TITUS
Basilius Magnus, Hexaemeron
Part No. 4
Chapter: 4
Page: 53
Line: 5
თქუმული
მისივე
*
Line: 6
თავი
*
მეოთხე
Line: 7
რომელნიმე
ქალაქთაგანნი
საკჳრველად
ხილვითა
მათითა
გამოჰზრდიან
*
Line: 8
ნათლითა
დილაჲთგან
ვიდრე
მწუხრადმდე
,
და
კუალად
Line: 9
ჴმათა
სიტკბოებამან
შვის
სულთა
ჳშინა
განრყუნილებაჲ
მრავალი
,
Line: 10
რომლისაგან
ვერ
განძღებიედ
მსმენელნი
.
და
მრავალნი
Line: 11
ჰნატრიედ
კრებულსა
მას
*
,
რამეთუ
დაუტევიან
სავაჭროჲ
*
მათი
და
Line: 12
ჴელთ-საქმარი
*
,
რომელი
შექმნილ
არს
საცხორებელად
,
და
*
გარდაჰჴდიან
*
Line: 13
ჟამნი
ცხორებისა
მათისანი
,
რომელნი
განჩინებულ
Line: 14
არიედ
მათთჳს
,
გე\მოთა
Page of ms. B: 6V
შინა
და
დაჴსნილობათა
*
,
და
არა
უწყიან
,
Line: 15
ვითარმედ
სახილავნი
განრყუნილნი
და
ნაყოფ
იერებაჲ
როკვისაჲ
Line: 16
არს
სწავლაჲ
განრყუნილებისაჲ
მრავალთათჳს
,
რომელნი-იგი
Line: 17
შეეყვნიან
მას
.
და
ჴმანი
ნესტუთანი
და
განცხრომაჲ
მრუშებისაჲ
Line: 18
არს
,
რაჟამს
დაადგრის
სულთა
შინა
მსმენელთასა
*
,
და
არწმუნის
Line: 19
მათ
*
მიმსგავსებად
სირცხჳლსა
მენესტუეთასა
და
მეფანდურეთასა
.
Line: 20
და
მრავალნი
არიან
მოყუარულნი
სარბიელსა
*
ცხენთასა
,
რომელთა-იგი
Line: 21
არა
განეშორის
უგუნურებაჲ
მათი
*
არცა-ღა
ძილსა
Line: 22
შინა
მათსა
.
ხოლო
ჩუენ
,
რომელთა-ესე
მოგჳწოდა
საკჳრველთმოქმედმან
Line: 23
მან
ხილვად
საქმეთა
მისთა
*
,
არა
გჳღირს
სიცონილი
Line: 24
ხილვისათჳს
,
გინა
სმენისათჳს
სიტყუათა
სულისა
წმიდისათა
.
არამედ
Line: 25
განვიზრახოთ
საქმისა
მისთჳს
ღმრთისა
დიდისა
და
მოვიჴსენნეთ
Line: 26
ჟამნი
წარსრულნი
და
ვიხილოთ
შუენიერებაჲ
ყოვლისაჲ
,
თუ
ვითარ
Line: 27
დგას
ცაჲ
ვითარცა
კამარაჲ
,
სიტყჳ\საებრ
Page of ms. A: 17V
წინაწარმეტყუელისა
*
,
Line: 28
Page of ms. B: 7R
და
ქუეყანაჲ
,
მიუთხრობელი
სივრცითა
და
სიმძიმითა
,
Line: 29
თჳთ
თავსავე
ზედა
თჳსსა
*
დაფუძნებულსა
,
და
ჰაერსა
, --
დასხმულსა
,
Line: 30
ლბილსა
და
ნოტიასა
*
და
მზრდელსა
ყოვლისასა
,
რომელი
Page: 54
Line: 1
იყნოსებს
მას
,
რომელი
განიპების
წინაშე
მავალსა
მის
შორის
Line: 2
და
არცა
აყენებს
,
რომელი
შევალნ
მათ
ზედა
.
და
კუალად
მივხედოთ
Line: 3
ბუნებასა
წყლისასა
,
რომელსამე
ტკბილსა
და
სხუასა
,
რომელი
Line: 4
განმზადებულ
არს
სხუათა
საჴმართა
ჩუენთათჳს
,
და
ყუდროსა
*
Line: 5
შესაკრებელსა
მათსა
,
ადგილთა
განჩინებულთა
,
ვითარცაიგი
Line: 6
წარვიკითხეთ
აწ
.
Line: 7
`
და
თქუა
ღმერთმან
:
შეკრბედ
წყალნი
ესე
,
რომელ
Line: 8
არიან
ქუეშე
ცასა
შესაკრებელსა
მათსა
და
გამოჩნდინ
Line: 9
ჴმელი
.
და
იყო
ეგრეთ
:
და
შეკრბა
წყალი
Line: 10
*
იგი
,
რომელი
*
იყო
ქუეშე
ცასა
შესაკრებელსა
თჳსსა
,
Line: 11
და
გამოჩნდა
ჴმელი
.
და
უწოდა
ღმერთმან
ჴმელსა
Line: 12
მას
ქუეყანაჲ
,
და
შესაკრებელსა
მას
წყალთასა
Line: 13
უწოდა
ზღუებ
'
*
.
რავდენ
*
დამაშრვე
მე
პირველსა
მას
თქუმულსა
Line: 14
შინა
*
კითხვითა
მით
,
ვითარმედ
--
რაჲ
იყო
Page of ms. B: 7V
მიზეზი
,
რომლისაგან
Line: 15
იყო
უხილავ
*
ქუეყანაჲ
*
,
რამეთუ
ფერებაჲ
ყოველსავე
გუამსა
Line: 16
ზედა
დაეცემის
,
და
ხედვაჲ
დაეცემის
ყოველსა
ზედა
ფერსა
საცნობელსა!
?
Line: 17
და
ნუუკუე
არა
კმა-გეყოს
შენ
სიტყუად
,
ვითარმედ
Line: 18
არა
ბუნებით
უხილავ
იყო
იგი
,
არამედ
უხილავ
ჩუენგან
ოდენ
,
Line: 19
რამეთუ
წყალსა
დაეფარა
პირი
ყოვლისა
ქუეყანისაჲ
.
და
აწ
ისმინე
Line: 20
ეიგნისაჲ
,
ვითარ-იგი
გამოაცხადებს
თავსა
თჳსსა
.
შეკრბედ
Line: 21
წყალნი
და
გამოჩნდინ
ჴმელი
.
უკუნ-იყვნედ
კრედსაბმელნი
*
,
Line: 22
რაჲთა
გამოჩნდეს
უხილავი
იგი
.
Line: 23
და
ნუუკუე
გამოეძიებდეს
ვინმე
მისთჳს
,
თუ
რაჲსათჳს
ითქუა
,
Line: 24
ვითარმედ
ბრძანებითა
ღმრთისაჲთა
იქმნა
წყალი
აღმართ
Line: 25
მდინარე
,
ვინაჲთგან
თჳთ
ეგრეთ
არს
ბუნებაჲ
წყლისაჲო
?
რამეთუ
Line: 26
ვიდრე
არნ-ღა
წყალი
ვაკესა
რასმე
ზედა
და
არა
აქუნნ
*
მას
ადგილი
Line: 27
სადინელი
,
დგან
*
ვიდრემე
ერთგა
;
ხოლო
რაჟამს
არნ
იგი
Line: 28
ადგილსა
გუერდქცეულსა
,
მსწრაფლ
შთაექანის
*
იგი
,
და
პირველმან
Line: 29
მისმან
მოითრიის
შემდგომი
თჳსი
*
,
და
არნ
სიმძაფრე
დინებისა
Line: 30
მი\სისაჲ
Page of ms. B: 8R
საზომად
სიმძიმისა
მისისა
,
საზომად
გუერდქცეულებისა
*
Line: 31
ადგილისა
მის
,
რომელსა
მიდინ
იგი
.
და
ვინაჲთგან
Line: 32
წყალი
ბუნებით
ესრეთ
არს
*
,
ბრძანებაჲ
იგი
უკუე
*
,
რომელ
იყო
,
Line: 33
ვითარმედ
Page of ms. A: 18R
შეკრბედ
წყალნი
შესაკრებელსა
ერთსა
,
Page: 55
Line: 1
მეტ
ვიდრემე
არს
.
რამეთუ
ვინაჲთგან
ბუნებაჲ
მისი
დაღმართ
მავალ
Line: 2
არს
,
უნებლიაჲთცა
შთადინებად
იყო
იგი
უღრმესსა
ადგილსა
,
და
Line: 3
არა
დაეყენოს
დინებისაგან
თჳსისა
,
ვიდრემდის
დავაკნეს
*
ზურგი
Line: 4
მისი
.
და
არა
არს
რომელიმე
*
ადგილი
უვაკეს
წყლისა
ზურგისაო
.
Line: 5
და
კუალად
იტყჳან
,
ვითარმედ
:
ვითარ
წყალთა
ებრძანა
შეკრებაჲ
Line: 6
შესაკრებელსა
ერთსა
,
და
აჰა
ესერა
ვხედავთ
მრავალთა
ზღუათა
*
Line: 7
თჳს-თჳს
საჩინოთაო
?
*
Line: 8
და
ვთქუათ
ჩუენ
პირველისა
მის
სიტყჳსათჳს
,
ვითარმედ
ვერ
Line: 9
იცოდე
შენ
,
ჵ
მკითხველო
,
აღძრვაჲ
წყალთაჲ
გარნა
შემდგომად
Line: 10
ღმრთისა
ბრძანებისა
*
,
ვითარმედ
დაღმართ
მდინარე
არს
იგი
და
Line: 11
დაუდგრომელი
,
და
არს
იგი
ბუნებით
შთამავალ
ადგილთა
ჯურღმულოვანთა
,
Line: 12
და
უ\წინარეს
Page of ms. B: 8V
ღმრთისა
ბრძანებისა
ვითარ
შე[მძ]ლებელ
Line: 13
იყო
იგი
მიწევნად
ესევითარსა
სიმაღლესა
*
,
არამედ
*
Line: 14
არცა
შენ
გიხილავს
და
არცა
გასმიეს
ვისგანმე
,
რომელსამცა
Line: 15
ეხილვა
.
და
გულისჴმა-ყავ
,
ვითარმედ
ჴმაჲ
იგი
ღმრთისაჲ
არს
დამბადებელ
Line: 16
ბუნებათა
,
და
ბრძანებაჲ
,
რომელ
იქმნა
დაბადებულთა
Line: 17
შორის
მაშინ
,
იგივე
დამტკიცებულ
არს
დაბადებულთა
შორის
მარადის
.
Line: 18
ითქუა
ერთგზის
,
ვითარმედ
დაებადნეს
დღე
და
ღამე
,
და
Line: 19
მიერითგან
ვიდრე
აქამომდე
ეცვალებიან
იგინი
*
ერთმანერთსა
განსწორებულად
Line: 20
და
განჰყოფენ
*
იგინი
ჟამსა
მარადის
*
.
Line: 21
შეკრბედ
წყალნი
,
ებრძანა
ბუნებასა
წყალთასა
,
რაჲთა
Line: 22
რბიოდიან
და
არაოდეს
*
დაშურენ
იგინი
სიმალითა
ბრძანებისა
Line: 23
მისგან
.
ხოლო
ამას
ვიტყჳ
,
ვინაჲთგან
ვხედავ
აღძრვასა
წყალთასა
.
Line: 24
რამეთუ
რომელნიმე
მყის
დიან
თავით
თჳსით
ვითარცა
წყარონი
Line: 25
და
მდინარენი
,
და
რომელნიმე
შეკრებულნი
დგანან
.
ხოლო
სიტყუაჲ
Line: 26
ესე
ჩემი
არს
მდინარეთათჳს
.
Line: 27
შეკრბედ
წყალნი
შესაკრებელსა
ერთსა
.
Page of ms. B: 9R
რაჟამს
Line: 28
იხილო
შენ
წყაროჲ
,
რომელი
აღმოაცენებდეს
წყალსა
დიდძალსა
,
Line: 29
განიზრახე
გონებასა
შენსა
,
თუ
ვინ
არს
აღმომაცენებელი
Line: 30
წყლისაჲ
მის
საშოჲსაგან
ქუეყანისა
,
გინა
ვინ
არს
*
მასწრაფებელ
Line: 31
მისა
წაღმართ
კერძო
?
ანუ
რომელთა
საუნჯეთაგან
გამოვალს
?
და
Line: 32
ვიდრე
მიისწრაფის
იგი
,
გინა
ვითარ
*
ამათ
არა
მოაკლდების
და
Page: 56
Line: 1
იგინი
არა
აღივსებიან
? --
ესენი
დამოკიდებუი
არიან
ჴმა\სა
Page of ms. A: 18V
მას
Line: 2
პირველსა
და
მუნითვე
არს
აღსასრული
მათი
.
აწ
უკუე
,
ოდესცა
Line: 3
იხილო
წყალი
,
მოიჴსენე
პირველი
იგი
ჴმაჲ
ესრეთ
მეტყუელი
,
ვითარმედ
Line: 4
შეკრბედ
წყალნი
.
და
ჯერ-იყო
,
რაჲთამცა
შეკრბეს
Line: 5
იგინი
ადგილსა
თჳსსა
,
და
რაჟამს
მიიწინიან
იგინი
ადგილთა
თჳსთა
Line: 6
განსაზღვრებულთა
და
*
დაადგრიან
ადგილსა
თჳსსა
და
არა
გარდაჰჴდიან
.
Line: 7
ამისთჳს
`ყოველნი
დაბადებულნი
და
*
მდინარენი
შთაასხმენ
Line: 8
ზღუასა
,
და
ზღუაჲ
არა
განძღების'
,
ვითარცა-იგი
იტყჳს
ეკლესიასტე
*
.
Line: 9
რამეთუ
დინებაჲ
წყალთაჲ
არს
ბრძანებითა
ღმრთისაჲთა
Line: 10
და
შეზღუდვაჲ
ზღჳსაჲ
Page of ms. B: 9V
საზღვრითა
თჳსითა
ჴმისაგან
Line: 11
პირველისა
.
Line: 12
შეკრბედ
წყალნი
შესაკრებელსა
ერთსა
.
რაჲთა
Line: 13
არა
გარდაეცეს
წყალი
მდინარე
და
მიიცვალოს
ადგილით
თჳსით
Line: 14
და
აღავსოს
ყოველი
და
დანთქას
*
ქუეყანაჲ
,
და
ბრძანა
,
რაჲთა
Line: 15
შეკრბენ
წყალნი
შესაკრებელსა
ერთსა
.
ამისთჳს
აღიძრის
ზღუაჲ
Line: 16
ქარისაგან
და
ამაღლდის
ღელვითა
,
და
ვითარცა
შეეახლის
იგი
Line: 17
ქჳსასა
ზღჳს-პირისასა
*
,
დაჰჴსნდის
იგი
და
იქმნის
პერულ
,
ვითარცა-იგი
Line: 18
თქუა
ღმერთმან
წინაწარმეტყუელისა
მიერ
,
ვითარმედ
:
"არა
Line: 19
გეშინისა
ჩემგან
,
თქუა
უფალმან
,
რომელმან
*
შევქმენ
ქჳშაჲ
საზღვრად
Line: 20
ზღჳსა
"
*
*
?
რამეთუ
*
ქჳშითა
მით
,
რომელი-იგი
უუსუსურეს
Line: 21
არს
ყოვლისა
*
,
აღჳრ-ესხმის
ფიცხელსა
მას
და
მკსინვარესა
*
.
უკუეთუ
Line: 22
არა
,
რაჲმცა
აყენებდა
ზღუასა
მეწამულსა
მოსლვად
ეგჳპტესა
Line: 23
ზედა
.
ვინაჲთგან
არს
იგი
უმდაბლეს
მისსა
*
,
რაჲთამცა
თანა
შეერთო
Line: 24
სიღრმეთა
მათ
,
რომელ
არიან
მახიობელ
*
ეგჳპტისა
,
უკუეთუმცა
Line: 25
არა
შებორკილებულ
იყო
იგი
ბრძანებითა
შემოქმე\დისა
Page of ms. B: 10R
Line: 26
თჳსისაჲთა
(!)?
და
ეგჳპტისა
ქუეყანისაჲ
*
უმდაბლესობაჲ
იგი
*
ვისწავეთ
Line: 27
მათგან
,
რომელთა-იგი
უნდა
,
რაჲთამცა
ერთად
შეჯრიბეს
Line: 28
ზღუაჲ
იგი
ეგჳპტისაჲ
და
ზღუაჲ
იგი
ჰინდოეთისაჲ
,
რომელ
*
არს
Line: 29
ზღუაჲ
მეწამული
,
და
ვერ
შეუძლეს
მას
ყოფად
.
პირველად
ეგულებოდა
*
Line: 30
სოსესტირის
*
,
მეფესა
ეგჳპტისასა
,
და
შემდგომად
მისა
*
--
Line: 31
დარიოზს
*
,
მეფესა
მიდონისასა
.
და
ესე
ვთქუა
*
,
რაჲთა
გულისჴმა-ვყოთ
Line: 32
ძალი
იგი
ღმრთისაჲ
:
შეკრბედ
წყალნი
შესაკრებელსა
Page: 57
Line: 1
ერთსა
,
ესე
იგი
არს
:
ნუმცა
გარდაჰვლენ
ამიერ
Line: 2
Page of ms. A: 19R
სხუად
,
არამედ
დაადგრედ
*
იგინი
პირველსავე
მას
Line: 3
შესაკრებელსა
.
Line: 4
და
*
რომელ
იგი
თქუა
ღმერთმან
*
,
შეკრბედ
წყალნი
შესაკრებელსა
Line: 5
ერთსა
,
მოასწავა
,
ვითარმედ
წყალნი
ფრიად
იყვნეს
Line: 6
და
განბნეულ
მრავალფერად
.
რამეთუ
ღელენი
იგი
მთათანი
Line: 7
სავსე
იყვნეს
წყლითა
და
ველნი
გუერდქცეულნი
არა
უნაკლულევანეს
Line: 8
იყვნეს
სიღრმითა
.
და
სხუანიცა
მრავალნი
ხატნი
ქუეყანისანი
Line: 9
და
სიღრმენი
სავსე
იყვნეს
წყლითა
და
*
მიიცვალნეს
ყოვლით
კერძოვე
Line: 10
ერთსა
შესაკრებელსა
.
და
ნუ
ვინ
იტყჳნ
,
ვითარმედ
:
უკუეთუ
Line: 11
წყალი
იყო
ზედა
კერძო
*
პირსა
ყოვლისა
ქუეყანისასა
,
უკუეთუ
Line: 12
ადგილნი
*
იგი
ღელ\ოვანნი
Page of ms. B: 10V
*
და
ღრმანი
სავსე
ვიდრემე
იყენეს
,
Line: 13
რომელთა-იგი
უკუანაჲსკნელ
შეიწყნარნეს
ზღუანი
.
და
ვინაჲთგან
Line: 14
ესენი
სავსე
იყვნეს
,
ვითარ
*
შეკრებად
იყვნეს
წყალნი
იგი
?
და
ჩუენ
Line: 15
ვთქუათ
*
ამისთჳს
,
ვითარმედ
ღმერთსა
განემზადნეს
ჭურჭელნი
შემწყნარებელნი
Line: 16
წყალთანი
,
რაჟამს
ბრძანა
ერთად
შეკრებაჲ
იგი
Line: 17
მათი
.
რამეთუ
არა
*
იყო
ზღუაჲ
*
,
რომელ
არს
გარეგან
ღადირაჲ
*
,
Line: 18
და
არცა
შესაძრწუნებელი
იგი
სიღრმე
,
რომელსა
ვერ
მიჰკადრებენ
Line: 19
მენავენი
,
რომელი-იგი
გარე
მოადგს
ჭალაკსა
მას
ბრიტანიაჲსასა
Line: 20
და
ქართველთა
მათ
დასავალისათა
,
არამედ
მაშინ
დაებადნეს
Line: 21
და
განავრცნეს
ბრძანებითა
ღმრთისაჲთა
.
Line: 22
და
უკუეთუ
ვინმე
თქუას
,
ვხედავთ
ჩუენ
გამოცდილებისაგან
Line: 23
წინააღმდგომსა
წიგნისასა
(რამეთუ
არა
ერთსა
ადგილსა
შეკრებულ
Line: 24
არიან
წყალნი)
,
არამედ
*
მრავალ
არს
*
სიტყუაჲ
ესევითართა
Line: 25
მიმართ
და
ცხად
.
და
წინააღდგომაჲ
*
საცინელ
არს
.
რამეთუ
Line: 26
ფლისკინანი
და
ადგილნი
,
რომელთა
შინა
შეწრდის
წყალი
Page of ms. B: 11R
Line: 27
წჳმისაჲ
,
ვერ
განაქარვებენ
თქუმულსა
ამას
ჩუენსა
.
არამედ
შესაკრებელსა
Line: 28
მას
დიდსა
და
სრულსა
უწოდა
ერთ-შესაკრებელ
და
Line: 29
ჯურღმულნიცა
არიან
შესაკრებელნი
წყალთანი
,
შექმნით
შეკრებულნი
Line: 30
სინოტიისაგან
ქუეყანისა
მთხრებლსა
მას
შინა
.
აწ
უკუე
Line: 31
არა
ყოველი
*
წყლის-დასაკრებელი
მოასწავებს
სიტყუასა
მას
*
Line: 32
წიგნისასა
,
არამედ
შესაკრებელი
იგი
დიდი
და
უმეტესი
,
რომელსა
Page: 58
Line: 1
შინა
იხილვების
ყოველივე
ნივთი
*
.
და
ვითარცა
*
ცეცხლი
მრავალ
Page of ms. A: 19V
Line: 2
წილად
განიყოფვის
იგი
*
საჴმრად
ჩუენდა
და
ყოველივე
ათირად
Line: 3
მიმართ
მიითხევის
,
და
ეგრეთვე
ჰაერი
განიყოფვის
წულილად
*
Line: 4
და
ყოველივე
მყის
დაითხევის
ადგილსა
ქუეყანისასა
.
ეგრეთვე
Line: 5
--
წყალი
,
დაღაცათუ
განიყოფვის
მცირეთა
შესაკრებელთა
,
Line: 6
არამედ
შესაკრებელი
იგი
დიდი
,
რომელ
არს
ნივთი
,
მოასწავებს
Line: 7
სიტყუასა
მას
წიგნისასა
.
და
ტბანი
*
,
რომელ
არიან
ჩრდილოჲთ
Line: 8
კერძო
და
პონ\ტოჲთ
Page of ms. B: 11V
კერძო
*
მაკედონიას
და
ბითჳნიას
და
პალესტინეს
,
Line: 9
ეწოდების
მათ
შესაკრებელ
,
არამედ
აწ
იტყჳს
შესაკრებელისა
Line: 10
მისთჳს
,
რომელ
არს
უფროჲს
ყოვლისა
,
და
სწორ
არს
იგი
Line: 11
ქუეყანასა
სიდიდითა
თჳსითა
.
ხოლო
ესენი
დაღაცათუ
იყვნენ
სავსე
Line: 12
წყლითა
და
წყალი
იგი
იყოს
მარილეან
,
ვითარცა
დიდისა
ზღჳსაჲ
,
Line: 13
არა
ეწოდების
მას
ნივთ
,
ვითარცა-იგი
ზღუაჲ
მკუდარი
,
რომელ
Line: 14
არს
ჰურიასტანს
,
და
ტბაჲ
იგი
,
რომელსა
ჰრქჳან
სერბონ
,
რომელ
Line: 15
არს
შორის
ეგჳპტესა
*
და
პალესტინესა
*
,
უდაბნოსა
არაბიაჲსასა
,
Line: 16
ვითარცა-იგი
მოგჳთხრეს
შორად
მავალთა
ვიეთმე
,
ვითარმედ
Line: 17
ესე
*
ტბანი
არიან
და
არა
ზღუაჲ
.
დაღაცათუ
ეგონოს
Line: 18
ვიეთმე
,
ვითარმედ
ზღუაჲ
იგი
ირკანისაჲ
*
და
კასპიაჲსაჲ
*
მოზღუდვილ
Line: 19
არიან
გარემო
,
არამედ
ვითარ-იგი
დაწერეს
ქუეყანისმიმთხრობელთა
Line: 20
მათ
,
ვითარმედ
არიან
იგინი
შედგმულ
ერთმანერთსა
Line: 21
და
ზღუასაცა
დიდსა
,
ვითარ-იგი
იტყჳან
ზღჳსათჳს
მეწამულსა
,
Line: 22
ვითარმედ
თანა-შეეტყუების
იგი
ზღუასა
მას
,
რომელ
არს
Line: 23
გარეგან
ღადირასა
.
Line: 24
Page of ms. B: 12R
და
უკუეთუ
ვინმე
თქუას
,
თუ
ვითარ
იტყჳს
წიგნი
,
ვითარმედ
Line: 25
შესაკრებელსა
მას
წყალთასა
უწოდა
ზღუებო
,
უწყოდენ
Line: 26
უკუე
მან
,
ვითარმედ
წყალნი
შეკრბეს
შესაკრებელსა
ერთსა
,
ხოლო
Line: 27
უბეთა
მათ
მისთა
,
რომელნი
დაშთეს
ხატითა
მათითა
ქუეყანასა
Line: 28
ზედა
,
უწოდა
მათ
ღმერთმან
ზღუებ
,
ვითარცა
სახედ
,
ზღუაჲ
ჩრდილოჲსაჲ
Line: 29
და
ზღუაჲ
სამხრისაჲ
,
და
ზღუაჲ
აღმოსავალისაჲ
და
ზღუაჲ
დასავალისაჲ
*
.
Line: 30
და
სახელნი
განკუთნვილნი
სიღრმეთანი
:
სიღრმე
ევქსენოჲსაჲ
Line: 31
და
პროპონტისაჲ
და
ელისპონტოჲსაჲ
და
ეგეოჲსაჲ
და
ისონიაჲსაჲ
,
Line: 32
და
სიღრმე
სარდიკიისაჲ
*
და
სიღრმე
სიკილიაჲსაჲ
და
Line: 33
ტჳრინიკიაჲსაჲ
*
.
მრავალ
არიან
და
სახელნი
სიღრმეთანი
*
,
რომელთაჲ
Page: 59
Line: 1
განგჳგრძე\ლდების
Page of ms. A: 20R
აღრაცხაჲ
აწ
.
ამისთჳს
უწოდა
ღმერთმან
Line: 2
შესაკრებელსა
მას
*
წყალთასა
ზღუებ
,
ხოლო
შემდგომმან
სიტყუამან
Line: 3
მოგჳყვანნა
აქა
*
არამედ
*
კუალად
მუნვე
მივიქცეთ
,
სადაიგი
Line: 4
ვიყვენით
.
Line: 5
და
თქუა
ღმერთმან
:
შეკრბედ
წყალნი
შესაკრებელსა
Line: 6
ერთსა
და
გამოჩნდინ
ჴმელი
.
და
არა
თქუა
:
გამოჩნდინ
Line: 7
ქუეყანაჲ
,
რაჲთა
არა
აჩუენოს
იგი
გან\უმზადებელი
,
Page of ms. B: 12V
Line: 8
ვიდრე
იყოღა
იგი
თიჴა
და
შერეულ
წყალსა
,
და
არღარა
მოეღო
Line: 9
სამკაული
და
ძალი
;
და
კუალად
,
რაჲთა
არა
გუეგონოს
,
ვითარმედ
Line: 10
სიჴმელე
იგი
მისი
მზისაგან
იყო
,
ამისთჳს
ქმნა
დამბადებელმან
სიჴმელე
Line: 11
იგი
მისი
უწინარეს
მზისა
.
გულისჴმა-ყავ
გონებასა
შენსა
Line: 12
წერილი
,
რამეთუ
არა
სიმრავლე
იგი
ოდენ
წყალთაჲ
*
მიიცვალა
Line: 13
ქუეყანით
,
არამედ
რომელი-იგი
სიზრქესაცა
შინა
მისსა
იყო
,
გამოვიდა
Line: 14
მორჩილებითა
მით
ბრძანებისა
*
უფლისა
თჳსისაჲთა
გარე
Line: 15
წარუვალსა
.
Line: 16
და
იყო
ეგრეთ
.
კმა
არს
შემდგომი
ესე
მასწავლელად
*
,
Line: 17
რამეთუ
ჴმაჲ
იგი
ღმრთისაჲ
იქმნა
საქმე
.
და
რომელთამე
წიგნთა
Line: 18
წერილ
არს
,
ვითარმედ
:
შეკრბეს
წყალნი
იგი
,
რომელნი
,
Line: 19
იყვნეს
ქუეშე
ცასა
,
შესაკრებელსა
თჳსსა
და
გამოჩნდა
Line: 20
ჴმელი
.
და
ესე
არავინ
თარგმანთაგანმან
მოგუცა
ჩუენ
,
Line: 21
არცა
*
ჰურიათა
წიგსა
წერილ
არს
.
და
ჭეშმარიტად
არს
იგი
Line: 22
ნამეტავ
,
რამეთუ
მრავალგზის
წამებს
,
ვითარმედ
ესრეთ
იქმნა
Line: 23
ხოლო
გამოწმედილთა
მათ
აღწერილთა
ზედა-წა\ღებულ
Page of ms. B: 13R
არს
Line: 24
სიტყუასა
ამას
,
და
ზედა-წაღებაჲ
იგი
მოასწავებს
განქარვებასა
.
Line: 25
და
უწოდა
ღმერთმან
ჴმელსა
მას
ქუეყანა
.
რამეთუ
Line: 26
სიჴმელე
განკუთნვილებაჲ
არს
და
ხატი
ბუნებისა
წინამდებარისაჲ
,
Line: 27
ხოლო
ქუეყანაობაჲ
მცირე
სახელი
არს
რაჲსამე
*
.
ვითარცაიგი
Line: 28
სახედ
,
მეტყუელებაჲ
განკუთნვილ
არს
კაცისა
,
ხოლო
კაცებაჲ
Line: 29
ჴმაჲ
არს
მომასწავებელი
ცხოველსა
მას
,
რომელსა
შინა
არს
მეტყუელებაჲ
,
Line: 30
ეგრეთვე
სიჴმელე
განკუთნვილებაჲ
არს
ქუეყანისაჲ
და
Line: 31
რომელსა
სიჴმელე
საკუთრად
აქუს
,
ეწოდა
მას
ქუეყანა
,
ვითარცაიგი
Line: 32
მპჳვანსა
ეწოდა
ცხენ
.
Line: 33
და
ესე
არა
თუ
ქუეყანისათჳს
ოდენ
ესრეთ
არს
,
არამედ
Line: 34
სხუათაცა
*
ნივთთათჳს
,
რამეთუ
თითოეულსა
მათგანსა
აქუს
თჳსაგანი
Line: 35
ვითარებაჲ
,
რომლითა
Page of ms. A: 20V
საცნაურ
არს
სხჳსაგან
.
და
წყლისა
Page: 60
Line: 1
ვითარებაჲ
არს
საკუთრად
სიცივე
,
და
ჰაერისაჲ
*
--
სინოტიე
,
და
Line: 2
ცეცხლისაჲ
--
მჴურვალებაჲ
.
არამედ
ესენი
*
ნივთნი
არიან
პირველნი
Line: 3
და
*
იხილვებიან
იგინი
გონებითა
.
ხოლო
ვითარცა
თქუმულ
Line: 4
არს
,
Page of ms. B: 13V
და
რომელნი
გუამ-ქმნილ
არიან
და
შეცჳვიან
*
ქუეშე
საცნობელთა
*
,
Line: 5
ვითარებაჲ
იგი
უკუე
*
მათი
ტყუბ
არს
და
არარაჲ
არს
Line: 6
საცნობელი
თქუმულთაგანი
განტევებულ
და
არცა
მარტო
,
არამედ
Line: 7
ქუეყანაჲ
ჴმელ
და
ცივ
,
და
ჰაერი
--
მჴურვალე
და
ნოტია
,
და
Line: 8
ცეცხლი
--
მჴურვალე
და
ჴმელ
.
და
ესრეთ
ვითარებითა
შეუღლვილითა
Line: 9
არნ
ძალი
შერეულებისაჲ
ყოვლისაჲ
ყოველსა
*
შინა
,
რამეთუ
Line: 10
ყოველი
*
ნივთი
,
რომელი
შეერევის
მოძმესა
თჳსსა
ზიარებითა
ვითარებისაჲთა
Line: 11
და
შეზავებითა
*
მახლობელისა
თჳსისაჲთა
*
,
შეერევის
Line: 12
წინააღმდგომსა
*
თჳსსა
;
ესე
იგი
არს
,
რამეთუ
ქუეყანაჲ
ჴმელ
Line: 13
არს
და
ცივ
და
შეერევის
წყალსა
მახლობელობითა
სიცივისაჲთა
,
Line: 14
და
ქუეყანაჲ
წყლითა
შეერევის
ჰაერსა
,
რამეთუ
წყალი
შუვა
არს
Line: 15
ორთავე
მათ
,
და
ვითარცა
ჴელითა
უპყრია
ვითარებაჲ
*
ორთაჲვე
Line: 16
მათ
:
სიცივე
--
წყლისაგან
და
ნოტიობაჲ
*
--
ჰაერისაგან
.
და
კუალად
Line: 17
ჰაერი
შუვამდგომელობითა
*
თჳსითა
არს
მშჳდობის-მყოფელ
შორის
Line: 18
ბუნებათა
მოსაჯულთა
*
წყლისა
და
*
Page of ms. B: 14R
ცეცხლისა
,
და
აერევის
*
Line: 19
წყალსა
ნოტიითა
და
ცეცხლსა
--
მჴურვალებითა
*
.
და
ცეცხლი
Line: 20
ბუნებით
არს
მჴურვალე
და
ჴმელ
,
და
შეეყოფვის
იგი
ჰაერსა
Line: 21
მჴურვალებითა
და
კუალად
მოიქცევის
ზიარებად
*
ქუეყანისა
სიჴმელითა
.
Line: 22
და
ეგრეთ
იქმნის
სიმრგულე
,
შეტყუებული
შეზავებითა
Line: 23
ყოვლისაჲთა
ყოველსა
შინა
.
და
ამის
გამო
ეწოდა
ნივთ
Line: 24
შეტყუებულ
.
Line: 25
და
ესე
ვთქუ
,
რაჲთა
მოვასწავო
მიზეზი
იგი
,
რომლისათჳს
Line: 26
უწოდა
ღმერთმან
ჴმელსა
მას
ქუეყანა
,
და
არა
თუ
ქუეყანასა
Line: 27
ჴმელ
.
რამეთუ
სიჴმელე
არა
თუ
*
უკუანაჲსკნელ
რაჲმე
წარმოჩნდა
Line: 28
ქუეყანასა
ზედა
,
არამედ
პირველითგანვე
იყო
იგი
აღმავსებელ
Line: 29
ნივთისა
მის
ქუეყანისა
.
და
რომელი-იგი
არს
მიზეზი
დამტკიცებისა
*
Line: 30
არსებისაჲ
,
უწინარეს
არს
იგი
ბუნებითა
და
უპატიოსნეს
ახლად
Line: 31
წარმოჩინე\ბულთაჲსა
.
Page of ms. A: 21R
*
და
არზანიგად
დაჰბადა
ღმერთმან
Line: 32
განკუთნვილებაჲ
ქუეყანისაჲ
უწინარეს
.
Page: 61
Line: 1
`
და
იხილა
ღმერთმან
,
რამეთუ
კეთილ
'.
არა
თუ
Line: 2
ამას
მოასწავებს
სიტყუაჲ
ესე
,
Page of ms. B: 14V
ვითარმცა
სახილავად
*
შუენიერ
Line: 3
იყო
ზღუაჲ
ღმრთისაჲ
,
რამეთუ
შემოქმედი
არა
თუ
შუენიერებასა
Line: 4
ქუეყანისასა
თუალითა
ჰხედავს
*
შექმნულთა
მათ
.
რავდენ
*
საწადელ
Line: 5
არნ
ხილვად
ზღუაჲ
,
რაჟამს
არნ
იგი
დაყუდებულ
,
და
ნიავქარისაგან
Line: 6
ყუდროჲსა
*
აღმქისებულ
არნ
ზურგი
მისი
იისფერად
და
ლურჯად
,
Line: 7
რაჟამს-იგი
არა
დაჰგუემნ
მოძმესა
მას
*
თჳსსა
ქუეყანასა
,
არამედ
Line: 8
შეიტკბის
იგი
მშჳდობით
;
ხოლო
არა
ესრეთ
გულისჴმის-საყოფელ
Line: 9
არს
წიგნისაჲ
,
ვითარმედ
*
ღმერთან
ესრეთ
იხილა
ქუეყანაჲ
Line: 10
კეთილად
,
არამედ
სიკეთე
იგი
დაბადებისათჳს
განიბჭობვის
.
Line: 11
პირველად
,
რამეთუ
ყოველივე
აღმომცენარე
ქუეყანისაჲ
*
Line: 12
ზღჳსაგან
არს
,
რაჟამს
გამოჴდის
*
ნოტიაჲ
*
უჩინოთაგან
გამოსადინელთა
,
Line: 13
ვითარცა-იგი
გჳჩუენებენ
ჩუენ
ადგილნი
თხელნი
ქუაბოვანნი
*
.
Line: 14
რამეთუ
ზღუაჲ
,
რაჟამს
აღიძრის
ქარისაგან
და
გამოეცის
Line: 15
გამოსადინელთაგან
ქცეულთა
და
მრავალთა
და
განაპის
პირი
ქუეყანისაჲ
Line: 16
და
გამოვიდის
გარე
,
და
დაწ\ურის
Page of ms. B: 15R
და
დაატკბის
მარილოვნებისაგან
Line: 17
მისისა
და
სიმწარისაგან
*
გამოსადინელმან
მან
*
.
Line: 18
და
ოდესმე
გამოვიდის
წყალი
იგი
ზღჳსაჲ
გამოსავალსა
ვითარებისაებრ
Line: 19
მჴურვალებითა
ადგილთაჲთა
*
,
და
აღიძრის
იგი
მიზეზისა
Line: 20
მისგან
და
გამოჴდის
მჴურვალე
და
*
დამწუველი
.
და
ესე
იხილო
Line: 21
მრავალთა
ჭალაკთა
და
ადგილთა
ზღჳს-კიდისათა
.
და
მახლობელად
Line: 22
მისა
არნ
წყალი
ტკბილი
.
ხოლო
მცირითა
ამით
საქმითა
ვისწავოთ
*
Line: 23
დიდ-დიდთა
მათთჳს
.
რამეთუ
ესრეთ
შეემთხუევის
მათ
.
და
Line: 24
ვთქუა
*
,
რაჲთა
სცნათ
,
ვითარმედ
ქუეყანაჲ
ყოველი
ღრუჲ
არს
Line: 25
და
წყალი
ვალს
მას
შინა
კიდეთაგან
ზღჳსათა
,
სადინელთაგან
Line: 26
დაფარულთა
.
Line: 27
და
ზღუაჲ
კეთილ
არს
წინაშე
ღმრთისა
*
დინებითა
მით
ნოტიისა
Line: 28
მისისაჲთა
სიზრქესა
ქუეშე
*
ქუეყანისასა
.
და
რამეთუ
არს
Line: 29
იგი
ჭურჭელი
მდინარეთაჲ
და
შეიწყნარებს
იგი
ღუართა
*
ყოვლით
Line: 30
კერძოვე
,
და
იგი
საზღვარსავე
შინა
თჳსსა
დადგრომილ
არს
.
Page of ms. B: 15V
Line: 31
და
კუალად
კეთილ
არს
იგი
,
რამეთუ
არს
იგი
დასაბამ
და
Page of ms. A: 21V
Line: 32
აღმომაცენებელ
წყალთა
ჰაერისათა
,
რამეთუ
რაჟამს
განტფიან
Line: 33
იგინი
მცხინვარებისაგან
მზისა
,
აღვიდის
წულილი
იგი
მისი
Page: 62
Line: 1
ორთქლსა
თანა
,
და
რაჟამს
მიიწიის
იგი
ზესკნელსა
მას
*
ადგილსა
,
Line: 2
და
განცივნის
იგი
სიჩრდოჲსაგან
*
ღრუბლისა
,
და
იქმნის
იგი
Line: 3
წჳმა
და
გარდამოჴდის
ქუეყანასა
ზედა
.
და
კუეთუ
ვინმე
არა
შეიწყნაროს
Line: 4
ესე
,
მიხედენინ
მან
სიავთა
,
რომელ
არიედ
ზედა
Line: 5
ცეცხლსა
,
რამეთუ
ოდესმე
*
იყვნიან
იგინი
სავსე
წყლითა
და
დაცალიერდიან
.
Line: 6
რაჟამს
აღვიდის
სინოტიე
იგი
*
ორთქლსა
მას
*
თანა
.
Line: 7
და
კუალად
მენავეთა
ზღუასა
შინა
,
რაჟამს
მოაკლდის
წყალი
,
აღადუღიან
Line: 8
წყალი
ზღჳსაჲ
და
შეიპყრიან
ორთქლი
იგი
მისი
ღრუბლითა
Line: 9
და
ნუგეშინის-იციან
მით
ჭირსა
შინა
თჳსსა
.
სა
კუალად
Line: 10
ზღუაჲ
კეთილ
არს
ღრთისა
,
რამეთუ
გარე-მოადგს
იგი
ჭალაკთა
,
Line: 11
და
არს
იგი
მათა
შუენიერება
და
სიმტკიცე
.
Page of ms. B: 16R
და
კუალად
მით
Line: 12
მახლობელ
იქმნების
ქუეყანაჲ
ქუეყანასა
სლვითა
მენავეთაჲთა
დაუცადებელად
,
Line: 13
და
მოგებაჲ
საფასეთაჲ
ვაჭართათჳს
,
და
სხუანი
მიზეზნი
Line: 14
მრავალნი
არიან
სარგებელად
ცხორებისა
ამის
.
და
გამომღებელად
Line: 15
ქალაქთაგან
,
რომელი-რაჲ
არნ
მათ
შინა
ნამეტავი
.
და
Line: 16
კუალად
მიმღებელად
საჴმრისა
მათისა
სხჳთ
ადგილით
.
Line: 17
და
ვითარ
შემძიებელ
ვარ
მე
ხილვად
*
ყოველსავე
სიკეთესა
Line: 18
ზღჳსასა
,
ვითარ-იგი
სახილველ
არს
თუალთა
წინაშე
დამბადებელისა
Line: 19
თჳსისათა
?
და
უკუეთუ
ზღუაჲ
კეთილ
არს
და
საქებელ
Line: 20
ღმრთისა
თანა
,
ვითარ
კრებაჲ
ესე
ეკლესიისაჲ
არა
უმჯობეს
იყოს
,
Line: 21
რომელსა
შინა
შეზავებულ
არს
ლოცვაჲ
მამათა
*
და
დედათაჲ
და
Line: 22
ყრმათაჲ
,
ვითარცა
ღელვაჲ
უფლისა
მიმართ
ჩუენისა
?
და
მართალმან
Line: 23
ყუდროებამან
*
დაიცვნეს
იგინი
სულთაგან
უკეთურთა
მწვალებელთა
,
Line: 24
რომელთა
ვერ
შეუძლეს
შერყევად
სიტყჳთა
მათითა
Line: 25
სარწმუნოებაჲ
თქუენი
.
იყვენით
თქუენ
ღირს
შეწყნარებად
ღმრთისა
*
Line: 26
და
დამმარხეელ
წესისა
ამის
და
შუენიერებისა
მარადის
ქრისტე
Line: 27
იესუჲს
მიერ
,
უფლისა
ჩუენისა
,
რომლისაჲ
არს
დიდებაჲ
უკუნითი
Line: 28
უკუნისამდე
,
ამინ
.
Line: 29
სტ~ქნი
:
ჳ^მგ
:
*
This text is part of the
TITUS
edition of
Basilius Magnus, Hexaemeron
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 28.10.2007. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.