TITUS
Basilius Magnus, Hexaemeron
Part No. 7
Previous part

Chapter: 7  
Page: 95  
Line: 23   თქუმული მისივე
Line: 24  
[თავი] მეშჳდე


Line: 25        "და თქუა ღმერთმან: გამოიღედ წყალთა ქუეწარმავალი
Line: 26     
ცხოველი თესლად-თესლადი, და მფრინველი
Line: 27     
ფრთოვანი სამყაროსა ცისასა თესლად-თესლადი"*.
Line: 28     
შემდგომად მნათობთა დაბადებისა აღივსნეს წყალნი
Line: 29     
ცხოველითა ქუეწარმავალითა, რაჲთა კუალად ესენიცა შეიმკვნენ.
Line: 30     
რამეთუ ქუეყანაჲ შემკობილი იყო მცენარეთაგან, და მიეღო ცასა
Line: 31     
ყუავილი ვარსკულავთაჲ. და შემკობილ იყო ორითა მით მნათობითა
Line: 32     
დიდ-დიდითა, ვითარცა სახედ თუალითა; წყალთაჲ ხოლო
Line: 33     
დაშთომილ იყო, რაჲთა მისცეს შუენიერებაჲ მათი, Page of ms. B: 53V  მოვიდა
Line: 34     
ბრძანებაჲ, და იქმნნეს მდინარენი მფლობელ და ტბანი მშობელ,
Page: 96   Line: 1     
[თი]თოეული მათი თესლთა მათ, რომელნი არიან ბუნებასა შინა
Line: 2     
მათსა: და ზღუასა ელმოდა ყოველთათჳს ქუეწარმავალთა წყლისათა.
Line: 3     
და არარაჲ დაშთა მას შინა ცუდად, რომელი იყო ტბათა
Line: 4     
შინა და უყთა უსრული დაბადებითა. არამედ, მყუარნი და მუმლნი
Line: 5     
მათგან გამოვიდოდეს, რამეთუ აწ რომელი-ესე სახილველ არს,
Line: 6     
მოჲსწავებს მაშინდელსა მას. ესრეთ ყოველნი ისწრაფდეს მსახურებად
Line: 7     
დამბადებელისა თჳსისა, და რომელთა-იგი ვერვინ შემძლებელ
Line: 8     
არს მითხრობად სიმრავლესა თესლთასა, მყის აჩუენა ცხოველობაჲ
Line: 9     
მათი მყოფელი და იძრვისი ძალმან მან დიდმან ღმრთისამან,
Line: 10     
მოუთხრობელმან ბრძანებითა მისითა, იქმნა წყალთა შინა
Line: 11     
ძალი ცხოვრებისაჲ.

Line: 12        
გამოიღედ წყალთა ქუეწარმავალი ცხოველი. აწ
Line: 13     
დაებადა პირველი ცხოველი სულიერი, რომელსა აქუს გრძნობაჲ.
Line: 14     
დაღაცათუ ითქუმის მცენარეთათჳს და ხეთა, ვითარმედ აქუს მათ
Line: 15     
ძალი Page of ms. B: 54R  აღმაორძინებელი და მზრდელი, არამედ არა არიან
Line: 16     
იგინი ცხოველ და არცა სულიერ. ამისათჳს გამოაქუს წყალთა
Line: 17     
ქუეწარმავალი. ყოველო მცურვალი, რომელი ცურავს ზურგსა
Line: 18     
ზედა წყლისასა და განაღებნ სიღრმეთა, არს იგი ბუნებისაგან
Line: 19     
ქუეწარმავალთაჲსა, და უკუეთუ არიან რაჲმე წყლისათაგანნი მრავალნი,
Line: 20     
უმრავლესნი მათნი არიან ორცხოველებითა, ვითარცა სახედ
Line: 21     
კუვი და ბჳთქი, და ცხენი მდინარისაჲ და მყუარნი, და კირჩხიბნი.
Line: 22     
რაჲ ესენო არიან პირველითგან მცურვალე. ამისთჳს გამოაქუს
Line: 23     
წყალთა ქუეწარმავალი. ამით სიტყჳთა მცირითა,
Line: 24     
რაჲ არა იქმნა დაბადებულთაგანი მშობელი ცხოველთაჲ, ვითარცა
Line: 25     
ფუკინნი და დელფინნი და ნარკი და მსგავსნი ამათნი, რომელსა
Line: 26     
ჰრქჳან სალაბია? და თესლნი მეკუერცხენი, რომელ არიან
Line: 27     
უმრავლესნი თევზთაგანნი, ქეცეანნი და უქეცონი, ფრთოვანნი და
Line: 28     
უფრთონი? ჴმაჲ ბრძანებისაჲ მცირე არს, და Page of ms. B: 54V  უფროჲს-ღა
Line: 29     
არა არს იგი ჴმაჲ, არამედ წამი ოდენ და სიორძილი ნებისაჲ,
Line: 30     
ხოლო ნაყოფოერებაჲ ბრძანებისაჲ არს რიცხუად თევზთა შეზავებისაჲ
Line: 31     
და განყოფისა მათისაჲ, რომელთა აღრიცხუვაჲ ღელვათაჲ
Line: 32     
და აღრიცხუვაჲ წყალთა ზღჳსათაჲ ჭიქითა უადვილეს არს აღრიცხუვისა
Line: 33     
მათისა.

Line: 34        
გამოიღედ წყალთა ქუეწარმავალი სულიერთა
Line: 35     
ცხოველთაჲ. ამათ შინა იშვნეს თევზნი უფსკრულისანი და
Line: 36     
ზღჳს-პირისანი, და სიღრმეთანი, და ლოდოვანთანი, და კოლტისა,
Line: 37     
და მარტონი და კისტოსთანი, და დიდ-დიდნი და წულილნი თევზნი.
Line: 38     
მით ბრძანებითა და მით ძალითა იქმნნეს მცირედნი და დიდნი.
Page: 97   Line: 1     
გამოიღეთ წყალთა. გოჩუენა შენ ნათესავობაჲ მცურვალთაჲ
Line: 2     
წყალთა მიმართ; ამისთჳს რაჟაშს გამოვიდის თევზი წყლისაგან,
Line: 3     
მოკუდის *. რამეთუ არა აქუს მათ შუმინვაჲ, რომლითამცა იყნოსეს
Line: 4     
ჰაერი ესე. და ვითარცა-ი\გი Page of ms. B: 55R  ცხორებაჲ ჴმელისათაჲ ჰაერისაგან
Line: 5     
არს. ეგრეთვე ცხორებაჲ მცურვალთაჲ წყალთაგან. და მიზეზი ამას
Line: 6     
შინა ცხად არს, რამეთუ ფირტჳ ჩუენი ასოჲ არს თხელი, და ყნოსითა
Line: 7     
ყიისაჲთა მიიღებს ჰაერსა და აგრილებს მჴურვალებასა, რომელ
Line: 8     
არს ჩუენ შორის, ხოლო თევზნი განხუმითა ქიმთაჲთა და შეყოფითა
Line: 9     
მიიღებენ წყალსა და განუტევებენ; და ესე არს საყნოსელი
Line: 10     
მათი. და თევზთა აქუს ნაწილი განკუთნვილი, და ბუნებაჲ განკუ[თ]ნვილი,
Line: 11     
და საზრდელი განკუთნვილი. ამისთჳს ვერ იყოფის
Line: 12     
კაცთა თანა, და არცა თავს-იდებს შეხებად ჴელისა კაცობრივისა.

Line: 13        
გამოიღენ წყალთა ქუეწარმავალი ცხოველი
Line: 14     
თესლად-თესლადი. დაწყებაჲ ყოვლისა თესლისაჲ ბრძანა, რაჲთა
Line: 15     
იყოს ბუნებასა შინა მსგავსი თესლისაჲ, ხოლო განმრავლებაჲ
Line: 16     
მათი დაუტევა, რაჲთა იყოს შობითა, რაჟამს განეგოს მათთჳს
Line: 17     
აღორძინებაჲ და განმრავლებაჲ. სხჳსა Page of ms. B: 55V  თესლისაჲ არს ქეცეანი
Line: 18     
იგი, ვითარცა, ლოფოთქინი. და სავარცხალი, და კოვზი ზღჳსაჲ,
Line: 19     
და მრავალფერი ესევითარი სხუაჲ. და სხჳსა თესლისაგან კუალად,
Line: 20     
რომელსა-იგი ჰრქჳან კეც-ლბილ, ვითარცა სახედ, კირჩხიბნი და
Line: 21     
კარაბიდაჲ* და მსგავსნი ამათნი. და სხუაჲ თესლი არს კუალად,
Line: 22     
რომელსა ჰრქჳან ლბილ, რომელთა ჴორცი ლბილ არს და
Line: 23     
მოშუე, ვითარცა, სიპეაჲ, და მრავალ-ფერჴი და მსგავსნი ამათნი.
Line: 24     
და კუალად ამათ შინა არიან მრავალნი განყოფანი, ვითარცა
Line: 25     
სახედ; გუელ-თევზი და ვეშაპნი და სმორენე* და რომელნი არიან
Line: 26     
მდინარეთა შინა და უყეანთა და ტბათა შინა, რომელნი ჰგვანან
Line: 27     
ბუნებით მკბენართა მათ უფროჲს, ვიდრე არა თევზთა. ხხჳსა თესლისაგან
Line: 28     
არს კუალად, რომელ-იგი კუერცხსა დაასხამს და სხჳსაგან
Line: 29     
-- მშობელნი იგი. და მშობელნი იგი არიან, რომელსა ჰრქჳან
Line: 30     
სალაბია, ვითარცა სახედ: ძაღლნი ზღჳსანი და დელფინნი და ფუკინნი,
Line: 31     
რომელთაჲ-იგი ითქუმის, ვითარმედ შთანთქ\ნიან Page of ms. B: 56R  ლეკუნი
Line: 32     
იგი თჳსნი, რაჟამს შეეშინის მათ სხჳსაგან ცხოველისა; და
Line: 33     
რაჟამს უშიშ იქმნის იგი, წარმოჲგდის.

Line: 34        
გამოიღედ წყალთა ქუეწარმავალი თესლადთესლადი.
Line: 35     
სხჳსა თესლისაგან არიან ვეშაპნი და სხჳსა თესლისაგან
Page: 98   Line: 1     
თევზნი იგი ჩჩჳლნი, და კუალად თევზთაცა შორის მრავალი
Line: 2     
განყოფაჲ არს თესლად-თესლად განყოფილი და სახელითაცა, და*
Line: 3     
Page of ms. A: 37R   საზრდელითაცა. და ხატითაცა, და სიდიდითა და ვითარებითა
Line: 4     
ჴორცთა მათთაჲთა და * განშორებითა * მრავლითა განყოფილებითა
Line: 5     
ერთმანერთისაგან. და არიან იგინი სხუად და სხუად ფერად. რომელნი
Line: 6     
გამომეძიებელნი არსთანი * შემძლებელ არიან აღრიცხუვად თესლთა
Line: 7     
მათთა და განყოფათა მათთა? რამეთუ იტყჳან, ვითარმედ არიან იგინი
Line: 8     
კოლტებსა შინა მრავალსა და მიუთხრობენ რიცხუსა მათსა; ვინმე *
Line: 9     
დაბერებულმან ზღჳს-კიდესა * და ლოდთა ზედა ზღჳსათა შეუძლოს
Line: 10     
თხრობად მათთჳს ჭეშმაროტებით? მონადირენი იგი ჰინდოეთისა
Line: 11     
ზღჳსანი Page of ms. B: 56V  გჳთხრობენ სხუათათჳს, და რომელნი-იგი ინადირობენ
Line: 12     
ზღუასა ეგჳპტისასა -- სხუათათჳს, და მოჭალაკენი იგი --
Line: 13     
სხუათათჳს. და ყოველნი მათგანნი -- მცირენი და დიდნი * -- პირველმან
Line: 14     
მან ბრძანებამან წარმოიხუნა და ძალმან მან გამოუთქუმელმან.
Line: 15     
რავდენ * მრავალ არს თითოსახეობაჲ * იგი სიცოცხლისა
Line: 16     
მათისაჲ და რავდენ * მრავალ არს განყოფაჲ შობისა ნათესავთა
Line: 17     
მათთაჲსაჲ! მრავალნი თესლთაგანნი არა დასხმენ კუერცხსა * ვითარცა
Line: 18     
ქათამნი, და არცა დაიდგმენ ბუდესა, და არცა ზრდიან
Line: 19     
მართუეთა თჳსთა შრომით, არამედ ოდეს დასხის კუერცხისა მისგანი,
Line: 20     
შთავარდის კუერცხი იგი წყალსა და იქმნის ცხოველ. და
Line: 21     
შობაჲ ყოვლისა ნათესავისა მისგანისაჲ შეურევნელ არს სხჳსა
Line: 22     
ბუნებისა და * არა ვითარ-იგი ჴმელსა ზედა ჯორთაჲ. და რომელიმე
Line: 23     
მფრინველთაგანნი * განჰრყუნიან სხუათა თესლთა. და არარაჲ
Line: 24     
არს თევზთა სორის, რომელმანმცა მოიგო საჴმარი თჳსი კბილთა
Line: 25     
შინა თჳსთა უსრულად, ვითარცა სახედ, ჴარმან და საც\ხოვარმან. Page of ms. B: 57R 
Line: 26     
და არარაჲ არს მათ სორის, რომელიმცა აღმოიცოხნიდა,
Line: 27     
გარნა სკაროსი ხოლო მარტოდ, ვითარცა-იგი იტყჳან ვიეთნიმე.
Line: 28     
და ყოველთა თევზთა ასხენ კბილები მახჳლები * და მტკიცეები, რაჲთა
Line: 29     
არა გამოსცჳოდის საჭმელი მარადის ცოხნასა მას შინა, და
Line: 30     
უკუეთუმცა არა ადრე დასცოხნიდა და შთაიღებდა მუცლად,
Line: 31     
წყალმანმცა განაბნია იგი და წარიღო საჭმელი იგი.

Page: 99  

Line: 1        
და საზრდელი სხუათა თევზთაჲ სხუაჲ არს და სხუათაჲ სხუაჲ
Line: 2     
არს *. და რომელომე- მათგანი ძოვს Page of ms. A: 37V   უყასა, და რომელიმე * თივასა,
Line: 3     
რომელ არს * წყალთა შინა, უმრავლესნი * მათგანნი * ჭამენ * ერთმანერთსა,
Line: 4     
დიდი იგი ჭამს მცირესა. და ოდესმე შთანთქის თევზი
Line: 5     
უმცროჲსი მისსა *, და მოვიდის სხუაჲ თევზი უფროჲსი მოსსა * და
Line: 6     
შთანთქის იგი, და იყვნიან ორნივე * მუცელსა უკუანაჲსკნელისა მის[ისა]სა.
Line: 7     
და ესრეთვე ჩუენ კაცნი უყოფდით დევნითა ჩუენითა უუსუსურესთა
Line: 8     
ჩუენთა. რაჲ განყოფაჲ არს უკუანაჲსკნელისა მის თევზისაჲ
Line: 9     
და სიმდიდრისა მოყუარისაჲ, რომელმან-იგი სიხარბითა თჳსითა
Line: 10     
Page of ms. B: 57V  დაფარის უბეთა შინა ანგაჰრებისა თჳსისათა * უსუსური? მან
Line: 11     
მიიღო ჭურჭერი * გლახაკისაჲ და შენ შეიპყარ იგი და ჰყავ ჭურჭერად *
Line: 12     
შენდა. და იქმენ უუსამართლოეს * უსამართლოჲსა და უანგაჰრეს
Line: 13     
ანგაჰრისა. იხილე, რაჲთა არა იყოს უკუანაჲსკნელი შენი
Line: 14     
ვითარცა თევზისაჲ მის, და მოგემთხჳს შენ სამჭედური ანუ ბადე.
Line: 15     
რამეთუ ჩუენცა არა განვერებით პატიჟისაგან საუკუნოჲსა *, რაჟამს
Line: 16     
მივერჩდეთ უმსჯავროებასა *.

Line: 17        
და რაჟამს სცნა შენ ცხოველთა შინა უსუსურთა ზაკულებაჲ.
Line: 18     
და მაცთურებაჲ, მნებავს, რაჲთა, რაჟამს მოგეჴსენნენ შენ იგინი,
Line: 19     
განეშორო * მსგავსებისაგან მათისა. კირჩხიბსა უნებნ ჴორცი, რომელ
Line: 20     
არს ბუდესა შინა, და ძნელ არნ მის ზედა მონადირებაჲ მისი
Line: 21     
ბუდეთა მათგან. რამეთუ ბუნებამან * ცხოველისამან * ყო თავისა
Line: 22     
თჳსისათჳს საფარველი ფიცხელი სიჩჩოჲსა მისთჳს ჴორცისა მისისა.
Line: 23     
ამისთჳს ეწოდების მას ტყავ-კეცი. და რავდენ * ორკე\რძონივე Page of ms. B: 58R 
Line: 24     
იგი ბუდენი შეიყოფვიან მაგრიად, ჴელნი იგი კირჩხიბისანი ცუდა
Line: 25     
დარჩიან *. და რაჲ ყვის? დაჰფლის თავი თჳსი ქჳსასა შინა,
Line: 26     
და რაჟამს იხილის ცხოველი იგი განმარტებულად, ტფებინ რაჲ
Line: 27     
იგი მცხინვარებასა ქუეშე მზისასა *, მაშინ ფარულად მივიდის და
Line: 28     
შთაჲგდის ბუდესა მას შინა ღჳნჭაჲ ერთი მცირე, რაჲთა ვერღარა
Line: 29     
შეყვნეს ბუდენი იგი მისნი * ერთგან, და რომელ-იგი აკლნ ძალსა
Line: 30     
კირჩხიბისასა, განასრულის იგი ღონის-ძიებითა თჳსითა *. და ესე
Line: 31     
არს მანქანებაჲ, რომელთა-იგი არა აქუს ჴმაჲ, არცა სიტყუაჲ! და
Line: 32     
მნებავს შენ\გან, Page of ms. A: 38R   რაჲთა * ემსგავსო ღონის-ძიებითა კირჩხიბსა
Page: 100   Line: 1     
მას მოგებისათჳს, და დააცადო ბოროტი მოყუსისა შენისათჳს. და
Line: 2     
ესრეთ არს, რომელი ვიდოდის მოყუსისა თჳსისა თანა ზაკუვით,
Line: 3     
და ეძიებნ ჟამსა მარჯუესა * მარტოდ მის ზედა და იშუებნ შეხუდომასა
Line: 4     
სხჳსასა. და ივლტოდე შენ მსგავსებისაგან ბოროტთაჲსა
Line: 5     
და კმა-გეყავნ თჳსი მონაგები. რამეთუ სიმართლით სიმკოდვე
Line: 6     
უაღრეს არს გო\ნიერთა Page of ms. B: 58V  თანა.

Line: 7        
არა დავივიწყო მზაკუვ[ა]რებაჲ და არცა პარვაჲ მრავალფერჴისაჲ,
Line: 8     
რომელმან-იგი მიიღოს ფერი ყოვლისავე ლოდისაჲ, რომელსაცა
Line: 9     
შეეკრის. რამეთუ რაჟამს ცურვიდეს თევზი გარემო ლოდსა
Line: 10     
მას, მიეტევის იგი უგრძნულად და იქმნის თევზი იგი ნადირ განმზადებულ
Line: 11     
მზაკუვარისა მისთჳს *. ესრეთ არიან იგინი, რომელნი
Line: 12     
შეუდგან მთავართა. რომელნი არაოდეს დაადგრებიან ერთსა რასმე
Line: 13     
ზედა, არამედ შეიცვალებიედ * იგინი წუს-წუთ ყოველთა თანა, და
Line: 14     
პატივ-სცემენ იგინი სიწმიდესა წმიდათა თანა და მრუშებედ * იგინი
Line: 15     
მემრუშეთა თანა, და შეიცვალნიან იგინი მსგავსად ნებისა ყოველთაჲსა.
Line: 16     
რომელთაგან განშორებაჲ ძნელ არს და დაცვაჲ ვნებისა
Line: 17     
მათისაგან. რამეთუ ბოროტი იგი მათი ღრმა არს და დაფარულ
Line: 18     
სიყუარულითა მათითა. და მსგავსთა ამათთა უწოდა უფალმან მგელ
Line: 19     
მტაცებელ, რომელნი ჩნდიან სამოსლითა ცხოვართაჲთა **:. და ივლტოდე
Line: 20     
ბოროტისა მისგან მრავალფერჴთაჲსა, და შეუდეგ სიმართლესა
Line: 21     
და უმანკოებასა და Page of ms. B: 59R  სიმარტივესა. გუელი მზაკუვარ
Line: 22     
არს * ამისთჳს დაესაჯა მას, რაჲთა ცურვიდეს მკრდითა თჳსითა.
Line: 23     
და მართალი მარტივ, ვითარცა იაკობი*, ამისთჳს უფალმან
Line: 24     
დაჲმკჳდრნის ერთსახენი სახლსა*.

Line: 25        
ესე ზღუაჲ * დიდი და ვრცელი: მას შინა არიან
Line: 26     
ყოველნი ქუეწარმავალნი, რომელთაჲ არა არს
Line: 27     
რიცხჳ, ცხოველნი წულილნი დიდთა თანა*. არამედ
Line: 28     
დაბადებაჲ იგი მათი არს სიბრძნით და განმზადებულებით. და
Line: 29     
არა თუ არა ვჰგონებთ ოდენ თევზთა, არამედ არს რაჲმე მათ
Line: 30     
შორის, რომელთაჲ მიმსგავსებაჲცა ჯერ-არს. ვითარმედ: თევზთა
Line: 31     
მათ თესლებისათა განიყვნეს საყოფელნი მათნი * და არა შეუვლენ
Line: 32     
Page of ms. A: 38V   ერთმანერთსა, არამედ დაადგრიან იგინი საზღვართა თჳსთა.
Line: 33     
და არა არს მათ შორის განმზომელი, რომელმანმცა განუზომა
Line: 34     
სამკჳდრებელი მათი. და არცა განიყვნეს იგინი საზღვრითა და
Page: 101   Line: 1     
ზღუდითა, არამედ მეყს განეწესა თითოეულისა მათგანისაჲ * სარგებელი
Line: 2     
თჳსი. ამას უბესა ძოვენ სხუანი თევზნი და Page of ms. B: 59V  სხუათა
Line: 3     
უბეთა ძოვენ * სხუანი; და რომელ-იგი აქა დიდ არს, სხუასა * მოკლებულად
Line: 4     
არს. და არა თუ სიმაღლე მთათაჲ აყენებს მათ მისლვად
Line: 5     
ერთმანერთისა თანა *, და არცა მდინარე განჰკუეთს განსავალსა
Line: 6     
მათსა, არამედ შჯული ბუნებითი განუყოფს თითოეულსა მათსა
Line: 7     
სარგებელსა სწორად და სამართლით. ხოლო ჩუენ არა ეგრეთ,
Line: 8     
არამედ გარდავჰვალთ საზღვარსა *, რომელი პირველ *
Line: 9     
განაჩინეს მამათა ჩუენთა*, და მოუღებთ ქუეყანასა და
Line: 10     
შევჰყოფთ სახლთა სახლსა თანა ჩუენსა * და ყანასა --
Line: 11     
ყანათა თანა ჩუენთა, და * რაჲთა მიგიტაცოთ მოყუასთა
Line: 12     
ჩუენთაჲ* *. ვეშაპნი თჳსით ბუნებით სცნობენ ადგილთა
Line: 13     
თჳსთა * განსაზღვრებულთა მათთჳს; ამისთჳს იყოფვიან *
Line: 14     
იგინი ზღუასა, რომელ არს გარეშე სამკჳდრებელთა ადგილთა,
Line: 15     
რომელთა შინა არა არიან ჭალაკებ, რომელთა არა აქუს ქუეყანაჲ
Line: 16     
წიაღ-განსავალი, არამედ არს იგი შედგმულ, და ვერ ვლენან მას შინა
Line: 17     
მენავენი საჴმა\რებისათჳს Page of ms. B: 60R  და არცა ხილვისათჳს. მუნ არიან ვეშაპნი
Line: 18     
დიდ-დიდნი, რომელნი ჰგვანან მთათა დიდ-დიდთა, დადგრომილნი
Line: 19     
საზღვართა მათ * შინა თჳსთა, და არა შევლენ იგინი ქალაქთა
Line: 20     
და არცა ჭალაკთა. და ესრეთ ყოველი თესლი თევზთა
Line: 21     
იყოფვის ზღჳთ-კერძოსა სიღრმესა * , ადგილსა * განჩინებულსა
Line: 22     
მათთჳს, ვითარცა სახედ, ქალაქნი და სოფელნი, ანუ ქუეყანანი
Line: 23     
ადრინდელნი.

Line: 24        
და რომელნომე თევზნი არიან მიმომავალ. რეცა თუ ერთითა
Line: 25     
განზრახვითა მიიცვალნიან ყოველთა ერთსახედ სხუად საზღვრად
Line: 26     
რაჟამს-იგი მოიწიოს ჟამი შობისა მათისაჲ, რომელიმე წარვიდის სხჳთ
Line: 27     
კერძოთა ზღჳსათა და რომელიმე სხუად კერძოთა * შჯულითა მით ბუ ნებისაჲთა,
Line: 28     
და მიიწინიან იგინი * ზღუასა მას ჩრდილოჲსასა. და ოდესმე
Line: 29     
იხილნე * თევზნი ჟამსა * Page of ms. A: 39R   აღმოსლვისა მათისასა, ვითარცა
Line: 30     
სახედ, ღელვანი შემდგომითი-შემდგომად, და მიდინ იგი * პონტოჲსა
Line: 31     
ზღჳსაგან ზღუად ევქსინოჲსა *. ვინ არს აღმძრველი იგი? ანუ
Page: 102   Line: 1     
რომლისა Page of ms. B: 60V  მეფისა ბრძანებითა, ანუ რომელი წიგნი წარიკითხა
Line: 2     
ერსა ზედა, რომელმანმცა განუჩინა მათ ჟამი იგი * ? გინა ვინ ისტუმრებს
Line: 3     
მათ?! აჰა ესერა ჰხედავ შენ ბრძანებასა საღრმთოსა აღმავსებელად *
Line: 4     
[ყოვლისა], და მისწუდების დიდითგან * მცირეთაცა!

Line: 5        
თევზი არა გარდაჰვალს სჯულსა ბუნებისასა, და ჩუენ კაცნი
Line: 6     
არა თავს-ვიდებთ სწავლასა მაცხოვნებელისა ჩუენისასა *. ნუ შეურაცხ-ჰყოფ
Line: 7     
შენ თევზსა *, რამითუ ყოლადვე არა აქუს მას ჴმა,
Line: 8     
არცა სიტყუა, არამედ გეშინოდენ. რაჲთა არა იყო უპირუტყუჱს
Line: 9     
მისსა * გარდასლვითა შენითა ბრძანებასა დამბადებელისასა. ესე *
Line: 10     
ისმინე ოდენ თევზისაგან, არა თუ ჴმასა გამოსცემს საქმითა თჳსითა,
Line: 11     
რაჟამს წარვალს იგი გზასა შორსა დაცვისათჳს ნათესავთა თჳსთაჲსა.
Line: 12     
არა აქუს მათ სიტყჳერებაჲ, არამედ აქუს * მათ რჩული ბუნებითი *, დამამტკიცებელად
Line: 13     
მათდა * და წინამძღურად საქმისა მათისა. და თქჳან
Line: 14     
მათ: "წარვიდეთ ზღუასა მას ჩრდილოჲსასა". რამეთუ წყალი იგი
Line: 15     
სიღრმისაჲ Page of ms. B: 61R  მის უტკბილეს არს სხუათა ზღუათასა *, რამეთუ
Line: 16     
მზე მცირედ ჰყოვნის მას ზედა და არა დიდად * მიეღის სიტკბოებაჲ
Line: 17     
წყლისაჲ * მისგან, რამეთუ ყლ~თავე ცხოველთა * ზღჳსათა
Line: 18     
აშუს სიტკბოებაჲ წყლისაჲ. და ამისთჳს ოდესმე ცურვიდიან იგინი
Line: 19     
მდინარეთა შინა გარეშე ზღჳსა *. და მისთჳს * ზღუაჲ იგი პონტოჲსაჲ
Line: 20     
უმარჯუე * არს მათდა ჟამსა შობისა მათისასა * და მართუეთა *
Line: 21     
ზრდისასა. და რაჟამს აღესრულოს, რაჲ-იგი ეგულვბინ მათ,
Line: 22     
მოიქციან ერთობოთ სადგურადვე თჳსად *. და ვისმინოთ, რასა-იგი
Line: 23     
იტყჳან. სულის-ღებით იტყჳან, ვითარმედ ზღუაჲ იგი ჩრდილოჲსაჲ
Line: 24     
განფენილ არს წინაშე პირსა * ფიცხელთა ქართასა. და
Line: 25     
მცირედ არიან მას შინა ქუაბოვანნი * და ლოდოვანნი. ამისთჳსცა
Line: 26     
ძირითგან აღამრღჳიან იგი ქართა, ვიდრემდოს აღერიის ქჳსაჲ იგი
Line: 27     
ქუესკნელისაჲ ღელვათა. და კუალად ცივი არს იგი ჟამსა ზამთრისასა,
Line: 28     
რამეთუ მრავალნი და დიდ-დიდნი მდინარენი შთა\ერთვიან Page of ms. B: 61V 
Line: 29     
მას. და ვინაჲთგან ვიხარეთ Page of ms. A: 39V   მას შინა ჟამსა ზაფხულისასა,
Line: 30     
რაოდენ-იგი ეგებოდა კუალად ზამთრის? მივიდეთ სიტფოსა სიღრმისასა
Line: 31     
და ადგილთა მათ მზოვარეთაო *, და მეოტ იქმნიან იგინი
Page: 103   Line: 1     
ადგილთაგან * ქარ-ფიცხელთა და დაადგრიან ადგილთა * შინა
Line: 2     
მყუდროთა.

Line: 3        
მე ვიხილე ესე და დამიკჳრდა სიბრძნისაგან ღმრთისა ყოველსა
Line: 4     
შინა. უკუეთუ პირუტყუნი იღუწიან ცხორებისათჳს თავთა
Line: 5     
თჳსთაჲსა, და თევზთა იციან მარგებელი თჳსი და მავნებელი, რაჲ-მე
Line: 6     
უკუე სთქუათ ჩუენ პატივცემულთა სიტყჳთა, და განსწავლულთა
Line: 7     
შჯულთა, ბრძანებულთა აღთქუმითა, განბრძნობილთა სულითა,
Line: 8     
რომელნი განაგებენ საქმეთა თჳსთა უძჳრეს თევზისა პირუტყჳსა?
Line: 9     
ვინაჲთგან შემძლებელ არს იგი * ღუწოლად მომავალისათჳს * ჟამისა *.
Line: 10     
და ჩუენ სასოწარკუეთილებითა მომავალისა მისთჳს წარვწყმიდით
Line: 11     
ცხორებაჲ ჩუენი გემოთა შინა პორუტყჳს სახეთა.

Line: 12        
თევზმან ერთმან* განვლნის ესევითარნი სიღრმენი სასოებითა
Line: 13     
სარგებელისაჲთა და შენ რასა იტყჳ, რომელი სცხონდები მოცალებასა
Line: 14     
შინა? და მოცალებაჲ არს დასაბამი ვნებისაჲ. და ნუ ვინ მიზეზობნ
Line: 15     
უმეცრობასა. რამეთუ დანერგულ არს ჩუენ შორის სიტყუაჲ
Line: 16     
ბუნებითი, რომელი გჳჩუენებს განშორებასა მავნებელისასა
Line: 17     
და მოგებასა სარგებელისასა.

Line: 18        
არა განგეშორები სახეთაგან ზღჳსათა, რამეთუ წინაშე სხენან
Line: 19     
ჩუენ ზედა გამოწულილვისათჳს. მესმა ვიეთგანმე ზღჳსა მავალთა,
Line: 20     
ვითარმედ გრძღაბი ზღჳსაჲ; მცირე და შეურაცხი ცხოველი,
Line: 21     
ოდესმე არნ მასწავლელ მენავეთა დაყუდებასა [და] აღძრვასა
Line: 22     
ზღჳსასა. რამეთუ რაჟამს ცნის მან, ვითარმედ ზამთარი ყოფად
Line: 23     
არს, შეოპყრის ქვაჲ მძიმე, დაეკრის მას ზედა და არა შეიძრის
Line: 24     
იგი, და ვითარცა სახედ კავნი ნავისანი, რაჲთა არა წარიღონ იგი
Line: 25     
ღელვათა. და რაჟამს იხილიან სასწაული ესე მენავეთა, ცნიან მომავალი
Line: 26     
იგი სიფიცხლე ქარისაჲ. არავინ ვარსკულავთ-მრაცხველთაგანმან,
Line: 27     
არცა ქალდეველთამან ა\სწავა * ესე გრძღაბსა, რომელნიიგი
Line: 28     
სცნობენ სიორძილსა ჰაერისასა აღმოსლვითა ვარსკ\ულავთაჲთა Page of ms. A: 40R   *,
Line: 29     
არამედ უფალმან ზღჳსამან და ქართამან ყო მცირესა
Line: 30     
ამას შინა ცხოველსა სასწაული ცხადი სიბრძნიბა თჳსისაჲ. არარაჲ
Line: 31     
არს ღმრთისა წინაშე შსეურაცხ და უღუაწ, ყოველსავე ჰხედავს
Line: 32     
თუალი იგი დაუცინებელი და ყოველივე მის წინაშე არს.
Line: 33     
რომელი * მომცემელი არს * ყოველთავე * ცხორებისაჲ. და უკუეთუ
Page: 104   Line: 1     
ღმერთმან არა დაუტევა გრძღაბი იგი უგულებელს-ყოფად *, შენნი-მე
Line: 2     
საქმენი უგულებელს-ყვნესა?

Line: 3        
ქმართა გიყუარდედ * ცოლნი თქუენნი **. დაღაცათუ *
Line: 4     
არს შეერთებაჲ თქუენი შორიელთაგან ადგილთა, არამედ
Line: 5     
კრულებაჲ იგი ბუნებისაჲ და უღელი კურთხევისაჲ არს შემკრებელ
Line: 6     
მშორებელთა შეერთებისა *. გუელი იგი ჯარბი, რომელ არს უძჳრეს
Line: 7     
ყოველთა ქუემძრომელთა, შეემთხჳის გუელსა ზღჳსასა, რომელსა
Line: 8     
ჰრქჳან სმორენა *, და სტჳნვითა * ამხილის * მოსლვაჲ იგი თჳსი, და
Line: 9     
უწოდის მას სიღრმეთაგან შეერთებისათჳს მათისა. ხოლო იგი მოვიდის
Line: 10     
და ეცოლის * Page of ms. B: 63R  კბენარსა მას. და რაჲ-მე არ ამისთჳს სიტყუაჲ *
Line: 11     
რამეთუ დაღაცათუ მქისე ხარ *, ქმარო. ვითარცა ჯარბი
Line: 12     
იგი და ველურ გონებითა, ჯერ-არს ვიდრემე ცოლისა *, რაჲთა
Line: 13     
თავს-გიდვას და არა განყოს შეკრებაჲ იგი მიზეზითა, ვითარმედ *:
Line: 14     
მკბენარი არს * იგი *, არამედ ქმარი არს; მაგინებელი არს იგი,
Line: 15     
არამედ * ერთ ხართ ბუნებითა; მქისე არს იგი და ძნელ დაჯერებისათჳს,
Line: 16     
არამედ ასოჲ * არს იგი შენი და უპატიოსნესი ასოთაჲ.

Line: 17        
ისმინენ ქმარმანცა სწავლაჲ ესე სიმართლისაჲ! უკუეთუ
Line: 18     
ჯარბმან მან წარმოსთხიის გესლი თჳსი პატივისათჳს ქორწილისა,
Line: 19     
შენ არა განაგდოა სიმწარე სულისა შენისაჲ პატივისათჳს შეერთებისა?
Line: 20     
და ნუუკუე სარგებელ-ვიყოთ ჩუენ სახე იგი ჯარბისაჲ სხჳთ
Line: 21     
კერძოცა, რამეთუ შეკრებაჲ იგი ჯარბისაჲ მის და სმორენესაჲ *
Line: 22     
სიძვაჲ არს. და განისწავლნედ, რომელნი-იგი განჰრყუნიან სხჳსა
Line: 23     
ქორწილსა, და უწყოდენ, თუ რომელსა ქუეწარმავალსა ემსგავსებიან
Line: 24     
იგინი? ხოლო .ჩემდა სარგებელ ერთი ხოლო არს, რაჲთა ეკლესიათა *
Line: 25     
სარგებელ ვეყო ყოვლით კერძოვე. Page of ms. B: 63V  განიდევნენ ვნებაჲ
Line: 26     
მემრუშეთაჲ *. და განისწავლენ სახეთაგან ქუეყანისათა და
Line: 27     
ზღჳსათა!

Line: 28        
Page of ms. A: 40V   და დაეყენენ სიტყუაჲ ესე აქამომდე იძულებითა უძლურებისათჳს
Line: 29     
ჴორცთაჲსა მიმწუხრებითა * ჟამისაჲთა, და უკუეთუმცა
Line: 30     
ესე არა ვიდრემე შე-მცა-ემატა * სმენის-მოყუარეთა მრავალი
Page: 105   Line: 1     
საკჳრველებაჲ მცენარეთაგან ზღუასა შინა. და თჳთ ზღჳსაგანცა, ვითარ-იგი
Line: 2     
განყინდების და იქმნების მარილ, და ვითარ-იგი კორალიონი,
Line: 3     
ქვაჲ პატიოსანი, არს ზღუასა შინა თივა, და რაჟამს გამოიღის
Line: 4     
იგი ჰაერსა, განყინის ვითარცა სიფიცხლე ქვისაჲ; ვინაჲ ცხოველსა
Line: 5     
მას შინა ორ-ბუდესა უძლურსა შექმნა მას შინა ბუნებამან
Line: 6     
ქვაჲ პატიოსანი, რომელ არს მარგალიტი მრავალ-სასყიდლისაჲ.
Line: 7     
რომელი-იგი ჰნებავნ საგანძურსა მეფისასა *, მდებარე არს ზღჳ-კიდეთა
Line: 8     
და ლოდოვანთა ფიცხელთა ბუდესა შინა თჳსსა, ვინაჲ
Line: 9     
მატყლსა მას ოქროვეანსა ზრდის პინაჲ, რომელსა-იგი ვერვინ
Line: 10     
მღებვართაგანმან შეუძლო ღებვად დღესამომდის *. Page of ms. B: 64R  ვინაჲ ლოფოთქინმან,
Line: 11     
რომელსა ჰრქჳან კოხლიოს *, მიანიჭის მეფეთა სამოსელი
Line: 12     
მათი და ფერსა მისსა უძლევიეს ყუავილთა სამოთხისათა?

Line: 13        
გამოიღედ წყალთა. და რაჲ არა იქმნა მყის ყოველივე
Line: 14     
უნებლებითი საჴმარი? და რაჲ არა მოენიჭა ცხორებისათჳს კაცთაჲსა
Line: 15     
ნაყოფიერებაჲ? რომელიმე სამსახურებელად კაცთა და რომელიმე
Line: 16     
საცნობელად საკჳრველებათა დაბადებულთასა და სხუანი შესაძრწუნებელად
Line: 17     
უდებებისა ჩუენისა.

Line: 18        
დაჰბადნა ღმერთმან, ვითარცა სახედ ვეშაპნი
Line: 19     
დიდ-დიდნი*. არა თუ რავდენ უფროჲს არიედ იგინი * კარიდასისა
Line: 20     
და მენიდოსისა, ამიბთჳის ეწოდა მათ დიდ, არამედ უფროჲს-ღა,
Line: 21     
რამეთუ მსგავს არიან იგინი მთათა დიდ-დიდთა, ვიდრემდის მიემსგავსნიას
Line: 22     
ჭალაკთა დიდთა *, რაჟამს ზედა კერძო წყალთა * ცურვედ
Line: 23     
იგინი. ესენი * არა იყოფვიან ქუაბოვანთა * და არცა ზღჳს-კიდეთა,
Line: 24     
არამედ, სიღრმესა, რომელსა ჰრქჳან ატლანტოს. ესენი არიან,
Line: 25     
რომელნი დაებადნეს შესაძრწუნებელად ჩუენდა და განსაკჳრვებელად.
Line: 26     
და რაჟადს გესმეს მცი\რისათჳს Page of ms. B: 64V  თევზისა, რომელსა ჰრქჳან
Line: 27     
ებენის*, რომელ არს თარგმანებით "ნავისა დამაყენებელ", რამეთუ
Line: 28     
დაჲყენის ნავები დიდ-დიდები, მავალები ქარსა Page of ms. A: 41R   მარჯუესა,
Line: 29     
და ყოლადვე არა უტევნის იგინი შეძრვად, არამედ დგანედ ვითარცა
Line: 30     
დასობილნი რაჲმე სიღრმეთა მათ შინა; და იყავნ იგი შენდა
Line: 31     
მასწავლელ * ძალსა დამბადებელისასა! და არათუ ძაღლნი იგი
Line: 32     
ზღჳსანი და დელფინნი და მსგავსნი ამათნი ოდენ არიან შემაძრწუნებელ,
Line: 33     
არამედ ეკალიცა იგი ეგჳპტისა ზღჳსაჲ. რაჟამს მოკუდის
Line: 34     
იგი. და კუალად ყურდგელი * ზღჳსაჲ, რაჟამს მოკუდის იგი,
Page: 106   Line: 1     
არა თუ შემაძრწუნებელ ოდენ არიან იგინი. არამედ მსწრაფლ
Line: 2     
მოიყვანიან განხრწნილებაჲ. და ესრეთ ჰნებავს შენი დამბადებელსა,
Line: 3     
რაჲთა იყო მღჳძარე და სასოებითა მისითა ივლტოდი მავნებელთა
Line: 4     
მათგან.

Line: 5        
არამედ აღმოვიდეთ სიღრმეთაგან ქუეყანად. რამეთუ საკჳრველებანი
Line: 6     
დაბადებულთანი დაგუესხნეს * ჩუენ ზედა, ვითარცა
Line: 7     
ღელვანი, და გამოიხუნეს სიტყუანი ჩუენ\ნი Page of ms. B: 65R  ვითარცა წყლულებანი *,
Line: 8     
და არაჲ საკჳრველ არს, და რაჟამს იხილნენ გონებათა
Line: 9     
ჩუენთა საკჳრველებანი ჴმელისანი მრავალნი, და კუალად ზღუადვე
Line: 10     
მიივლტოდის იგი, ვითარცა იონა. და მგონიეს, ვითარმედ თქუმულსა
Line: 11     
ამას ჩემსა დაჰვიწყებიეს საზომი სიმრავლითა საკჳრველებათაჲთა,
Line: 12     
და შეემთხჳა მას, რაჲ-იგი შეემთხჳის ზღჳსა მავალთა, რომელთა-იგი
Line: 13     
ვერ ცნიედ, *, რაჲზომი იგი უვლიედ. რამეთუ არა არნ
Line: 14     
სლვაჲ იგი * მათი გაყინებულსა რასმე ზედა. და ესრეთვე ჩუენ შეგუემთხჳა
Line: 15     
სრბითა თქუმულისაჲთა დაბადებულთათჳს და ვერ ვაგრძენით
Line: 16     
სიგრძოჲ იგი თქუმულისაჲ მის *. დაღაცათუ თეატრონი * ესე
Line: 17     
საწადელი სმენოს-მოყუარე არს, და ჴმაჲ უფლისაჲ ტკბილ არს
Line: 18     
მითხრობითა საკჳრველებათა დიდთაჲთა მსმენელთა * მიმართ მონათაჲსა.
Line: 19     
არამედ დავაყენოთ თქუმული ესე აქა ოდენ, და მოვე[ლო]დით
Line: 20     
დღესა მოსაცემელად დაშთომილისა. და აღვდგეთ ყოველნი და
Line: 21     
ვჰმადლობდეთ თქუმულთათჳს * და ვითხოოთ განსრ\ულებაჲ Page of ms. B: 65V  დაშთომილისა
Line: 22     
მის. და იყავნ ჩუენდა მოღებასა საზრდელისასა ტაბლათა *
Line: 23     
ზედა, რაჲთა გუეჴსენნენ მითხრობილნი * ესე, რომელნი
Line: 24     
ითქუნეს დილეულ და მწუხრი, რაჲთა გუეჴსენნენ იგინი ძილსაცა
Line: 25     
შინა *, და ვიხარებდეთ ღამე და დღე * , და * რაჲთა იყოს თქუენდა
Line: 26     
თქ\უმად, Page of ms. A: 41V   ვითარმედ: მე მძინავს და გული ჩემი მღჳძარე
Line: 27     
არს*, და ზრახავს შჯულსა უფლისასა დღე და ღამე, რომლისაჲ
Line: 28     
არს დიდებაჲ და ძლიერებაჲ საუკუნეთა მიმართ საუკუნეთაჲსა,
Line: 29     
ამენ.




Next part



This text is part of the TITUS edition of Basilius Magnus, Hexaemeron.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 28.10.2007. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.