TITUS
Pseudo-Macarius, Epistulae et Orationes
Part No. 11
Previous part

Text: 9     
Line of edition: 9  თავი 9


Line of edition: 10       შევალს ვინმე მოდრეკად მუჴლთა და გული მისი აღივსების
Line of edition: 11    
ძალითა საღმრთოჲთა და იხარებს სული მისი უფლისა თანა, ვითარცა
Line of edition: 12    
სძალი სიძისა თანა, მსგავსად სიტყჳსა მის ესაია წინაწარმეტყუელისა,
Line of edition: 13    
რომელსა იტყჳს: "ვითარცა იხარებნ სიძჱ სძალსა თანა,
Line of edition: 14    
ესრეთ იხარებდეს უფალი შენ თანა".

Line of edition: 15       
და მრავალგზის უცალო არს იგი ყოველსავე დღესა შინა და
Line of edition: 16    
ერთსა ჟამსა მისცემს თავსა თჳსსა ლოცვად და ლოცვასა მას შინა
Line of edition: 17    
აღიტაცების შინაგანი იგი კაცი და შევალს სიღრმესა მიუწთომელსა
Line of edition: 18    
მის საუკუნოჲსასა სიჰამოვნითა მრავლითა, ვიდრემდე უცხოდ
Line of edition: 19    
უჩნს გონებასა საქმჱ იგი, რამეთუ არს ყოვლით კერძოვე განცჳბრებულ
Line of edition: 20    
და აღტაცებულ და მას ჟამსა დაჰვიწყდების ყოველივე
Line of edition: 21    
საქმჱ ქუეყანისაჲ, რამეთუ აღივსების გონებაჲ მისი და წარიტყუენვის
Line of edition: 22    
საქმეთა მიმართ საღმრთოთა და ზეცისათა დაუსრულებელთა
Line of edition: 23    
რათმე და მიუწთომელთა, რომელნი არა ითარგმნებიან პირითა
Line of edition: 24    
კაცთაჲთა. ვიდრეღა ილოცავნ ჟამსა მას და იტყჳნ: "ნეტართუმცა
Line of edition: 25    
წარვიდა სული ჩემი ლოცვასა ამას თანა?"

Line of edition: 26       
კითხვაჲ*: ყოვლადვე შევალსა სული ესევითართა საქმეთა?

Line of edition: 27       
მიგებაჲ: მადლი იგი მოუკლებელ არს და შეუძრველ და განფუვნებულ
Line of edition: 28    
არს სიჩჩოჲთგან. და არს იგი, ვითარცა ბუნებითი რაჲმე
Line of edition: 29    
და აღორძინებულ არს იგი1 და არა ერთ არს მადლი იგი, არამედ
Line of edition: 30    
მრავალ. ვითარცა უნდეს, ეგრეთცა განაგებს საქმეთა კაცისათა
Line of edition: 31    
უმჯობესისათჳს**. ოდესმე უფრორე იწუების და აღეგზნების
Page of edition: 294   Line of edition: 1    
ცეცხლი იგი, ხოლო კუალად ოდესმე იგივე ნათელი უმშჳდეს და
Line of edition: 2    
ულბილესადრე არს და უფრო აღენთების და ბრწყინავს და კუალად
Line of edition: 3    
მოაკლდების და მჭუნვარე იქმნების. და ლამპარი იგი მარადის
Line of edition: 4    
იწუების და ბრწყინავს, არამედ ოდეს განბრწყინდეს, მაშინ
Line of edition: 5    
უფრო დაითრვების სული იგი სიყუარულითა ღმრთისაჲთა. და
Line of edition: 6    
კუალად ოდესმე განგებულებით ნათელსა მას მოაკლდების და იგივე
Line of edition: 7    
ნათელი არნ კაცსა მას თანა, არამედ უბნელესადრე არს.

Line of edition: 8       
გამოუჩნდა ვიეთმე სასწაული ჯუარისაჲ ნათლითა და შეემშჭუალა
Line of edition: 9    
შინაგანსა მას კაცსა. სხუასა ჟამსა კუალად ლოცვასა შინა,
Line of edition: 10    
ვითარცა განკჳრვებული, აღტაცებულ იქმნა კაცი იგი და იპოვა საკურთხეველსა
Line of edition: 11    
ზედა მდგომარჱ ეკლესიასა შინა და მოართუნეს
Line of edition: 12    
ესევითარსა მას კაცსა სამნი პურნი, ვითარცა ზეთითა შეზელილნი,
Line of edition: 13    
და რაოდენცა ჭამდა, იგინი უფროჲსად აღორძნდებოდეს და
Line of edition: 14    
განდიდნებოდეს.

Line of edition: 15       
სხუასა ჟამსა კუალად შეჰმოსეს მას სამოსელი რაჲმე ნათლისაჲ,
Line of edition: 16    
რომლისა მსგავსი არა არს ქუეყანასა ზედა. სოფელსა ამას არცა
Line of edition: 17    
შესაძლებელ არს ჴელითა კაცთაჲთა ესევითარისა შექმნაჲ, ვითარცა
Line of edition: 18    
სამოსელი იგი, რომელი შეიმოსა უფალმან, რაჟამს აღვიდა
Line of edition: 19    
მთად პეტრე და იოვანეს თანა, რაჟამს ფერი იცვალა და განბრწყინდა
Line of edition: 20    
სამოსელი მისი. და უკჳრნ და განცჳბრებულ არნ კაცი იგი,
Line of edition: 21    
რაჟამს ემოსის სამოსელი იგი.

Line of edition: 22       
სხუასა ჟამსა იგივე ნათელი დაუცხრომელად ბრწყინავს გულსა
Line of edition: 23    
შინა და განაღებს შინაგანსა და უღრმესსა და ფარულსა ნათელსა
Line of edition: 24    
ბრწყინვალებისასა და გამოუჩნდების ახალი იგი სოფელი
Line of edition: 25    
განათლებული უფლისა თანა და ადიდებნ და დიდებისმეტყუელებნ.
Line of edition: 26    
და კაცი იგი ყოვლითკერძოვე დაინთქმინ სიტკბოებასა მას შინა და
Line of edition: 27    
არღარა არნ იგი გონებასა მას შინა თჳსსა, არმედ არნ იგი, ვითარცა
Line of edition: 28    
ცოფი და ბარბაროზი სოფელსა ამას შინა გარდამეტებულისა
Line of edition: 29    
მის სიყუარულისა და სიჰამოვნისათჳს და დაფარულთა მათ საიდუმლოთათჳს,
Line of edition: 30    
ვიდრემდე კაცი იგი მას ჟამსა შინა განთავისუფლდის
Line of edition: 31    
და მიიწიის სრულსა მას საზომსა და არნ წმიდა და თავისუფალ
Line of edition: 32    
ცოდვისაგან.

Line of edition: 33       
არამედ შემდგომად ამისა მოაკლდა მადლი იგი და მოვიდა
Line of edition: 34    
საბურავი წინააღმდგომისა ძალისაჲ და ჩანს მცირედ რაჲმე. და დადგა
Line of edition: 35    
კაცი იგი ერთსა მას ხარისხსა უქუემოესსა სისრულისასა. და
Line of edition: 36    
რაჲთა ვთქუა, თანა-აც, რაჲთა წარჰჴდეს ვინ ათორმეტთა ხარისხთა
Line of edition: 37    
და ესრეთ მისწუთეს სისრულესა. ჟამსა რომელსამე მიიწია კაცი
Line of edition: 38    
იგი ამას საზომსა და შევიდა სისრულედ, კუალად მოაკლდების
Line of edition: 39    
მადლსა მას და გარდამოვალს უქუეს ერთითა ხარისხთითა და დადგის
Page of edition: 295   Line of edition: 1    
მეათერთმეტესა მას ხარისხსა. ხოლო ერთი ვინმე მდიდარი მადლითა
Line of edition: 2    
მარადის ღამე და დღე სრულსა საზომსა ზედა დგას და თავისუფალ
Line of edition: 3    
არს იგი და წმიდა და არს იგი მარადის წარტყუენულ და
Line of edition: 4    
აღტაცებულ, და აწ რომელსა-იგი ეჩუენა ეგევითარი იგი საკჳრველებაჲ
Line of edition: 5    
და გამოიცადა კაცი იგი, უკუეთუმცა მარადის მის თანა
Line of edition: 6    
იყო მადლი იგი, ვერმცა შემძლებელ იყო ტჳრთვად განგებასა მას
Line of edition: 7    
და სიმძიმესა მას სიტყჳსასა და ვერცამცა რას ისმენდა და არცამცა
Line of edition: 8    
რას ზრუნვიდა თავისა თჳსისათჳს, არცა თუ მეორისა დღისასა,
Line of edition: 9    
არამედ ოდენმცა იდვა ერთსა ყურსა ვითარცა აღტაცებული და
Line of edition: 10    
მთრვალი, ამისთჳს სრული საზომი არა მოცემულ არს მისდა, რაჲთა
Line of edition: 11    
შემძლებელ იყოს ძმათათჳს ზრუნვად და აღსრულებად მსახურებასა
Line of edition: 12    
სიტყჳსასა: "კუალად შუა კედელი ზღუდისაჲ მის განპებულ
Line of edition: 13    
არს".

Line of edition: 14       
ხოლო საქმენი ესრეთ არიან: ვითარცა ძალი რაჲმე ბნელისაჲ
Line of edition: 15    
ზედა ადგს და ჰფარავს სუბუქად, ვითარცა ჰაერი რაჲ ბნელი, და
Line of edition: 16    
ნათელი იგი მარადის იწყების და ბრწყინავს, არამედ ვითარცა საბურველი
Line of edition: 17    
რაჲმე ძეს ნათელსა მას ზედა. ამისთჳსცა აღიარებს ესევითარი
Line of edition: 18    
იგი კაცი, ვითარმედ: "არა ვარ სრულ და არცა თავისუფალ
Line of edition: 19    
ყოვლითურთ ცოდვისაგან". და ვთქუა, ვითარმედ თავისუფალცა
Line of edition: 20    
არს და არა არს თავისუფალ, და განკუეთილ არს და შემუსრვილ
Line of edition: 21    
არს "შუა კედელი იგი ზღუდისაჲ მის". და კუალად ზოგჯერ ყოველივე
Line of edition: 22    
არა განკუეთილ არს, არცა არს ყოვლადვე სწორად ლოცვაჲ
Line of edition: 23    
იგი. არს ჟამი, ოდეს უფრორე აღეგზნების, ნუგეშინისსცემს და
Line of edition: 24    
განუსუენებს და არს ჟამი, ოდესმე მოაკლდების და მჭმუნვარე იქმნების.
Line of edition: 25    
და ვითარცა უნდეს მადლსა მას, ეგრეცა განაგებს უმჯობესისათჳს
Line of edition: 26    
კაცისა*. გარნა რომელი-იგი შევიდა ჟამსა ოდესმე საზომსა
Line of edition: 27    
სისრულისასა და იხილა გემოჲ და აქუს გამოცდილებაჲ მის
Line of edition: 28    
საუკუნოჲსაჲ, მან იცის ყოველივე.

Line of edition: 29       
გარნა წუთ ვერვინ ვპოე სრული ქრისტიანჱ ანუ თავისუფალი,
Line of edition: 30    
არამედ მრავალგზის განისუენებს ვინმე მადლსა მას ზედა და
Line of edition: 31    
შევალს საოდუმლოთა შინა და ჩუენებათა და სიჰამოვნესა ფრიადსა
Line of edition: 32    
მადლისასა და ცოდვაჲ წუთის შინაგან არს. ხოლო ესენი გარდამატებულისა
Line of edition: 33    
მის მადლისაგან და ნათლისა მის, რომელი არს მათ
Line of edition: 34    
შორის, ჰგონებენ, ვითარმედ თავისუფალ და სრულ არიან. და
Line of edition: 35    
სცთებიან იგინი გამოუცდელობისაგან, რამეთუ აქუს მათ შეწევნაჲ
Line of edition: 36    
იგი მადლისაჲ, ხოლო ჯერეთ ვერვინ ვპოვე აზნაურებასა შინა, რამეთუ
Line of edition: 37    
მეცა მცირედ ჟამთა რომელთამე შევედ მას საზომსა და
Line of edition: 38    
ვიცი შეტყუებაჲ, თუ ვითარ იქმნების კაცი სრული.

Page of edition: 296  
Line of edition: 1       
კითხვაჲ: გჳთხარ, თუ შენ რომელსა საზომსა ხარ?

Line of edition: 2       
მიგებაჲ: შემდგომად სასწაულისა ჯუარისასა აწ მადლი ესრეთ
Line of edition: 3    
იქმნების: მშჳდობასა ჰყოფს ყოველთა შორის ასოთა გულისათა,
Line of edition: 4    
ვიდრემდის სული იგი ფრიადისა სიხარულისაგან ჩანს, ვითარცა
Line of edition: 5    
ყრმაჲ უმანკოჲ და წრფელი და არღარა განიკითხავს კაცი იგი არავის,
Line of edition: 6    
არცა ჰურიასა, არცა წარმართსა, არცა ცოდვილსა, არცა ერისკაცსა,
Line of edition: 7    
არამედ შინაგანი იგი კაცი წმიდითა თუალითა ხედავს ყოველსავე
Line of edition: 8    
და უხარინ კაცსა მას ყოველსავე სოფელსა ზედა და უნებს
Line of edition: 9    
ყოველთა თაყუანის-ცემაჲ და უყუარან ყოველნივე გინა თუ ჰურიანი,
Line of edition: 10    
გინა თუ წარმართნი. სხუასა ჟამსა, ვითარცა ძჱ მეფისაჲ,
Line of edition: 11    
ეგრეთ მიენდვების ძესა ღმრთისასა, ვითარცა მამასა და განეხუმიან
Line of edition: 12    
მას კარნი და შევალს შინაგან მრავალთა სავანეთა შინა. და რაჲზომცა
Line of edition: 13    
შევალს, კუალად სხუანი განეხუმიან მას.

Line of edition: 14       
და რაჲთა სიტყუად ვთქუათ, ასთა სავანეთაგან შევალს კუალად
Line of edition: 15    
სხუათა ასთა და განმდიდრდების იგი. და რავდენცა განმდიდრდებოდის
Line of edition: 16    
იგი, კუალად სხუანი უახლესნი და უსაკჳრველესნი საქმენი
Line of edition: 17    
ეჩუენებიან მას და ერწმუნებიან მას, ვითარცა ძესა და მკჳდრსა,
Line of edition: 18    
საქმენი, რომელნი ვერ შესაძლებელ არიან თქუმად ბუნებისაგან
Line of edition: 19    
კაცობრივისა, არცა სათარგმანებელ არიან ენითა და პირითა.

Line of edition: 20       
სხუასა ჟამსა ვითარცა მოხუცებული ღმრთისაჲ ფრიადისა სიყუარულისა
Line of edition: 21    
მისისაგან, რომელი აქუს მისა მიმართ, იწყებს ვედრებად
Line of edition: 22    
ღმრთისა სოფლისათჳს, რაჲთა ცხონდეს ყოველივე ადამიანი,
Line of edition: 23    
რამეთუ იწუების იგი სიყუარულისაგან ღმრთისა და ჰნებავს ყოველთავე
Line of edition: 24    
ცხორებაჲ და ასწავებს სიტყუასა ცხორებისასა და სასუფეველისასა
Line of edition: 25    
და1 უქადაგებს ქრისტესა და მოუთხრობს, რაჲზომცა
Line of edition: 26    
შესაძლებელ იყოს სმენად საიდუმლოთა მათ საღმრთოთა ზეცისათა
Line of edition: 27    
დაუსრულებელისა მის საუკუნოჲსა, გამოუთქუმელისა მის და
Line of edition: 28    
მიუწთომელისა.

Line of edition: 29       
სხუასა ჟამსა აღიჭურვის ყოვლითკერძოვე კაცი იგი და მიიღებს
Line of edition: 30    
მჴედრობათა ზეცისათა სულთა წმიდათასა. და იწყებს მოსრვად
Line of edition: 31    
განწყობილებსა მას მტერთასა და დასცემს მუნ მძორებსა
Line of edition: 32    
მრავალსა მოკლულთასა.

Line of edition: 33       
სხუასა ჟამსა შეეწევის სულსა მას და იხარებენ ურთიერთას
Line of edition: 34    
უფალი და სული იგი, და კაცი იგი არს დიდსა სიხარულსა და ნათელსა
Line of edition: 35    
შინა უფლისა მიმართ და ძმათა მიმართ და ლამპარი იგი
Page of edition: 297   Line of edition: 1    
ნათლისაჲ მარადის იწუების დღე და ღამე. არამედ განგებულებით
Line of edition: 2    
ყოვლითურთ კაცი იგი ვერ განთავისუფლებულ არს. და რაჲთა
Line of edition: 3    
ვთქუა, ვითარმედ განთავისუფლებულ არს კაცი იგი და ყოვლითურთ
Line of edition: 4    
არს წმიდა. და კუალად ვთქუა, ვითარმედ არა არს იგი , ვითარცა
Line of edition: 5    
ჯერ-არს. გარნა კულა შუა კედელი იგი დაჴსნილ არს და
Line of edition: 6    
ძლეულ არს სიკუდილი.

Line of edition: 7       
ხოლო ოდესმე ლამპარი იგი უფროჲსად განბრწყინდების და
Line of edition: 8    
იწუების, ვიდრეღა ვერ შემძლებელ არნ კაცი იგი ტჳრთვად
Line of edition: 9    
ბრწყინვალებასა მას და შუენიერებასა არამედ არნ იგი, ვითარცა
Line of edition: 10    
დაჴსნილი. კუალად ნათელი იგი ენთებიან, არამედ მჭუნვარერე იქმნის
Line of edition: 11    
და ზედა ჰბურავნ საბურველი რაჲმე წინააღმდგომისა მის ძალისაჲ,
Line of edition: 12    
ვითარცა ჰაერი რაჲმე წულილი, ნისლიანი. ამისთჳსცა იტყჳს
Line of edition: 13    
ეგევითარი იგი კაცი, ვითარმედ არა ვარ ყოვლითურთ თავისუფალ.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Pseudo-Macarius, Epistulae et Orationes.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 19.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.