TITUS
Basilius Magnus, Hexaemeron
Part No. 3
Chapter: 3
Page: 39
Line: 12
[თქუმული
მისივე]
Line: 13
[თავი
მესამე]
Line: 14
...................................................................................................................................................
Line: 15
Page of ms. A: 10R
თქუმულისა
მარ###ონ
######
,
ვითარცა
თქმულ
არს
ფსალმუნთა
Line: 16
შინა
,
რამეთუ
`ტკბილ
არიან
სასასა
ჩემსა
სიტყუანი
შენნი
Line: 17
უფროჲს
თაფლისა
პირსა
ჩემსა'
*
.
არამედ
გუ[შინ
უკუე
რა]ოდენიგი
Line: 18
შესაძლებელ
იყო
შევ#############ნით
სულნი
თქუენნი
სიტყჳთა
Line: 19
ღმრთისაჲთა
,
და
[მოსრულ
ვართ
მეორ]ესა
ამას
დღესა
ხილვად
Line: 20
საკჳრველებათა
####
#####თა
,
რომელნი
იქმნნეს
მეორესა
მას
Line: 21
დღესა
.
Line: 22
და
არა
უცნაურ
არა
ჩემდა
,
ვითარ
მრავალნი
ჴელით-მოქმედნი
,
Line: 23
რომელნი
დღითი-დღე
მოირეწენ
საზრდელსა
თჳსსა
,
იპოვნეს
Line: 24
აქა
და
ეძიებენ
სიტყჳსა
შემოკლებასა
,
რაჲთა
არა
მოსცთენ
Line: 25
საქმარსა
თჳსსა
.
და
მე
ვეტყჳ
მათ
,
რამეთუ
ყოველი
####საგანი
,
Line: 26
რომელი
მიევასხოს
ღმერთსა
,
და
არა
წარუწყმდების
იგი
,
არამედ
Line: 27
კუალად
მიეგების
იგი
მრავალ
ნაწილად
.
და
ყოველი
შემთხუევაჲ
,
Line: 28
მოქმედი
უცალოვებისაჲ
,
უფალმან
გარეწარ
ყოს
და
მოანიჭოს
Line: 29
ჴორცთა
სიჴნე
,
ხოლო
სულსა
მოსწრაფებაჲ
და
წარმართებულებაჲ
Line: 30
სავაჭროთაჲ
ყოველსა
შინა
ცხორებასა
მათთჳს
,
რომელთა
Line: 31
აღირჩიონ
სულიერი
.
დაღაცათუ
არა
აქუს
სასოებაჲ
სოფელსა
Line: 32
ამას
,
არამედ
სწავლაჲ
იგი
სულისა
წმიდისაჲ
არს
მათა
საფასე
Line: 33
მომავალსა
მას
.
და
აწ
განაგდე
გულისაგან
შენისა
ყოველი
ზრუნვაჲ
Line: 34
სოფლისაჲ
ამის
და
შეკრიბე
გონებაჲ
შენი
ჩემდა
მომართ
.
Page: 40
Line: 1
რამეთუ
არად
სარგებელ
არიან
ჴორცნი
,
რაჟამს
გონებაჲ
უცალო
Line: 2
იყოს
ძრახვასა
შინა
სოფლისასა
.
Line: 3
`
და
თქუა
ღმერთმან
:
იყავნ
სამყაროჲ
განმაშორებელ
Line: 4
შორის
წყალთა
და
წყალთა
'
*
.
გუესმა
გუშინ
სიტყჳსაგან
Line: 5
ღმრთისა
:
იყავნ
ნათელი
,
და
დღეს
გუესმა
,
ვითარმედ
Line: 6
იყავნ
სამყაროჲ
.
და
ამას
ჟამსა
საგონებელ
არს
,
ვითარმედ
Line: 7
შესძინა
რაჲმე
სიტყუასა
,
რამეთუ
არა
დაშთა
სიტყუაჲ
იგი
Line: 8
მცირითა
საქმითა
,
არამედ
მოასწავა
მიზეზსა
სამყაროჲსასა
და
Line: 9
თქუა
,
რაჲთა
განაშოროს
შორის
წყალთა
და
წყალთა
.
Line: 10
არამედ
პირველად
გამოვიძიოთ
,
ვითარ-იგი
იტყჳს
უფალი
,
Line: 11
ნუუკუ
ვითარცა
ჩ[უენსა-მეა]!
?
რამეთუ
გამოსახვაჲ
რაჲსაჲმე
იქმნის
Line: 12
გონებათა
ჩუენთა
,
და
[მერმე
შემდგომად]
მოგონებისა
აღვირჩიით
,
Line: 13
რომელ-იგი
მოასწავებნ
სა#######ეთა
;
და
მიუთხრობდით
Line: 14
გონებისა
საჭურჭლითა
მჴმობართა
ჰაერის-ცემითა
,
და
გამოვაჩინით
Line: 15
აღძრვითა
Page of ms. A: 10V
ჴმისა
შეკრებულისაჲთა
,
#####
დაფარულ
არს
Line: 16
ბრძანებათა
ჩუენთა
.
ხოლო
მტყუვარ
არს
იგი
,
რომელმან
თქუას
Line: 17
ღმრთისათჳს
,
ვითარმედ
უჴმს
მას
ესევითარი
განგებაჲ
გამოჩინებისათჳს
Line: 18
გულისჴმის-საყოფელისა
.
და
უფროჲს-ღა
სარწმუნო
არს
Line: 19
თქუმად
,
ვითარმედ
:
ნებაჲ
ღმრთისაჲ
და
პირველი
მიმართებაჲ
გონებისა
Line: 20
აღძრვისაჲ
არს
სიტყუაჲ
ღმრთისაჲ
.
არამედ
წიგნმან
ესრეთ
Line: 21
თქუა
,
რაჲთა
მოასწაოს
,
ვითარმედ
არა
ხოლო
თუ
დაბადებულთა
Line: 22
არსებაჲ
ოდენ
უნდა
,
არამედ
რაჲთა
თანა-შემწითაცა
დაჰბადოს
Line: 23
იგი
.
და
შესაძლებელ
იყო
თქუმად
,
ვითარცა-იგი
დასაბამსა
ყოვლისათჳს
.
Line: 24
დასაბამად
ქმნა
ღმერთმან
ცაჲ
და
ქუეყანაჲ
,
Line: 25
რაჲთამცა
თქუა
:
დაჰბადა
ღმერთმან
ნათელი
და
დაჰბადა
Line: 26
ღმერთმან
სამყაროჲ
.
არამედ
რაჟამს-იგი
თქჳს
,
ვითარმედ
Line: 27
ღმერთმან
ბრძანა
და
თქუა
,
ამით
მოასწავა
ბრძანებულსა
მას
Line: 28
და
თქუმულსა
მის
მიერ
დაფარულითა
მოსწრაფებითა
.
არა
თუ
შურობს
Line: 29
იგი
ჩუენთჳს
მეცნიერებასა
,
არამედ
გუასურვებს
იგი
ნებისა
Line: 30
მიმართ
ღმრთისა
,
რომლითა
იგი
გჳჩუენებს
კუალსა
და
სახესა
Line: 31
გამოუთქუმელსა
,
რამეთუ
შრომით
მოგებული
იგი
,
სიხარულით
შეიწყნარების
Line: 32
და
მოსწრაფებით
დაიმარხვის
.
და
რომლისაჲ-იგი
მოპოვნებაჲ
Line: 33
ადვილ
არს
,
შეურაცხ
არს
.
ამისთჳს
გზითა
და
წესითა
Line: 34
აღგუამაღლებს
ცნობად
ძისა
მხოლოდ-შობილისა
.
Line: 35
და
არად
უჴმს
ბუნებასა
მას
უჴორცოსა
სიტყუაჲ
მჴმობიარი
,
Line: 36
რამეთუ
პირველ
მოგონებული
იგი
ძლიერად
არს
შემწისა
თანა
.
Page: 41
Line: 1
და
რაჲ
უკუე
საჴმარ
არს
სიტყუათა
მიმართ
ზიართა
მათთჳს
Line: 2
ზრახვისათა
?
რამეთუ
ჴმაჲ
ქმნულ
არს
სასმენელთათჳს
და
სასმენელი
Line: 3
ჴმისათჳს
.
და
სადა-იგი
არა
არს
ჰაერი
და
არცა
ენაჲ
,
და
Line: 4
არცა
ყური
და
არცა
ნესტჳ
ქცეული
,
მიმყვანებელი
თავად
,
საცნობელი
Line: 5
ჴმათაჲ
,
უკუე
მუნ
არად
საჴმარ
არს
სიტყუაჲ
,
არამედ
Line: 6
ზრახვათაგან
გულისათა
გზაჲ
ნებისაჲ
.
და
რაჲთა
განაღჳძოს
გონებაჲ
Line: 7
ჩუენი
გამოძიებისათჳს
,
რომლისა
მიმართ
იგი
არს
სიტყუაჲ
,
Line: 8
მოიღო
ხატი
სიტყჳსაჲ
ამის
განმზადებით
და
სიბრძნით
.
Line: 9
და
მეორედ
,
რაჲთა
გამოვიკითხოთ
,
უკუეთუ
სამყაროჲ
ესე
,
Line: 10
რომელსა
ეწოდა
ცაჲ
,
არს
იგი
ცაჲ
,
რომელი-იგი
პირველად
დაებადა
,
Line: 11
ანუ
არა
?
გინა
თუ
ორნი
ცანი
არიანა
,
ანუ
არა
?
Line: 12
Page of ms. A: 11R
რამეთუ
რომელნი-იგი
სიბრინის-მეტყუელებდეს
ცისათჳს
,
Line: 13
უადვილეს
არს
მათთჳს
,
რაჲთამცა
მოიკუეთნეს
ენანი
მათნი
,
ვიდრეღა
Line: 14
ამისსა
შეწყნარებასა
ჭეშმარიტად
.
რამეთუ
იტყჳან
იგინი
,
Line: 15
ვითარმედ
--
ცაჲ
ერთი
არსო
,
და
ვერ
შემძლებელ
არს
ბუნებასა
Line: 16
მისსა
,
რაჲთამცა
იყო
მეორე
,
ანუ
მესამე
,
ანუ
მრავალი
,
რამეთუ
Line: 17
ნივთი
იგი
მისი
ყოველი
წარგებულ
არს
არსებასა
შინა
მისსაო
.
Line: 18
და
ვითარ
ეგების
გუამსა
შინა
მრგუალსა
,
ვინაჲთ
აქუს
მას
დასასრული
,
Line: 19
თუმცა
იყო
მისგან
მეორე
ანუ
მესამეო!
?
ესე
არს
სიტყუაჲ
Line: 20
მათი
,
რომელნი-იგი
შემოიღებენ
ღმრთისა
თანა
სიჴშირისა
დაუბადებელსა
,
Line: 21
დათხეულნი
ამაოებისა
მათისაგან
ტყუვილისა
Line: 22
მიმართ
.
Line: 23
და
ჩუენ
ვევედრებით
ბრძენთა
წარმართთასა
,
რაჲთა
არა
გუეკიცხევდენ
Line: 24
უწინარეს
საქმეთა
თჳსთა
განგებისა
.
რამეთუ
არიან
ვინმე
მათ
Line: 25
შორის
,
რომელნი
იტყჳან
მრავალთა
ცათა
და
მრავალსა
სოფ
ელსა
.
Line: 26
რომელთა
რაჟამს
ემხილოს
ბოროტისათჳს
სიტყჳსა
მათისა
სიტყჳთა
Line: 27
ძლიერითა
და
უნებლებითა
განზომისაჲთა
,
ვითარმედ
არა
აქუს
Line: 28
ცასა
ბუნებაჲ
გარნა
ერთი
ხოლო
,
მაშინ
ვჰბასრობდეთ
მრავალმეტყუელებასა
Line: 29
მათსა
განშორებულსა
,
ვინაჲთგან
ხედვენ
იგინი
,
Line: 30
რამეთუ
ამის
მიზეზისაგან
არიედ
და
აღბერილნი
იგი
წყალთა
ზედა
Line: 31
მრავალნი
და
ერთი
,
და
შეორგულდენ
,
ვითარმედ
ძალი
ღმრთისაჲ
Line: 32
ვერ
შემძლებელ
არს
დამტკიცებასა
მრავალთა
ცათასა
,
რომელთა
Line: 33
ძალი
და
სივრცე
არა
უფროჲს
არს
ღმრთისა
თანა
აღბერილსა
Line: 34
მას
,
რომელ
არნ
წყალთა
ზედა
,
წყლის
სადინელსა
ქუეშე
.
Line: 35
და
სიტყუაჲ
უკუე
იგი
მათი
,
რომელსა
იტყჳან
,
ვითარმედ
ვერ
Line: 36
შესაძლებელ
არსო
,
საცინელ
არს
იგი
.
ხოლო
ჩუენ
,
დაღაცათუ
Line: 37
შევიწყნარებთ
ორთა
ცათა
,
ვეძიებთ
მესამესაცა
,
რომელსა-იგი
Page: 42
Line: 1
ხილვად
ღირს
იქმნა
წმიდაჲ
პავლე
*
.
და
ფსალმუნმან
,
რაჟამს
ცანი
Line: 2
მოაჴსენნა
*
,
მოასწავა
,
ვითარმედ
მრავალ
არიან
იგინი
.
Line: 3
და
არა
უსაკჳრველეს
არს
ესე
შჳდთა
მათ
მრგუალთა
,
რომელთა
Line: 4
შინა
ვლენან
შჳდნი
იგი
ვარსკულავნი
(შეზავებისაებრ
ყოველთა
Line: 5
სიტყუათა)
და
შეტყუებულ
არიან
იგინი
ურთიერთას
ვითარცა
Line: 6
სახედ
სოლინარი
,
შეკრული
ერთმანერთისა
თანა
;
და
იგინი
Line: 7
იძრვიან
გზასა
წინააღმდგომსა
ყოვლისასა
,
და
განიჴის
მის
წინაშე
Line: 8
ათირი
Page of ms. A: 11V
და
ჴმობნ
ჴმასა
[შუენიერსა
ყურთა]
####
#####
########
Line: 9
გემოთასა
.
და
რაჟამს
#####
#####
######
########
მომასწავებელი
Line: 10
სიტყჳსა
#######ისა
საცნობელთაგანი
,
და
იგინი
[რასა]
[ი]ტყჳედ
?
Line: 11
ვითარმედ
ჩუეულებისა
მისთჳს
პირველისა
ძალითა
დაჩუეულ
ვართ
Line: 12
სმენისაგან
ჴმისა
,
ვინაჲთგან
დავიბადენით
,
წარვიდა
ჩუენგან
ცნობაჲ
Line: 13
ესე
,
ვითარცა
იგი
,
რომელთანი
ყურნი
მათნი
შესულბიან
Line: 14
ჴმისაგან
რკინის-მჭედელთაჲსაო
.
და
მხილებაჲ
უძლურთა
მათ
ღონეთა
Line: 15
მათთაჲ
პირველითგანვე
სიტყჳსა
მათისაჲთ
ცხად
არს
ყოველთათჳს
,
Line: 16
და
არა
უჴმს
მათ
კაცი
,
რომელმან
იცოდის
წყალობაჲ
Line: 17
ჟამისაჲ
და
ეკრძალებოდის
გულისჴმის-ყოფასა
მსმენელთასა
.
Line: 18
არამედ
ჩუენ
დაუტევნეთ
გარეშენი
იგი
გარეშეთა
თანა
და
Line: 19
მოვიდეთ
სიტყუასა
საეკლესიოსა
.
თქუეს
ვიეთმე
უწინარეს
ჩუენსა
,
Line: 20
ვითარმედ
#####
######
######ებს
დაბადებასა
მეორისა
ცისასა
,
Line: 21
არამედ
არს
იგი
[თარ]გმანებაჲ
პირველ-სახისაჲ
,
რამეთუ
მუნ
ითქუა
Line: 22
შემოკლებულად
,
ვითარმედ
დასაბამად
ქმნა
ღმერთმან
Line: 23
ცაჲ
და
ქუეყანაჲ
,
და
აქა
განჰმარტა
სიტყუაჲ
,
რაჲთა
Line: 24
მოგჳთხრას
,
ვითარ-იგი
დაებადა
თითოეული
მათი
.
ხოლო
ჩუენ
Line: 25
ვიტყჳთ
,
ვინაჲთგან
აქუს
მას
სხუაჲ
სახელი
და
თჳთ
საჴმარებაჲ
Line: 26
უკუე
სხუაჲ
ვიდრემე
არს
,
და
არა
პირველ
დაბადებული
იგი
Line: 27
ცაჲ
,
და
აქუს
მას
ბუნებაჲ
მყარი
.
მიმცემელი
საჴმარებისაჲ
Line: 28
ყოვლისაჲვე
.
Line: 29
`
და
თქუა
ღმერთმან
:
იყავნ
სამყაროჲ
შორის
Line: 30
წყალთა
და
იყავნ
განმაშორებელ
შორის
წყალთა
Line: 31
და
წყალთა
.
და
ქმნა
ღმერთმან
სამყაროჲ
.
და
განაშოვრა
Line: 32
შორის
წყალთა
,
რომელნი
იყვნეს
ქუეშე
სამყაროსადა
Line: 33
შორის
წყალთა
,
რომელნი
არიან
ზედა
Line: 34
სამყაროსა
'
*
.
Line: 35
და
ვიდრე
შეახლებამდე
ჩუენდა
გონებასა
წერილისასა
,
ვისწრაფოთ
Line: 36
დაჴსნად
სიტყჳსა
,
რომელი-იგი
მოაქუს
#######
.
გუკითხედ
Page: 43
Line: 1
ვიეთმე
,
უკუეთუ
ხატი
სამყაროჲსაჲ
მრგუალ
არს
,
ვითარ-მე
Line: 2
ხედვაჲ
ჩუენი
მოასწავებს
,
და
წყალი
ბუნებით
მდინარე
არს
და
Line: 3
მსხლეტარ
სიმაღლისაგან
,
ვითარ
შეუძლო
მან
დადგრომად
ზურგსა
Line: 4
ზედა
სამყაროჲსასა
?
და
ჩუენ
ვთქუთ
,
ვითარმედ
:
არა
თუ
ყოველი
,
Line: 5
რომელი-იგი
ჩანნ
მრგულად
ქუჱთ
კერძო
,
და
უნებლიაჲთმცა
თანაედვა
,
Line: 6
რაჲთამცა
იყო
იგი
ზედაჲთ
კერძოცა
მრგუალ
,
ვითარცა
Line: 7
სახედ
მრგულიად
მოხუეწი\ლი
Page of ms. A: 12R
რაჲმე
,
რ~
[ვხედავთ
სართულსა]
Line: 8
აბანოთასა
და
ქუაბთა
გამოკუვთილთა
#####
#####განი
შინაჲთ
Line: 9
კერძო
მრგულიად
,
ხოლო
ზედა
კერძო
მისსა
ოდესმე
არნ
ვაკე
.
Line: 10
და
ამისთჳს
ნუმცა
დაგუაშრობენ
ჩუენ
და
ნუცაღა
თავთა
თჳსთა
,
Line: 11
ვითარმცა
ვერ
შემძლებელ
ვიყვენით
დაყენებად
წყალთა
ზედაჲთ
Line: 12
კერძო
.
Line: 13
და
ამისა
შემდგომად
ვთქუათ
,
რაჲ
არს
ბუნებაჲ
სამყაროჲსაჲ
Line: 14
და
რომლისა
მიზეზისათჳს
ებრძანა
მას
,
რაჲთა
იყოს
შორის
Line: 15
წყალთა
.
Line: 16
ჩუეულებაჲ
აქუს
წიგნსა
,
რაჲთა
უწოდოს
######
დიდძალსა
Line: 17
სამყარო
,
ვითარცა
იტყჳს
ფსალმუნი
.
ვითარმედ
:
`მე
დავამყარენ
Line: 18
სუეტნი
მისნი
*
',
და
კუალად
იტყჳს
:
`აქებდით
მას
სამყაროჲთა
Line: 19
ძალისა
მისისაჲთა
*
',
ხოლო
გარეშენი
იგი
იტყჳან
,
ვითარმედ
არს
Line: 20
იგი
გუამი
მყარი
,
მტკიცე
,
სავსე
,
მსგავსად
საზომისა
მის
მითხრობისა
,
Line: 21
რომლისა
არსებაჲ
სივრცით
ოდენ
არს
და
ს[იგრძით]
და
Line: 22
განით
და
[სიღ]რმით
თჳნიერ
სამყაროჲსა
და
ს####
ფერი
,
[რომ]ლისაჲ
Line: 23
არს
არსებაჲ
სივრცითა
და
სამყაროჲთა
.
და
წიგნსა
ჩუეულებაჲ
Line: 24
აქუს
წოდებად
ყოველსა
მაგარსა
და
დაუცხრომელსა
--
სამყაროსა
,
Line: 25
ვითარცა
ითქუმის
ჰაერისათჳს
ოდესმე
,
რაჟამს
განზრქის
Line: 26
იგი
,
ვითარმედ
`რომელმან
დაამყარნის
ქუხილნი'
*
.
რამეთუ
სიმძაფრემან
Line: 27
ქარისამან
,
რომელი
დაშთის
ღრუბელთა
შინა
,
რაჟამს
Line: 28
ძნიად
გამოეტევის
იგი
ჴმასა
მას
ქუხილის-მყოფელსა
,
უწოდა
Line: 29
წიგნმან
სიმყარე
ქუხილისაჲ
.
Line: 30
და
უწყით
,
ვითარმედ
ბუნებაჲ
იგი
წყლისაჲ
,
ლბილი
და
მდინარე
,
Line: 31
დამტკიცებულ
არს
ბუნებასა
ზედა
მაგარსა
და
მყარსა
ძალითა
Line: 32
ჴმისა
მის
მბრძანებელისაჲთა
.
და
არა
ჯერ-არს
ჩუენდა
,
რაჲთამცა
Line: 33
გუეგონა
,
ვითარცა-იგი
მრავალთა
,
ვითარმედ
დამტკიცებაჲ
Line: 34
იგი
სამყაროჲსაჲ
წყლისაგან
არსო
,
გინა
თუ
რაოდენ
ჰგავს
Line: 35
იგი
წყალსა
განყინებულსა
.
ამისთჳს
ვჰგონებდეთ
,
ვითარმედ
დასაბამი
Line: 36
იგი
არსებისა
მისისაჲ
არს
სიჴშოჲსაგან
ნოტიისა
,
ვითარცაიგი
Page: 44
Line: 1
ქვაჲ
ბროლი
,
რომელ
არს
ფრიად
ყინელებისაგან
წყლისა
ქუეყანისაჲსა
;
Line: 2
და
მიიცვალების
იგი
,
ვითარცა
იტყჳან
,
ბუნებასა
,
რომელსა
Line: 3
არქჳან
სფეკლა
,
რომელი
იპოების
ადგი/თა
რომელთამე
.
Line: 4
და
არს
ქვაჲ
იგი
ბრწყინვალე
,
და
აქუს
მას
სიწმიდე
და
სისპეტაკე
Line: 5
დიდძალი
.
და
ოდეს
იპოვის
იგი
წმიდაჲ
Page of ms. A: 12V
ბუნებითა
თჳსითა
Line: 6
და
არა
არს
მას
შინა
ჭმულებაჲ
და
არცა
სიღრუვე
,
მსგავს
არნ
Line: 7
იგი
ჰაერსა
სიჭმიდითა
თჳსითა
.
და
აწ
არარას
ვამსგავსოთ
სამყაროჲ
Line: 8
ესევითარსა
რასმე
.
რამეთუ
არს
ესე
ზრახვაჲ
ყრმებრი
,
Line: 9
უძლური
,
უკუეთუ
ვჰგონებდეთ
ცისათჳს
ესევითარსა
რასმე
.
და
Line: 10
არცაღა
რაოდენ
ყოველი
ყოველსა
შინა
არს
,
ესე
იგი
არს
ცეცხლი
Line: 11
ქუეყანასა
შინა
და
ჰაერი
წყალთა
შინა
და
სხუაჲ
მრავალი
რომელიმე
Line: 12
რომელსა
შინა
.
და
არარაჲ
არს
ნივთთაგანი
,
რომელი
არს
Line: 13
საცნობელთა
ქუეშე
შეურევნელ
სხჳსა
.
ამისთჳს
ვიტყჳთ
,
ვითარმედ
Line: 14
არსებაჲ
სამყაროჲსაჲ
არს
ერთისაგან
განმარტებულთაგანისა
,
Line: 15
ანუ
განმარტებულთა
მათ
შეერთებულთაგანისაჲ
.
და
გუასწავა
Line: 16
ჩუენ
წიგნმან
,
რაჲთა
არა
მიუხუნეთ
გონებანი
ჩუენნი
განზრახვად
Line: 17
ყოველსავე
,
ვიდრე-იგი
მისწუთების
.
Line: 18
და
არა
უდებ
ვყოთ
ესე
,
ვითარმედ
შემდგომად
ბრძანებისა
Line: 19
ღმრთისა
,
რაჲთა
იყოს
სამყაროჲ
,
არა
თქუა
წიგნმან
:
და
Line: 20
იქმნა
სამყაროჲ
,
არამედ
თქუა
,
ვითარმედ
:
ქმნა
უფალმან
Line: 21
სამყაროჲ
,
და
სრულიად
:
განაშორა
იგი
.
ჵ
ყრუნო
,
ისმინეთ
,
Line: 22
და
,
ბრმანო
,
იხილეთ!
და
ვინ
არს
ყრუჲ
,
გარნა
რომელმან-იგი
Line: 23
არა
ისმინნა
სიტყუანი
სულისა
წმიდისანი
?
და
ვინ
არს
ბრმაჲ
,
Line: 24
გარნა
რომელმან-იგი
ვერ
იხილნა
სწავლანი
ცხადნი
ძისათჳს
Line: 25
25ღმრთისა
მხოლოდ-შობილისა
?
იყავნ
სამყაროჲ
, --
ესე
ჴმაჲ
არს
Line: 26
მიზეზისა
მის
პირველ
დამწყებელისაჲ!
და
ქმნა
ღმერთმან
სამყაროჲ
,
Line: 27
--
ესე
წამებაჲ
არს
ძალისათჳს
დამბადებელისა
და
Line: 28
შემოქმედისა!
Line: 29
არამედ
კუალად
ვაქციოთ
სიტყუაჲ
დაშთომილსა
მას
თარგმანებასა
.
Line: 30
-- "
და
იყავნ
განმაშორებელ
შორის
წყალთა
Line: 31
და
წყალთა
".
რაოდენ
მიმავალ
არს
დინებაჲ
წყლისაჲ
და
ყოვლით
Line: 32
კერძოვე
მფარველ
ქუეყანისა
და
მღელვარე
მასზედა
,
ვიდრემდის
Line: 33
საგონებელცა
არს
,
ვითარმედ
უფროჲს
არს
იგი
ყოველთა
Line: 34
ნივთთა
.
ამისთჳს
ითქუა
პირველად
,
ვითარმედ
:
უფსკრული
იყო
ქუეყანასა
Line: 35
ზედა
.
Line: 36
და
შემდგომსა
მას
კუალად
ვთქუათ
წყალთა
სიმრავლისა
მიზეზისათჳს
.
Line: 37
და
არავინ
მგონიეს
ფრთხილთაგანი
და
წულილად
Line: 38
მხედველი
ბუნებასა
ამას
მდინარესა
და
განქარვებადსა
,
ვითარმცა
Page: 45
Line: 1
გყუედრიდა
,
ვითარმედ
:
მო-რაჲმე-ვიღეთ
სიტყუად
,
რომელი
ვერ
Line: 2
ეგების
;
და
არცა
მოგუეჴა\დოს
,
Page of ms. A: 13R
თუ
რასა
ზედა
დამტკიცნა
ბუნებაჲ
Line: 3
წყალთაჲ
.
რამეთუ
ვითარცა-იგი
ქუეყანაჲ
უმძიმეს
არს
წყლისა
Line: 4
და
თქჳს
,
ვითარმედ
:
დამოჰკიდავს
იგი
შუა
და
განშორებულ
არს
Line: 5
კიდეთაგან
,
ეგრეთვე
დიდძალი
იგი
წყალი
დაღმართ
ძრვისა
მის
Line: 6
მისისათჳს
და
სწორად
მიდრეკისა
მის
მისისათჳს
ქუეყანად
მიმართ
Line: 7
ყოვლით
კერძოვე
აღიარებენ
,
ვითარმედ
შეუძრავ
არს
იგი
.
უკუე
Line: 8
ბუნებაჲ
წყლისაჲ
ფრიად
დათხეულ
იყო
ქუეყანასა
ზედა
,
არა
თუ
Line: 9
საზომად
მისსა
ოდენ
,
არამედ
უფროჲს
მისა
მრავალწილად
,
რამეთუ
Line: 10
დიდმან
მან
მოქმედმან
განაგო
იგი
უკუანაჲსკნელ
საჴმარებისა
Line: 11
მისისათჳს
.
Line: 12
და
რაჲ
საჴმარება
არს
სიმრავლისა
მისთჳს
წყალთაჲსა
მიუთხრობელისა
?
Line: 13
რამეთუ
ბუნებისა
მიმართ
ცეცხლისაჲსა
უნებლიაჲთ
Line: 14
არს
საჴმარებაჲ
არა
თუ
ქუეყანისა
განგებულებისათჳს
ოდენ
,
Line: 15
არამედ
ყოვლისავე
აღმასრულებელად
.
და
უკუეთუმცა
ყოეელიეე
Line: 16
იგი
იყო
ნაკლულევან
რაჲსაგანმე
,
რომელ
არს
უსაჴმარეს
ყოვლისა
,
Line: 17
მოკლე
ვიდრემემცა
იყო
იგი
.
რამეთუ
ესენი
წინააღმდგომ
არიან
Line: 18
და
განმაქარვებელ
ერთმანერთისა
:
ცეცხლი
--
წყლისა
,
ოდეს
შეუძლოს
Line: 19
ძალითა
,
და
წყალი
--
ცეცხლისა
,
რაჟამს
აღემატოს
სიმრავლითა
.
Line: 20
და
ჯერ
ვიდრემე
იყო
,
რაჲთა
არა
იყოს
ერთისა
ნაკლულევანებაჲ
Line: 21
მიზეზ
ყოვლისავე
განქარვებისა
.
და
ამის
ყოვლისა
განგებულებისათჳს
Line: 22
დააუნჯა
სიმრავლე
წყალთა
განგებულებისაჲ
,
რაჲთა
Line: 23
კმა
ეყოს
სიმტკიცესა
სოფლისასა
წინა-დასაპყრობელად
ცეცხლისა
Line: 24
მის
ბუნებასა
.
შესაჭმელად
მისგან
მცირე-მცირედ
ვიდრე
ჟამადმდე
,
Line: 25
რომელ-იგი
განაწესა
ღმერთმან
სოფლისათჳს
,
რამეთუ
ღმერთმან
,
Line: 26
რომლისა
მიერ
აღრაცხილ
არიან
ცუარნი
წჳმისანი
*
,
Line: 27
უწყის
რაოდენნი
ჟამნი
განუწესებიან
სოფლისათჳს
,
ანუ
რაოდენ
Line: 28
საჴმარ
არს
დაუნჯებად
ცეცხლისა
მისთჳს
საჴმრად
წყლისაგანი
.
Line: 29
და
ესე
არს
სიტყუაჲ
არსებისათჳს
სიმრავლისა
წყალთაჲსა!
Line: 30
და
არავინ
კაცთაგანი
,
რომელი
არს
ცხორებასა
შინა
,
უარჰყოფს
,
Line: 31
ვითარმედ
სოფელსა
უნებლიაჲთცა
უჴმს
ცეცხლი
.
არა
თუ
Line: 32
საქმართა
მათ
,
რომელ
არიან
მსახურ
ცხორებისა
ჩუენისათჳს
Line: 33
და
მათ
ოდენ
საჴმარ
არს
ცეცხლი
,
ვითარცა
ქსლის-ქსოვასა
და
Line: 34
ხუროვებასა
და
ჭედასა
და
ქუეყანის-საქმესა
,
არამედ
ხეთაცა
არა
Line: 35
გამოიღიან
რტოჲ
Page of ms. A: 13V
და
არცა
დაიმწიფიან
ნაყოფ
და
არცა
#####
Line: 36
######
####
ჴმელისანი
და
წყლისანი
და
ვერცა
[იზარდებიან
და
Page: 46
Line: 1
არ]ცა
დაადგრებიან
ჟამად
რომლადმდე
,
უკუეთუ
არა
თანა
იყოს
Line: 2
მჴურვალებაჲ
.
Line: 3
აწ
უკუე
საჴმარებაჲ
იგი
მჴურვალებისაჲ
უნებლიაჲთ
ვიდრემე
Line: 4
არს
სიმტკიცისათჳს
დადგომისა
არსთაჲსა
;
ნოტიისა
სიმრავლე
Line: 5
უნებლიაჲთ
არს
საჴმარად
ცეცხლისა
,
რამეთუ
ყოლად
ვერ
დაეცადების
.
Line: 6
და
იხილო
მჴურვალებაჲ
ცეცხლისაჲ
მძლედ
ყოველსა
Line: 7
ზედა
,
რომელი
იშვების
და
განიხრწნების
.
ამისთჳს
წყალნი
მრავლად
Line: 8
არიან
დათხეულ
ქუეყანასა
ზედა
და
უშორესცა
ხილულისა
Line: 9
ამის
.
და
კუალად
დათესულ
არს
იგი
ქუეშე
ყოველთა
სიღრმეთა
Line: 10
ქუეყანისათა
.
ამისთჳს
არიან
წყარონი
დაუწყუედელნი
და
ჯურღმულნი
Line: 11
აღმომცენარენი
და
მდინარენი
წყალთანი
,
რაჲთა
იყოს
Line: 12
იგი
საუნჯე
ნოტიისა
.
ამისთჳს
აღმოსავალით
მოდინ
წყალი
იგი
Line: 13
ჰინდოეთისაჲ
,
უფროჲს
ყოველთა
წყალთა
,
ვითარცა
გჳთხრეს
ჩუენ
Line: 14
ვიეთმე
შორად
მავალთაგანთა
.
და
კუალად
შუვა-აღმოსავალსა
არს
Line: 15
მდინარე
,
რომელსა
ჰრქჳან
ბაკტროს
;
და
სხუაჲ
მდინარე
,
რომელსა
Line: 16
ჰრქჳან
სხოლების
,
და
სხუაჲ
,
რომელსა
არაგსის
,
და
ამის
მდინარისაგან
Line: 17
გამოვალს
#######
,
სხუაჲ
მდინარე
,
რომელსა
ჰრქჳან
ტანაის
,
Line: 18
და
შთადის
იგი
ტბასა
,
რომელსა
ჰრქჳან
მეოტის
.
და
ამას
Line: 19
თანა
მდინარე
,
რომელსა
ჰრქჳან
ფასის
,
რომელი
გარდამოეცემის
Line: 20
მწუერვალთაგან
მთათა
კავკასიისათა
;
და
სხუანი
Line: 21
მრავალნი
ჩრდილოჲთ
კერძო
შთაასხმენ
იგინი
უფსკრულსა
მას
,
Line: 22
რომელსა
ჰრქჳან
ევქსიონ
.
და
დასავალით
კერძო
ქუეშე
მთასა
მას
,
Line: 23
რომელსა
ჰრქჳან
პორინეოს
,
გამოვლენ
მდინარენი
,
რომელთა
Line: 24
ჰრქჳან
ტარტისოს
და
ისტროს
;
და
ერთი
მათგანი
შთადის
ზღუასა
Line: 25
მას
,
რომელ
არს
გარეშე
საზღვართა
ჰერაკლესთა
,
ხოლო
ისტროს
Line: 26
თანა-წარჰვლის
ევროპსა
და
შთაასხამს
იგი
ზღუასა
პონტოჲსასა
.
Line: 27
და
რავდენსა
ვრაცხდე
მდინარეთაგანსა
,
რომელნი
მივლენან
Line: 28
მთათაგან
სკჳთიაჲსათა
?
და
არს
მათგანი
მდინარე
,
რომელსა
Line: 29
ჰრქჳან
ოროდანოს
და
ორენტის
,
სხუათა
თანა
მდინარეთა
მრავალთა
,
Line: 30
რომელთა
ზედა
ვლენან
ნავნი
შინაგანთა
მიმართ
გალატელთა
Line: 31
და
კილტთა
მიმართ
და
ბა\რბაროზთა
Page of ms. A: 14R
მიმართ
,
რომელნი
არიან
Line: 32
მახლობელ
მთასა
,
და
შთადის
იგი
ზღუასა
დასავალისასა
.
ხოლო
Line: 33
რომელნი-იგი
არიან
ბღუარით
კერძო
ზემო
კერძო
ეთიოპიასა
,
Line: 34
რომელნიმე
მათგანნი
ჩუენსა
ამას
ზღუასა
შთამოასხმენ
,
და
რომელნიმე
Line: 35
გარეშე
ზღუასა
ამას
სავალსა
მდინარენი
,
რომელთა
Line: 36
ჰრქჳან
აღონ
და
ნოსის
,
და
მდინარე
,
რომელსა
ეჭოდების
ბრემეტის
,
Line: 37
და
მათ
თანა
ნილოსი
,
რომელი
ბუნებით
არა
მსგავს
არს
Line: 38
მდინარესა
,
რაჟამს
გარდაერთხის
იგი
ეგჳპტესა
ზედა
.
ესრეთ
შეიმოსების
Line: 39
ადგილი
სამკჳდრებელი
კაცთაჲ
ზღუებითა
დიდ-დიდებითა
Page: 47
Line: 1
და
მდინარითა
მრავლითა
სიბრძნისა
მისგან
გამოუთქუმელისა
Line: 2
და
განმგებელისა
ბუნებისა
მის
ცეცხლისა
წინააღდგომისა
,
რაჲთა
Line: 3
არა
მოაკლდეს
მას
.
და
ოდესმე
განჴმეს
ყოველივე
ცეცხლითა
,
ვითარცა-იგი
Line: 4
თქუა
ესაია
ზრახვასა
მას
ღმრთისასა
,
ვითარმედ
:
`მე
Line: 5
ვარ
,
რომელი
ვეტყჳ
უფსკრულსა
მოოჴრებად
და
ყოველნი
მდინარენი
Line: 6
შენნი
განჴმობად'
*
.
აწ
უკუე
განაგდე
შენგან
სიბრძნე
განცოფებული
Line: 7
და
შეიწყნარე
გონებაჲ
იგი
ჭეშმარიტისა
სწავლისაჲ
,
Line: 8
რამეთუ
დაღაცათუ
სიტყჳთ
უმეცარ
არს
,
არამედ
არა
გონებაჲ
Line: 9
უძლურ
.
Line: 10
`
იყავნ
სამყაროჲ
შორის
წყალთა
და
იყავნ
განმაშორებელ
Line: 11
შორის
წყალთა
და
წყალთა
'.
თქუმულ
Line: 12
ვიდრემე
არს
,
რომელი-იგი
მოასწავა
წიგნმან
სახელისათჳს
სამყაროჲსა
,
Line: 13
რამეთუ
არა
ბუნებასა
მას
ჴმელსა
და
მყარსა
და
მძიმესა
Line: 14
უწოდა
სამყარო
(და
უკუეთუმცა
ესრეთ
იყო
,
ქუეყანაჲმცა
Line: 15
ვიდრემე
უარზანიგეს
იყო
ამის
სახელის-დებისა)
,
არამედ
რაოდენ
Line: 16
ბუნებაჲ
იგი
ზედაჲთ
წულილ
და
თხელ
არს
და
ვერ
მისაწდომელ
Line: 17
საცნობელთაგან
.
ამისთჳს
უწოდა
მას
სამყარო
თანა-შეტყუებითა
Line: 18
მისითა
წულილთა
თანა
,
რომელნი
არიან
ქუეშე
საცნობელთა
.
Line: 19
და
განიზრახე
ადგილისა
მისთჳს
განმყოფელისა
და
განმაზოგებელისა
Line: 20
ნოტიაჲსა
,
რამეთუ
რომელი-იგი
არნ
მისგან
წულილი
და
Line: 21
დაწმედილი
,
წარავლინის
იგი
ზე
აღმართ
,
და
რომელი-იგი
არნ
ზრქელი
Line: 22
ქუეყანისაჲ
,
წარმოავლინის
იგი
ყოველთა
მომართ
,
რაჲთა
Line: 23
დაადგრეს
განსწორებაჲ
ესე
პირველითგან
უკუანაჲსკნელადმდე
Line: 24
მოკლებითა
ნოტიისაჲთა
მცირე-მცირედ
.
Line: 25
ხოლო
შენ
უარ-ჰყოფ
სიმრავლესა
წყალთასა
და
არა
განიზრახავ
Line: 26
სიმრავლისათჳს
ცეცხლისა
,
რომელი-იგი
დაღაცათუ
მცირე
არს
Line: 27
სიდიდითა
,
არამედ
Page of ms. A: 14V
შემჭამელ
არს
იგი
წყალთა
მრავალთა
.
და
შემსუმელ
Line: 28
არს
იგი
ნოტიაჲსა
,
რომელ
არნ
წინაშე
მისსა
,
ვითარცა
ჭიქაჲ
Line: 29
გარისაჲ
,
და
განმაქა\რვებელ
*
Page of ms. B: 1R
არს
იგი
გამოწოვილისა
*
მის
,
Line: 30
ვითარცა
სახედ
,
ცეცხლი
სანთლისაჲ
,
რომელი
გამოსწოვნ
*
პატრუკსა
*
,
Line: 31
საზრდელსა
მისსა
,
და
მყის
განაქარვის
იგი
.
ხოლო
ჰაერისათჳს
Line: 32
ვინ-მე
ურწმუნო
არს
,
ვითარმედ
მჴურვალე
არს
იგი
და
შემწუველ
?
Line: 33
და
უკუეთუმცა
არა
უნებლიაჲთ
შეპყრობილ
იყო
იგი
Line: 34
განსაზღვრებითა
მით
დამბადებელისა
მისისაჲთა
,
რაჲღამცა
აყენებდა
Line: 35
მას
,
რაჲთამცა
დაწუა
ყოველ
*
,
რაჲცა
იყო
მახლობელ
Page: 48
Line: 1
მისა
*
და
წარწყმიდა
*
ყოველი
სინოტიე
?
ამისთჳს
წყალი
იგი
Line: 2
ზესკნელი
ღრუბელ
იქმნის
ძესა
მას
ადგილსა
აღსლვითა
მით
ორთქლისაჲთა
Line: 3
მდინარეთაჲსა
და
ტბათაჲსა
*
და
ზღუათაჲსა
და
ფლისკინათაჲსა
,
Line: 4
რაჲთა
არა
განაჴურვოს
ათერმან
*
ყოველივე
და
Line: 5
დაწუას
.
Line: 6
და
ვხედვიდეთ
*
მზესა
ამას
ჟამსა
ზაფხულისასა
,
რაჟამს
დაადგრის
Line: 7
იგი
ადგილსა
სუელსა
*
და
დიდად
*
ნოტიასა
,
მცირესა
Line: 8
ჟამსა
განჴმეს
*
იგი
.
აწ
უკუე
გჳჩუენედ
წულილად
*
გამომეძიებელთა
Line: 9
მათ
,
თუ
რაჲ
იქმნა
წყალი
იგი
?
ანუ
არა
მჴურვალებამან
მან
*
მზისამან
Line: 10
განაქარვა
იგი
?
და
ამას
ყოველსა
თანა
არა
იტ\ყჳან
Page of ms. B: 1V
იგინი
,
Line: 11
თუ
მზე
მჴურვალე
არსო
,
ცუდსა
მეტყუელნი
იგი
*
.
და
იხილე-ღა
,
Line: 12
თუ
რომელსა
ზრახვასა
ესვენ
და
იტყჳან
სიტყუასა
*
საქმისა
მისისასა
.
Line: 13
და
იტყჳან
,
ვითარმედ
:
თეთრ
არს
ფერი
მისი
და
არა
წითელ
Line: 14
და
არცა
მწითურ
,
ამისთჳს
არა
არს
იგი
მჴურვალე
ბუნებითა
.
Line: 15
და
კუალად
ამასცა
იტყჳან
,
ვითარმედ
:
მჴურვალებაჲ
არს
Line: 16
ფრიად
ძრვისაგანო
.
და
ამით
უნდა
მათ
,
ვითარმედ
:
მზე
არა
წარმწყმედელ
Line: 17
არს
ნოტიისაო
.
ხოლო
მე
,
დაღაცათუ
სიტყუაჲ
იგი
*
არა
Line: 18
მართალ
*
არს
,
არავე
გარეწარ
ვყო
*
,
რამეთუ
დამამტკიცებელ
Line: 19
არს
სიტყჳსა
*
ჩემისა
*
.
რამეთუ
ვიტყოდე
მე
,
ვითარმედ
:
სიმრავლე
Line: 20
წყალთაჲ
უნებლიაჲთცა
საჴმარ
არს
მჴურვალებისა
მისთჳს
.
და
არა
Line: 21
არს
მას
შინა
განყოფაჲ
,
უკუეთუ
მჴურვალებაჲ
ბუნებით
არს
*
,
Line: 22
გინა
თუ
ვ\ნებისაგან
Page of ms. A: 15R
რაჲსამე
*
,
ვინაჲთგან
საქმე
მისი
ესე
არს
.
Line: 23
უკუეთუ
შეშაჲ
ერთმანერთისა
დრესითა
გამოიღებს
ცეცხლსა
და
Line: 24
ალი
მოტყინარებითა
თჳსითა
დასწუავს
,
არამედ
დასასრული
ორთაჲვე
Line: 25
ამათი
*
ერთი
არს
,
და
ვხედაეთ
სიბრძნესა
ღმრთისასა
დიდსა
,
Line: 26
განმგებელსა
ყოვლისასა
,
მისცვალებს
მზესა
ადგილ\ითი-ადგილად
,
Page of ms. B: 2R
Line: 27
რაჲთა
არა
იყოს
დადგრომილ
ერთსა
ადგილსა
და
სიმძაფრითამცა
*
Line: 28
მჴურვალებისა
მისისაჲთა
განრყუნა
ერთკერძოჲ
იგი
Line: 29
ადგილი
.
და
ამისთჳს
ოდეს
*
მიიცვალის
იგი
ბღუარით
კერძო
Line: 30
ჟამსა
ზამთრისასა
და
ოდესმე
მიიცვალის
ადგილთა
,
რომელთა
Line: 31
შინა
განისწორებიან
დღენი
და
ღამენი
,
და
მუნით
მიიცვალის
ადგილთა
*
Line: 32
ჩრდილოჲთ
კერძოთა
ჟამთა
ზაფხულისათა
,
რაჲთა
განისწოროს
Line: 33
ადგილი
ქუეყანისაჲ
განზავებითა
თჳსითა
,
მიცვალებითა
Page: 49
Line: 1
მზისაჲთა
.
და
იგინი
არა
დაარღუევენ
თქუმულსა
თჳსსა
*
,
რამეთუ
Line: 2
იტყჳან
,
ვითარმედ
ზღუასა
არარაჲ
შეემატების
მდინარეთაგან
*
.
Line: 3
რამეთუ
*
მჴურვალებაჲ
მზისაჲ
შესუამსო
;
და
კუალად
,
ვითარმედ
*
Line: 4
რაჟამს
შესჳს
მზემან
ზღჳსაგან
ნაწილი
ტკბილი
სასუმელი
,
დაშთის
Line: 5
ზღუაჲ
იგი
მარილოვან
*
და
მწარე
,
ქუეყანისაჲ
ზრქელი
,
ვითარცა
Line: 6
სახედ
თხელი
*
,
და
მისთჳს
*
წყალი
იგი
ზღჳსაჲ
განმაჴმობელ
Line: 7
და
მწარე
და
მარილიანო
*
.
და
რომელნი
ამას
იტყჳან
,
კუალად
Line: 8
იქცენ
და
თქუან
,
ვითარმედ
:
მზე
არარას
*
შესუამს
Line: 9
წყლისაგანსა
.
Line: 10
`
და
უწოდა
ღმერთმან
სამყაროსა
მას
ცაჲ
*
'.
ესე
Line: 11
სა\ხელი
Page of ms. B: 2V
ჭეშმარიტად
სხუასა
ჰშუენის
*
,
არამედ
ესე
სხუასა
მას
Line: 12
ემსგავსა
სახელითა
.
და
ვიხილეთ
,
ვითარმედ
წიგნმან
მან
მრავალსა
Line: 13
ადგილსა
უწოდის
ადგილსა
ხილულსა
და
მაღალსაცა
,
ვითარცა
იტყჳს
,
Line: 14
ვითარმედ
:
`მფრინველნი
ცისანი
და
*
თევზნი
ზღჳსანი
*
',
და
კუალად
:
Line: 15
`რომელი
ფრინავს
სამყაროსა
ცისასა
*
',
და
კუალად
:
`ავლენედ
*
Line: 16
იგინი
ცადმდე
და
შთავლენედ
უფსკრულთამდე
*
'
*
.
და
კუალად
Line: 17
მოსე
,
რაჟამს-იგი
აკურთხა
ნათესავი
იოსებისი
ითქუა
,
ვითარმედ
:
Line: 18
"საზღვართაგან
ცისათა
და
ცუარისაგან
მისისა
,
და
მიდრეკისაგან
Line: 19
მზისა
და
შეკრებითა
თუეთაჲთა
და
მწუერვალთაგან
მთათაჲსა
და
Line: 20
ბორცუთაგან
ნაყოფიერთა
მოგეცინ
კურთხევაჲ
*
,
რამეთუ
ადგილი
Line: 21
ოდეს
შეზავებული
არნ
.
ნაყოფიერ
არნ
*
.
და
კუალად
Line: 22
წ\ყევათა
Page of ms. A: 15V
*
მათ
ისრაელისათა
იტყჳს
:
`იყავნ
ცაჲ
ზედა
კერძო
Line: 23
შენსა
რვალ'
*
.
ამით
ეგულების
განჴმობაჲ
*
წყალთაჲ
და
დაკლებაჲ
Line: 24
მათი
ყოლადვე
,
რომლისაგან
შობს
ქუეყანაჲ
ნაყოფთა
.
Line: 25
და
რაჟამს
თქჳს
,
ვითარმედ
ცუარი
ანუ
წჳმაჲ
ზეცით
გარდა
Line: 26
მოვალს
,
გულისჴმა-ვყოთ
,
ვითარმედ
წყალთა
მათ
*
იტყჳს
,
რომელ
Line: 27
არია
ნ
დამტკიცებულ
ზე
.
რამეთუ
ორთქლნი
*
,
რაჟამს
შეკრბიან
სიმაღლესა
.
Line: 28
და
Page of ms. B: 3R
იქმნის
ჰაერი
მტკიცე
შეთელვითა
ქართაჲთა
*
,
Line: 29
და
განაბნიიის
ცუარი
ღრუბელთა
შინა
,
სიმძიმსა
მის
*
მისისათჳს
Line: 30
იქმნის
ნაწუეთ
,
და
შთამოექანის
იგი
ქუე
დამომართ
;
და
ესე
არს
Line: 31
არსებაჲ
წჳმისაჲ
.
და
რაჟამს
პერულოვინ
სინოტიე
სიმძაფრითა
Page: 50
Line: 1
ქართაჲთა
,
და
მერმე
დაიჭრნიან
და
დიდისა
მისგან
სიცივისა
Line: 2
განყინდიან
,
და
მერმე
განიბნიის
ღრუბელი
,
მაშინ
გარდამოჴდის
Line: 3
თოვლი
.
და
ამისვე
*
თქუმულისაებრ
შემძლებელ
ხარ
შენ
ხილვად
Line: 4
ყოველსა
დაბადებასა
ნოტიისასა
*
,
დამტკიცებულსა
*
ჰაერთა
შინა
,
Line: 5
რომელნი
არიან
ზედა
კერძო
თავთა
ზედა
ჩუენთა
.
Line: 6
და
ნუმცა
ვინ
შეატყუებს
სიმარტივესა
თქუმულისა
სულიერისასა
Line: 7
თქუმულსა
თანა
მეტს-მეტყუელთასა
,
რომელნი
სიბრძნის-მეტყუელებენ
Line: 8
ცისათჳს
.
რამეთუ
ვითარცა-იგი
შუენიერებაჲ
სიქალწულისაჲ
Line: 9
უფროჲს
არს
შუენიერებასა
მეძვობისასა
,
ესოდენვე
არს
შორის
თქუმულისა
Line: 10
ჩუენისა
და
თქუმულისა
მის
გარეშეთაჲსა
.
რამეთუ
რწმუნებაჲ
Line: 11
იგი
თქუმულისა
მათისაჲ
უნებლებით
არს
,
ხოლო
აქა
ჭეშმარიტებაჲ
Line: 12
წინა
ძეს
თჳნიერ
ღონის-ძიებისა
.
და
რაჲ
საჴმარე\ბა
Page of ms. B: 3V
არს
ჩუენდა
,
რაჲთამცა
Line: 13
დავშუერით
მხილებად
ტყუვილისა
მათისა
?
კმა
არს
,
რაჲთა
Line: 14
მოიღო
წიგნები
მათი
და
შეატყუა
იგი
ერთმანერთსა
დაწყნარებულად
,
Line: 15
რამეთუ
იხილო
ურთიერთას
წინააღდგომაჲ
მათი
.
და
არცა
*
Line: 16
უმცირეს
არიან
იგინი
რიცხჳთ
ერთმანერთსა
*
და
არცა
მთავრობითა
Line: 17
ურთიერთას
წინააღდგომითა
ზრახვისა
მათისაჲთა
იტყჳან
,
Line: 18
ვითარმედ
:
ყოველივე
დაიწუების
და
კუალად
ცხოვნდების
*
ძალისა
Line: 19
მისგან
,
რომელი
დაშთომილ
იყო
ნამწუარსა
*
მას
შინაო
.
ამისთჳს
Line: 20
იტყჳან
*
ვითარმედ
აქუს
სოფელსა
განრყუნილებაჲ
და
არსებაჲ
Line: 21
დაუსრულებელი
*
.
ვინაჲთგან
იყვნეს
იგინი
განშორებულ
Page of ms. A: 16R
Line: 22
ჭეშმარიტებისაგან
,
ყოვლით
კერძოვე
ჰპოვებენ
იგინი
*
მიდრეკასა
Line: 23
ცთომილებისა
მათისა
მიმართ
.
Line: 24
და
გუაქუს
ჩუენ
სიტყუაჲ
ეკლესიათა
მიმართ
განშორებისათჳს
Line: 25
წყალთაჲსა
,
რომელნი-იგი
სიმაღლისაგან
სიტყუასა
*
იტყჳან
,
Line: 26
ვითარმედ
იგავით
*
არს
იგი
,
და
ვითარმედ
ჭყაინი
მოაშჭავებენ
Line: 27
ძალთა
სულიერთა
და
უჴორცოთა
,
და
ვითარმედ
კეთილნი
იგი
*
Line: 28
მათგანნი
დაშთომილ
არიან
სამყაროსა
ზედა
და
ბოროტნი
მივიდეს
Line: 29
Page of ms. B: 4R
ადგილთა
ქუეყანისათა
და
სიჴშირისათა
.
ამისთჳს
თქუმულ
Line: 30
არს
ფსალმუნსა
შინა
:
`წყალნი
ზესკნელს
ცათანი
,
აქებდით
Line: 31
სახესა
უფლისასა'
*
,
ესე
იგი
არს
,
ძალნი
კეთილნი
,
რომელნი
Line: 32
სიწმიდისათჳს
გონებისა
მათისა
ღირს
იქმნნეს
დიდებისა
მიცემად
Line: 33
ღმრთისა
.
ხოლო
წყალნი
იგი
,
რომელ
*
არიან
ქუეშე
ცასა
*
,
Page: 51
Line: 1
არიან
იგინი
სულნი
უკეთურნი
,
განვრდომილნი
პატივისაგან
ბუნებისაჲსა
Line: 2
მთხრებლისა
მიმართ
ბოროტისა
;
და
არიან
იგინი
Line: 3
შფოთისა
მათისათჳს
,
და
შფოთისათჳს
ვნებისაჲსა
ეწოდა
მათ
ზღუა
Line: 4
მღელვარე
გარდაცვალებისა
მათისათჳს
და
შფოთისა
აღძრვითა
Line: 5
მათითა
ძრახვისა
მათისათჳსო
.
Line: 6
და
ესე
სიტყუაჲ
გარე-წარვიჴადოთ
ვითარცა
სიზმარი
და
Line: 7
დედაბერებრნი
*
ზღაპარნი
და
გულისჴმა-ვყოთ
წყალთაჲ
,
ვითარმედ
Line: 8
წყალნი
არიან
,
და
შევიწყნაროთ
განყოფაჲ
იგი
,
რომელ
არს
Line: 9
ქუეშე
სამყაროსა
მიზეზისა
მისებრ
თქუმულისა
.
დაღაცათუ
თქუმულ
Line: 10
არს
*
,
ვითარმედ
წყალნი
იგი
,
რომელ
არიან
ზესკნელს
,
ცათა
,
Line: 11
აქებენ
იგინი
უფალსა
ყოვლისასა
,
არამედ
ნუმცა
გგონიეს
,
ვითარმედ
Line: 12
აქუს
მათ
*
ბუნებაჲ
მეტყუელი
.
Page of ms. B: 4V
რამეთუ
არცა
*
ცათა
აქუს
Line: 13
სულ
,
დაღაცათუ
`უთხრობენ
იგინი
დიდებასა
ღმრთისასა'
,
და
Line: 14
არცა
სამყაროჲ
არს
ცხოველი
რაჲმე
,
მცნობელი
,
დაღაცათუ
უთხრობენ
Line: 15
იგინი
`დაბადებულსა
ქმნულსა
ჴელთა
მისთასა'
*
.
და
Line: 16
უკუეთუ
ვინმე
თქუას
,
ვითარმედ
ოდეს
თქუნეს
*
ცანი
,
ძალთა
მეცნიერებისათა
Line: 17
იტყჳს
,
და
სამყაროდ
--
ძალთა
საქმისათა
,
რომელი-იგი
*
Line: 18
ჯერ-არს
;
და
ჩუენ
შევიწყნაროთ
სიტყუაჲ
ესე
,
ვითარცა
განმზადებული
,
Line: 19
ხოლო
არა
ვითარ
*
ჭეშმარიტი
.
უკუეთუ
არა
,
ყოველი
*
Line: 20
ვიდრემე
გონიერად
და
უხილავად
შევჰრაცხოთ
ბუნებაჲ
ცუარისაჲ
Line: 21
და
ნისლისაჲ
და
ყინელისაჲ
და
სიცხისაჲ
,
რამეთუ
დანიელ
Line: 22
უბრძანა
მათ
*
,
რაჲთა
აქებდენ
იგინი
*
დამბადებელსა
ყოველთასა
,
Line: 23
არამედ
სიტყუად
*
გულისჴმის-საყოფელ
*
ესე
არს
ამას
შინა
გონიერთა
Line: 24
მიერ
,
Page of ms. A: 16V
ვითარმედ
არიან
იგინი
აღმასრულებელ
დიდებასა
Line: 25
დამბადებელისასა
.
და
არა
თუ
წყალი
იგი
,
რომელ
ზესკნელს
Line: 26
ცათა
არს
,
პატივ-ეცა
მას
სათნოებისა
მისისაჳს
და
აღამალა
Line: 27
იგი
,
და
სიმაღლისა
მისისათჳს
ადიდებს
ღმერთსა
,
არამედ
წიგნი
Line: 28
იგი
*
იტყჳს
:
`აქებდით
უფალსა
ქუეყანით
ვეშაპნი
და
ყოველნი
Line: 29
უფსკრულნი
,
Page of ms. B: 5R
რომელნი
ქუეყანისაგან
არიან'
*
.
აწ
უკუე
არა
*
Line: 30
უფსკრული
იგი
,
რომელ
განაგდეს
უძჳრესსა
ადგილსა
ესევითარისა
Line: 31
მეტყუელთა
მათ
,
არავე
გარეწარ
ყო
იგი
ფსალმუნმან
დიდებისათჳს
Line: 32
ღმრთისა
,
არამედ
იგიცა
მსგავსად
სიტყჳსა
თჳსისა
აღასრულებს
Line: 33
დიდებასა
დამბადებელისასა
.
Page: 52
Line: 1
`
და
იხილა
ღმერთმან
,
რამეთუ
კეთილ
არს
'
*
.
Line: 2
არათუ
საქმენი
ღმრთისანი
განაცხრობენ
თუალთა
მისთა
და
არცა
Line: 3
შეწყნარებაჲ
მისი
კეთილისათჳს
არს
,
ვითარცა
ჩუენი
შეწყნარებაჲ
,
Line: 4
არამედ
კეთილ
მის
წინაშე
არს
კეთილად
შექმნულებითა
და
შეტყუებითა
,
Line: 5
რომლისათჳს-იგი
თქუმულ
არს
,
რამეთუ
რომელსა
ეგულებოდა
Line: 6
დაბადებაჲ
ყოვლისაჲ
,
სთნდა
წინაჲსწარ
საქმე
ნაწილთაჲ
,
Line: 7
ვინაჲთგან
არიან
იგინი
აღმასრულებელ
ყოვლისა
საზღვრითა
სიბრძნისა
Line: 8
მისისაჲთა
.
და
ეგრეთვე
არიან
*
ასონი
კერპისანი
,
რაჟამს
Line: 9
იყვნიან
ასონი
მისნი
განბნეულ
.
და
*
თჳს-თჳს
,
არა
შუენიერ
არიედ
Line: 10
იგინი
სახილველად
ვისამე
*
,
ხოლო
რაჟამს
შეკრბიან
*
იგინი
Line: 11
წესსა
ზედა
თჳსსა
,
მაშინ
გამოუჩნდეს
უცებთაცა
შუენიერებაჲ
მისი
.
Line: 12
ხოლო
შემოქმედმან
მან
მისმან
ვიდრე
შეკრებადმ\დევე
Page of ms. B: 5V
ასოთა
Line: 13
მისთა
იცინ
შუენიერებაჲ
თითოეულთა
მათ
მისთაჲ
*
და
აქებნ
Line: 14
მათ
,
რამეთუ
გული
*
-ეტყჳნ
განსრულებასა
მისსა
.
ეგრეთვე
ითქუმის
Line: 15
ღმრთისათჳს
,
ვითარმედ
:
აწ
აქნა
საქმენი
ნაწილთანი
,
და
კუალადცა
Line: 16
მოიღოს
ქებაჲ
ღირსი
სოფლისათჳს
*
,
რაჟამს
სრულ
იქმნეს
იგი
.
Line: 17
და
კმა
იყავნ
სიტყუაჲ
ჩუენი
დღისა
მისთჳს
მეორისა
*
,
რაჲთა
Line: 18
იყოს
მოსწრაფედ-მსმენელთა
მათ
ჟამი
გამოძიებად
მისა
,
რომელიგი
*
Line: 19
ესმა
;
და
რომელი
რაჲმე
იყოს
მას
შინა
სარგებელი
,
დაიმარხონ
Line: 20
იგი
ჴსენებითა
და
ძრახვითა
მოსწრაფებისაჲთა
,
მოელოდიან
Line: 21
სარგებელსა
*
,
ვითარცა
საზრდელსა
მწიფესა
*
,
რაჲთა
უცალოთა
Line: 22
მათ
საქმეთა
შინა
სოფლისათა
მოიცალონ
და
მწუხრი
შეგუემთხჳნენ
Line: 23
იგინი
განწმედილნი
ზრახვისაგან
მათისა
.
Line: 24
ხოლო
ღმერთმან
,
რომელმან
დაჰბადნა
დიდ-დიდნი
საქმენი
,
Line: 25
რომელმან-იგი
განაგო
,
რაჲთა
ითქუნენ
მცირედნი
ესე
Page of ms. A: 17R
სიტყუანი
,
Line: 26
მოგეცინ
თქუენ
გულისჴმის-ყოფაჲ
ჭეშმარიტებისაჲ
,
რაჲთა
Line: 27
იხილოთ
უხილავი
იგი
ხილულთაგან
და
სივრცითა
და
შუე\ნიერებითა
Page of ms. B: 6R
Line: 28
დაბადებულთაჲთა
ადიდებდეთ
შემოქმედსა
მისა
*
.
რ~
`უხილავი
Line: 29
იგი
მისი
დაბადებულთა
შინა
საცნაურად
სახილველ
არს
,
და
დაუსაბამოჲ
Line: 30
იგი
ძალისა
მისისაჲ
და
ღმრთეებაჲ
მისი'
*
,
რაჲთა
გუეჴსენოს
Line: 31
კეთილის-მყოფელი
იგი
ჩუენი
ქუეყანითა
და
ჰაერითა
,
და
Line: 32
ცითა
და
წყლითა
და
დღითა
და
ღამითა
.
და
არა
ვსცეთ
ჟამი
Line: 33
ცოდვასა
და
*
ადგილი
მტერსა
გზათა
შინა
ჩუენთა
დადგრომითა
Page: 53
Line: 1
ღმრთისაჲთა
ჩუენ
შორის
მარადის
და
ჴსენებითა
მისითა
,
რომლისაჲ
Line: 2
არს
ყოველივე
დიდებაჲ
და
ძლიერებაჲ
*
აწ
და
მარადის
და
Line: 3
უკუნითი
უკუნისამდე
*
.
Line: 4
სტ~ქნი
:
ქ^ჱ
:
*
This text is part of the
TITUS
edition of
Basilius Magnus, Hexaemeron
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 28.10.2007. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.