TITUS
Pseudo-Macarius, Epistulae et Orationes
Part No. 15
Text: 13
Line of edition: 22
თავი
13
Line of edition: 23
კაცი
ჭეშმარიტებისმოყუარჱ
და
ღმრთისმოყუარჱ
,
რომელსა
Line of edition: 24
ენებოს
მისლვაჲ
ცხორებად
საუკუნოდ
და
სარწმუნოებითა
Line of edition: 25
თჳსითა
ეხილვოს
გემოჲ
ჭეშმარიტებით
სიტკბოებისა
მის
ზეცისა
Line of edition: 26
სულისა
მის
ცხოველისაჲ
და
უხრწნელისა
მის
სიტკბოებისა
თანამდებ
Line of edition: 27
იქმნას
და
სულიერისა
მის
საზრდელისა
გამოცდილებაჲ
და
Line of edition: 28
გულისჴმის-ყოფაჲ
მიეღოს
და
მადლი
იგი
დანერგულ
და
შეზავებულ
Line of edition: 29
იყოს
სულსა
შინა
მისსა
და
სრულიად
მიეცეს
თავი
მისი
ნებასა
Line of edition: 30
მას
მადლისასა
.
ეგევითარსა
მას
ყოველივე
იგი
ამის
საწუთროჲსაჲ
Line of edition: 31
შეურაცხ-უყოფია
და
არარად
უჩნს
მას
,
რამეთუ
უზეშთაეს
Line of edition: 32
არს
იგი
ყოვლისავე
სოფლისა
და
ყოველნივე
ხილულნი
საქმენი
,
Page of edition: 328
Line of edition: 1
დიდებულნი
კაცთა
შორის
--
ოქროჲ
,
გინა
ვეცხლი
,
გინა
ქვანი
Line of edition: 2
პატიოსანნი
,
ანუ
დიდებანი
და
მთავრობანი
,
ანუ
ერისკაცთა
მიერ
Line of edition: 3
პატივცემანი
,
ანუ
სხუანი
რაჲმე
საქმენი
ამის
სოფლისანი
--
საძაგელ
Line of edition: 4
და
უპატიო
უჩან
და
ვითარცა
სავსენი
სიმყრალითა
,
ესრეთ
Line of edition: 5
შეურაცხიან
ჭეშმარიტისა
მის
და
გამოუთქუმელისა
შუენიერებისათჳს
Line of edition: 6
სულიერისა
მის
ნათლისა
და
დიდებისა
მის
და
სიმდიდრისა
Line of edition: 7
კეთილთა
მათ
ზეცისათაჲსა
,
რომლისა-იგი
გემოჲს-ხილვად
ღირს
Line of edition: 8
იქმნა
შინაგანი
იგი
კაცი
სულისა
მიერ
წმიდისა
.
და
რამეთუ
სრულიად
Line of edition: 9
თავი
თჳსი
მიუცემიეს
ნებასა
სულისასა
.
Line of edition: 10
ხოლო
ესევითარსა
მას
,
რაჲცა
შეემთხჳოს
დიდებაჲ
ამის
სოფლისაჲ
Line of edition: 11
--
სიმდიდრჱ
,
ანუ
პატივი
,
ანუ
მთავრობაჲ
,
ანუ
თაყუანისემაჲ
,
Line of edition: 12
ანუ
ქებაჲ
,
ანუ
ნეტარებაჲ
კაცთაჲ
--
ვერარაჲ
ამათგანი
Line of edition: 13
შემძლებელ
არს
დამჭირვად
და
დამდაბლებად
მისა
,
ამისთჳს
რამეთუ
Line of edition: 14
სხჳსა
სიმდიდრისა
ჭეშმარიტისა
გამოცდილებაჲ
მიუღია
და
Line of edition: 15
სხჳსა
დიდებისა
და
პატივისა
ზეცათაჲსა
გემოჲ
უხილავს
და
სული
Line of edition: 16
მისი
იშუებს
საშუებელითა
და
სიტკბოებითა
უხრწნელითა
და
ყოვლითავე
Line of edition: 17
გულისჴმის-ყოფითა
და
გულსავსებითა
ზიარებისა
მიერ
სულისა
Line of edition: 18
წმიდისა
.
Line of edition: 19
და
ვითარცა
სიტყჳერი
იგი
მწყემსი
უზეშთაეს
არს
სიტყჳერთა
Line of edition: 20
მათ
საცხოვართა
ყოვლითურთ
:
სიბრძნითა
და
გულისჴმის-ყოფითა
Line of edition: 21
და
განკითხვითა*
და
სხჳთა
ესევითარითა
,
ეგრეთვე
ესევითარი
Line of edition: 22
იგი
უზეშთაეს
არს
სხუათა
კაცთასა
ყოვლითურთ
:
გარეგანითაცა
Line of edition: 23
კაცთა
მიერ
ხილულითა
ქცევითა
და
"შინაგანითა
დაფარულითა
Line of edition: 24
გონებისა
განახლებითა
"
და
სიწმიდითა
და
განკითხვითა
.
Line of edition: 25
რამეთუ
ესევითარი
იგი
ყოველივე
გულისჴმის-ყოფა
არს
,
ყოველივე
Line of edition: 26
გონება
და
ყოვლითურთ
მეცნიერება
,
ყოვლითურთ
სიბრძნჱ
და
Line of edition: 27
ზიარებაჲ
მიუღებიეს
სხჳსა
გონებისა
და
სხჳსა
სულლისა
და
Line of edition: 28
სხჳსა
მეცნიერებისა
ზეცაჲთასა
უცხოჲსა
,
რომელი-იგი
უზეშთაეს
Line of edition: 29
სოფლისა
არს
.
"რამეთუ
სიბრძნესა
ვიტყჳთ
სრულთა
მიმართ
.
Line of edition: 30
ხოლო
სიბრძნესა
არა
ამის
სოფლისასა
,
არცა
მთავართა
ამის
სოფლისათა
Line of edition: 31
წარმავალთა
მათ
,
არამედ
ვიტყჳთ
სიბრძნესა
ღმრთისასა
Line of edition: 32
საიფუმლოდ
დაფარულსა
".
ხოლო
ამის
სულისა
და
ამის
მეცნიერებისა
,
Line of edition: 33
რომელი-იგი
არა
ამის
სოფლისაჲ
არს
,
თანაზიარ
იქმნებიან
Line of edition: 34
ჭეშმარიტნი
ქრისტეანენი
,
ამისთჳს
უბრძანეს
არიან
ყოველთავე
Line of edition: 35
კაცთა
ბრძენთა
და
მეცნიერთა
ამის
სოფლისათა
.
და
რამეთუ
ესევითარი
Line of edition: 36
იგი
ყოველთავე
კაცთა
განსჯის
წერილისაებრ
,
რამეთუ
თითოეულისაჲ
Page of edition: 329
Line of edition: 1
უწყის
,
თუ
სადაჲთ
ზრახავს
,
ანუ
სადაჲთ
მდგომარე
Line of edition: 2
არს
და
თუ
რომელსა
საზომსა
არს
,
ხოლო
მას
ვერვინ
შემძლებელ
Line of edition: 3
არს
კაცთაგანი
,
რომელთა
თანა
იყოს
სული
ამის
სოფლისაჲ
,
განშჯად
,
Line of edition: 4
ანუ
გულისჴმის-ყოფად
თჳნიერ
მისა
,
რომელსა
აქუნდა
ეგევითარივე
Line of edition: 5
ზეცისა
სული
ღმრთეებისაჲ
.
რამეთუ
მან
უწყის
მსაგავსი
Line of edition: 6
იგი
თჳსი
და
იცნობს
მას
,
ვითარცა
წერილ
არს
,
ვითარმედ
:
"სულიერთა
Line of edition: 7
თანა
სულიერსა
განვსჯით
.
ხოლო
მშჳნვიერი
კაცი
ვერ
შემძლებელ
Line of edition: 8
არს
შეწყნარებად
სიტყუათა
სულისა
ღმრთისათა
,
რამეთუ
Line of edition: 9
სიცოფერ
არს
მისდა
.
და
"სულიერი
იგი
განსჯის
ყოველთავე
,
არამედ
Line of edition: 10
იგი
არავისგან
განისჯების
".
ეგევითარსა
მას
ყოველივე
სოფელი
Line of edition: 11
და
საქმენი
მისნი
ეძაგებიან
,
ვითარცა
რომელი
შეპყრობილ
Line of edition: 12
არნ
ფიცხლითა
სიმჴურვალითა
და
იწუებინ
და
რაჲცა
ვინ
მიართჳს
Line of edition: 13
მას
საჭამადი
გინა
სასუმადი
ჰამოჲ
,
გარე-მიაქცევს
მას
და
არა
ეჰამების
,
Line of edition: 14
რამეთუ
შეპყრობილ
არნ
შინაგანი
მისი
სიმჴურვალითა
,
ეგრეთვე
Line of edition: 15
რომელნი-იგი
იწუებოდინ
საღმრთოჲსა
,
სულნი
მათნი
განგურემულ
Line of edition: 16
იყვნიან
და
იწუებოდიან
ცეცხლითა
მით
საღმრთოჲთა
,
რომლისა
Line of edition: 17
მიფენად
მოვიდა
უფალი
.
ეგევითართა
მათ
ყოველნივე
საქმენი
Line of edition: 18
პატიოსანნი
და
დიდებულნი
ამის
სოფლისანი
საძაგელად
და
Line of edition: 19
საძულელად
უჩან
,
რამეთუ
სიყუარულისა
ქრისტეს
ცეცხილ
სწუავს
Line of edition: 20
გონებასა
მათსა
და
სიყუარულისა
მისგან
ვერარაჲ
განაშორებს
მათ
Line of edition: 21
ვერცა
ცათაჲ
,
ვერცა
ქუეყანისაჲ
,
ვერცა
უფსკრულთაჲ*
,
ვითარცა
Line of edition: 22
მოციქულმან
წამა
და
თქუა
,
ვითარმედ
:
"ვინ
განგუაშორნეს
სიყუარულსა
Line of edition: 23
ქრისტესსა
",
და
შემდგომი
ამისი
.
Line of edition: 24
ხოლო
სიყუარულსა
მას
სულისა
წმიდისასა
ვერვინ
ჰპოებს
,
Line of edition: 25
ვერცა
მოიგებს
სულსა
შორის
თჳსსა
,
უკუეთუ
არა
უცხო-ყოს
თავი
Line of edition: 26
თჳსი
ყოვლისაგანვე
სოფლისა
და
მისცეს
ყოვლითურთ
ქრისტეს
Line of edition: 27
ძიებასა
და
მოიცალოს
გონებამან
მისმან
ყოვლისაგანვე
საქმისა
Line of edition: 28
ნივთიერისა
და
ზრუნვისა
ამის
საწუთროჲსასა
,
რაჲთა
ყოველივე
Line of edition: 29
ზრუნვაჲ
მისი
იყოს
ერთსა
საქმესა
ზედა
და
ყოველთა
მცნებათა
Line of edition: 30
მიერ
იგი
ოდენ
საქმჱ
წარჰმართოს
,
რაჲთა
ყოველივე
ზრუნვაჲ
და
Line of edition: 31
საურავი
გონებისაჲ
იყოს
ძიებისათჳს
და
მოგებისა
სიმდიდრისა
Line of edition: 32
მის
სულიერისა
,
ანუ
თუ
ვითარ
შეამკოს
იგი
სათნოებითა
და
სულიერითა
Line of edition: 33
მით
სამკაულითა
და
სიწმიდითა
მით
ქრისტესითა
.
რამეთუ
Line of edition: 34
ჯერ-არს
,
რაჲთა
განიშოროს
კაცმან
თავი
თჳსი
ყოვლისაგანვე
Line of edition: 35
ნივთისა
და
არარას
შეეყოს
გონებაჲ
მისი
არცა
პატივსა
კაცთასა
,
არცა
Line of edition: 36
სიყუარულსა
ჴორცთასა
,
არცა
ზრუნვასა
ქუეყანისასა
,
არამედ
Page of edition: 330
Line of edition: 1
ერთი
ოდენ
ზრუნვაჲ
აქუნდეს
გონებასა
მისსა
,
რაჲთამცა
მოიგო
Line of edition: 2
სიმდიდრჱ
იგი
სულიერი
და
მარადის
მოელოდის
მოსლვასა
წმიდისა
Line of edition: 3
მის
სულისასა
,
ვითარცა
უფალი
იტყჳს
,
ვითარმედ
:
"მოთმინებითა
Line of edition: 4
თქუენითა
მოიპოვნეთ
სულნი
თქუენნი
"
და
"ეძიებდეთ
სასუფეველსა
Line of edition: 5
ცათასა
და
ესე
ყოველი
მოგეცეს
თქუენ
".
Line of edition: 6
და
რაჟამს
კაცი
ესრეთ
იღუწიდეს
ლოცვითა
და
ღაღადებითა
Line of edition: 7
და
1
მორჩილებითა
და
სხჳთა
სათნოებითა
საღმრთოჲთა
და
არა
განეშოროს
Line of edition: 8
გონებაჲ
მისი
ძიებისაგან
ღმრთისა
,
ნეტარ
თუ
მაშინ
ამით
Line of edition: 9
ყოვლითა
განერეს
და
განვლოს
სიბნელჱ
იგი
უკეთურთა
მათ
ძალთაჲ
Line of edition: 10
და
მოიგოს
სული
თჳსი
წარწყმედისა
მისგან
,
რომელსა
შინა
Line of edition: 11
იყოფოდა
და
შემძლებელ
იქმნას
გონებისა
თჳსისა
მარადის
იძულებით
Line of edition: 12
და
გულსმოდგინებით
წარტყუენვად
ღმრთისა
მიმართ
,
რაჲთა
Line of edition: 13
მისა
მიმართ
ოდენ
შემშჭუალულ
იყოს
,
ვითარცა
წერილ
არს
,
Line of edition: 14
ვითარმედ
:
"წარმოვსტყუენვიდეთ
ყოველსავე
გულისჴმისსაყოფელსა
Line of edition: 15
სიტყუასა
მორჩილებად
ქრისტესა
".
რაჲთა
ესევითარითა
მით
Line of edition: 16
ღუაწლითა
და
ძიებითა
გონებისაჲთა
ღირს
იქმნას
ერთსულ
ყოფად
Line of edition: 17
მადლსა
მას
და
ნიჭსა
ქრისტესსა
,
რაჟამს-იგი
განისუენის
სულმან
Line of edition: 18
წმიდამან
ჭურჭელსა
მას
შინა
,
რომელსაცა
შევიდა
პირველ
Line of edition: 19
განმზადებულისა
მის
სული
,
რაჲთა
შეამკოს
იგი
ყოვლითავე
საქმითა
Line of edition: 20
კეთილითა
,
რომელი
იგი
არა
აგინებს
სულსა
ქრისტესსა
ნებათა
Line of edition: 21
შინა
თჳსთა
და
საწუთროჲსა
ამის
ზრუნვათა
და
მას
შინა
განბნევითა
Line of edition: 22
გონებისაჲთა
,
დიდებითა
,
ანუ
მთავრობითა
,
გინა
ნებისა
Line of edition: 23
თჳსისა
შედგომითა
,
ანუ
გემოჲთა
ჴორციელითა
და
ზიარებითა
და
Line of edition: 24
თანაშეყოფითა
სულთა
მათ
უკეთურთაჲთა
.
არამედ
რაჲთა
ყოვლითურთ
Line of edition: 25
ქრისტეს
შეუდგეს
და
თავი
თჳსი
მას
შეჰვედროს
და
Line of edition: 26
მცნებათა
მისთა
შინა
იქცეოდის
და
მის
ზედა
მოსრულსა
მას
ქრისტეს
Line of edition: 27
სულსა
ღირსებით
პატივ-სცეს
.
ამისთჳსცა
ღირს
იქმნების
შეზავებად
Line of edition: 28
მისა
და
მის
თანა
ერთსულ-ყოფად
,
ვითარცა
მოციქული
Line of edition: 29
იტყჳს
,
ვითარმედ
:
"რომელი
უფალსა
შეეყოს
,
იყოს
მის
თანა
ერთსულ
".
Line of edition: 30
ხოლო
უკუეთუ
ვინმე
მისცეს
თავი
თჳსი
ზრუნვად
,
ანუ
დიდებად
,
Line of edition: 31
ანუ
პატივსა
კაცთასა
ეძიებდეს
და
განიბნიოს
სული
თჳსი
Line of edition: 32
გულისსიტყუათა
შინა
სოფლისათა
,
ეგევითარი
იგი
სული
ვერ
შემძლებელ
Line of edition: 33
არს
განრომად
ბნელისაგან
სულთა
მათ
უკეთურთაჲსა
,
Line of edition: 34
რამეთუ
უყუარდა
მას
ნებაჲ
იგი
ბნელისაჲ
და
სრულიად
არა
მოიძულნა
Line of edition: 35
საქმენი
იგი
ბნელისანი
უკეთურნი
.
Page of edition: 331
Line of edition: 1
ამისთჳს
უკუე
,
ძმანო
,
განვჰმზადნეთ
თავნი
ჩუენნი
ღმრთისა
Line of edition: 2
მიმართ
სლვად
და
შეუდგეთ
ქრისტესა
აღსრულებითა
ნებისა
მისისაჲთა
.
Line of edition: 3
და
რაჲთა
მარადის
გუაჴსოვდინ
მცნებანი
მათნი
და
ვიქმოდით
Line of edition: 4
მათ
და
განვაშორნეთ
ყოვლითურთ
თავნი
ჩუენნი
სიყუარულისაგან
Line of edition: 5
სოფლისა
და
გულისთქუმათაგან
ბოროტთა
.
სულნი
Line of edition: 6
ჩუენნი
აღვმაღლნეთ
და
მისი
ოდენ
ზრუნვაჲ
გუაქუნდეს
გონებასა
Line of edition: 7
შინა
მარადის
.
დაღაცათუ
ჴორცითა
ვიყოფოდით
უცალოებასა
შინა
Line of edition: 8
მცნებისათჳს
,
რაჟამს
ვიყვნეთ
მორჩილებასა
შინა
უფლისათჳს
,
Line of edition: 9
არამედ
გონებაჲ
ნუმცა
განეშორების
ძიებისაგან
ღმრთისა
და
სიყუარულისა
Line of edition: 10
მისისა
,
რაჲთა
ესევითარითა
მოღუაწებითა
და
ესევითარითა
Line of edition: 11
გონებითა
ვიდოდით
გზასა
მას
სიმართლისასა
და
მარადის
Line of edition: 12
თავთა
თჳსთა
ვეკრძალებოდით
და
ესრეთ
"მივემთხჳნეთ
აღთქუმასა
Line of edition: 13
მას
სულისა
მისისასა
"
და
მადლითა
მისითა
განვერნეთ
სიბნელისაგან
Line of edition: 14
ვნებათაჲსა
,
რომელთა
მიერ
სული
იჭირვის
,
რაჲთა
საუკუნოჲსა
Line of edition: 15
სასუფეველისა
ღირსად
გამოვჩნდეთ
და
ქრისტეს
თანა
ვიშუებდეთ
Line of edition: 16
უკუნითი
უკუნისადმე
,
ამენ
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Pseudo-Macarius, Epistulae et Orationes
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 19.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.