TITUS
Pseudo-Macarius, Epistulae et Orationes
Part No. 25
Text: 23
Line of edition: 5
თავი
23
Line of edition: 6
ნეტარი
მოციქული
პავლე
,
ხუროჲთმოძღუარი
იგი
ეკლესიისაჲ
,
Line of edition: 7
მარადის
ზრუნვიდა
ჭეშმარიტებისათჳს
და
არა
ენება
,
რაჲთამცა
Line of edition: 8
უგულისჴმოებით
მორჩილნი
იგი
სიტყჳსანი
სცთებოდეს
.
და
ამისთჳს
Line of edition: 9
უფრო
გამოწულილვით
და
ცხადად
გჳჩუენა
ჭეშმარიტებისა
Line of edition: 10
იგი
გზაჲ
და
ქრისტეანობისა
სრული
საიდუმლოჲ
,
რაჲთა
Line of edition: 11
იცნას
ყოველმან
სულმან
,
ვითარმედ
არს
ნათლისა
მის
ზეცითაჲსა
Line of edition: 12
წმიდათა
შორის
სულთა
სულისა
წმიდისა
ბრწყინვალებაჲ
,
რაჲთა
Line of edition: 13
არავინ
ჰგონებდეს
,
თუ
გულისჴმის-ყოფისა
ოდენ
გონებაჲ
არს
ნათელი
Line of edition: 14
სულისაჲ
და
სრული
იგი
საიდუმლოჲ
უგულოსჴმოებისაგან
Line of edition: 15
ვერ
ცნას
.
არამედ
ფრიად
უმტკიცესი
გამოცხადებითა
საცნაურითა
Line of edition: 16
გონებასა
შინა
ნათელი
ზეცისაჲ
სულთა
ღირსთა
განმანათლებელი
Line of edition: 17
გამოაჩინა
და
ამისთჳს
სახჱ
იგი
მოსჱსი
თქუა
და
იგავად
მოიღო
.
Line of edition: 18
პირსა
მისსა
ზედა
მდებარჱ
იგი
ნათელი
,
რაჲთა
მტკიცედ
გულისჴმა-ყონ
Line of edition: 19
მეცნიერთა
მათ
,
რომელნი
სიყუარულითა
ჭეშმარიტებისაჲთა
Line of edition: 20
გამოიწულილვიდენ
,
რამეთუ
იტყჳს
,
ვითარმედ
:
"უკუეთუ
მსახურებაჲ
Line of edition: 21
იგი
სიკუდილისაჲ
წიგნითა
გამოსახული
ფიცართა
ზედა
Line of edition: 22
იქმნა
დიდებულ
,
ვითარმედ
ვერ
შემძლებელ
იყვნეს
თუალთა
შედგმად
Line of edition: 23
ძენი
ისრაჱლისანი
პირსა
მოსესსა
დიდებისა
მისგან
,
რომელი
Line of edition: 24
იყო
პირსა
ზედა
მისსა
,
რომელი-იგი
განქარვებად
იყო
,
რავდენ
Line of edition: 25
უფროჲს
მსახურებაჲ
იგი
სულისაჲ
იყოს
დიდებულ
,
უკუეთუ
მსახურებაჲ
Line of edition: 26
იგი
დასჯისაჲ
დიდება
არს
რაოდენ
უფროჲს
მსახურებაჲ
Line of edition: 27
იგი
სულისაჲ
დიდებით
,
რამეთუ
არღა
დიდებულ
არს
დაბადებადი
Line of edition: 28
იგი
ამით
ჯერითა
გარდარეულისა
მისთჳს
დიდებისა
და
უკუეთუ
Line of edition: 29
განქარვებადი
იგი
იყო
დიდებით
,
რავდენ
უფროჲს
,
რომელი-იგი
Line of edition: 30
ჰგიეს
დიდებით
".
ხოლო
"განქარვებადი
"
იგი
თქუა
,
რამეთუ
ჴორცთა
Line of edition: 31
ზედა
მოსესთა
იყო
ნათელი
იგი
და
შემდგომად
ამისა
იტყჳს
,
Page of edition: 386
Line of edition: 1
ვითარმედ
:
"მაქუს
ჩუენ
ესევითარი
სასოებაჲ
".
მრავალი
განცხადებულობაჲ
Line of edition: 2
ვიჴუმიოთ
და
შემდგომად
მცირედისა
გამოაჩინა
უკუდავი
Line of edition: 3
იგი
დიდებაჲ
,
რომელი
აწ
შინაგანსა
მას
პირსა
უკუდავად
და
Line of edition: 4
მიუწთომელად
განანათლებს
.
რამეთუ
იტყჳს
,
ვითარმედ
:
"ჩუენ
Line of edition: 5
ყოველნი
,
რომელნი-ესე
სრულითა
სარწმუნოებითა
სულისაგან
ვიშვენით
,
Line of edition: 6
"განცხადებულითა
პირითა
დიდებასა
უფლისასა
განვიცდით
,
Line of edition: 7
მასვე
ხატსა
მივიცვალებით
დიდებითი
დიდებად
,
ვითარცა
უფლისაგან
Line of edition: 8
სულად
".
ხოლო
"გამოცხადებულსა
პირსა
"
იტყჳს
სულისასა
Line of edition: 9
და
"რაჟამს
მოიქცეს
უფლისა
,
მოეძარცუვის
საბურველი
იგი
.
Line of edition: 10
ხოლო
უფალი
სულ
არს
".
ხოლო
ამათ
სიტყუათა
მიერ
ცხადად
გამოაჩინა
Line of edition: 11
საბურველი
იგი
ბნელისაჲ
,
რომელი
გარდასვლითაგან
ადამისით
Line of edition: 12
მოვიდა
სულსა
ზედა
.
ხოლო
აწ
ნათლითა
მით
ზეცისაჲთა
Line of edition: 13
აღეძარცუების
ყოველთავე
სულთა
მორწმუნეთა
და
ღირსთა
,
რამეთუ
Line of edition: 14
ამისთჳს
მოვიდა
უფალი
,
რაჲთა
ჭეშმარიტნი
მორწმუნენი
Line of edition: 15
მისნი
ესევითართა
საზომთა
მოიყვანნეს
.
Line of edition: 16
არა
თუ
გულისჴმის-ყოფისა
ოდენ*
სიტყჳსა
გამოცხადებაჲ
,
Line of edition: 17
არამედ
მტკიცჱ
იგი
სულიერისა
მის
ნათლისა
ბრწყინვალებაჲ
სულთა
Line of edition: 18
შინა
გამოუთქუმელად
გამოუჩნდების
,
"რამეთუ
რომელმან-იგი
Line of edition: 19
თქუა
ბნელისაგან
ნათელსა
გამობრწყინვებად
,
რაჲთა
გამოაჩინა
Line of edition: 20
გულთა
შინა
ჩუენთა
განათლებად
გულისჴმის-ყოფისა
დიდებისა
მისისა
".
Line of edition: 21
და
კუალად
წერილ
არს
:
"განანათლენ
თუალნი
ჩემნი
,
ნუუკუე
Line of edition: 22
დავიძინო
მე
სიკუდილდ
".
ესე
იგი
არს
,
ვითარმედ
ნუუკუე
,
Line of edition: 23
რაჟამს
სული
ჩემი
ჴორცთაგან
განვიდოდის
,
დაიფაროს
იგი
საბურველითა
მით
Line of edition: 24
ბოროტითა
სიკუდილისაჲთა
.
და
კუალად
იტყჳს
:
Line of edition: 25
"განანათლენ
თუალნი
ჩემნი
და
გულისჴმა-ყვნე
საკჳრველებანი
Line of edition: 26
რჩულისა
შენისანი
"
და
"გამოავლინე
ნათელი
შენი
და
ჭეშმარიტებაჲ
Line of edition: 27
შენი
.
ამათ
მიმიძღუენ
და
მომიყვანონ
მე
მთასა
წმიდასა
შენსა
Line of edition: 28
და
საყოფელთა
შენთა
".
და
"გამოგჳჩნდა
ჩუენ
ნათელი
პირისა
შენისაჲ
,
Line of edition: 29
უფალო
,
მოეც
სიხარული
გულთა
ჩუენთა
".
Line of edition: 30
ესე
ყოველი
მისვე
ძალისათჳს
ბნელისა
იტყჳს
და
ნეტარსა
Line of edition: 31
პავლეს
,
რაჟამს
უფროჲს
მზისა
გამოუჩნდა
ნათელი
გზასა
ზედა
.
Line of edition: 32
რომლისა
მიერ
მესამედ
ცად
ამაღლდა
და
საიდუმლოთა
გამოუთქუმელთა
სმენად
Line of edition: 33
ღირს
იქმნა
,
იგი
ნათელი
არა
გულისჴმის-ყოფისა
Line of edition: 34
გონებათაჲსა
იყო
,
არამედ
ბრწყინვალებაჲ
იყო
სულისა
წმიდისაჲ
,
Line of edition: 35
რომელი
სულსა
ზედა
მოვალს
.
და
საიდუმლოთა
მათ
ზეცისათა
Page of edition: 387
Line of edition: 1
ცხადი
გამოჩინებაჲ
,
რომლისა-იგი
გარდამეტებული
ბრწყინვალებაჲ
Line of edition: 2
ჴორციელთა
თუალთა
ვერ
იტჳრთეს
და
ამისთჳსცა
დაბნელდეს
,
Line of edition: 3
რამეთუ
მის
ნათლისა
მიერ
ყოველივე
გულისჴმის-ყოფაჲ
Line of edition: 4
სულსა
გამოეცხადების
და
ღმერთსა
ჭეშმარიტებით
გულისჴმა-ჰყოფს
.
Line of edition: 5
და
კუალად
სიტყუაჲცა
,
რომელსა
იტყჳს
,
"ვითარ-იგი
მიწისაგანი
,
Line of edition: 6
ეგრეთვე
მიწისაგანისანი
და
ვითარცა
ზეცისაგანი
იგი
,
Line of edition: 7
ეგრეთვე
ზეცისაგანისანი
",
ესე
იგი
არს
,
ვითარმედ
რომელნი
სულისა
Line of edition: 8
წმიდისაგან
იშვნენ
ზეცით
და
ღირს
იქმნენ
იგინიცა
სულ-ყოფად
,
Line of edition: 9
ვითარცა
წერილ
არს
,
ვითარმედ
:
"შობილი
იგი
ჴორცთაგან
Line of edition: 10
ჴორც
არს
და
შობილი
იგი
სულისაგან
სულ
არს
".
და
კუალად
იტყჳს
:
Line of edition: 11
"რომელნი-იგი
არა
სისხლთაგან
,
არცა
ნებისაგან
ჴორცთაჲსა
,
Line of edition: 12
არცა
ნებისაგან
მამაკაცისა
,
არამედ
ღმრთისაგან
იშვნეს
".
რამეთუ
Line of edition: 13
ზეცისა
იგი
ხატი
მამისაჲ
ღირსსა
მას
და
სარწმუნოსა
სულსა
შეეყოფვის
Line of edition: 14
და
ჰყოფს
მას
ზეცისა
მადლითა
სიწმიდისა
თჳსისაჲთა
,
Line of edition: 15
"რამეთუ
ვითარცა
შევიმოსეთ
ხატი
იგი
მიწისაგანისაჲ
,
შევიმოსოთ
Line of edition: 16
ხატი
იგი
1
ზეცისაგანისაჲ
".
ხოლო
ხატი
იგი
ზეცისაჲ
ქრისტე
,
რომელი
Line of edition: 17
სულთა
მათ
შინა
წმიდათა
შეემოსების
,
ვითარცა
წერილ
არს
,
Line of edition: 18
ვითარმედ
:
"შეიმოსეთ
უფალი
იესუ
ქრისტე
და
ჴორცთა
ნებასა
Line of edition: 19
ნუ
ჰყოფთ
გულის-თქუმად
".
რამეთუ
ყოველი
სული
,
რომელი
Line of edition: 20
ღირს
იქმნას
შემოსად
უფლისა
აღსრულებითა
მცნებათაჲთა
,
ძალითა
Line of edition: 21
და
გულსმოდგინებითა
და
ხატსა
მას
უხრწნელსა
ზეცისასა
Line of edition: 22
შეეყოს
იგი
მარადის
,
საიდუმლოთა
ზეცისათა
ცნობად
ღირს
იქმნების
Line of edition: 23
და
აღდგომასა
მას
მერმესა
მითვე
ზეცისა
დიდებისა
ხატითა
Line of edition: 24
ჴორცნი
სულსა
თანა
იდიდებიან
და
აღიტაცებიან
ცად
სულისა
მიერ
Line of edition: 25
წმიდისა
,
ვითარცა
წერილ
არს
,
"შემთხუევად
უფლისა
ჰაერთა
Line of edition: 26
შინა
"
და
"თანახატ-ყოფად
ჴორცთა
დიდებისა
მისისათა
"
ღირს
Line of edition: 27
იქმნებიან
და
ესრეთ
ერთბამად
ჴორცით
და
სულით
უფლისა
თანა
Line of edition: 28
სუფევდენ*
.
რამეთუ
განათლდებიან
და
განბრწყინდებიან
ნათლითა
Line of edition: 29
მით
ზეცისაჲთა
.
და
სულნი
იგი
,
რომელთა
აქავე
საბურავი
იგი
Line of edition: 30
ბნელისაჲ
აღიძარცუეს
,
მაშინ
ღირს
იქმნებიან
სრულსა
მას
აზნაურებასა
Line of edition: 31
ვნებათასა
და
სრულსა
აღსრულებასა
მცნებათასა
და
ვითარცა
Line of edition: 32
პირველ
თქუმულ
არს
,
ღირს
იქმნებიან
ხილვასა
საიდუმლოთა
Line of edition: 33
მათ
,
"რომელი
თუალმან
მან
არა
იხილა
და
ყურსა
არა
ესმა
და
Line of edition: 34
გულსა
კაცისასა
არა
მოუჴდა
",
და
გამოცდილებით
გულისჴმა-ჰყოფენ
Line of edition: 35
მათ
.
რამეთუ
წერილ
არს
,
ვითარმედ
:
"ჩუენ
გამოგჳცხადა
Line of edition: 36
ღმერთმან
სულისა
მიერ
თჳსისა
".
და
ესრეთ
სრულ
და
უბიწო
და
Page of edition: 388
Line of edition: 1
წმიდა
იქმნნიან
სულისა
მიერ
წმიდისა
.
აქავე
და
მერმესა
მას
აღდგომასა
Line of edition: 2
იდიდნიან
ჴორცნიცა
მათნი
ნათლითა
მით
ზეცისაჲთა
სულიერითა
,
Line of edition: 3
რომელი
აქავე
მათ
შორის
ბრწყინავს*
.
რამეთუ
იტყჳს
Line of edition: 4
პავლე
,
ვითარმედ
:
"რომელმან
აღადგინა
ქრისტე
მკუდრეთით
,
Line of edition: 5
ცხოველ-ყვნეს
მოკუდავნიცა
ესე
ჴორცნი
ჩუენნი
სულისა
მისისა
Line of edition: 6
მიერ
,
რომელი-იგი
ჩუენ
შორის
დამკჳდრებულ
არს
".
Line of edition: 7
რამეთუ
რავდენიცა
მადლი
მიიღოს
კაცმან
,
აქავე
სულისა
მიერ
Line of edition: 8
წმიდისა
თჳსითა
სარწმუნოებითა
და
მოღუაწებითა
შეამკონ
Line of edition: 9
სული
თჳსი
,
ეგოდენიცა
დიდებაჲ
მიიღონ
მას
დღესა
ჴორცთა
მისთა
,
Line of edition: 10
რამეთუ
რაჲცა
ვინ
აქა
შინაგან
დაიუნჯოს
,
იგივე
მუნ
გარეგნით
Line of edition: 11
გამოჩნდების
.
ვითარცა
ნაყოფი
იგი
,
რომელი
ზამთრის
ხეთა
Line of edition: 12
შინაგან
აქუს
,
მასვე
ზაფხულის
გარეგან
გამოიღებენ
,
ეგრეთვე
სულთა
,
Line of edition: 13
რომელნიცა
ნაყოფნი
აწ
შინაგან
მოიგნენ
,
იგინივე
მას
დღესა
Line of edition: 14
ჴორცთა
ზედა
მისთა
გამოჩნდებიან
.
რამეთუ
წმიდათა
შორის
ხატი
Line of edition: 15
იგი
წმიდისა
სულისაჲ
აწვე
გამოხატულ
არს
შინაგან
,
ხოლო
მაშინ
Line of edition: 16
მადლი
იგი
სულთა
მათ
ღმრთივ-შუენიერ
და
ნათლით
შემოსილ
Line of edition: 17
ჰყოფს
,
ხოლო
ცოდვილთა
და
უღირსთა
,
რომელთა
სულნი
აქავე
Line of edition: 18
საბურველითა
მით
ცოდვისაჲთა
დაბურვილ
არიან
და
საქმით
აღსრულებითა
Line of edition: 19
ვნებათაჲთა
დაუბნელებია
იგი
,
მას
დღესა
ბნელ
და
Line of edition: 20
უშუერ
და
სავსე
სირცხჳლითა
გამოჩნდენ
გარეგან
.
რამეთუ
ვითარცა
Line of edition: 21
ღმერთმან
ადამს
უბრძანა
,
ვითარმედ
:
"რომელსა
დღესა
ხისა
Line of edition: 22
მისგანი
შჭამოთ
,
სიკუდილით
მოსწყდეთ
".
რომელი-იგი
პირველად
Line of edition: 23
სულსა
ზედა
მოიწია
,
რამეთუ
საცნობელნი
იგი
მისნი
წმიდანი
Line of edition: 24
და
ზეცისანი
დაბნელდეს
და
მკუდარ
იქმნეს
.
ხოლო
ჴორცთა
სიკუდილი
Line of edition: 25
უკუანაჲსკნელ
იქმნა
შემდგომად
ცხრაას
ოცდაათისა
წლისა
.
Line of edition: 26
ეგრეთვე
აწ
კუალად
,
რაჟამს
დაეგო
ქრისტე
კაცებასა
და
განჴორციელდა
Line of edition: 27
და
ჯუარცუმაჲ
და
სიკუდილი
ჩუენთჳს
თავს-იდვა
,
Line of edition: 28
აწ
ჭეშმარიტად
სარწმუნოსა
მას
სულსა
ვიდრეღა
ჴორცთა
შინა
Line of edition: 29
იყოს
,
მიიყვანებს
განსუენებასა
მას
საღმრთოსა
და
გულისჴმის-ყოფასა
Line of edition: 30
საიდუმლოთასა
და
განათავისუფლებს
საბურველისა
მისგან
Line of edition: 31
ვნებათაჲსა
ზიარებითა
სულისაჲთა
.
და
საცნაურთა
მათ
საცნობელთა
Line of edition: 32
მისთა
კუალად
მასვე
მისცემს
და
საღმრთოჲთა
მით
ნათლითა
განანათლებს
Line of edition: 33
მას
და
შემდგომად
ამისა
მერმესა
აღდგომასა
მიიყვანებს
Line of edition: 34
ჴორცთა
მათ
წმიდასა
მას
და
უხრწნელსა
დიდებასა
.
და
ესრეთ
Line of edition: 35
ბრწყინვალებაჲ
იგი
საღმრთოჲ
შეიმოსოს
და
სულსა
თანა
Line of edition: 36
სუფევდეს
.
Line of edition: 37
ამისთჳს
გჳჴმს
,
რაჲთა
მცირესა
ამას
ჟამსა
კეთილად
ვიღუაწოთ
Line of edition: 38
სარწმუნოებითა
წმიდითა
და
აღსრულებითა
მცნებათაჲთა
,
Page of edition: 389
Line of edition: 1
რაჲთა
აქავე
მოვიგოთ
საუნჯეჲ
იგი
სულისაჲ
,
რაჲთა
მის
მიერ
,
ვითარცა
Line of edition: 2
პირველ
ვთქუ
,
ვნებათაგან
ბოროტთა
სრულიად
განვთავისუფლდეთ
Line of edition: 3
და
ყოველთავე
მცნებათა
წარმართებაჲ
ადვილად
მოვიგოთ
Line of edition: 4
და
აღძარცუვაჲ
ბნელისა
მის
საბურველისა
სულისაჲ
მოვიღოთ
.
Line of edition: 5
და
ესრეთ
მერმესა
მას
აღდგომასა
ჴორცნი
ჩუენნი
იდიდნენ
,
Line of edition: 6
რაჟამს
აქაჲთვე
ნათლითა
წმიდისა
სულისაჲთა
სულნი
ჩუენნი
განბრწყინდენ
Line of edition: 7
და
შეიმოსონ
სამოსელი
ზეცისაჲ
.
და
ესრეთ
ქრისტეს
Line of edition: 8
თანა
ვსუფევდეთ
განსუენებითა
საუკუნოჲთა
და
გამოუთქუმელითა
Line of edition: 9
უკუნითი
უკუნისამდე
,
ამენ
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Pseudo-Macarius, Epistulae et Orationes
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 19.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.