TITUS
Pseudo-Macarius, Epistulae et Orationes
Part No. 25
Previous part

Text: 23     
Line of edition: 5  თავი 23


Line of edition: 6       ნეტარი მოციქული პავლე, ხუროჲთმოძღუარი იგი ეკლესიისაჲ,
Line of edition: 7    
მარადის ზრუნვიდა ჭეშმარიტებისათჳს და არა ენება, რაჲთამცა
Line of edition: 8    
უგულისჴმოებით მორჩილნი იგი სიტყჳსანი სცთებოდეს. და ამისთჳს
Line of edition: 9    
უფრო გამოწულილვით და ცხადად გჳჩუენა ჭეშმარიტებისა
Line of edition: 10    
იგი გზაჲ და ქრისტეანობისა სრული საიდუმლოჲ, რაჲთა
Line of edition: 11    
იცნას ყოველმან სულმან, ვითარმედ არს ნათლისა მის ზეცითაჲსა
Line of edition: 12    
წმიდათა შორის სულთა სულისა წმიდისა ბრწყინვალებაჲ, რაჲთა
Line of edition: 13    
არავინ ჰგონებდეს, თუ გულისჴმის-ყოფისა ოდენ გონებაჲ არს ნათელი
Line of edition: 14    
სულისაჲ და სრული იგი საიდუმლოჲ უგულოსჴმოებისაგან
Line of edition: 15    
ვერ ცნას. არამედ ფრიად უმტკიცესი გამოცხადებითა საცნაურითა
Line of edition: 16    
გონებასა შინა ნათელი ზეცისაჲ სულთა ღირსთა განმანათლებელი
Line of edition: 17    
გამოაჩინა და ამისთჳს სახჱ იგი მოსჱსი თქუა და იგავად მოიღო.
Line of edition: 18    
პირსა მისსა ზედა მდებარჱ იგი ნათელი, რაჲთა მტკიცედ გულისჴმა-ყონ
Line of edition: 19    
მეცნიერთა მათ, რომელნი სიყუარულითა ჭეშმარიტებისაჲთა
Line of edition: 20    
გამოიწულილვიდენ, რამეთუ იტყჳს, ვითარმედ: "უკუეთუ მსახურებაჲ
Line of edition: 21    
იგი სიკუდილისაჲ წიგნითა გამოსახული ფიცართა ზედა
Line of edition: 22    
იქმნა დიდებულ, ვითარმედ ვერ შემძლებელ იყვნეს თუალთა შედგმად
Line of edition: 23    
ძენი ისრაჱლისანი პირსა მოსესსა დიდებისა მისგან, რომელი
Line of edition: 24    
იყო პირსა ზედა მისსა, რომელი-იგი განქარვებად იყო, რავდენ
Line of edition: 25    
უფროჲს მსახურებაჲ იგი სულისაჲ იყოს დიდებულ, უკუეთუ მსახურებაჲ
Line of edition: 26    
იგი დასჯისაჲ დიდება არს რაოდენ უფროჲს მსახურებაჲ
Line of edition: 27    
იგი სულისაჲ დიდებით, რამეთუ არღა დიდებულ არს დაბადებადი
Line of edition: 28    
იგი ამით ჯერითა გარდარეულისა მისთჳს დიდებისა და უკუეთუ
Line of edition: 29    
განქარვებადი იგი იყო დიდებით, რავდენ უფროჲს, რომელი-იგი
Line of edition: 30    
ჰგიეს დიდებით". ხოლო "განქარვებადი" იგი თქუა, რამეთუ ჴორცთა
Line of edition: 31    
ზედა მოსესთა იყო ნათელი იგი და შემდგომად ამისა იტყჳს,
Page of edition: 386   Line of edition: 1    
ვითარმედ: "მაქუს ჩუენ ესევითარი სასოებაჲ". მრავალი განცხადებულობაჲ
Line of edition: 2    
ვიჴუმიოთ და შემდგომად მცირედისა გამოაჩინა უკუდავი
Line of edition: 3    
იგი დიდებაჲ, რომელი აწ შინაგანსა მას პირსა უკუდავად და
Line of edition: 4    
მიუწთომელად განანათლებს. რამეთუ იტყჳს, ვითარმედ: "ჩუენ
Line of edition: 5    
ყოველნი, რომელნი-ესე სრულითა სარწმუნოებითა სულისაგან ვიშვენით,
Line of edition: 6    
"განცხადებულითა პირითა დიდებასა უფლისასა განვიცდით,
Line of edition: 7    
მასვე ხატსა მივიცვალებით დიდებითი დიდებად, ვითარცა უფლისაგან
Line of edition: 8    
სულად". ხოლო "გამოცხადებულსა პირსა" იტყჳს სულისასა
Line of edition: 9    
და "რაჟამს მოიქცეს უფლისა, მოეძარცუვის საბურველი იგი.
Line of edition: 10    
ხოლო უფალი სულ არს". ხოლო ამათ სიტყუათა მიერ ცხადად გამოაჩინა
Line of edition: 11    
საბურველი იგი ბნელისაჲ, რომელი გარდასვლითაგან ადამისით
Line of edition: 12    
მოვიდა სულსა ზედა. ხოლო აწ ნათლითა მით ზეცისაჲთა
Line of edition: 13    
აღეძარცუების ყოველთავე სულთა მორწმუნეთა და ღირსთა, რამეთუ
Line of edition: 14    
ამისთჳს მოვიდა უფალი, რაჲთა ჭეშმარიტნი მორწმუნენი
Line of edition: 15    
მისნი ესევითართა საზომთა მოიყვანნეს.

Line of edition: 16       
არა თუ გულისჴმის-ყოფისა ოდენ* სიტყჳსა გამოცხადებაჲ,
Line of edition: 17    
არამედ მტკიცჱ იგი სულიერისა მის ნათლისა ბრწყინვალებაჲ სულთა
Line of edition: 18    
შინა გამოუთქუმელად გამოუჩნდების, "რამეთუ რომელმან-იგი
Line of edition: 19    
თქუა ბნელისაგან ნათელსა გამობრწყინვებად, რაჲთა გამოაჩინა
Line of edition: 20    
გულთა შინა ჩუენთა განათლებად გულისჴმის-ყოფისა დიდებისა მისისა".
Line of edition: 21    
და კუალად წერილ არს: "განანათლენ თუალნი ჩემნი, ნუუკუე
Line of edition: 22    
დავიძინო მე სიკუდილდ". ესე იგი არს, ვითარმედ ნუუკუე,
Line of edition: 23    
რაჟამს სული ჩემი ჴორცთაგან განვიდოდის, დაიფაროს იგი საბურველითა მით
Line of edition: 24    
ბოროტითა სიკუდილისაჲთა. და კუალად იტყჳს:
Line of edition: 25    
"განანათლენ თუალნი ჩემნი და გულისჴმა-ყვნე საკჳრველებანი
Line of edition: 26    
რჩულისა შენისანი" და "გამოავლინე ნათელი შენი და ჭეშმარიტებაჲ
Line of edition: 27    
შენი. ამათ მიმიძღუენ და მომიყვანონ მე მთასა წმიდასა შენსა
Line of edition: 28    
და საყოფელთა შენთა". და "გამოგჳჩნდა ჩუენ ნათელი პირისა შენისაჲ,
Line of edition: 29    
უფალო, მოეც სიხარული გულთა ჩუენთა".

Line of edition: 30       
ესე ყოველი მისვე ძალისათჳს ბნელისა იტყჳს და ნეტარსა
Line of edition: 31    
პავლეს, რაჟამს უფროჲს მზისა გამოუჩნდა ნათელი გზასა ზედა.
Line of edition: 32    
რომლისა მიერ მესამედ ცად ამაღლდა და საიდუმლოთა გამოუთქუმელთა სმენად
Line of edition: 33    
ღირს იქმნა, იგი ნათელი არა გულისჴმის-ყოფისა
Line of edition: 34    
გონებათაჲსა იყო, არამედ ბრწყინვალებაჲ იყო სულისა წმიდისაჲ,
Line of edition: 35    
რომელი სულსა ზედა მოვალს. და საიდუმლოთა მათ ზეცისათა
Page of edition: 387   Line of edition: 1    
ცხადი გამოჩინებაჲ, რომლისა-იგი გარდამეტებული ბრწყინვალებაჲ
Line of edition: 2    
ჴორციელთა თუალთა ვერ იტჳრთეს და ამისთჳსცა დაბნელდეს,
Line of edition: 3    
რამეთუ მის ნათლისა მიერ ყოველივე გულისჴმის-ყოფაჲ
Line of edition: 4    
სულსა გამოეცხადების და ღმერთსა ჭეშმარიტებით გულისჴმა-ჰყოფს.
Line of edition: 5    
და კუალად სიტყუაჲცა, რომელსა იტყჳს, "ვითარ-იგი მიწისაგანი,
Line of edition: 6    
ეგრეთვე მიწისაგანისანი და ვითარცა ზეცისაგანი იგი,
Line of edition: 7    
ეგრეთვე ზეცისაგანისანი", ესე იგი არს, ვითარმედ რომელნი სულისა
Line of edition: 8    
წმიდისაგან იშვნენ ზეცით და ღირს იქმნენ იგინიცა სულ-ყოფად,
Line of edition: 9    
ვითარცა წერილ არს, ვითარმედ: "შობილი იგი ჴორცთაგან
Line of edition: 10    
ჴორც არს და შობილი იგი სულისაგან სულ არს". და კუალად იტყჳს:
Line of edition: 11    
"რომელნი-იგი არა სისხლთაგან , არცა ნებისაგან ჴორცთაჲსა,
Line of edition: 12    
არცა ნებისაგან მამაკაცისა, არამედ ღმრთისაგან იშვნეს". რამეთუ
Line of edition: 13    
ზეცისა იგი ხატი მამისაჲ ღირსსა მას და სარწმუნოსა სულსა შეეყოფვის
Line of edition: 14    
და ჰყოფს მას ზეცისა მადლითა სიწმიდისა თჳსისაჲთა,
Line of edition: 15    
"რამეთუ ვითარცა შევიმოსეთ ხატი იგი მიწისაგანისაჲ, შევიმოსოთ
Line of edition: 16    
ხატი იგი1 ზეცისაგანისაჲ". ხოლო ხატი იგი ზეცისაჲ ქრისტე, რომელი
Line of edition: 17    
სულთა მათ შინა წმიდათა შეემოსების, ვითარცა წერილ არს,
Line of edition: 18    
ვითარმედ: "შეიმოსეთ უფალი იესუ ქრისტე და ჴორცთა ნებასა
Line of edition: 19    
ნუ ჰყოფთ გულის-თქუმად". რამეთუ ყოველი სული, რომელი
Line of edition: 20    
ღირს იქმნას შემოსად უფლისა აღსრულებითა მცნებათაჲთა, ძალითა
Line of edition: 21    
და გულსმოდგინებითა და ხატსა მას უხრწნელსა ზეცისასა
Line of edition: 22    
შეეყოს იგი მარადის, საიდუმლოთა ზეცისათა ცნობად ღირს იქმნების
Line of edition: 23    
და აღდგომასა მას მერმესა მითვე ზეცისა დიდებისა ხატითა
Line of edition: 24    
ჴორცნი სულსა თანა იდიდებიან და აღიტაცებიან ცად სულისა მიერ
Line of edition: 25    
წმიდისა, ვითარცა წერილ არს, "შემთხუევად უფლისა ჰაერთა
Line of edition: 26    
შინა" და "თანახატ-ყოფად ჴორცთა დიდებისა მისისათა" ღირს
Line of edition: 27    
იქმნებიან და ესრეთ ერთბამად ჴორცით და სულით უფლისა თანა
Line of edition: 28    
სუფევდენ*. რამეთუ განათლდებიან და განბრწყინდებიან ნათლითა
Line of edition: 29    
მით ზეცისაჲთა. და სულნი იგი, რომელთა აქავე საბურავი იგი
Line of edition: 30    
ბნელისაჲ აღიძარცუეს, მაშინ ღირს იქმნებიან სრულსა მას აზნაურებასა
Line of edition: 31    
ვნებათასა და სრულსა აღსრულებასა მცნებათასა და ვითარცა
Line of edition: 32    
პირველ თქუმულ არს, ღირს იქმნებიან ხილვასა საიდუმლოთა
Line of edition: 33    
მათ, "რომელი თუალმან მან არა იხილა და ყურსა არა ესმა და
Line of edition: 34    
გულსა კაცისასა არა მოუჴდა", და გამოცდილებით გულისჴმა-ჰყოფენ
Line of edition: 35    
მათ. რამეთუ წერილ არს, ვითარმედ: "ჩუენ გამოგჳცხადა
Line of edition: 36    
ღმერთმან სულისა მიერ თჳსისა". და ესრეთ სრულ და უბიწო და
Page of edition: 388   Line of edition: 1    
წმიდა იქმნნიან სულისა მიერ წმიდისა. აქავე და მერმესა მას აღდგომასა
Line of edition: 2    
იდიდნიან ჴორცნიცა მათნი ნათლითა მით ზეცისაჲთა სულიერითა,
Line of edition: 3    
რომელი აქავე მათ შორის ბრწყინავს*. რამეთუ იტყჳს
Line of edition: 4    
პავლე, ვითარმედ: "რომელმან აღადგინა ქრისტე მკუდრეთით,
Line of edition: 5    
ცხოველ-ყვნეს მოკუდავნიცა ესე ჴორცნი ჩუენნი სულისა მისისა
Line of edition: 6    
მიერ, რომელი-იგი ჩუენ შორის დამკჳდრებულ არს".

Line of edition: 7       
რამეთუ რავდენიცა მადლი მიიღოს კაცმან, აქავე სულისა მიერ
Line of edition: 8    
წმიდისა თჳსითა სარწმუნოებითა და მოღუაწებითა შეამკონ
Line of edition: 9    
სული თჳსი, ეგოდენიცა დიდებაჲ მიიღონ მას დღესა ჴორცთა მისთა,
Line of edition: 10    
რამეთუ რაჲცა ვინ აქა შინაგან დაიუნჯოს, იგივე მუნ გარეგნით
Line of edition: 11    
გამოჩნდების. ვითარცა ნაყოფი იგი, რომელი ზამთრის ხეთა
Line of edition: 12    
შინაგან აქუს, მასვე ზაფხულის გარეგან გამოიღებენ, ეგრეთვე სულთა,
Line of edition: 13    
რომელნიცა ნაყოფნი აწ შინაგან მოიგნენ, იგინივე მას დღესა
Line of edition: 14    
ჴორცთა ზედა მისთა გამოჩნდებიან. რამეთუ წმიდათა შორის ხატი
Line of edition: 15    
იგი წმიდისა სულისაჲ აწვე გამოხატულ არს შინაგან, ხოლო მაშინ
Line of edition: 16    
მადლი იგი სულთა მათ ღმრთივ-შუენიერ და ნათლით შემოსილ
Line of edition: 17    
ჰყოფს, ხოლო ცოდვილთა და უღირსთა, რომელთა სულნი აქავე
Line of edition: 18    
საბურველითა მით ცოდვისაჲთა დაბურვილ არიან და საქმით აღსრულებითა
Line of edition: 19    
ვნებათაჲთა დაუბნელებია იგი, მას დღესა ბნელ და
Line of edition: 20    
უშუერ და სავსე სირცხჳლითა გამოჩნდენ გარეგან. რამეთუ ვითარცა
Line of edition: 21    
ღმერთმან ადამს უბრძანა, ვითარმედ: "რომელსა დღესა ხისა
Line of edition: 22    
მისგანი შჭამოთ, სიკუდილით მოსწყდეთ". რომელი-იგი პირველად
Line of edition: 23    
სულსა ზედა მოიწია, რამეთუ საცნობელნი იგი მისნი წმიდანი
Line of edition: 24    
და ზეცისანი დაბნელდეს და მკუდარ იქმნეს. ხოლო ჴორცთა სიკუდილი
Line of edition: 25    
უკუანაჲსკნელ იქმნა შემდგომად ცხრაას ოცდაათისა წლისა.
Line of edition: 26    
ეგრეთვე აწ კუალად, რაჟამს დაეგო ქრისტე კაცებასა და განჴორციელდა
Line of edition: 27    
და ჯუარცუმაჲ და სიკუდილი ჩუენთჳს თავს-იდვა,
Line of edition: 28    
აწ ჭეშმარიტად სარწმუნოსა მას სულსა ვიდრეღა ჴორცთა შინა
Line of edition: 29    
იყოს, მიიყვანებს განსუენებასა მას საღმრთოსა და გულისჴმის-ყოფასა
Line of edition: 30    
საიდუმლოთასა და განათავისუფლებს საბურველისა მისგან
Line of edition: 31    
ვნებათაჲსა ზიარებითა სულისაჲთა. და საცნაურთა მათ საცნობელთა
Line of edition: 32    
მისთა კუალად მასვე მისცემს და საღმრთოჲთა მით ნათლითა განანათლებს
Line of edition: 33    
მას და შემდგომად ამისა მერმესა აღდგომასა მიიყვანებს
Line of edition: 34    
ჴორცთა მათ წმიდასა მას და უხრწნელსა დიდებასა. და ესრეთ
Line of edition: 35    
ბრწყინვალებაჲ იგი საღმრთოჲ შეიმოსოს და სულსა თანა
Line of edition: 36    
სუფევდეს.

Line of edition: 37       
ამისთჳს გჳჴმს, რაჲთა მცირესა ამას ჟამსა კეთილად ვიღუაწოთ
Line of edition: 38    
სარწმუნოებითა წმიდითა და აღსრულებითა მცნებათაჲთა,
Page of edition: 389   Line of edition: 1    
რაჲთა აქავე მოვიგოთ საუნჯეჲ იგი სულისაჲ, რაჲთა მის მიერ, ვითარცა
Line of edition: 2    
პირველ ვთქუ, ვნებათაგან ბოროტთა სრულიად განვთავისუფლდეთ
Line of edition: 3    
და ყოველთავე მცნებათა წარმართებაჲ ადვილად მოვიგოთ
Line of edition: 4    
და აღძარცუვაჲ ბნელისა მის საბურველისა სულისაჲ მოვიღოთ.
Line of edition: 5    
და ესრეთ მერმესა მას აღდგომასა ჴორცნი ჩუენნი იდიდნენ,
Line of edition: 6    
რაჟამს აქაჲთვე ნათლითა წმიდისა სულისაჲთა სულნი ჩუენნი განბრწყინდენ
Line of edition: 7    
და შეიმოსონ სამოსელი ზეცისაჲ. და ესრეთ ქრისტეს
Line of edition: 8    
თანა ვსუფევდეთ განსუენებითა საუკუნოჲთა და გამოუთქუმელითა
Line of edition: 9    
უკუნითი უკუნისამდე, ამენ.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Pseudo-Macarius, Epistulae et Orationes.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 19.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.