TITUS
Basilius Magnus, Hexaemeron
Part No. 2
Chapter: 2
Page: 30
Line: 1
Page of ms. A: 4R
თქუმული
მისივე
Line: 2
თავი
მეორე
Line: 3
მცირედ
რაჲმე
გუშინ
შევემთხჳენით
სიტყუათა
დ[ა
ვპო]ვეთ
Line: 4
სიღრმე
გულისჴმის-ყოფისაჲ
,
დაფარულ[ებაჲ]
,
ვიდრე
წარვიკუეთეთ
Line: 5
სასოებაჲ
დაშთომილისაჲ
მისთ[ჳს
.
უკუეთუ]
სტოვაჲ
სიწმიდისაჲ
Line: 6
ესრეთ
არს
და
წინაშე
კართა
[სიწმიდისათა]
ესრეთ
შუენიერ
და
Line: 7
მარილოვან
,
და
ფრიად
შუენი[ერებითა]
თჳსითა
განანათლებს
Line: 8
თუალთა
გონებისა
ჩუენისათა
,
[ვითარ-მე
უ]კუე
წმიდაჲ
იგი
წმიდათაჲ
?
Line: 9
და
ვინ
შემძლებელ
არს
შე[კადრებად]
შეუვალსა
მას
?
და
Line: 10
ვინ
მიჰხედოს
დაფარულ[თა
მათ
?
რამეთუ]
პირი
იგი
მისი
საშინელ
Line: 11
აარს
მიხედვად
და
სიტყუაჲ
--
[ძნიად]
გულისჴმის-საყოფელ
,
Line: 12
ძნიად
სათარგმანებელ
.
Line: 13
[ხოლო
ვინაჲთგან
მართლ-]მსაჯულისა
მის
მოსაგებელი
განმზადებულ
Line: 14
არ[ს]
,
რომელთა-იგი
ჰნებავნ
ყოფად
,
რაჲ-იგი
არს
ს[აწუნელ]
,
Line: 15
და
ნუმცა
გცონის
გამოძიებად
.
რამეთუ
,
დაღაცათუ
ნაკ[ლულევან]
Line: 16
ვართ
ღირსისა
მისგან
,
არამედ
რაჟამს
არა
განვი[ზრახავთ
Line: 17
წერ]ილთა
გონებისაგან
შეწევნითა
სულისა
წმიდისაჲთა
,
Line: 18
[შე]ურაცხ
ვიქმნნეთ
და
არცა
დავისაჯნეთ
[და
შეწევ]ნითა
მადლისაჲთა
Line: 19
მო-რაჲმე-ვიპოოთ
მცირედი
.
Line: 20
`და
ქუეყანაჲ
იყო
უხილავ
და
განუმზადებელ'
.
ვითარ
ო[რნივე]
Line: 21
სწორ
არიან
დაბადებულობით
,
ესე
იგი
არს
,
ცაჲ
და
[ქუეყანაჲ
,
Line: 22
ცაჲ]იგი
სრულ
იქმნა
,
ხოლო
ქუეყანაჲ
არღა
განმზადებ[ულ]
?
Line: 23
რაჲ-მე
არს
განუმზადებელობაჲ
იგი
მისი
და
რაჲ
სი[
......]?
Line: 24
რამეთუ
განმზადებულობაჲ
ქუეყანისაჲ
არს
აღშენებაჲ
,
რომელნ[ი
Line: 25
ა]რიან
:
აღმოცენებაჲ
მცენარეთა
მრავალთაჲ
,
[წარმოჩი]ნებაჲ
Line: 26
ხეთა
მაღალთაჲ
,
ნაყოფიერთაჲ
და
უნაყო[ფოთაჲ
,
მრა]ვალფერობაჲ
Line: 27
ყუავილთაჲ
და
სულნელებაჲ
სულ[
......]
სხუათაჲცა
,
რომელნი
Line: 28
აღმოსლვად
არიან
ნებითა
[ღმრთისაჲთა
,
რაჲთა
შე]ამკონ
მათ
ქუეყანაჲ
Line: 29
იგი
მშობელი
მათი
,
და
ვ[ინაჲთგან
...]
მათა
,
ეწოდა
Line: 30
მას
`განუმზადებელ'
.
Line: 31
და
ესრეთ
ვიტყოდით
ცისათჳს
,
ვითარმედ
განუმზადებ[ელ
Line: 32
იყო]
..........................................................................................................................................
Line: 33
.........................................................................................................................................................
Line: 34
Page of ms. A: 5R
ნებამან
და
შეამკო
იგი
საზომად
საჴმარისა
,
და
შექმნა
Line: 35
ნიჩაბი
მენავეთათჳს
და
ქუეყანის-მოქმედთათჳს
,
და
ლახურისა
Line: 36
ტარი
--
მჴედართათჳს
.
Page: 31
Line: 1
ხოლო
ღმერთმან
პირველად
ყოვლისა
ხილულისაჲ
რაჟამს
Line: 2
ინება
და
იზრახა
,
რაჲთამცა
ქმნნა
არაარსნი
და
ვითარ
იყოს
სოფელი
Line: 3
ესე
,
ზრახვასავე
შინა
თჳსსა
შექმნა
სიჴშოჲ
იგი
სამკაულითა
Line: 4
თჳსითა
.
და
განუჩინა
ცასა
ბუნებაჲ
,
რომელი
მას
შეეტყუებოდა
,
Line: 5
და
ხატსა
ქუეყანისასა
--
ნივთი
,
რომელი
შეჰგავდა
.
და
ცეცხლი
და
Line: 6
წყალი
და
ჰაერი
დაჰბადა
,
ვითარცა
უნდა
;
და
ყვნა
იგინი
თავსა
Line: 7
შინა
თჳსსა
,
ვითარცა
შეეტყუების
თითოეულსა
მათსა
საზღვარსა
Line: 8
შინა
თჳსსა
.
და
ყოველი
სოფელი
,
რომელი
არს
ნაწილთაგან
შეუმსგავსებელთა
,
Line: 9
შეყო
და
შეამტკიცა
იგი
ერთითა
ზიარებითა
,
საზღვრითა
Line: 10
შეზავებისაჲთა
მიუთხრობელითა
,
ვიდრემდის
თჳს-თჳს
Line: 11
საჩინონიცა
იგი
ადგილითა
ერთმანერთისაგან
იქმნნეს
შეზავებულ
Line: 12
სიყუარულითა
.
და
აწ
დადუმენინ
სიტყუათაგან
ცუდთა
და
ნუ
ასწორებენ
Line: 13
უძლურებასა
განზრახვათა
მათთასა
ძალსა
მას
მიუწდომელსა
Line: 14
გონებათა
მიერ
კაცთაჲსა
და
ვერ
სათქუმელ
სიტყუათა
Line: 15
მათთა!
Line: 16
`დაჰბადა
ღმერთმან
ცაჲ
და
ქუეყანაჲ'
,
არა
თუ
ზოგი
####
ლი
Line: 17
თითოეულისა
მათისაჲ
,
არამედ
ცაჲ
სრულიად
და
ქუეყანაჲ
სრულიად
,
Line: 18
######
მსგავსებასა
თანა
შექმნული
,
და
არა
თუ
მომღებელი
Line: 19
ოდენ
ხატთაჲ
არს
იგი
,
არამედ
თჳთ
მის
ბუნებისა
დამბადებელი
.
Line: 20
უკუეთუ
არა
,
მოგჳგედ
ჩუენ
მათ
,
თუ
ვითარ
შეეზავა
ძალი
ღმრთისაჲ
Line: 21
######
ა
ბუნებასა
თანა
სიჴშოჲსასა
ვნებიერსა
,
ხოლო
ერთი
Line: 22
ამათგანი
მომღებელ
არს
თჳსისა
მის
თჳნიერ
ხატისა
,
[ხოლო]
მეორესა
Line: 23
მას
აქუს
მეცნიერებაჲ
ხატთაჲ
თჳნიერ
სიჴშოჲსა
,
რაჲთა
Line: 24
აღავსოს
თითოეულმან
მათმან
ნაკლულევანებაჲ
მოყუსისა
თჳსისაჲ
;
Line: 25
რამეთუ
დამბადებელისაჲ
არს
,
რაჲთა
გამოუცხადოს
სიბრძნე
თჳსი
,
Line: 26
და
სიჴშოჲსაჲ
არს
,
რაჲთა
განაგდოს
უშუერებაჲ
თჳსი
და
არაშუენიერებაჲ
Line: 27
თჳსი
?
და
კმა
არს
ჩუენდა
სიტყჳსა
ამისთჳს
,
და
მოვიდეთ
Line: 28
დაშთომილსა
.
Line: 29
`და
ქუეყანაჲ
იყო
უხილავ
და
Page of ms. A: 5V
განუმზადებელ'
.
ოდეს-იგი
Line: 30
თქუა
,
ვითარმედ
`[დასაბამად
ქმნა
ღმერთმან
ცაჲ
და]
ქუეყანაჲ'
,
Line: 31
დადუმნა
მრავლისათჳს
--
წყლისა
,
ჰაერისა
და
ცეცხლისა
,
და
სხუანი
,
Line: 32
რომელნი
იშვებიან
მათგან
ვნებანი
,
რომელ
არიან
განმამზადებელნი
Line: 33
სოფლისანი
;
არამედ
წიგნმან
დაუტევნა
იგინი
გამოსაძიებელად
გონებათა
Line: 34
ჩუენთა
,
და
მივსწუთეთ
მცირედითა
ამით
მიზეზითა
განზრახვად
Line: 35
დაშთომილსა
მას
.
და
ვინაჲთგან
არა
ითქუა
წყლისათჳს
,
Line: 36
ვითარმედ
:
ღმერთმან
დაჰბადა
იგი
,
და
ქუეყანისათჳს
ითქუა
,
ვითარმედ
:
Line: 37
იყო
იგი
უხილავ
;
მიჰხედე
შენ
თავით
თჳსით
,
თუ
რომლითა
Line: 38
საბურველითა
დაბურვილ
იყო
იგი
,
ოდეს-იგი
არღა
ჩნდა
?
Page: 32
Line: 1
ცეცხლითა
ვერ
ეგებოდა
დაბურვაჲ
მისი
,
რამეთუ
ცეცხლი
ყოველსავე
Line: 2
განმანათლებელ
არს
და
არა
დამაბნელებელ
.
და
ჰაერი
Line: 3
ვერ
შესაძლებელ
იყო
საბურველ
ყოფად
მისსა
მაშინ
,
რამეთუ
ბუნებაჲ
Line: 4
ჰაერისაჲ
თხელ
არს
და
წმიდაჲ
და
შემწყნარებელი
ყოვლისავე
Line: 5
ხილულისაჲ
და
მიმცემელი
სხუათაჲ
სახილველად
.
აწ
უკუე
Line: 6
საცნაურ
არს
გონებათა
,
ვითარმედ
წყალი
იყო
,
რომელი
ჰფარვიდა
Line: 7
პირსა
ქუეყანისასა
;
და
ვინაჲთგან
არა
იყო
ბუნებაჲ
იგი
ნოტიაჲ
Line: 8
შეკრებულ
ადგილსა
თჳსსა
.
და
არა
თუ
ამით
ოდენ
იყო
უხილავ
Line: 9
ქუეყანაჲ
,
არამედ
განუმზადებელცა
იყო
იგი
,
რამეთუ
ფრიადი
Line: 10
სინოტიე
მაშინ
და
აწცა
მაყენებელ
არს
ქუეყანისა
აღმოცენებად
Line: 11
მდელოჲსა
.
და
ესე
არს
მიზეზი
განუმზადებლობისა
და
უხილაობისა
Line: 12
მისისაჲ
.
ვინაჲთგან
იყო
ბუნებით
შუენიერებაჲ
ქუეყანისაჲ
Line: 13
განმზადებულებაჲ
მისი
;
ველნი
მღელვარენი
ყანებითა
,
და
მწუანენი
Line: 14
სამოთხეთანი
აღმოაცენებენ
ფერად-ფერადთა
ყუავილთა
,
ღელენი
Line: 15
[..
.]განი
და
თავნი
მთათანი
,
ხეებითა
დაბურვილნი
,
რომლისაგან
Line: 16
არარაჲ
იყო
მაშინ
ესევითარი
მას
ზედა
.
და
ელმოდა
მას
შობად
Line: 17
ამის
ყოვლისა
ძალისაგან
დამბადებელისა
,
რომელი
იყო
მას
Line: 18
შინა
,
არამედ
ელოდა
იგი
ჟამთა
მარჯუეთა
,
რაჲთა
გამოიხუნეს
Line: 19
ნაშობნი
თჳსნი
ბრძანებითა
ღმრთისაჲთა
.
Line: 20
და
იტყჳს
,
ვითარმედ
:
`ბნელ
იყო
ზედა
უფსკრულთა'
.
კუალად
Line: 21
ესე
არიან
მიზეზნი
სიტყუათა
Page of ms. A: 6R
ამაოთანი
და
წარ#####ებაჲ
Line: 22
უღმრთოებისაჲ
,
რომელნი-იგი
გარდააქცევენ
სიტყუასა
წერილთასა
Line: 23
გონებისაებრ
მათისა
.
რამეთუ
თარგმანებენ
იგინი
ბნელსა
Line: 24
არა
*
ვითარ
იგი
არს
:
ჰაერი
--
ბნელი
,
ანუ
თუ
ადგილი
დაბურვილი
Line: 25
აჩრდილისაგან
გუამისა
რაჲსმე
,
ანუ
თუ
ადგილი
უნათლოჲ
Line: 26
მიზეზისაგან
რაჲსმე
,
არამედ
იტყჳან
იგინი
,
ვითარმედ
ძალი
Line: 27
არს
ბოროტისაგანი
,
ვითარმედ
თჳთ
იგი
არს
ბოროტი
,
თავით
Line: 28
თჳსით
დაწყებული
,
და
წინააღმდგომ
არს
იგი
სახიერებასა
ღმრთისასაო
.
Line: 29
რამეთუ
თქუეს
:
უკუეთუ
`ღმერთი
ნათელ
არს'
*
,
უკუე
Line: 30
ძალი
იგი
,
რომელი
წინაღუდგების
მას
,
ბნელ
არს
იგი
განზრახულისაებრ
Line: 31
გონებისა
;
და
ბნელი
,
რომლისა
არავინაჲ
არს
დამტკიცებაჲ
Line: 32
მისი
სხჳთ
კერძო
,
არამედ
მშობელი
თავისა
თჳსისაჲ
,
Line: 33
ბნელი
--
ბრძოლაჲ
სულთაჲ
და
მოქმედი
სიკუდილისაჲ
და
წინააღმდგომი
Line: 34
სათნოებისაჲ
,
რომელი
იპოვების
დაუბადებელი
ღმრთისაგანო
.
Line: 35
და
შეაცთუნნეს
თავნი
თჳსნი
სიტყჳთა
წინაწარეტყუელისაჲთა
.
Line: 36
და
ესევითარითა
სიტყჳთა
რაჲ-მე
არა
დაჰბადეს
მათ
სიტყუათაგანი
Page: 33
Line: 1
ბოროტთაჲ
და
განშორებულთაჲ
ღმრთისაგან
? `
ვითარნი
Line: 2
მგელნი
მძიმენი
'
*
,
განმაბნეველნი
სამწყსოთა
Line: 3
ღმრთისათანი
,
ამით
მცირითა
სიტყჳთა
წარწყმიდნეს
სულნი
მრავალნი!
Line: 4
მარკიანნი
იგი
და
ვალენტიანნი
არა
აქაჲთ
აღდგესა
?
ანუ
Line: 5
თუ
წვალებაჲ
იგი
საძაგელი
მანიქეველთაჲ
არა
აქაჲთ
იყოა
,
რომელსა
Line: 6
უწოდა
ვინმე
განრყუნილებაჲ
ეკლესიათაჲ
და
არა
შესცთა
?
Line: 7
რაჲსათჳს
ივლტი
შორად
ჭეშმარიტებისაგან
,
ჵ
კაცო
,
წარსაწყმედელად
Line: 8
თავისა
თჳსისა
?
სიტყუაჲ
,
განმარტებული
და
საცნაური
Line: 9
ყოველთაგან
,
იტყჳს
: `
ქუეყანაჲ
იგი
იყო
უხილაო
'.
და
Line: 10
რაჲ
არს
მიზეზი
ამისი
? --
რამეთუ
უფსკრული
იყო
ზედა
ქუეყანასა
.
Line: 11
და
რაჲ
არს
უფსკრული
? --
სიმრავლე
წყალთაჲ
და
ძნიად
მისაწდომელი
Line: 12
სიღრმე
მისი
.
და
შე-მე
ვინ-მძლებელ
არსა
თქუმად
,
Line: 13
ვითარმედ
:
ოდესმე
ვიხილენით
მრავალნი
გუამთაგანნი
და
არნ
მათ
Line: 14
Page of ms. A: 6V
ზედა
წყალი
წმიდაჲ
და
მარ######
,
[და
რ]აჲსათჳს
არა
ჩნდა
Line: 15
წყალთა
მათ
შინა
ნაწილი
ერთი
ქუეყანისაჲ
?
რამეთუ
ჰაერი
იგი
,
Line: 16
რომელ
იყო
ზედა
კერძო
მისსა
მდებარე
,
იყო
იგი
ბნელ
და
უხილავ
.
Line: 17
რამეთუ
რაჟამს
ბრწყინვალებაჲ
მზისაჲ
დაადგრის
წყალსა
Line: 18
ზედა
,
ჩანნ
ღჳნჭაჲ
მისი
.
ხოლო
ღამესა
შინა
ბნელსა
ვერარაჲ
ეგების
Line: 19
ხილვად
წყალთა
შინა
.
და
რომელ-იგი
არა
უფლებდა
ხილვად
Line: 20
ქუეყანასა
უფსკრული
იგი
,
რომელ
იყო
ზედა
კერძო
მისსა
ბნელი
.
Line: 21
არა
თუ
უფსკრული
იგი
იყო
სიმრავლე
ძალთა
წინააღმდგომთაჲ
,
Line: 22
და
არცა
იყო
ძალი
ბოროტისა
ჴელმწიფებისაჲ
წინააღმდგომ
Line: 23
კეთილისა
.
რამეთუ
ოდეს
ორნი
რაჲმე
სწორ
იყვნიან
Line: 24
ურთიერთას
წინააღდგომითა
,
უკუე
განმრყუნელ
არიედ
იგინი
Line: 25
ერთიერთისა
და
მარადის
არიედ
იგინი
შფოთსა
შინა
დაუსრულებელსა
.
Line: 26
და
უკუეთუ
სძლოს
ერთმან
მათგანმან
ძალითა
თჳსითა
Line: 27
მოყუასსა
თჳსსა
,
წარმწყმედელ
არს
იგი
მისი
.
და
უკუეთუ
თქუან
,
Line: 28
ბოროტი
ესწორების
წინააღდგომითაო
,
უკუე
შემოიღონ
მათ
Line: 29
ბრძოლაჲ
დაუცადებელი
და
რყუნილებაჲ
დაუცხრომელი
,
რამეთუ
Line: 30
ოდესმე
სძლეედეს
იგი
და
ოდესმე
იგი
.
და
უკუეთუ
ძალი
კეთილ[ი]საჲ
Line: 31
მარადის
სძლევს
,
რაჲსათჳს
არა
განქარდა
სრულიად
ძალი
Line: 32
იგი
ბოროტისაჲ
?
ანუ
თუ
წინააღმდგომად
ამისა
,
რომელი
არა
Line: 33
ჯერ-არს
სიტყუად
,
მიკჳრს
მე
,
თუ
ვითარ
არა
ივლტიედ
იგინი
Line: 34
თავით
თჳსით
,
რაჟამს
მიიწინიან
ესევითარსა
უღმრთოებასა
და
Line: 35
გმობასა!
?
Page: 34
Line: 1
და
ყოლადვე
არა
ჯერ-არს
მორწმუნისა
კაცისა
თქუმად
,
Line: 2
ვითარმედ
:
არსობაჲ
ბოროტისაჲ
ღმრთისაგანვე
არსო
,
რამეთუ
Line: 3
ყოველივე
ურთიერთას
წინააღმდგომი
ვერ
დამამტკიცებელ
არს
Line: 4
ერთმანერთისა
.
და
არცა
ცხოვრებამან
შვის
სიკუდილი
და
არცა
ბნელი
Line: 5
[არს]
დაწყებაჲ
ნათლისაჲ
,
და
არცა
სენი
მოქმედ
არს
სიმრთელისა
.
Line: 6
ხოლო
შეცვალებასა
განგებულებათასა
წინააღმდგომმან
განდევნის
Line: 7
წინააღმდგომი
თჳსი
,
არამედ
თქჳს
,
ვითარმედ
:
რომელნიიგი
Line: 8
სწორ
არიან
მისა
ტომებითა
,
ერთბამად
გამოვლენ
იგინი
.
და
Line: 9
კუალად
თქუეს
,
Page of ms. A: 7R
ვითარმედ
:
უკუეთუ
ბოროტი
დაუ[ბადებელ
Line: 10
არს]
?
#######
,
არცა
ღმრთისაგან
შექმნილ
არს
იგი
,
ვინაჲ
უ[კუე]
ა[რ]ს
Line: 11
ბუნებაჲ
მისი
?
რამეთუ
ვერვინ
სოფელსა
ამას
მყოფი
უარ-ჰყოფს
Line: 12
ბოროტსაო
.
Line: 13
რაჲ-მე
უკუე
ვთქუათ
ამისთჳს
?
რამეთუ
ბოროტი
არა
არს
Line: 14
ბუნებაჲ
ცხოველი
და
სულიერი
,
არამედ
აღძრვაჲ
სულსა
შინა
,
Line: 15
წინააღმდგომი
სათნოვებისაჲ
,
და
არნ
იგი
უდებთა
შორის
მოკლებისაგან
Line: 16
კეთილისა
.
და
ნუ
ჰგონებ
,
ვითარმედ
ბოროტი
გარეშეთ
Line: 17
არს
;
და
ნუცა
ჰგონებ
,
ვითარმედ
პირველითგანვე
არს
ბუნებაჲ
Line: 18
ბოროტისაჲ
,
არამედ
თითოეული
დასაბამი
არს
ბოროტისა
Line: 19
თჳსისა
.
Line: 20
რამეთუ
რომელი-იგი
არნ
ჩუენ
თანა
,
რომელიმე
ბუნებისაგან
Line: 21
არს
,
ვითარცა
სახედ
--
სიბერე
და
უძლურებაჲ
;
და
რომელიმე
მეყსეულად
Line: 22
[არნ]
მიზეზთაგან
გარეშეთა
,
შემაწუხებელნი
,
გინა
თუ
Line: 23
განმახარებელნი
,
ვითარცა
ვინ
პოვის
საფასე
თხრასა
ჯურღმულისასა
,
Line: 24
გინა
თუ
უკბინის
ძაღლმან
ცოფმან
განსლვასა
მისსა
სავაჭროდ
;
Line: 25
და
რომელიმე
[ჩუენგან]
არნ
,
ვითარცა
სახედ
--
დაყენებაჲ
Line: 26
სულისაჲ
გულის-თქუმისაგან
.
გინა
თუ
მიტევებაჲ
მისი
,
ანუ
თუ
Line: 27
დაყენებაჲ
გულისწყრომისაგან
,
გინა
თუ
განმტკიცებაჲ
ჴელისაჲ
Line: 28
განმარისხებელისა
მიმართ
,
გინა
თუ
ჭეშმარიტებაჲ
,
გინა
თუ
ტყუვილი
,
Line: 29
ანუ
სიმდაბლე
ანუ
ამპარტავანებაჲ
.
Line: 30
არამედ
რომელსა
ზედა
შენ
ჴელმწიფე
ხარ
,
ნუ
ეძიებ
მიზეზთა
Line: 31
მისთა
გარეშეთ
,
არამედ
უწყოდე
,
ვითარმედ
ბოროტი
ჭეშმარიტი
Line: 32
ნებისა
მიდრეკილობისაგან
არს
.
და
უკუეთუმცა
არა
ჩუენგან
იყო
Line: 33
და
არცა
ნებისა
ჩუენისაგან
,
არამცა
თანა-ედვა
პატიჟი
შჯულისაგან
Line: 34
ძჳრის-მოქმედსა
მათ
მსგავსად
საქმეთა
მათთაებრ
.
და
სიტყუაჲ
Line: 35
ესე
ჩემი
არს
ბოროტისათჳს
,
რომელ
არს
ჭეშმარიტად
ბოროტი
.
Line: 36
ხოლო
სალობაჲ
და
სიმკოდვე
და
შეურაცხებაჲ
,
და
სხუანიცა
Line: 37
საქმენი
შემაწუხებელნი
კაცთანი
.
არა
ჯერ-არიან
შერაცხად
Line: 38
ნაწილსა
თანა
ბოროტისასა
,
ხოლო
სხუაჲ
იგი
,
წინააღმდგომი
Page: 35
Line: 1
ამათი
,
არარაჲ
დიდად
კეთილად
შესარაცხელ
არს
ჩუენ
შორის
,
Line: 2
რომლისაჲ-იგი
რომელიმე
არს
ბუნებით
და
რომელიმე
შეგუემთხუევის
Line: 3
უმჯობესისათჳს
.
Line: 4
არამედ
და\ვდუმნეთ
Page of ms. A: 7V
ჟამსა
ამას
თარგმანებისათჳს
ბნელისა
Line: 5
ძრახვითა
და
შევიწყნაროთ
თარგმანებაჲ
მისი
მარტივად
შედგომითა
Line: 6
ზრახვასა
წიგნისასა
.
და
ვიტყოდით
ჩუენ
გამოძიებისათჳს
Line: 7
ბნელისა
,
უკუეთუ
დაებადა
იგი
სოფლისავე
თანა
,
გინა
თუ
უწინარეს
Line: 8
არს
იგი
ნათლისა
,
და
რაჲსათჳს
უდარესი
იგი
იყო
უწინარეს
?
Line: 9
და
ვთქუთ
,
ვითარმედ
:
ბნელი
ესე
არა
თუ
ბუნებით
დგას
,
არამედ
Line: 10
ვნებაჲ
არს
იგი
ჰაერთა
შინა
,
და
არნ
იგი
მოკლებისაგან
ნათლისა
.
Line: 11
და
რომელი-მე
ნათელი
მოაკლდა
სოფელსა
მყის
,
და
ამის
გამო
Line: 12
იქმნა
ბნელი
ზედა
წყალთა
?
Line: 13
რამეთუ
უწყით
ჩუენ
,
ვინაჲთგან
იყო
რაჲმე
უწინარეს
დაბადებისა
Line: 14
ამის
სოფლისა
განქარვებადისა
ნათელსა
შინა
,
ვიდრე
იყო
Line: 15
იგი
უცილობელად
.
და
ჴელმწიფენი
იგი
ანგელოზთანი
და
გუნდნი
Line: 16
ზეცისანი
,
რომელთა
სახელ-ედების
და
რომელთა
ვერ
სახელ-ედების
,
Line: 17
მეტყუელთა
ბუნებათაგანნი
და
სულნი
მსახურთანი
,
არა
იყვნეს
Line: 18
ესე
ყოველნი
ბნელსა
შინა
,
არამედ
ნათელსა
შინა
და
სიხარულსა
Line: 19
სულიერსა
და
რომელი-იგი
მათ
შუენოდა
განმზადებულებაჲ
.
Line: 20
და
არავინ
უარ-ჰყოფს
ამას
.
და
იგი
არს
ნათელი
მოსალოდებელი
,
Line: 21
აღთქუმული
კეთილთა
შინა
მომავალთაჲ
,
რომლისათჳს
თქუა
Line: 22
სოლომონ
:
`ნათელი
მართალთაჲ
უკუნისამდე
*
';
და
კუალად
მოციქულიცა
Line: 23
იტყჳს
:
`ჰმადლობდეთ
მამასა
,
რომელმან
ღირს
მყვნა
Line: 24
ჩუენ
ნაწილსა
მას
მკჳდრობისა
წმიდათაჲსა
ნათლთა
მით'
*
.
რამეთუ
Line: 25
უკუეთუ
დაშჯილნი
იგი
წარივლინნენ
ბნელსა
მას
გარესკნელსა
,
Line: 26
უფროჲსღა
კეთილის-მოქმედთაჲ
მათ
იყოს
განსუენებაჲ
ნათელსა
Line: 27
მას
შინა
,
რომელი
უფროჲს
არს
სოფლისა
ამის
.
Line: 28
და
რაჟამს
დაებადა
ცაჲ
ბრძანებითა
ღმრთისაჲთა
და
მყის
Line: 29
გარდაერთხა
ყოველსა
ზედა
,
რომელი
შეიცვა
სიმრგულემან
მისმან
.
Line: 30
და
აქუს
მას
გუამი
ვრცელი
,
და
შესაძლებელ
არს
მისა
,
რაჲთა
Line: 31
ყოს
გარეშე
იგი
შინა
კერძო
;
და
განკუეთა
უნებლიაჲთ
ბრწყინვალებაჲ
Line: 32
ნათლისაჲ
და
იქმნა
ადგილი
იგი
დაშთო\მილი
Page of ms. A: 8R
თჳნიერ
Line: 33
ნათლისა
.
რამეთუ
დამტკიცებასა
შინა
აჩრდილისასა
სამნი
ესე
შეკრბებიან
:
Line: 34
ნათელი
,
გუამი
და
ადგილი
უნათლობელი
.
და
სიბნელე
Line: 35
სოფლისაჲ
იქმნა
გუამისაგან
ცისა
.
და
გულისჴმა-ყავ
ესე
სახისაგან
Line: 36
საცნაურისა
.
აღუდგ
თავს
თჳსსა
კარავი
სიჴშოჲსაგან
მტკიცე
Page: 36
Line: 1
შუადღეს
ოდენ
,
რაჟამს
წმიდა
იყოს
ჰაერი
,
და
შეაყენე
თავი
შენი
Line: 2
სიბნელესა
შინა
მისსა
.
ეგრევე
შეჰრაცხე
ბნელი
იგი
,
რამეთუ
არა
Line: 3
პირველად
აღემართა
იგი
,
არამედ
სხუასა
შეუდგა
იგი
.
ამის
ბნელისათჳს
Line: 4
ითქუა
,
ვითარმედ
:
იყო
იგი
ზედა
უფსკრულთა
,
რამეთუ
Line: 5
მწუერვალნი
ჰაერისანი
მისწუთებიან
ყოველთა
გუამთა
სახილველთა
;
Line: 6
და
წყალი
იყო
ზედა
ყოვლისა
;
ამისათჳს
ითქუა
იძულებით
,
Line: 7
ვითარმედ
:
ბნელი
იყო
ზედა
უფსკრულთა
.
Line: 8
`
და
სული
ღმრთისაჲ
იქცეოდა
ზედა
წყალთა
'.
Line: 9
უკუეთუ
წინაწარმეტყუელი
სულად
სივრცესა
ამის
ჰაერისასა
Line: 10
იტყჳს
,
უკუე
შეიწყნარე
მისგან
რაცხაჲ
იგი
ნაწილთა
ამის
სოფლისათაჲ
,
Line: 11
რამეთუ
ღმერთმან
შექმნნა
ცაჲ
და
ქუეყანაჲ
,
წყალი
და
Line: 12
ჰაერი
,
მდინარე
და
დათხეული
.
და
უკუეთუ
სულსა
წმიდასა
იტყჳს
Line: 13
ღმრთისასა
,
რომელი
უფროჲს-ღა
ეგრეთ
არს
ჭეშმარიტად
,
ვითარცა
Line: 14
თქუეს
უწინარესთა
ჩუენსა
,
რამეთუ
წიგნმან
საკუთრად
მოაჴსენა
Line: 15
მისთჳს
და
არარას
სხუასა
ეწოდების
სულ
ღმრთისა
,
გარნა
Line: 16
სულსა
წმიდასა
და
სულსა
ჭეშმარიტებისასა
,
განმასრულებელსა
Line: 17
ნეტარისა
სამებისასა
.
და
ოდეს
ესრეთ
შეიწყნარო
ესე
,
ჰპოო
მისგან
,
Line: 18
სარგებელი
დიდი
.
Line: 19
და
ვითარ
იქცეოდა
იგი
ზედა
წყალთა
?
მე
გაუწყო
Line: 20
შენ
,
არა
თუ
თავით
ჩემით
ვიტყჳ
,
არამედ
თქუმულისა
მისგან
კაცისა
Line: 21
ასურასტანელისა
,
განშორებულისა
სიბრძნისაგან
ამის
სოფლისა
Line: 22
და
მახლობელისა
მეცნიერებისაგან
ჭეშმარიტისა
.
რამეთუ
Line: 23
იტყოდა
იგი
,
ვითარმედ
:
სიტყუაჲ
ასურასტანელთაჲ
უფროჲს
გამოჩინებულ
Line: 24
არს
თარგმანებისათჳს
წიგნთაჲსა
,
რამეთუ
მახლობელ
Line: 25
არს
იგი
ებრაელებისა
.
და
თარგმანებაჲ
,
ძალი
სიტყჳსაჲ
ამის
,
არს
Line: 26
რომელი-იგი
თქუა
,
ვითარმედ
:
იქცეოდა
იგი
,
[ესე
ი]გი
Page of ms. A: 8V
არს
,
Line: 27
ვითარმედ
:
იტ[ფობდა]
და
განაცხოველებდა
ბუნებასა
წყლისასა
,
Line: 28
ვითარცა-იგი
[ქმნის]
ქათამმან
მატფობარმან
,
რომელმან
მისცის
Line: 29
ძალი
განმაცხოველებელი
მისგან
დატფობილთა
მათ
.
და
ესრეთვე
იგი
Line: 30
იტყოდა
,
ვითარმედ
სიტყუაჲ
იგი
ამას
ძალსა
მოასწავებს
,
რაჲ-იგი
Line: 31
თქუა
:
[სუ]ლი
ღმრთისაჲ
იქცეოდა
ზედა
წყალთა
.
და
ესე
ფრიად
გამოაცხადებს
Line: 32
[ძიებულსა]
ვიეთსამე
,
რომელნი
იტყჳან
,
ვითარმედ
:
Line: 33
სულითა
წმიდითა
განსრულდებიან
დაბადებულნი
.
Line: 34
`
და
თქუა
ღმერთმან
:
იყავნ
ნათელი
'
*
.
პირველმან
ჴმამან
Line: 35
ღმრთისამან
დაჰბადა
შუენიერებაჲ
ნათლისაჲ
და
ქმნა
ნათელი
,
შემუსრა
Line: 36
მწუხრობაჲ
და
გამოაჩინა
შუენიერებაჲ
და
შეამკო
ყოველივე
,
Page: 37
Line: 1
მყის
მოიღო
ხილვაჲ
საწადელი
და
ცაჲ
იგი
,
რომელი
იყო
დაფარულ
Line: 2
ბნელითა
,
გამოჩნდა
.
და
წამებენ
თუალნი
,
რომელნი
ჰხედვენ
შუენიერებასა
.
Line: 3
აწ
ვითარ-იგი
გამოჩნდა
მაშინ
,
და
განმხიარულდა
ჰაერი
,
Line: 4
რამეთუ
უფროჲსღა
იყო
მას
შინა
ნათელი
განმზადებული
Line: 5
ყოვლითურთ
ყოველსა
შინა
და
გამოავლინებდა
განყოფასა
ნათლისასა
Line: 6
მსწრაფლ
ყოველთა
მიმართ
საზღვართა
თჳსთა
;
ხოლო
ზე
Line: 7
[მ]იმართ
ათერად
და
ცად
მიმართ
მისწუთებოდა
,
ხოლო
სივრცით
Line: 8
ვიდრე
ნაწილადმდე
სოფლისა
ნათობდა
წამსა
თუალისასა
აღმოსავალად
Line: 9
და
დადავალად
,
ჩრდილოდ
და
ბღუარად
.
რამეთუ
ესრეთ
Line: 10
არს
ბუნებაჲ
მისი
,
მწულილ
და
ნათელ
,
ვითარმედ
არა
უჴმს
მას
Line: 11
სივრცე
ჟამიერი
სლვასა
თჳსსა
.
და
ვითარცა-იგი
მისწუდების
ხილვაჲ
Line: 12
ჩუენი
თჳნიერ
ჟამისა
,
ეგრეთვე
განუტევებს
იგი
ნათელსა
Line: 13
თჳსსა
კიდეთა
მიმართ
თჳსთა
.
და
შემდგომად
ნათლისა
ბუნებაჲ
ცხელისაჲ
Line: 14
ათირი
შუენიერ
არს
და
წყალნი
ბრწყინვალე
,
არა
თუ
რაოდენ
Line: 15
ბრწყინვალებასა
ნათლისასა
ოდენ
შეიწყნარებენ
იგინი
,
არამედ
Line: 16
მათითა
მით
განათლებითა
სხუანიცა
განანათლიან
.
და
ჴმამან
Line: 17
ღმრთისამან
[ყო]
ყოველივე
განმზადებაჲ
პატიოსანი
.
Line: 18
ვითარცა-იგი
ვიეთმე
შთაასხიან
ზეთი
სიღრმესა
წყლისასა
Line: 19
და
იქმნის
ადგილი
იგი
ნათელ
,
ეგრეთვე
დამბადებელმან
ყოვლისამან
Line: 20
თქუა
და
მყი[ს]
Page of ms. A: 9R
იქმნა
სოფელსა
შინა
მდ#############
.
Line: 21
იყავნ
ნათელი
.
და
იქმნა
ბრძანებაჲ
იგი
[საქმე]დ
;
იქმნა
ბუნებაჲ
Line: 22
იგი
,
რომელ
არაჲ
უშუენიერეს
არს
მისსა
სასუებელად
,
რომელსა
Line: 23
ვერ
მისწუთების
ზრახვაჲ
კაცობრივი
.
Line: 24
და
რაჟამს
ვთქუთ
,
ვითარმედ
ჴმაჲ
უფლისაჲ
,
გინა
სიტყუაჲ
Line: 25
ანუ
ბრძანებაჲ
,
არა
თუ
ამას
ვიტყჳთ
,
ვითარმედ
ჴმაჲ
რაჲმე
გამოვალს
Line: 26
ჭურჭლისაგან
მჴმობარისა
,
და
არცა
ესრეთ
გულისჴმა-ვჰყოფთ
,
Line: 27
ვითარმედ
სიტყუაჲ
ღმრთეებისაჲ
არს
ჰაერი
,
რომელ
სცემს
ენასა
Line: 28
შინა
,
არამედ
მიდრეკასა
ზრახვისა
მისისასა
ვიტყჳთ
ჴმად
,
ვითარცა
Line: 29
საქმესა
გულისჴმის-ყოფისათჳს
მოსწავლეთაჲსა
.
Line: 30
და
იხილა
ღმერთმან
ნათელი
იგი
,
რამეთუ
კეთილ
Line: 31
არს
*
.
რომელი
ქებაჲ
ვთქუათ
ღირსი
ნათლისაჲ
მის
უფროჲს
Line: 32
მისა
,
რომელი-იგი
წინაჲსწარ
ითქუა
დამბადებელისაგან
,
Line: 33
ვითარმედ
კეთილ
არს
იგი
?
და
სიტყუაჲ
ესე
უბრძანებს
Line: 34
თუალთა
ჩუენთა
განსაზღვრებად
ამას
,
რამეთუ
ვერ
ეგებოდა
თქუმად
Line: 35
უფროჲს
წამებისა
გრძნობისა
.
და
უკუეთუ
ჴორცთა
შუენიერებისაჲ
Line: 36
მის
არსებაჲ
არს
სისწორე
ასოთაჲ
და
სიკეთე
ფერისა
Page: 38
Line: 1
საჩინოჲსაჲ
,
და
ვითარ
ბუნებაჲ
ნათლისაჲ
განმარტებული
და
სწორი
Line: 2
ნაწილითა
თჳსითა
არა
მისწუთს
საზღვარსა
შუენიერებისასა
?
რამეთუ
Line: 3
განსწორებაჲ
ნათლისაჲ
არა
თუ
ნაწილთა
ოდენ
შინა
მისთა
Line: 4
არს
,
არამედ
განსუენებითა
მიხედვისაჲთა
მისსა
მიმართ
.
და
ეგრეთვე
Line: 5
ოქროჲ
არა
თუ
განსწორებითა
ნაწილთავთა
მიიტაცებს
თუალთა
Line: 6
მისა
მიმართ
,
არამედ
სიკეთითა
ოდენ
ფერისა
მისისაჲთა
.
Line: 7
ეგრეთვე
მთიები
განთიადისაჲ
უშუენიერეს
არს
ვარსკულავთა
,
არა
Line: 8
თუ
რაოდენ
ასონი
იგი
მისნი
შეეტყუებიან
ურთიერთას
,
არამედ
Line: 9
რაოდენ
გამოავლინებს
ბრწყინვალებასა
თჳსსა
თუალთა
მომართ
Line: 10
ჩუენთა
უშრომელად
.
და
წამებაჲ
იგი
ღმრთისაჲ
კეთილისათჳს
არა
Line: 11
თუ
თუალ[თა]
მიხედვისა
შენდომისათჳს
ოდენ
არს
,
არამედ
სარგებელისათჳს
,
Line: 12
რომელსა
მიიწიო
მისგან
უკუანაჲსკნელ
,
რამეთუ
ჯერეთ
Line: 13
არღა
Page of ms. A: 9V
იყვნეს
თუალნი
ვრმ###########
ნათლისასა
.
Line: 14
`
და
განაშორა
ღმერთმან
შორის
[ნათლისა
მის
Line: 15
და
შორის
ბნელისა
'
*
,
ესე]
იგი
არს
,
ვითარმედ
შექმნა
ბუნებაჲ
Line: 16
მათი
წინააღმდგომ
ერთმანერთისა
და
შეურეველ
,
და
განაშორა
Line: 17
შორის
მათსა
განშორებითა
შორითა
.
Line: 18
`
და
უწოდა
ღმერთმან
ნათელსა
მას
დღე
,
და
Line: 19
ბნელსა
მას
უწოდა
ღამე
'
*
.
#############სგან
,
რაჟამს
Line: 20
არს
ჰაერი
ნათელ
მზისაგან
,
#####
იგი
ნახევარსა
სიმგრგულესა
Line: 21
ზე[ცისასა]
მა##############
[მზე]
აჩრდილითა
ქუეყანისაჲთა
Line: 22
არნ
ღამე
.
ხოლო
მაშინ
არა
ძრვითა
მზისაჲთა
იყო
დღე
და
ღამე
,
Line: 23
არამედ
წარმ###ენ###ა
ნათლისა
#####
დაბადებულისაჲთა
.
Line: 24
`
და
იყო
მწუხრი
და
იყო
განთიადი
დღე
იგი
Line: 25
პირველი
'.
მწუხრი
იგი
საზღვარი
არს
ზიარი
დღისა
და
ღამისაჲ
,
Line: 26
და
განთიადი
კუალად
მოძმეობაჲ
არს
ღამისაჲ
დღესა
თანა
.
Line: 27
და
რაჲთა
მისცეს
დღესა
პირველი
არსებაჲ
,
მოიპსენა
დასასრული
Line: 28
დღისაჲ
,
და
განთიადი
არს
დასასრული
ღამისაჲ
,
რამეთუ
ღამე
Line: 29
დღესა
შეუთქს
.
ხოლო
რომელ-იგი
იყო
უწინარეს
სოფლის-დაბადებისა
,
Line: 30
არა
იყო
ღამე
,
არამედ
ბნელი
.
წინააღმდგომი
ესე
დღისაჲ
Line: 31
არს
ღამე
,
რომელმან
მოიღო
ახალი
სახელი
შემდგომად
დღისა
.
Line: 32
`
და
იყო
მწუხრი
და
იყო
განთიად
'.
დღესა
მას
ერთსა
Line: 33
ღამითურთ
მისით
უწოდა
დღე
,
და
არა
უწოდა
დღე
და
ღამე
,
Line: 34
არამედ
მისცა
სახელის-დებაჲ
მძლესა
მას
.
და
ესე
ჩუელებაჲ
იპოვების
Line: 35
ყოველთა
შინა
წიგნთა
რაცხვასა
შინა
ჟამთასა
,
რამეთუ
აღირაცხვიან
Line: 36
დღენი
და
არა
თუ
ღამენი
დღეთა
თანა
.
ვითარცა
იგი
Page: 39
Line: 1
იტყჳს
ფსალმუნთა
შინა
,
ვითარმედ
:
`დღეი
წელიწადთა
ჩუენთანი
*
'.
Line: 2
და
კუალად
იაკობ
იტყჳს
:
`დღენი
ცხორებისა
ჩუენისანი
Line: 3
არიან
მცირე
და
უნდო
*
'.
და
კუალად
,
ვითარმედ
:
`ყოველნი
Line: 4
დღენი
ცხორებისა
ჩუენისანი
*
'.
და
ყოველი
რომელი
მჴსენებულ
Line: 5
არს
წიგნთა
სიტყუასა
შინა
ამასვე
სახესა
ზედა
.
Line: 6
`
და
იყო
მწუხრი
,
და
იყო
განთიად
,
დღე
იგი
Line: 7
ერთი
'.
რაჲსათჳს
არა
თქუა
.
`იყო
დღე
იგი
პირველი'
,
არამედ
Line: 8
თქუ
:
`იყო
დღე
იგი
ერთი'
?
და
შეჰგავს
მისა
,
რომელი-იგი
იტყოდის
Line: 9
........................................................................................................................................
Line: 10
................................................................................................................................................
This text is part of the
TITUS
edition of
Basilius Magnus, Hexaemeron
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 28.10.2007. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.