TITUS
Vita Ioanni Chrysostomi
Part No. 67
Chapter: 67_(68)
Page of edition: 131
Line of edition: 28
67 (68).
მღელვარება
რომში
.
პაპის
მიერ
არკადისა
და
ევდოქსიას
შეჩვენება
.
Line of edition: 29
ონორის
წერილი
ძმისადმი
Line of edition: 30
და
ვითარ
შეისუენა
მოძღუარმან
მან
ყოვალისა
სოფლისამან
,
აღვიდეს
ხუცესნი
Line of edition: 31
იგი
და
დიაკონნი
,
*
რომელნი
იყვნეს
მის
თანა
ჰრომედ
,
და
მოვიდეს
ენოკონტიონისა
,
*
Line of edition: 32
ჰრომთა
პაპისა
,
და
უთხრეს
მას
ყოველი
,
რომელი
შეემთხჳა
*
წმიდასა
*
Line of edition: 33
იოვანეს
*
ექსორიობასა
*
შინა
და
ჩუენებაჲ
იგი
მოციქულთაჲ
და
ვითარიგი
Line of edition: 34
იყო
გარდაცვალებაჲ
მისი
.
და
ვითარ
ესმა
ესე
ენოკინტიონს
,
*
დაუკჳრდა
*
Line of edition: 35
და
იწყო
ცრემლოვად
და
აღივსო
მწუხარებითა
და
ტკივილითა
და
ჰრქუა
მუნ
Page of edition: 132
Line of edition: 1
მყოფთა
:
*
"იხილეთ-ღა
*
ვითარი
*
სუეტი
და
მზჱ
*
ეკლესიათაჲ
და
სიმტკიცე
მორწმუნეთაჲ
Line of edition: 2
ვითარ
ექსორია
*
ყვეს
მეფეთა
*
ბერ\ძენთა
?
ნეტარ
უკუე
რაჲ-მე
შემთხუევად
Line of edition: 3
არს
მათდა
*
ამას
სოფელსა
და
მას
საუკუნესა
?"
Line of edition: 4
და
ვითარ
თქუა
ესე
,
აღდგა
მეყსეულად
და
მივიდა
ონორი
მეფისა
და
Line of edition: 5
უთხრა
მას
ყოველი
იგი
,
რომელი
აუწყეს
მღდელთა
მათ
.
და
კუალად
უთხრეს
Line of edition: 6
მას
ევდოქსიაისთჳს
დედოფლისა
,
ვითარ-იგი
არა
დასცხრა
ძჳრის
ჴსენებად
Line of edition: 7
იოვანჱსთჳს
,
*
ვიდრემდის
განავლინა
იგი
და
გარდააგდო
ებისკოპოზობისაგან
*
Line of edition: 8
მხილებისა
*
მისთჳს
უშკულოებისა
და
უკეთურებისა
,
რომელსა
ჰყოფდა
მარადის
.
Line of edition: 9
და
ვითარ
ესმა
ესე
ონორის
მეფესა
,
შეწუხნა
ფრიად
,
რამეთუ
იყო
იგი
Line of edition: 10
კეთილი
*
მსახური
და
სათნოჲ
*
და
გარდაჰყოფდა
იგი
ყოველთა
დღეთა
მისთა
Line of edition: 11
ლოცვითა
და
მარხვითა
და
მღჳძარებითა
*
და
საღმრთოთა
წიგნთა
კითხვითა
\
და
Line of edition: 12
მოსწრაფებით
აღასრულებდა
საქმეთა
,
რომელთა
*
შინა
არნ
სულისა
მისისა
Line of edition: 13
სარგებელი
*
და
*
ცხორებაჲ
.
და
მიუგო
და
ჰრქუა
პაპსა
:
*
"ყოველი
ქუეყანაჲ
და
Line of edition: 14
ზღუაჲ
აღვსებლულ
არს
მწუხარებისაგან
*
მის
დედაკაცისა
მიერ
.
და
მრავალგზის
Line of edition: 15
მიმიწერია
ძმისა
ჩემისა
არკატისდა
*
მისთჳს
,
*
რაჲთა
დააცხროს
*
და
მოაქციოს
Line of edition: 16
ამათ
*
საქმეთაგან
,
რაჲთა
არა
მოაწიოს
*
ჩუენ
ზედა
და
შვილთა
ჩუენთა
ზედა
Line of edition: 17
რისხვაჲ
ცოდვითა
მისითა
,
ვითარ-იგი
მოიწია
ელის
მღდელსა
ზედა
და
სახლსა
Line of edition: 18
მისსა
*
ცოდვისათჳშ
*
ძეთა
მისთაჲსა
.
და
არა
ისმინა
ჩემი
,
და
მე
*
ვჰგონებ
,
Line of edition: 19
ვითარმედ
არა
მერჩის
*
.
გარნა
შენ
მიუწერე
და
ნუუკუე
*
ისმინოს
შენი
და
მორჩილ
Line of edition: 20
იქმნეს
*
და
მოიქცეს
".
Line of edition: 21
მაშინ
მიიუწერა
\
პაპა
ენოკინტიონ
წიგნი
არკადი
*
მეფისა
სახჱ
*
ესევითარი
:
Line of edition: 22
"
ჴმაჲ
სისხლისა
*
ძმისა
ჩემისა
იოვანჱსი
*
ღაღადებს
შესმენით
*
წინასე
უფლისა
,
Line of edition: 23
ჵ
მეფე
,
ვითარცა
სისხლი
აბელის
მართლისაჲ
ძმის
მკლველსა
მას
ზედა
კაენს
.
Line of edition: 24
და
ვერ
ეგების
,
ვითარმცა
არა
შურ-ვიგე
,
*
რამეთუ
ჟამსა
მშჳდობისა
*
და
Line of edition: 25
მყუდროებისასა
*
აღსძარ
*
ეკლესიათა
ზედა
*
ბრძოლაჲ
და
მღდელთა
*
მისთა
ზედა
Line of edition: 26
და
ექსორია
*
ჰყავ
ყოვლისა
სოფლისა
მოძღუარი
საყდრისაგან
თჳნიერ
სამართლისა
*
Line of edition: 27
და
განაძე
ქრისტეცა
*
მის
თანა
.
და
არა
ეგრე
მწუხარე
ვარ
მის
წმიდისათჳს
,
Line of edition: 28
ვითარ-იგი
მწუხარე
ვარ
თქუენთჳს
,
რამეთუ
იგი
შერთულ
არს
რიცხუსა
Line of edition: 29
მოწაფეთასა
სასუფეველსა
მაცხოვრისა
ჩუენისა
იესუ
ქრისტესსა
. \
დაღაცათუ
Line of edition: 30
ჭირი
იგი
მისი
და
შემთხუევაჲ
წინაშე
ჩემსა
დიდ
არს
და
ვერ
შეუძლებ
Line of edition: 31
დათმენად
,
არამედ
ვზრუნავ
ცხორებისათჳს
სულთა
თქუენთაჲსა
და
რომლი
Line of edition: 32
თა
დააკლდით
სწავლასა
მისსა
საღმრთოსა
,
რომელი
სავსე
იყო
სიბრძნითა
და
Line of edition: 33
სარგებელითა
მის
მიერ
სწავლულნი
.
დაარა
ხოლო
ეკლესიაჲ
კოსტანტინეპოვლისაჲ
*
Line of edition: 34
დააკლდა
ენასა
მისსა
,
რომლითა
,
რაჟამს
იტყჳნ
,
*
აღმოეცემინ
მისგან
Line of edition: 35
თაფლი
,
ესე
იგი
არს
სიტყუანი
ღმრთისანი
ჭეშმარიტნი
,
არამედ
ყოველი
სოფელი
Line of edition: 36
ქურივ
იქმნა
,
რამეთუ
წარსწყმიდე
კაცი
ღმრთისაჲ
და
აუფლენ
Page of edition: 133
Line of edition: 1
მის
ზედა
,
რომელნი
დაემორილნეს
დედაკაცსა
.
და
აწ
მიიღე
შურისგებაჲ
Line of edition: 2
აქაჲთ
*
და
მოელოდე
კუალად
შურისგებასა
ზეცით
,
რომელი
ახლოთა
დღეთა
Line of edition: 3
გეწიოს
,
დაღაცათუ
\
ნეტარმან
იოვანე
დაუტევა
სოფელი
და
დაიმარხა
სარწმუნოებაჲ
*
Line of edition: 4
და
დაამტკიცნა
შერყეულნი
და
ამისთჳსცა
დაიმკჳდრა
ცხორებაჲ
Line of edition: 5
წარუვალი
,
ხოლო
მეორემან
დალილა
,
რომელმან
მახჳლითა
*
სიცბილისაჲთა
*
Line of edition: 6
დაჰყვნა
*
მლიქნედ
და
მოატყუა
*
თავსა
თჳსსა
წყევაჲ
მრავალთა
*
პირთაგან
,
და
Line of edition: 7
შეიკრიბა
*
ტჳრთი
*
ცოდვათაჲ
,
*
რომელი
ვწრ
შესაძლებელ
არს
აღკიდებად
და
Line of edition: 8
შესძინა
ცოდვათა
თჳსთა
ესეცა
.
Line of edition: 9
"და
ამისთჳსცა
მე
,
გლახაკი
*
და
*
ცოდვილი
,
რომლისა-ესე
რწმუნებულ
არს
Line of edition: 10
საყდარი
პეტრესი
,
დიდისა
მის
მოციქულისაჲ
,
შეგაჩუენებ
შენ
და
მას
და
ყოველთა
Line of edition: 11
ებისკოპოზთა
*
და
მღდელთა
და
ყოველთა
მოწესეთა
ეკლესიისათა
,
რომელთა
Line of edition: 12
იკადრონ
ზიარებაჲ
*
თქუენი
,
რომლით
ჟამითგან
\
წარიკითხოთ
წიგნი
ესე
Line of edition: 13
ჩემი
კრულობისაჲ
,
*
და
არსმცა
*
შეჩუენებულ
და
განკუეთილ!
ხოლო
უკუეთუ
Line of edition: 14
ვისმე
იძულებით
დაჰპატიჟოთ
ესე
ყოფად
,
*
ვითარცა
ჴელმწიფეთა
,
და
გარდაჰჴდეთ
Line of edition: 15
კანონსა
,
რომელი
მოგუცა
ჩუენ
ქრისტემან
მოციქულთა
მისთა
მიერ
,
Line of edition: 16
უწყოდეთ
,
რამეთუ
დღესა
მას
სარჩელისასა
არამცირედი
ცოდვაჲ
გაქუნდეს
Line of edition: 17
ჟამსა
მას
,
რომელსა
არავის
სარგებელ
ეყოს
ჴელმწიფებაჲ
საწუთროჲსაჲ
და
Line of edition: 18
ნაწილნი
*
მათნი
განითხინენ
*
ქუეყანასა
*
სამხილებელად
ყოველთა
.
Line of edition: 19
"და
არსაკიოს
,
რომელი
ებისკოპოზ
*
ჰყავ
*
შემდგომად
იოვანჱსა
*
საყდარსა
Line of edition: 20
მისსა
,
მე
შევაჩუენებ
და
განვჰკუეთ
,
დაღაცათუ
მომკუდარ
არს
,
*
და
ყოველთა
,
*
Line of edition: 21
რომელთა
შეიწყნარეს
იგი
ებიკოპოზთა
.
*
და
ნუმცა
დაი
\წერების
სახელი
Line of edition: 22
მისი
წმიდათა
*
მოსაჴსენებელთა
,
*
რამეთუ
არა
ღირს
არს
ვითარცა
მეძავი
ებისკოპოზობასა
*
Line of edition: 23
შინა
.
Line of edition: 24
"და
ყოველი
ნერგი
,
*
რომელი
არა
დაჰნერგა
მამამან
ჩემმან
ზეცათამან
,
Line of edition: 25
აღიფხურენინ
"
*
და
შევსძინებ
თეოფილეს
განკუეთასა
*
ზედა
წყევასა
და
შეჩუენებასა
Line of edition: 26
და
სრულსა
განშორებასა
ყოველტაგან
საქმეთა
ქრისტიანობისათა
".
Line of edition: 27
და
კუალად
მიწერა
ონორიოს
*
მეფემან
წიგნი
ძმისა
თჳსისა
*
ესრჱთ
:
*
"არა
Line of edition: 28
უწყი
,
თუ
ვითარმან
ღონისძიებამან
აშმაკისამან
გაცთუნა
შენ
მიცემად
თავი
Line of edition: 29
შენი
დედაკაცსა
და
მიენდვე
მას
და
ჰყავ
ესევითარი
საქმჱ
*
ბოროტი
,
რომელი
Line of edition: 30
არავის
მორწმუნეთა
მეფეთაგანსა
უყოფიეს
.
და
ყოველნი
ებისკოპოზნი
*
წმიდანი
,
Line of edition: 31
რომელნი
არიან
აქა
,
ჴმობენ
მეფობასა
ჩუენსა
ზედა
, \
რამეთუ
მნენი
და
Line of edition: 32
დასტურნი
წმიდისა
ეკლესიისა
*
ჰრომისანი
,
რომელნი
მოივლინნეს
მათ
მიერ
Line of edition: 33
პატივისა
შენისათჳს
*
დასამტკიცებელად
კრებისა
მის
,
რომელი
შეკრებად
*
იყო
,
Line of edition: 34
ჰბრძანე
საპყრობილესა
მიცემაჲ
მათი
იწროებითა
და
შიმშილითა
დიდითა
.
*
Line of edition: 35
რომელნი
რირს
იყვნეს
პატივსა
და
დიდებასა
შენ
მიერ
,
იწროებაჲ
და
ჭირი
Line of edition: 36
მოაწიე
მათ
ზედა
.
და
არა
თუ
პატივი
და
განსუენებაჲ
მათი
გამო-რას-აჴუებდა
Page of edition: 134
Line of edition: 1
მეფობასა
ჩუენსა
,
*
არამედ
უფროჲსღამცა
*
განემრავლა
ღმერთსა
მადლი
*
მისი
Line of edition: 2
ჩუენ
ზედა
და
მოტევებაჲ
ცოდვათაჲმცა
მოვიღეთ
.
ხოლო
შენ
უცონილად
*
Line of edition: 3
ჰყავ
გარეშჱ
*
ამისი
და
საფასჱ
,
*
რომელი
აქუნდა
მათ
საგზლად
,
ჰბრძანე
,
რაჲთა
Line of edition: 4
მოეღოს
მათგან
და
მიეც
*
მათ
მიზეზი
,
რომლითა
სულთ-ითქუმიდენ
*
ჩუენ
Line of edition: 5
ზედა
წინაშე
უფლისა
ღმრთისა
ჩუენისა
, \
და
არა
განიზრახე
სიტყუაჲ
იგი
სიბრძნისაჲ
,
Line of edition: 6
თქუმული
იგავად
,
რაჟამს-იგი
თქუა
:
"ნუ
ვის
სცემთ
*
მიზეზსა
,
რაჲთა
Line of edition: 7
არა
გწყევდენ
,
რამეთუ
სულთქუმაჲ
გულისა
მისისაჲ
ისმინოს
ღმერთმან
".
*
Line of edition: 8
"და
ამას
ყოველთა
თანა
ნებითა
და
ბჭობითა
შენითა
გარდაადგინებ
ებისკოპოზთა
*
Line of edition: 9
და
სზუათა
მათ
წილ
დაადგინებ
.
შეურაცხ-ჰყავ
*
პატივი
მოციქულთაჲ
Line of edition: 10
და
ესე
ყოველი
არამცირედსა
განსაცდელსა
მოიღებს
ჩუენ
ზედა
ღმრთისაგან
Line of edition: 11
და
კაცთაგან
სიძულილსა
,
არამედისწრაფე
აწ
ნუ
სიტყჳთა
,
*
არამედ
საქმითა
,
Line of edition: 12
რაჲთა
განჰკურნო
,
რომელი
განჰრყუენ
,
და
რაჲთა
ჩუენ
ყოველთა
განგჳსუენო
*
Line of edition: 13
შურისგებითა
მათგან
.
და
უწყოდე
ჭეშმარიტად
,
რამეთუ
ლოცვაჲ
მღდელთაჲ
Line of edition: 14
განაძლიერებს
*
მეფობასა
ჩუენსა
".
This text is part of the
TITUS
edition of
Vita Ioanni Chrysostomi
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 13.5.2014. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.