსა თჳსსა, ვითარცა წმიდანი და მართლმადიდებელნი
Line of edition: 24     
მონაზონნი. და ამით სახითა შევიდოდეს და გამოვიდოდეს წინაშე მეფისა, ვითარცა
Line of edition: 25     
უნდა. მაშინ დომენტიანოს გალატიაჲსა ქუეყანასა ეპისკოპოს იქმნა, ხოლო
Line of edition: 26     
თეოდორე კესარიას კაბადუკიაჲსასა იქმნა ეპისკოპოს. Manuscript page: 137v  და ვითარ ესმა
Line of edition: 27     
ესე ნონოსს და მისთანათა, განძლიერდეს და სწრაფით და ღამის-თევით სამგზის
Line of edition: 28     
დაწყეულისა ოროგინჱსი იგი ღუარძლი ყოველსა პალესტინესა დასთესეს.

Paragraph: 84  
Line of edition: 29        
ხოლო აბბა მელეტი დაყო ხუთი წელი მამასახლისობასა ლავრასა აბბა
Line of edition: 30     
საბაჲსსა და აღესრულა. და ვითარცა აღესრულა ნეტარი თეოდოლოს, რომელი
Line of edition: 31     
წინა მრავალგზის მოჴსენებულ არს, ამისმან ძმამან გელასი დაიპყრა მამასახლისობაჲ
Line of edition: 32     
ნეტარისა საბაჲს ლავრისა დიდისაჲ დასაბამსა ათხუთმეტსა ინდიკტიონისასა,
Line of edition: 33     
ხოლო ესე გელასი ვითარცა დაემკჳდრა მამასახლისობასა მის ლავრისასა, პოვნა
Line of edition: 34     
ვინმე ოროგინჱს წვალებისა მავალნი კრებულსა მას შინა. და მივიდა იგი დიდისა
Line of edition: 35     
იოვანი დაყუდებულისა და ეზრახა მას ამის სახისათჳს. და ამას თანა აქუნდა
Line of edition: 36     
მოღუაწედ და შემწედ ევსტათი წიგნის მწერალი, ნათესავით გალატელი, და
Line of edition: 37     
სტეფანე იერუსალემელი და ტიმოთე გებალელი, რომლისაჲ მოძღურებაჲ მისი
Line of edition: 38     
ბრწყინავს მოდღენდელად დღედმდე. მაშინ გელასი უბრძანა მოღებად წიგნი
Line of edition: 39     
იგი ანტიპატროსის თქუმული, რომელი თქუა ოროგინელთა ზედა, და წარკითხვად
Line of edition: 40     
სცა ეკლესიასა შინა. მაშინ აღიძრნეს და აღშფოთნეს და განრისხნეს სულითა
Line of edition: 41     
განხრწნილნი მწვალებელნი და აღაშფოთეს ეკლესიაჲ. ხოლო იყო შფოთისა
Line of edition: 42     
მის წინამძღუარ იოვანე, მთავარდეკანოზი ლავრისაჲ მის, ნათესავით
Page of edition: 119   Line of edition: 1     
ანტიოქელი, რომელი გამოეძო Manuscript page: 138r  მამათა საკურთხევლით წვალებისათჳს, და მას
Line of edition: 2     
თანა შეყოფილ იყო იოვანე, რომელსა ერქუა ქუხილისა ეშმაკი, და პტოლომე.
Line of edition: 3     
ესენი შეითქუნეს და გარდააქცევდეს მრავალთა სულთა. მაშინ მამათა ერთითა
Line of edition: 4     
გონებითა და განზრახვითა ჟამად-ჟამად თითოეულით გამუასხნეს. და იპოვნეს
Line of edition: 5     
იგინი ვითარ ორმეოც კაც ოდენ, და ყოველნი ესე მიკრბეს ნეა-ლავრად ნონოსისა1*
Line of edition: 6     
და ლეონტი ბჳზანტიელისა, რომელი კოსტანტინეპოლისით შთამოსრულ იყო.
Line of edition: 7     
ესე აღბორგებულ იყო და სავსე გულისწყრომითა ნეტარისა საბაჲს ლავრისათჳს
Line of edition: 8     
და გელასის და სხუათა მამათა შეასმენდა.

Line of edition: 9        
და შეკრბეს მუნ ყოველნი მწვალებელთა მთავარნი, რამეთუ ლეონტის დიდი
Line of edition: 10     
შური და გულისკლებაჲ აქუნდა ძუელი ნეტარისა საბაჲსი. და შეზრახვაჲ ყო,
Line of edition: 11     
რაჲთამცა დააქციეს დიდი ესე ლავრაჲ, და არამცა იყო საყოფელი კაცთაჲ მას
Line of edition: 12     
ადგილსა. და შეკრიბა ერი მრავალი ნეა-ლავრად დაწყეულთა და უბადრუკთა
Line of edition: 13     
მწვალებელთაჲ. და ესე შეკრებულნი და გამოსხმულნი ლავრით წარვიდეს ნეტარისა
Line of edition: 14     
თეოდოსის მონასტრად. ეგრე ჰგონებდეს, ვითარმედ შეეზრახნენ იგინი
Line of edition: 15     
მის მონასტრისა მამასახლისსა სოფრონის, კაცსა მოშიშსა ღმრთისასა, და სხუათა
Line of edition: 16     
მამათა. არამედ ღმერთმან დააბრმო გონებაჲ მათი, და სირცხჳლით გამოვიდეს
Line of edition: 17     
მონასტრისაგან და აღივსნეს გულისწყრომითა დიდითა ყოველნი, ლეონტი და
Line of edition: 18     
მისთანანი იგი, გელასის ზედა და დიდისა ლავრისათჳს. Manuscript page: 138v  და წარავლინნეს მათგანნი
Line of edition: 19     
თითოეულთა ადგილთა და შეკრიბეს სათხრელები და ჰამები და კედები
Line of edition: 20     
რკინისაჲ და სხუაჲ, რაჲ-იგი უჴმდა დასარღუეველად. და ერი იკრიბეს გარემოჲს
Line of edition: 21     
სოფლებისაჲ და წარემართნეს, რაჲთამცა შთავიდეს და დაარღჳეს დიდი ესე ლავრაჲ.
Line of edition: 22     
ხოლო ღმერთმან საბაჲსმან დიდი საკჳრველი ქმნა, და ვითარ მივიდოდეს,
Line of edition: 23     
იყო ორი ჟამი დღისაჲ. და დასდვა მათ ზედა ღრუბელი და ნისლი. და დღესა მას
Line of edition: 24     
დაილეწვოდეს შეცთომილნი, მიმოდარორინებდეს და, ვითარ მესმა კაცისა სარწმუნოჲსაგან,
Line of edition: 25     
დიდითა ჭირითა ხვალისა დღე2* მარკიანჱს მონასტერსა თანა იპოვნეს.
Line of edition: 26     
და მაშინღა იხილეს ნათელი და ესრჱთ სირცხჳლეულნი თჳსად ადგილად
Line of edition: 27     
უკუნვიდეს. ესე საკჳრველი ქმნა საკჳრველთმოქმედმან ღმერთმან, რომელი შეჰმუსრავს
Line of edition: 28     
ამპარტავანთა, ხოლო მდაბალთა მოსცის მადლი, რომელმანცა-იგი
Line of edition: 29     
ლოთის ზე და ელისეს ზე წარწყმიდნა უხილავობითა.

Paragraph: 85  
Line of edition: 30        
მას ჟამსა ოდენ მოვიდა მთავარეპისკოპოსი ანტიოქიისაჲ ეფრემ იერუსალემდ
Line of edition: 31     
და პაპა ევსები პავლჱსა, ალექსანდრიელ ეპისკოპოსისა, გამოძებულისა.
Line of edition: 32     
და ვითარცა პაპა ევსები განუტევა კრებული იგი, რომელ იყო პავლჱსთჳს, ალექსანდრელ
Line of edition: 33     
ეპისკოპოსისა, ამისსა შემდგომად მოვიდა იერუსალემდ. მაშინ შევიდა
Line of edition: 34     
მისა ლეონტი ბჳზანტიელი და შეიყვანნა მის თანა გამოსხმულნი იგი მწვალებელნი
Line of edition: 35     
ლავრით. უდრტჳნვიდეს გელასის მამასახლისსა და თქუეს: ამან გაზოგა3*
Line of edition: 36     
ლავრაჲ და ჩუენ გამოგუასხნა და მტერნი ჩუენნი შეიწყნარნა. ხოლო ლეონტი
Line of edition: 37     
პაპა ევსები Manuscript page: 139r  აცთუნა სიტყჳთა და არა უთხრა მართალი, ვითარმედ წვალებისათჳს
Line of edition: 38     
გამოსხმულ არიან. მაშინ მოუწოდა აბბა გელასის და ჰრქუა: ანუ შეიყვანენ
Line of edition: 39     
ესენი, უკუეთუ არა, იგი, რომელ მტერნი მაგათნი შინა არიან, იგინიცა გამუასხენ.
Line of edition: 40     
ესე მისთჳს ჰრქუა, რამეთუ მშჳდობაჲ უნდა ადგილისაჲ მის. და ვითარ
Line of edition: 41     
შეაჭირვა მათ ესრჱთ, მაშინ შეიზრახნეს მამანი და წარავლინნეს ლავრისაგანნი
Page of edition: 120   Line of edition: 1     
კაცნი ანტიოქიად: სტეფანე და ტიმოთე და სხუანი ოთხნი ძმანი, რომელთა ნეფსით
Line of edition: 2     
თჳსით დევნულებაჲ დაითმინეს.

Line of edition: 3        
ესენი ვითარცა მივიდეს ანტიოქიად, ყოველი, რაჲ-იგი შეემთხჳა ადგილსა
Line of edition: 4     
მას, აუწყეს მთავარეპისკოპოსსა ეფრემს და მიართუნეს მას წიგნნი ნეტარისა
Line of edition: 5     
ანტიპატრე ეპისკოპოსისანი. და ვითარცა ესმა მთავარეპისკოპოსსა წიგნთა მათგან
Line of edition: 6     
ოროგინჱსი ღმრთისა მიმართ გმობაჲ, რომელ-იგი მათ მიართუნეს, და გულისხმა-ყო,
Line of edition: 7     
რაჲ-იგი იქმნების იერუსალემს ოროგინელთაგან, მაშინ აღიძრა
Line of edition: 8     
ძლიერად და კრებულსა შოვრის შეაჩუენეს ოროგინე და ბილწი იგი წვალებაჲ
Line of edition: 9     
მისი და მრღჳისა1* წვალებისა მისისაგანნი მრავალნი შეჩუენებულ ყვნეს ეკლესიასა
Line of edition: 10     
შინა. ესე ვითარცა ესმა იერუსალჱმს, განრისხნა ნონოს და მისთანანი იგი ყოველნი
Line of edition: 11     
მყრალნი მწვალებელნი და წარავლინეს ლეონტი ბჳზანტიელი კოსტანტინეპოლისა,
Line of edition: 12     
რამეთუ აქუნდეს მათ ზურგად დომენტიანოს, გალატიისა ეპისკოპოსი,
Line of edition: 13     
და თეოდორე, კაბადუკიაჲსაჲ. ხოლო სხუანი იგი აქა შეუჴდეს მთავარეპისკოპოსსა
Line of edition: 14     
პეტრეს და აწყინებდეს მწვალებელნი იგი, რაჲთამცა აღჴოცა მოსაჴსენებელთა Manuscript page: 139v 
Line of edition: 15     
სახელთა სახელი ეფრემ, ანტიოქელ მთავარეპისკოპოსისაჲ, და
Line of edition: 16     
დიდსა წინა-აღდგომასა იქმოდეს და შფოთებდეს.

Line of edition: 17        
მაშინ მთავარეპისკოპოსმან მოუწოდა სოფრონის და გელასის მამასახლისთა
Line of edition: 18     
თჳსისაგან და ჰრქუა მათ: წარვედით და მომიწერეთ წიგნი შეჩუენებაჲ მწვალებელთაჲ
Line of edition: 19     
ფიცით, რაჲთა არა აღვჴოცოთ მოსაჴსენებელთაგან სახელთა ეფრემ
Line of edition: 20     
მთავარეპისკოპოსისა სახელი. და ამათ მამათა წიგნი იგი შექმნეს და მიართუეს.
Line of edition: 21     
ხოლო მთავარეპისკოპოსმან ვითარცა მიიღო წიგნი იგი, მუნქუესვე წარუძღუანა
Line of edition: 22     
მეფესა და მიწერა, რასა-იგი ზმენ მწვალებელნი. და ვითარცა მიიღო წიგნი
Line of edition: 23     
იგი ღმრთისმსახურმან მეფემან, მეყსეულად? უბრძანა წიგნისა დაწერაჲ რისხვით
Line of edition: 24     
მწვალებელთათჳს და შეჩუენებაჲ. და წიგნსა ამას ქუეშვკერძო წარწერა
Line of edition: 25     
მენა, მთავარეპისკოპოსმან კოსტანტინეპოლისისამან, და ყოველთა ეპისკოპოსთა,
Line of edition: 26     
რომელნი არიან მის ქუეშე, წარწერად სცა. და უნებლიად წარწერად
Line of edition: 27     
სცა დომენტიანოსს2* და თეოდორეს ზემოჲ კერძოჲვე იგი შეიუენებაჲ მწვალებელთაჲ,
Line of edition: 28     
და ყოველთაგან საცნაურ იქმნნეს, ვითარ-იგი მიზეზად ქრისტიანე იყვნეს.
Line of edition: 29     
ხოლო დომენტიანოს ვითარცა ჴელი წარწერა და ცნა, რამეთუ სხუათა მწვალებელთა
Line of edition: 30     
არა წარწერეს, გულისკლებითა და ურვითა წუერნი მოიკუეცნა და
Line of edition: 31     
თავადად განეშოვრა იგი კათოლიკისა ზიარებასა და წყლით-მაკე იქმნა კოსტანტინეპოლისს
Line of edition: 32     
შინა და ესრჱთ აღესრულა უზიარებელი. ხოლო თეოდორჱსი ვითარცა
Line of edition: 33     
აგრძნეს ქრისტიანეთა, რამეთუ შეჩუე\ნების3* Manuscript page: 140r  უკუანა მასვე ზედა დადგრომილ
Line of edition: 34     
არს წვალებასა, დიდითა პატიჟითა განდევნეს იგი ქალაქით.

Paragraph: 86  
Line of edition: 35        
და ვითარცა მოიღეს ბრძანებაჲ იგი მეფისაჲ იერუსალემდ მწვალებელთათჳს,
Line of edition: 36     
განაცხადეს იგი თუესა ფებერვალსა, ინდიკტიონსა ხუთსა, შემდგომად
Line of edition: 37     
სიკუდილისა მამისა ჩუენისა საბაჲსსა მეათერთმეტესა4* წელსა. და ყოველთა ეპისკოპოსთა
Line of edition: 38     
პალესტინისათა და ყოველთა მამასახლისთა მონასტრისა უდაბნოჲსათა
Line of edition: 39     
ჴელი წარწერეს თჳნიერ ალექსანდრე აბელისა ეპისკოპოსისა. მაშინ განრისხნეს
Line of edition: 40     
ნონოს და პეტრე და იოვანე და კალისტონ და ანასტასი და სხუანი მათთანანი
Line of edition: 41     
მწვალებელნი და განეშოვრნეს კათოლიკისა წმიდისა ზიარებასა, დაუტევეს
Line of edition: 42     
და წარვიდეს იგინი ველის პირად და ესე კოსტანტინეპოლისს ისმა, და
Page of edition: 121   Line of edition: 1     
სიკუდილიცა პაპა ევსებისი და ლეონტისი. ხოლო თეოდორე რომელ კაბადუკიას იყო,
Line of edition: 2     
პალატს შინა შთავრობაჲ აქუნდა. და მოუწოდა აპოკრისართა წმიდისა ანასტასიისათა
Line of edition: 3     
და ჰრქუა მათ დიდითა მრისხანებითა: მიუწერეთ წიგნი მთავარეპისკოპოსსა
Line of edition: 4     
თქუენსა პეტრეს, რაჲთა დააჯეროს მამათა და უკუვიდენ იგინი თჳსსავე
Line of edition: 5     
ლავრასა. უკუეთუ ესე არა ყოს, აწვე ამათ დღეთა შინა გარდაგდებად ვსცე ეპისკოპოსებასა.
Line of edition: 6     
მაშინ ნონოსეთ წიგნი მიუწეროს მთავარეპისკოპოსსა პეტრეს სიტყჳთა
Line of edition: 7     
თეოდორჱსითა, რომელსა ერქუა ასკიდა, რომელსა წერილ იყო ესრე:
Line of edition: 8     
ვევედრებით შენსა ღირსებასა, მცირითა ნურაჲთ სიტყჳთა განკურნენ გულნი
Line of edition: 9     
ჩუენნი, რაჲთა თქუენცა ჰშჩნდეთ ყოველთა თანა გულსმოდგინედ Manuscript page: 140v  და სთქუათ:
Line of edition: 10     
განჴსნილმცა არიან, და განიჴსნენ სახელითა მამისაჲთა, ძისაჲთა და სულისა
Line of edition: 11     
წმიდისაჲთა, რომელი ნათესავი არა სათნო იყოს ღმრთისა. და ესევითარი სიტყუაჲ
Line of edition: 12     
დავიჯეროთ და არა სხუაჲ ნურაჲ.

Line of edition: 13        
და ვითარცა ესევითარი ესე ებისტოლჱ მიიღო მთავარეპისკოპოსმან, პირველად
Line of edition: 14     
არა მიითუალა მათი იგი თხოვილი სიტყუაჲ, რამეთუ საშფოთებელი იყო
Line of edition: 15     
და არა მშჳდობისაჲ, არამედ შესმენისათჳს ასკიდაჲსა შეეშინა და თქუა: გარდავყვნე
Line of edition: 16     
დღენი ჩემნი. მაშინ წარავლინნა ველის პირდ და მოუწოდა ნონოსს და მისთანათა
Line of edition: 17     
და განიყვანნა იგინი თჳსისაგან და თხოვილი იგი სიტყუაჲ აღუსრულა მათ.
Line of edition: 18     
და ამათ ვითარცა ესმა, წარვიდეს იგინი ნეა-ლავრადვე და იყოფვოდეს მუნ და
Line of edition: 19     
იღრჭენდეს ბოროტად მამათა ზედა დიდისა ლავრისათა. ხოლო ასკიდა ვითარ აღვიდა
Line of edition: 20     
კოსტანტინეპოლისა, მთავარეპისკოპოსსა პეტრეს წიგნი მოუწერა რისხვით
Line of edition: 21     
და აიძულა მას, რაჲთა შეიდგინნეს სჳნკელოსად1* პეტრე ალექსანდრელი და
Line of edition: 22     
იოვანე მრგუალი. ხოლო იოვანე, საჭურისი მარტჳრის მონასტრისაჲ, ახალსა
Line of edition: 23     
ეკლესიასა მამასახლისად დადგინებად სცა წმიდისა მარიამისსა. მიერ ჟამითგან
Line of edition: 24     
უფროჲს ხოლო ფართოებაჲ პოვეს ნონოს და მისთანათა მათ, და მათი იგი უღმრთოებისა
Line of edition: 25     
მყრალობაჲ განაცხადეს და ყოველსა სახლებსა და უბანთა ქადაგებდეს
Line of edition: 26     
და დიდსა ბოროტსა და ძჳრსა ზრახვიდეს ლავრისათჳს დიდისა და მუნ მყოფთა
Line of edition: 27     
მამათათჳს. და თუ ვინმე იხილიან ქალაქსა წმიდასა მონაზონი მართლმადიდებელი,
Line of edition: 28     
ესენი ერისგანთა2* ჴელითა Manuscript page: 141r  გუემნიან და საბაიტელად ჰხადიედ
Line of edition: 29     
მათ და განაძიან იგი ქალაქით.

Line of edition: 30        
მრავალთა მართლმადიდებელთა მამათა სცეს და ბრძოლაჲ აღადგინეს ღმრთისმსახურთა
Line of edition: 31     
ზედა. მაშინ ბერთა, იორდანისა მყოფთა, შური ღმრთისაჲ აღიშურეს
Line of edition: 32     
და აღმოვიდეს ქალაქად წმიდად შეწევნად ქრისტიანეთა. და რომელნი-იგი
Line of edition: 33     
ჰბრძოდეს ქრისტიანეთა მართლმადიდებელთა, განცხადებული ბრძოლაჲ ყვეს
Line of edition: 34     
ბერთა მათ ზედა და სხუათა მართლმადიდებელთა. და ესენი შეცჳვეს ქსენადოქსა3*
Line of edition: 35     
დიდისა ლავრისასა. და მიუჴდეს მყის მბრძოლნი იგი დიდითა გულისწყრომითა
Line of edition: 36     
და უნდა, რაჲთამცა მამანი წარწყმიდნეს. და ვითარცა ქსენადოქისა კარნი
Line of edition: 37     
დაჴშულნი პოვნეს, სარკუმელნი ქვითა დალეწნეს და შინა მყოფთა მათ ქვითა
Line of edition: 38     
ესროდეს. და ვითარცა დიდად შეაურვეს მამათა, ერთმან ვინმე, თეუდოლოს
Line of edition: 39     
სახელით, ბესი მონაზონი, შეწყუდობილთა მათგანი, ამან პოვა ნიჩაბი და აღიღო
Line of edition: 40     
იგი და ქსენადოქით გამოვიდა. ხოლო მბრძოლნი იგი იყვნეს ვითარ სამას ოდენ,
Line of edition: 41     
და ამან მარტომან ყოველნი განაბნივნა. ხოლო უხეთქნა არავის, ხოლო ამას უხეთქნეს
Line of edition: 42     
მათ ქვითა, და დაეცა. და შემდგომად მცირედთა დღეთა აღესრულა. და
Page of edition: 122   Line of edition: 1     
მუნქუესვე ღმრთისმსახურთა მათ ზედა ბრძოლაჲ იგი განქარდა, გარნა ჯაჭჳ
Line of edition: 2     
სარკუმლისაჲ მოდღენდელად დღედმდე ჰგიეს საწამებელად ბრძოლისა მის, სადა-იგი
Line of edition: 3     
სენაკი არს ჭურჭრის სასყიდელი.

Paragraph: 87  
Line of edition: 4        
მაშინ ყოველნი მამანი დიდისა ლავრისანი ევედრებოდეს გელასის, რაჲთამცა
Line of edition: 5     
აღვიდა კოსტანტინეპოლისა და ესე ყოველი ჭირი აუწყა Manuscript page: 141v  ღმრთისმოყუარესა
Line of edition: 6     
მეფესა. ხოლო აბბა გელასი ვითარცა წარემართებოდა, შეკრიბნა მამანი
Line of edition: 7     
დიდისა ლავრისანი ეკლესიად, მოიკითხნა და იჯმნა მათგან. და ჰრქუა მათ: აჰა,
Line of edition: 8     
მამანო, ბრძანებისა თქუენისაებრ აღვალ კოსტანტინეპოლისა, და გზას რაჲ
Line of edition: 9     
შემემთხჳოს, არა ვიცი. გარნა გევედრები თქუენ, თეოდორე მამქუესტისაჲ იყოხ
Line of edition: 10     
თუ ვინმე, და გესმეს, ნუ შემოუტევებთ მას, რამეთუ იგი თჳთ მწვალებელი იყო,
Line of edition: 11     
და ნეტარმანცა მამამან ჩუენმან საბა ოროგინჱს თანა იგიცა მოიძულა. ხოლო მე
Line of edition: 12     
ფრიად ვინანე, ჴელიღა წარვწერე, რომელი ქმნეს მეუდაბნოეთა ბრძანებითა
Line of edition: 13     
მთავარეპისკოპოსისაჲთა, რამეთუ იგიცა არა შეაჩუენეს. ხოლო ღმერთმან შეიწყალა1*
Line of edition: 14     
ეკლესიაჲ თჳსი და წიგნი იგი ქმნული შეურაცხყოფად სცა და თეოდორჱსი
Line of edition: 15     
შეჩუენებაჲ ინება. ესე ვითარცა ჰრქუა მამათა ნეტარმან გელასი, იჯმნა და
Line of edition: 16     
გამოვიდა. და ვითარცა აღვიდა კოსტანტინეპოლისა, აგრძნა ასკიდა და შჯული შეუთხრა,
Line of edition: 17     
სადა უცხონი დადგიან და საპატრიაქოსა და სამეფოსა კარსა, რაჲთა იერუსალემისა
Line of edition: 18     
მონაზონი არა შეუტეონ.

Line of edition: 19        
ხოლო აბბა გელასი ვითარ არავინ შეიწყნარა და ასკიდაჲსა ეშინოდა, რამეთუ
Line of edition: 20     
ქალაქსა ყოველსა შჯული შეეთხრა მისთჳს, მაშინ გამოვიდა იგი კოსტანტინეპოლისით
Line of edition: 21     
და ჴმელით წარემართა პალესტინედ. და მიიწია იგი ადგილსა, რომელსა
Line of edition: 22     
ჰრქჳან ამორიონ. მუნ აღესრულა იგი თუესა ოკდომბერსა, ინდიკტიონსა ცხრასა.
Line of edition: 23     
და ვითარცა აგრძნეს დიდისა ლავრისა მამათა, აღმოვიდეს ყოველნი ერთბამად Manuscript page: 142r 
Line of edition: 24     
ქალაქად წმიდად, რაჲთამცა მამასახლისი დაჲდგინეს. და ვითარცა
Line of edition: 25     
აუწყეს მთავარეპისკოპოსსა, გინებითა და ჭენებითა გამუასხნეს იგინი ბრძანებითა
Line of edition: 26     
სჳნკელოსთაჲთა და მრავალნი ჭირნი შეამთხჳვნეს მათ ქალაქსა შინა. და
Line of edition: 27     
ესრჱთ არარაჲ ყვეს საქმჱ მათი, და წარვიდეს თჳსსავე ლავრასა. მაშინ მრავალნი
Line of edition: 28     
ერნი შეეძინებოდეს ოროგინელთა მყრალთა და თანა-აღიბაძვებდეს უმეცართა
Line of edition: 29     
და გულსა უქცევდეს და ლბილად სიტყჳთა მათითა უმანკოთა და უცოდველთა
Line of edition: 30     
აცთუნებდეს და მართალთა გარდააქცევდეს. და უღმრთოთა ძალი და შიში
Line of edition: 31     
აღემატებოდა. და ესრჱთ ყოველი დაიპყრეს და საყოფლად მათა დიდი ლავრაჲ
Line of edition: 32     
უნდა დაპყრობად, რამეთუ ესვიდეს იგინი ძალსა თჳსსა და დიდად შურებოდეს
Line of edition: 33     
და ისწრაფდეს, რაჲთამცა მიემთხჳვნეს ამას საქმესა.

Line of edition: 34        
მაშინ დიდითა შრომითა და სიცბილითა უღმრთოებისა მათისაჲთა და ზაკვულებითა
Line of edition: 35     
დაადგინვს მამასახლისი მწვალებელი, რომელსა სახელი ერქუა გეორგი,
Line of edition: 36     
და შთაიყვანეს იგი ლავრად დიდითა პატივითა და დასუეს იგი საყდარსა წმიდისა
Line of edition: 37     
მამისა ჩუენისა საბაჲსსა თუესა ფებერვარსა, ინდიკტიონსა ცხრასა. და იყო
Line of edition: 38     
დევნულებაჲ დიდი და წმიდათა მამათა ჩუენთაჲ განბნევაჲ შესლვითა მგელთაჲთა.
Line of edition: 39     
მაშინ იოვანე ეპისკოპოსი, პატიოსანი მამაჲ ჩუენი, დაყუდებული მრავლით
Line of edition: 40     
ჟამითგან შეყენებისა მისისაჲთ, გამოვიდა და აღვიდა იგი მთასა ზეთისხილთასა
Line of edition: 41     
და მის თანა ყოველნი ღმრთისმსახურებასა შინა აღზრდილნი. და მრავალნი მათგანნი Manuscript page: 142v 
Line of edition: 42     
განიბნინეს ყოველსა ქუეყანასა. ხოლო ღმერთმან დიდი სასწაული ყო,
Page of edition: 123   Line of edition: 1     
ვითარცა-იგი ოდესმე არიოსის ზედა. მათ დღეთა შინა დევნულებისათა, ოდეს
Line of edition: 2     
განსდევნიდეს ღმრთისმსახურთა მონაზონთა დიდისა ლავრისათა, მაშინ ბრძოლისა
Line of edition: 3     
წინამძღუარი და უღმრთოებისა მთავარი ნონოს, ვითარცა კაცთაგან რეცა,
Line of edition: 4     
აღიტაცა და მყის სულნი წარჰჴდეს.

Paragraph: 88  
Line of edition: 5        
ხოლო მძიმემან მგელმან გეორგი დაყო შჳდი თუეჲ მღდელობასა წმიდისა
Line of edition: 6     
საბაჲს სამწყსოსა ზედა, და ესე გამუაძეს თჳსთა მოსავთა, უშჯულოებისათჳს
Line of edition: 7     
და საძაგელად სლვისა ასმენდეს. ხოლო მისი იგი საძაგელად სლვაჲ დავიდუმო
Line of edition: 8     
და არა განვაცხადო, რამეთუ არცა სათქუმელ არს და არცა საჴსენებელ. ხოლო
Line of edition: 9     
რომელნი-იგი მცირედ დაშთომილ იყვნეს დიდსა ლავრასა მამანი, ნებითა მთავარეპისკოპოსისაჲთა
Line of edition: 10     
დაჲდგინეს მამასახლისად აბბა კასიანოს სკჳთოპოლელი,
Line of edition: 11     
რომელსა სუკაჲს ლავრისა კრებული მრავალ წელ კეთილად და მართლდიდებით
Line of edition: 12     
განეგო. ესე ნეტარი ბრძენ იყო და ნათესავით აზნაური და წმიდისა საბაჲს განსწავლული
Line of edition: 13     
და დიდისა ლავრისა ხუცეს-ყოფილი და რვაჲ წელი დაეყო სუკაჲს
Line of edition: 14     
ლავრასა განმგებლობასა და სკჳთოპოლისს აღეშჱნა მონასტერი, რომელსა
Line of edition: 15     
ჰრქჳან ზუგა. ამან კასიანე წმიდისა საბაჲს ადგილი და ღმრთისა სამწყსოჲ ათსა
Line of edition: 16     
თუესა დამწყსო და მშჳდობით მასვე ზედა დაწვა და დაიძინა თუესა ივლისსა ოცსა.
Line of edition: 17     
ინდიკტიონსა ათსა, მეათექუსმეტესა წელსა შემდგომად სიკუდილისა მამისა
Line of edition: 18     
ჩუენისა საბაჲსსა.

Paragraph: 89  
Line of edition: 19        
მაშინ აღდგეს მამანი დიდისა ლავრისანი ღმრთისა მიერ [და მამასახლისად
Line of edition: 20     
დააყენეს აბბა კონონი, კაცი, რომელიც ცნობილი იყო მონაზვნური მოვალეობის
Line of edition: 21     
შესრულებითა და მართლმადიდებლური დოგმატების დაცვით. იგი წარმოშობით
Line of edition: 22     
ლუკიელი იყო, სამშობლოში სიყრმიდანვე მონაზვნურ ცხოვრებაში იწვრთნებოდა
Line of edition: 23     
და მრავალ საღმრთო საქმეში ჰქონდა წარმატება მოპოვებული. აბბა
Line of edition: 24     
კონონი წმინდა ადგილების მოსალოცად მოვიდა ნეტარი საბას გარდაცვალების
Line of edition: 25     
შემდეგ და ღმრთის მიერ მეგზურად იქნა დაყენებული დიდ ლავრაში, სადაც თავისი
Line of edition: 26     
სულიერი სიბრძნით, რომელიც შეზავებული იყო კეთილგონიერებასთან,
Line of edition: 27     
მოშღვრავდა მამებს. ამ აბბა კონონმა ჩაიბარა ნეტარი საბას დაკნინებული და
Line of edition: 28     
შემცირებული სამწყსო, გააძლიერა, სახელი განუთქვა და სხვადასხვა კუთხეში
Line of edition: 29     
გაფანტული მამები ყოველი მხრიდან შემოიკრიბა.

Line of edition: 30        
მაშინ ღმერთმა (?), მარად რომ ზრუნავს თავისი ეკლესიისათვის, მოსპო ოროგინელთა
Line of edition: 31     
ერთსულოვნება, ისევე, როგორც წინათ ებერის მიმართ ქმნა, და ენათა
Line of edition: 32     
დანაწევრებით დაარღვია ღმრთისმბრძოლთა თანხმობა. ნონოსის სიკვდილის
Line of edition: 33     
შემდეგ ფერმინოსის ლავრის ბერები დაუპირისპირდნენ ნეა-ლავრელებს ბრძნული
Line of edition: 34     
დოგმატების საკითხში, ჩამოშორდნენ მათ და ერთმანეთის მტრობა დაიწყეს.
Line of edition: 35     
ორივე მხარის გათიშული ურწმუნოება დღეს ჩვენი სამწყსოს ღმრთისმოყვარე
Line of edition: 36     
კაცთა მიერ მკაცრად და საფუძვლიანადაა დაგმობილი და სამართლიანად
Line of edition: 37     
უკუგდებული. ყველა მსურველი ადვილად მიხვდება მათს უკეთურებას, თუ დააკვირდება
Line of edition: 38     
იმ სახელწოდებებს, რომლებითაც ისინი ერთმანეთს იხსენიებენ. ნეა-ლავრელები
Line of edition: 39     
ფერმინოსელებს პროტოკტისტებს, ან, უფრო სწორად, ტეტრადიტებს
Line of edition: 40     
უწოდებენ, ფერმინოსელები კი ნეა-ლავრელებს ისოქრისტებად სახელსდებენ.
Line of edition: 41     
თითოეულმა მხარემ სახელწოდება თავიანთი უკეთური დოგმატების ხასიათის
Line of edition: 42     
მიხედვით მიიღო.

Line of edition: 43        
თეოდორე კაბადუკიელი, რომელიც სახელმწიფო საქმეებს განაგებდა, ისოქრისტებს
Line of edition: 44     
მიემხრო, მფარველობდა მათ და ისე მოაწყო, რომ ბევრი მათგანი
Page of edition: 124   Line of edition: 1     
პალესტინის ეპისკოპოსად ან მამასახლისად დააყენა, ხოლო თეოდორე, ნეა-ლავრის
Line of edition: 2     
მამასახლისი, ჯვარის-მცველად და სკვითოპოლისის მიტროპოლიტად დაადგინა.
Line of edition: 3     
ასეთმა ქარიშხალმა და მღელვარებამ მოიცვა არა მარტო ჩვენი სამწყსო,
Line of edition: 4     
არამედ ყოვლად ურწმუნო პროტოკტისტული დოგმატის შემწყნარებლებიც,
Line of edition: 5     
რომელთა წინამძღვარი იყო ისიდორე. ამ უკანასკნელს არ შეეძლო წინააღმდეგობა
Line of edition: 6     
გაეწია ასკიდასა და ნეა-ლავრელებისათვის, მიემხრო ჩვენი სამწყსოს განმგეს
Line of edition: 7     
აბბა კონონს და წმინდა სიონზე დაუფიცა, რომ არ დაიცავს სულის წინასწარმყოფობის
Line of edition: 8     
დოგმატს და პირიქით -- მთელი ძალღონით მასთან ერთად იბრძოლებს
Line of edition: 9     
ურწმუნოების წინააღმდეგ. ისიდორე კონონთან ერთად გაემგზავრა კოსტანტინე]\პოლისა1* Manuscript page: 143r 
Line of edition: 10     
ინდიკტიონსა ათხუთმეტსა.

Paragraph: 90  
Line of edition: 11        
და ვითარცა აღვიდოდეს აბბა კონონეთნი კოსტანტინეპოლისა, თითოსახენი
Line of edition: 12     
ჭირნი შეაჩუენნა მათ ასკიდა, ხოლო სულგრძელებითა მათითა ძლევითა
Line of edition: 13     
შემოსილად გამოჩნდეს. და ვითარცა მცირედნი დღენი წარჴდეს, პეტრე, იერუსალემელ
Line of edition: 14     
მთავარეპისკოპოსი, აღესრულა, და მაკარი დაადგინეს მთავარეპისკოპოსად
Line of edition: 15     
უშჯულოჲსა კრებულთა ნეა-ლავრელთა. და ბრძოლაჲ იქმნა დიდი იერუსალემს
Line of edition: 16     
შინა ქალაქსა. ესმა ესე ღმრთისმსახურსა მეფესა და განრისხნა ფრიად
Line of edition: 17     
ასკიდაჲს ზედა და ოროგინელთა2* და მაკარისი ბრძანა გარდადგინებაჲ ეპისკოპოსებისაგან.
Line of edition: 18     
ხოლო ნეტარმან კონონ და მისთანათა ვითარცა პოვეს ესევითარი ჟამი,
Line of edition: 19     
შევიდეს მეფისა და უთხრეს ესე ყოველი და ამისსა შემდგომად დაწერნეს
Line of edition: 20     
წიგნსა ყოველნი იგი უღმრთოებანი ოროგინელთანი, გამოუცხადნეს და მიუპყრნეს3*
Line of edition: 21     
მეფესა. მაშინ აღესრულა ისიდორე, ხოლო ნეტარი კონონ უფროჲს ხოლო
Line of edition: 22     
გულსმოდგინედ იღუწიდა ქრისტიანობისათჳს.

Line of edition: 23        
და იყო კოსტანტინეპოლისს ევსტუქი ალექსანდრელი ჳკონომოსი. ესე მეფემან
Line of edition: 24     
იერუსალჱმს4* მთავარეპისკოპოსად განაჩინა. ხოლო ღმრთისმოყუარემან
Line of edition: 25     
მეფემან ჩუენმან ვითარცა დაამტკიცა ევსტუქი პატრიაქად, ბრძანა შეკრებაჲ
Line of edition: 26     
ეპისკოპოსთა ყოვლისა სოფლისათაჲ. ხოლო აბბა კონონ ევედრა ევსტუქის, ვითარ
Line of edition: 27     
გამოვიდოდა იგი კოსტანტინეპოლისით, რაჲთა აღავლინოს Manuscript page: 143v  აბბა თეოდოსის
Line of edition: 28     
მონასტრისა მამასახლისი ევლოგი, და იპოვოს კრებულსა მას. და ევსტუქი
Line of edition: 29     
ვითარცა მოვიდა იერუსალჱმდ5*, წარავლინნა სამნი ეპისკოპოსნი ზენა, რაჲთა
Line of edition: 30     
ადგილი მისი განაგონ. და წარავლინა მათ თანა ევლოგი და სხუანი ორნი მამასახლისნი:
Line of edition: 31     
კჳრიაკოზ, მამასახლისი ლავრისაჲ, რომელსა ჰრქჳან "პიგი", რომელი
Line of edition: 32     
ითარგმანების "წყარო", და პანკრატი ვინმე მესუეტისაჲ. და ვითარ შეკრბეს
Line of edition: 33     
წმიდანი იგი ყოვლისა სოფლისანი -- ესე მეხუთჱ შეკრებაჲ კოსტანტინეპოლისს
Line of edition: 34     
შეკრბა, -- და ყოველთა ერთბამად განცხადებულად შეაჩუენეს ოროგინე და მისისა
Line of edition: 35     
მის მყრალისა წვალებისა მავალნი, თეოდორე მამქუესტეანი და მისვე მწინკულისა
Line of edition: 36     
წვალებისა მავალნი, ევაგრიოს და დიდჳმოს, და ყოველთა მათ მრღჳეჲ
Line of edition: 37     
იგი და საძაგელი წვალებაჲ შეჩუენებულ ყვეს და დაწყევეს ოთხთა მამათმთავართა
Line of edition: 38     
და თავადმან კრებულმან.

Line of edition: 39        
ხოლო ღმრთით-დაცვულმან მეფემან ჩუენმან წარუძღუანა იერუსალჱმდ5*
Line of edition: 40     
თქმული იგი და ყოფილი, რაჲთა ესე ყოველთა ეპისკოპოსთა პირითა და ჴელითა.
Line of edition: 41     
დადვან და დაამტკიცონ თჳნიერ ალექსანდრე აბელელ ეპისკოპოსისა. და
Page of edition: 125   Line of edition: 1     
ამისთჳსცა ეპისკოპოსებისაგან განჴადეს, და კოსტანტინეპოლისს ზენა ზრვასა სახლი
Line of edition: 2     
დაიზულა და დაიპყრა, და ესრჱთ განვარდა ამის ცხოვრებისაგან. ხოლო ნეა-ლავრისა
Line of edition: 3     
მყოფთა თჳსითა სიცბილითა და უღმრთოებითა თავნი თჳსნი განაშოვრნეს
Line of edition: 4     
წმიდისა კათოლიკისა ზიარებასა. ხოლო მთავარეპისკოპოსი Manuscript page: 144r  ევსტუქი
Line of edition: 5     
მრავალგზის ეტყოდა მათ და აწუევდა, რაჲთამცა მოიქცეს, ევედრებოდა მათ
Line of edition: 6     
რვასა თუესა და ლიქნით ეტყჳნ მათ. და ვითარ ვერ დააჯერა მათ, რაჲთამცა ეზიარნეს
Line of edition: 7     
კათოლიკე ეკლესიასა, მაშინ ბრძანებაჲ მოღებად სცა მეფისაგან ანასტასის
Line of edition: 8     
დუქსსა და ესრჱთ ნეა-ლავრით განასხნა და ადგილი იგი განათავისუფლა მათისა
Line of edition: 9     
მისგან სულმყრალობისა. ხოლო მთავარეპისკოპოსმან არა ინება ცალიერად დგომაჲ
Line of edition: 10     
ადგილისაჲ მის, არამედ ას ოცი მონაზონი გამორჩეული დააშჱნა მუნ, სამეოცი
Line of edition: 11     
დიდისა ლავრისაგან გამოჲყვანა და ერთი, რომელსა სახელი ერქუა იოვანე,
Line of edition: 12     
სქოლასტიკოს ყოფილი, ესე მამასახლისად განაჩინა. და სხუაჲ სამეოცი შეკრიბა
Line of edition: 13     
უდაბნოჲსა მონასტერთაგან მართლმადიდებელთაჲ, რომელთაგანი ერთი მე
Line of edition: 14     
ვარ, რომელი შთასრულ ვიყავ დიდისა ევთჳმის მონასტრით დიდად ლავრად ნებითა
Line of edition: 15     
მამათაჲთა და დიდისა იოვანე შეყენებულისაჲთა.

Line of edition: 16        
და ვითარცა ყოველნი შევკერბით ქალაქად წმიდად, მიერ განვედით მთავარეპისკოპოსისა
Line of edition: 17     
თანა და ახლისა მამასახლისისა ჩუენისა თანა და მივედით დაბად
Line of edition: 18     
თეკუად და ანასტასის მიერ განსხმულთაჲ მათ მწვალებელთაჲ ადგილი ჩუენ
Line of edition: 19     
დავიპყართ, ნეა-ლავრაჲ, თუესა ფებერვარსა ოცდაერთსა, ინდიკტიონსა ორსა,
Line of edition: 20     
შემდგომად სიკუდილისა მამისა ჩუენისა საბაჲსსა ოცდამესამესა წელსა. და ვითარცა
Line of edition: 21     
აღესრულა, და ესრჱთ დაესრულა ბრძოლაჲ, რომელი იყო წმიდათა ზედა
Line of edition: 22     
და ღმრთისმოშიშთა. და მე აქამდე დავასრულე სიტყუაჲ წმიდისა საბაჲსთჳს. Manuscript page: 144v 
Line of edition: 23     
და კუალად ვიტყჳ მე სიტყჳსაებრ წინაწარმეტყუელისა: იხარებდინ უდაბნოჲ
Line of edition: 24     
და ყუაოდენ ვითარცა შროშანი, რამეთუ შეიწყალნა უფალმან შვილნი თჳსნი.
Line of edition: 25     
და კუალად ვთქუ სულსა ჩემსა. ხილვით ვიხილე მონებაჲ ერისა ჩემისაჲ, რომელი
Line of edition: 26     
არს იერუსალჱმს1* და სულთქუმანი მათნი მესმეს და ვინებე ჴსნაჲ მათი. და
Line of edition: 27     
ოდეს უნდა, მოგუხედა და მოხედვითა მისითა გუაცხოვნნა და გჳჴსნნა ჩუენ მძლავრებისაგან
Line of edition: 28     
ოროგინელთაჲსა და განასხნა პირისაგან ჩუენისა და დაგუაშენნა
Line of edition: 29     
საყიიფელთა მათთა და დაგჳმკჳდრა ნაშრომი მათი, რაჲთა დავიცვნეთ სამართალნი
Line of edition: 30     
მისნი და მოვიძიოთ შჯული მისი, რომლისა არს დიდებაჲ და პატივი, ძლიერებაჲ
Line of edition: 31     
და თავყანისცემაჲ მამისა და ძისა და სულისა წმიდისა. აწ და მარადის და უკუუკუნითი
Line of edition: 32     
უკუნისამდე. ამენ.
Paragraph:   



Next part



This text is part of the TITUS edition of Athanasius / Cyrillus, Vitae Patrum (Mamata Cxorebani).

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 10.2.2010. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.