TITUS
Pseudo-Macarius, Epistulae et Orationes
Part No. 26
Text: 24
Line of edition: 10
თავი
24
Line of edition: 11
რომელნი-იგი
განშორებულ
არიან
სოფლისაგან
და
ისმენენ
Line of edition: 12
კეთილად
სიტყუასა
ღმრთისასა
და
სათნოდ
მოქალაქობენ*
,
ხოლო
Line of edition: 13
ჯერეთ
არიან
საბურველსა
მას
ქუეშე
ვნებათასა
,
რომელი
ურჩებითა
Line of edition: 14
ადამისითა
ყოველთავე
მოვიგეთ
,
ესე
იგი
არს
ჴორციელი
იგი
Line of edition: 15
ბოროტთა
გულისსიტყუათა
გონებაჲ
,
რომელსა
მოციქული
სიკუდილად
Line of edition: 16
უწოდს
და
იტყჳს
,
ვითარმედ
:
"ცნობაჲ
იგი
ჴორცთაჲ
სიკუდილი
Line of edition: 17
არს
".
ესევითარნი
იგი
მსგავს
არიან
კაცთა
,
რომლნი
ღამით
Line of edition: 18
ვიდოდინ
და
ვარსკულავთა
მიერ
ნათელსა
მიიღებდენ
,
რომელ-იგი
Line of edition: 19
არიან
წმიდათა
წერილთა
სიტყუანი
,
არამედ
ჯერეთ
ბნელსავე
შინა
Line of edition: 20
არიან
,
რომელ
არს
უხილავი
იგი
ძალი
ვნებათაჲ
,
და
მას
შინა
შებრკოლდებიან
Line of edition: 21
და
ვერ
შემძლებელ
არიან
ყოვლისავე
წმიდად
ხედვად
Line of edition: 22
სიბნელისა
მისგან
ვნებათაჲსა
.
ამისთჳსცა
ჯერ-არს
მათდა
,
რაჲთა
Line of edition: 23
ტკივილითა
და
სარწმუნოებითა
დიდითა
ევედრებოდიან
მეუფესა
Line of edition: 24
მას
ცათასა
,
რაჲთა
გამოუბრწყინვიდეს
დღეს
იგი
მზისა
მის
სიმართლისაჲ
Line of edition: 25
გულთა
შინა
მათთა
და
ესრეთ
შემძლებელ
იქმნენ
კეთილად
Line of edition: 26
ხილვად
ყოველსავე**
და
მჴეცთა
მათ
ბოროტთა
მრავალსახენი
მანქანებანი
Line of edition: 27
და
უხრწნელთა
მათ
კეთილთა
გამოუთქუმელი
შუენიერებაჲ
Line of edition: 28
და
განსაკჳრვებელნი
იგი
შუენიერებანი
,
რომელნი
ჭეშმარიტთა
ამათ
Line of edition: 29
და
სრულთა
კაცთა
უწყნიან
,
რომელთა
თანა
ნათელი
იგი
გამობრწყინვებულ
Line of edition: 30
არნ
და
კუალად
ბოროტთა
მათ
საქმეთა
თითოსახენი
განყოფილებანი
,
Line of edition: 31
ვითარცა
ნეტარი
პავლე
იტყჳს
,
ვითარმედ
:
"სრულთაჲ
Line of edition: 32
არს
მტკიცე
იგი
საზრდელი
,
რომელთა
საცნობელი
გამოცდილ
Page of edition: 390
Line of edition: 1
არიან
ცნობად
კეთილისა
და
ბოროტისა
".
და
ნეტარი
პეტრე
იტყჳს
Line of edition: 2
ვითარმედ
:
"თქუენ
გაქუს
სიტყუაჲ
იგი
საწინაჲსწარმეტყუელოჲ
,
Line of edition: 3
რომელ
კეთილად
ჰყოფთ
,
უკუეთუ
ეკრძალნეთ
მას
,
ვითარცა
სანთელსა
Line of edition: 4
აღნთებულსა
წყუდიადსა
ადგილსა
,
ვიდრემდე
დღჱ
განათლდეს
Line of edition: 5
და
მთიები
გამობრწყინდეს
გულთა
შინა
თქუენთა
".
და
სხუასაცა
Line of edition: 6
ადგილსა
იტყჳს
,
ვითარმედ
:
"თქუენ
მოშიშთა
მისთა
აღმოგიბრწყინვოს
Line of edition: 7
მზჱ
სიმართლისაჲ
და
ლხინაბაჲ
ფრთითა
მისითა
"*.
Line of edition: 8
ხოლო
რომელნი
სოფელსა
ამას
შინა
აღრეულ
არიან
,
მსგავს
არიან
Line of edition: 9
იგინი
კაცთა
,
რომელნი
ვიდოდიან
ღამესა
უკუნსა
და
სავსესა
ღრუბლითა
Line of edition: 10
და
ნისლითა
,
რომელსა
შინა
არა
ჩანნ
ყოვლადვე
სინათლჱ
Line of edition: 11
ვარსკულავისაჲ
,
რამეთუ
არს
სიტყუაჲ
საღმრთოჲ
,
არამედ
იყვნიან
Line of edition: 12
იგინი
ვითარცა
ბრმანი
აღრეულ
ნივთთა
სოფლისათა
და
შიშისათჳს
Line of edition: 13
ღმრთისა
არა
ზრუნვენ
,
არცა
მცნებათა
მისთა
ეკრძალებიედ
ყოვლადვე
,
Line of edition: 14
არამედ
ცთომილ
არიან
იგინი
საქმეთა
შინა
ამაოებისათა
Line of edition: 15
ბოროტთა
.
ხოლო
რომელნი
მცნებათა
მიერ
ღმრთისათა
,
ვითარცა
Line of edition: 16
ვარსკულავთა
მიერ
,
ესრეთ
განათლდებიან
,
იგინი
არა
არიან
სრულიად
Line of edition: 17
სიბნელესა
შინა
.
ამისთჳსცა
შემძლებელ
არიან
ქონებად
სასოებასა
Line of edition: 18
ცხორებისასა
.
Line of edition: 19
რამეთუ
ვითარცა
კაცნი
სოფელსა
შინა
თითოფერთა
სახეთაგან
Line of edition: 20
შეიკრბენ
სიმდიდრესა
და
თითოსახითა
ღონითა
შეიკრბენ
ოქროსა
,
Line of edition: 21
ეგრეთვე
თითოფერთა
მადლთაგან
,
ვითარცა
წერილ
არს
,
Line of edition: 22
ვითარმედ
:
"გუქონან
მადლნი
თითოსახენი
მადლისა
მისებრ
მოცემულისა
Line of edition: 23
ჩუენდა
",
თითოსახეთა
მოღუაწებათა
და
სათნოებათაგან
Line of edition: 24
შეკრბების
სიმდიდრჱ
იგი
და
ოქროჲ
ზეცისაჲ
.
ოდენ
რაჲთა
ყოველსავე
Line of edition: 25
ღმრთისათჳს
ვიქმოდეთ
სარწმუნოებისა
მისებრ
და
ღონისძიებისა
Line of edition: 26
კეთილისა
,
ამისთჳს
არა
ჯერ-არს
,
რაჲთა
კაცი
განიკითხვიდეს
,
Line of edition: 27
ანუ
შეურაცხ-ჰყოფდეს
მოყუასსა
თჳსსა
,
არამედ
თითოეული
Line of edition: 28
რბიოდენ
ღმრთისათჳს
მოღუაწებითა
სარწმუნოებითა
.
Line of edition: 29
არამედ
ჩანან
თჳთ
,
რომელნი
ოქროსა
თხრიან
და
თუალთა
მათ
Line of edition: 30
ოქროჲსათა
გამოიძევენ
.
ესე
იგი
არს
,
რომელნი
ისწრაფიან
გონებითა
Line of edition: 31
მაღლითა
სისრულედ
მიწთომასა**
.
რამეთუ
რომელნი
სულგრძელებით
Line of edition: 32
და
მოთმინებით
იქმოდინ
ჴელოვნებათა
მათთა
,
გინა
Line of edition: 33
თუ
ქუეყანასა
რასმე
იქმოდინ
,
განმდიდრდებიან
და
დიდებულ
იქმნებიან
Line of edition: 34
სოფელსა
შინა
.
ხოლო
მიზდურნი
უდებნი
,
რომელნი
არა
Page of edition: 391
Line of edition: 1
სულგრძელ
იყვნიან
,
იგინი
მარადის
შიშუელ
და
მშიერ
იყვნიან
.
Line of edition: 2
ეგრეთვე
რომელნი
საქმეთა
სათნოებისათა
სარწმუნოებით
და
Line of edition: 3
სულგრძელებით
იქმოდინ
და
სასოებაჲ
იგი
ზეცისაჲ
წინაშე
თუალთა
Line of edition: 4
აქუნდეს
ჭეშმარიტებით
,
იგინი
მოიგებენ
სიმდიდრესა
მას
სულიერსა
,
Line of edition: 5
მოთმინებითა
და
სულგრძელებითა
მათითა
და
ვედრებითა
Line of edition: 6
ღმრთისა
მიმართ
.
ამისთჳსცა
დიდებულ
იყვნიან
საუკუნესა
მას
წინაშე
Line of edition: 7
ღმრთისა
.
ხოლო
უთმინონი
იგი
,
რომელნი
მიღებასა
ზედა
მადლისასა
Line of edition: 8
მზა
იყვნიან
,
ხოლო
ჭირსა
და
მოღუაწებასა
შინა
სულმოკლე
Line of edition: 9
და
უთმინო
,
იგინი
შიშუელ
იქმნებიან
მადლისა
მისგან
,
რომლისა
Line of edition: 10
მიღებად
ღირს
იქმნეს
,
რამეთუ
უძლური
იგი
და
უდები
გონებაჲ
Line of edition: 11
რომელი
არა
შეეზავებინ
მადლსა
მას
,
არამედ
შიშუელ
არნ
Line of edition: 12
ყოვლისა
საქმისა
კეთილისაგან
,
ეგევითარი
იგი
გამოუცდელ
და
Line of edition: 13
უჴმარ
იპოის
წინაშე
ღმრთისა
დღესა
მას
.
Line of edition: 14
რამეთუ
რომელსა
ჰნებავს
ჭეშმარიტებით
უფლისა
სათნო-ყოფაჲ
Line of edition: 15
და
უკეთურისა
მის
წინააღდგომაჲ
,
მზა
იყოს
გონებასა
მისსა
,
Line of edition: 16
რამეთუ
ორსა
ღუაწლსა
შინა
აქუს
მას
ბრძოლაჲ
:
ერთად
--
Line of edition: 17
ცხადთა
მათ
მიმართ
საქმეთა
სოფლისათა
,
ზრუნვათა
და
სიყუარულთა
Line of edition: 18
ჴორციელთა
,
ხოლო
მეორედ
--
დაფარულთა
მათ
სულთა
უკეთურთა
Line of edition: 19
მიმართ
,
რომელთათჳს
პავლე
იტყოდა
,
ვითარმედ
:
"არა
Line of edition: 20
არს
ბრძოლაჲ
ჩუენი
სისხლთა
მიმართ
და
ჴორცთა
,
არამედ
მთავრობათა
Line of edition: 21
მიმართ
და
ჴელმწიფებათა
სოფლისმპყრობელთა
ბნელისათა
,
Line of edition: 22
სულთა
მათ
მიმართ
უკეთურთა
,
რომელნი
არიან
ცასა
ქუეშე
".
Line of edition: 23
რამეთუ
ვინაჲთგან
გარდაჰჴდა
კაცი
მცნებასა
,
ორითა
სახითა
და
Line of edition: 24
ორითა
საკრველითა
შეკრულ
იქმნა
,
რაჟამს-იგი
სამოთხით
გამოვარდა
Line of edition: 25
საქმითა
ამის
სოფლისაჲთა
და
სიყუარულითა
მისითა
,
ჴორციელთა
Line of edition: 26
გემოთა
და
სიმდიდრისა
და
პატივისა
და
მონაგებთა
,
ცოლისა
Line of edition: 27
და
შვილთა
და
ნათესავისა
და
მამულისა
და
ყოველთაგანვე
Line of edition: 28
საქმეთა
სოფლისათა
,
რომელთათჳს
უბრძანებს
ღმრთისა
სიტყუაჲ
,
Line of edition: 29
რაჲთა
განიჴსნას
მათგან
ნებსით
1
,
რამეთუ
ყოველსავე
შინა
ნებსით
2
Line of edition: 30
შეკრულ
არს
თითოეული
კაცი
,
რაჲთა
ამის
ყოვლისაგან
განჴსნას
და
Line of edition: 31
განათავისუფლოს
თავი
თჳსი
და
ესრეთ
შეუძლოს
სრულიად
და
Line of edition: 32
მარტივად
მცნებათა
.
ხოლო
ფარულად
შეზღუდვილ
არს
და
შეღობვილ
Line of edition: 33
და
შეყენებულ
ბნელსა
შინა
სული
სულთა
მათ
მიერ
უკეთურთა
Line of edition: 34
და
შეკრულ
არს
ჯაჭჳთა
ბნელისაჲთა
და
ვერ
შემძლებელ
Line of edition: 35
არს
სიყუარულად
უფლისა
,
ვითარცა
ჰნებავს
.
არცა
სარწმუნოებად
,
Page of edition: 392
Line of edition: 1
რამეთუ
ყოვლისავე
საქმისა
წინააღდგომაჲ
ჩუენ
შორის
იქმნა
Line of edition: 2
გარდასლვითა
პირველისა
მის
კაცისაჲთა
მცნებათა
.
Line of edition: 3
ხოლო
რაჟამს
კაცმან
ისმინოს
სიტყუაჲ
ღმრთისაჲ
და
ისწრაფოს
Line of edition: 4
და
განაგდოს
თჳსაგან
ყოველივე
საკრველი
ამის
სოფლისაჲ
Line of edition: 5
და
უვარ-ყვნეს
ყოველნივე
გემონი
ჴორცთანი
და
ღმრთისასა
ოდენ
Line of edition: 6
ზრუნვიდეს
,
მერმე
შემძლებელ
არს
გულისჴმის-ყოფად
,
ვითარმედ
Line of edition: 7
არს
შინაგან
სხუაჲ
რაჲმე
ბრძოლაჲ
ფარული
გულსა
შინა
და
სხუაჲ
Line of edition: 8
წინააღმდგომაჲ
გულისსიტყუათა
ბოროტთაჲ
და
სხუაჲ
ღუაწლი
Line of edition: 9
წინა-უც
და
უკუეთუ
ესრეთ
ხადოდის
უფალსა
მოთმინებითა
დიდითა
Line of edition: 10
და
სარწმუნოებითა
შეუორგულებელითა
,
მერმე
შემძლებელ
Line of edition: 11
არს
,
რაჟამს
მოელოდის
შეწევნასა
მისსა*
,
პოვნად
შინაგანისა
მისგან
Line of edition: 12
ჴსნისა
საკრველთაგან
და
ზღუდეთა
მათ
და
შუვა
კედელთაგან
Line of edition: 13
განრომად
,
რომელი-იგი
არიან
ძალნი
ვნებათანი
.
ხოლო
ესე
ბრძოლაჲ
Line of edition: 14
მადლითა
და
ძალითა
უფლისაჲთა
შემძლებელ
არს
დაჴსნად
,
Line of edition: 15
რამეთუ
კაცსა
თავით
თჳსით
მათგან
განრინებად
ვერ
ძალ-უც
,
არამედ
Line of edition: 16
ესე
ოდენ
ძალ-უც
,
რაჲთა
წინააღუდგებოდის
და
არა
შეეყოფვოდის
Line of edition: 17
მათ
,
არამედ
სიტყუას-უგებდეს
.
უკუეთუ
კულა
კაცი
აღრეულ
Line of edition: 18
იყოს
საქმეთა
შინა
სოფლისათა
და
შებღალულ
ვნებათა
მიერ
,
Line of edition: 19
მან
არცა
უწყის
,
თუ
არს
სხუაჲ
ბრძოლაჲ
და
სხუანი
ბრძოლანი
Line of edition: 20
შინაგან
და
ნეტარ
თუ
მაშინ
შეუძლოს
გულისჴმის-ყოფად
ბრძოლისა
Line of edition: 21
მის
,
რაჟამს
განჴსნას
თავი
თჳსი
საკრველთა
მათგან
სოფლისათა
Line of edition: 22
და
განთავისუფლდეს
ვნებათაგან
.
და
2
ვითარცა
პირველ
ვთქუ
,
Line of edition: 23
უკუეთუ
არა
უვარ-ყოს
სოფელი
და
განჴსნას
თავი
თჳსი
სოფლისა
Line of edition: 24
ამის
გულისთქუმათაგან
და
ყოვლითავე
გულითა
ღმერთსა
შეევედროს
,
Line of edition: 25
ვერ
გულისჴმა-ჰყოფს
ფარულსა
მას
ბრძოლასა
ვნებათასა
Line of edition: 26
სულთა
მათ
უკეთურთასა
.
არამედ
ჯერეთ
უცხო
არს
თავისა
თჳსისაგან
Line of edition: 27
და
ვერ
იცნობს
თავსა
თჳსსა
და
ჰქონან
ფარულნი
ვნებანი
და
Line of edition: 28
წყლულებანი
და
არა
უწყის
,
რამეთუ
ცხადთა
ვნებათა
სოფლისათა
Line of edition: 29
შემშჭუალულ
არს
.
Line of edition: 30
რამეთუ
რომელმან
ჭეშმარიტად
სოფელი
უვარ-ყოს
და
იღუაწოს
Line of edition: 31
და
განაგდოს
თჳსაგან
ტჳრთი
იგი
სოფლისაჲ
და
უცხო-ყოს
Line of edition: 32
თავი
თჳსი
ზრუნვათა
და
გულისთქუმათაგან
ქუეყანისათა
და
დიდებისა
Line of edition: 33
და
პატივისაგან
,
მერმე
ღუაწლსა
მას
შინა
უფალი
შეეწევის
Line of edition: 34
მას
საზომისა
მისებრ
სოფლისა
უვარის-ყოფისა
.
და
დადგის
რაჲ
Page of edition: 393
Line of edition: 1
მსახურებასა
შინა
უფლისასა
ყოვლითურთ
სულით
და
ჴორცით
,
Line of edition: 2
მუნ
ჰპოვებს
წინააღმდგომთა
და
ვნებათა
ფარულთა
და
ბრძოლათა
Line of edition: 3
უჩინოთა
და
ვნებათა
უხილავთა
.
და
ესრეთ
რაჲ
ევედრის
უფალსა
Line of edition: 4
სარწმუნოებით
და
მოიხუნის
ზეცით
საჭურველნი
იგი
სულისანი
,
Line of edition: 5
რომელთათჳს
,
ნეტარი
პავლე
იტყჳს
:
"ჯაჭჳ
სიმართლისაჲ
"
და
"ჩაფხუტი
Line of edition: 6
ცხორებისაჲ
"
და
"ფარი
სარწმუნოებისაჲ
"
და
"მახჳლი
სულისაჲ
",
Line of edition: 7
და
ამითა
შეიჭურის
და
"ესრეთ
აღუდგის
წინააღმდგომად
Line of edition: 8
ღონეთა
ეშმაკისათა
".
რაჟამს
შეიმოსის
საჭურველი
ესე
ლოცვითა
Line of edition: 9
და
მოთმინებითა
და
ვედრებითა
და
,
უფროჲს
ყოვლისა
,
სარწმუნოებითა
Line of edition: 10
და
ესრეთ
სძლის
ბრძოლათა
მათ
მთავრობათა
და
Line of edition: 11
ჴელმწიფებათა
სოფლისა
მპყრობელთასა
,
და
სძლის
რაჲ
ბრძოლასა
Line of edition: 12
მას
წინააღმდგომთასა
ძალითა
წმიდისა
სულისაჲთა
და
თჳსითა
მოსწრაფებითა
Line of edition: 13
ყოველსავე
სათნოებასა
შინა
,
ესრეთ
პოვის
ცხორებაჲ
Line of edition: 14
საუკუნოჲ
დაუსრულებელი
უკუნითი
უკუნისამდე
,
ამენ
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Pseudo-Macarius, Epistulae et Orationes
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 19.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.