TITUS
Vetus testamentum iberice, redactio Gelatica
Part No. 230
Chapter: 32
თავი
:
32
Verse: 1
და
იქმნა
მეათორმეტესა
წელსა
,
მეათორმეტესა
შინა
თთუესა
,
ერთსა
თთჳსასა
,
იქმნა
სიტყუაჲ
უფლისაჲ
ჩემდამო
მეტყუელი
:
Verse: 2
ძეო
კაცისაო
,
აღიღე
გოდებაჲ
მეფობასა
ზედა
ფარაო
ეგჳპტისაჲსასა
და
ჰრქუა
მას
:
ლომსა
წარმართთასა
ემსგავსე
შენ
;
და
ვითარცა
ვეშაპი
ზღჳსშინაჲ
,
და
ურქენდი
მდინარეთა
შორის
შენთა
და
აღამრღჳე
წყალი
ფერჴებითა
შენითა
და
დასთრგუნევდ
მდინარეთა
შენთა
.
Verse: 3
ამას
იტყჳს
ადონაი
უფალი
:
და
გარე-მოვასხნე
შენ
ზედა
ბადენი
ჩემნი
შესაკრებელსა
ერთა
მრავალთასა
და
აღმოგიღო
შენ
სამჭედურითა
ჩემითა
Verse: 4
და
განგართხა
შენ
ქუეყანასა
ზედა
,
პირსა
ზედა
ველისასა
დაგამჴუა
შენ
,
ველნი
განძღენ
შენგან
.
და
დაგასხნე
შენ
ზედა
ყოველნი
მფრინველნი
ცისანი
და
განვაძღნე
შენგან
ყოველნი
მჴეცნი
ყოვლისა
ქუეყანისანი
.
Verse: 5
და
მივსცნე
ჴორცნი
შენნი
მთათა
ზედა
და
აღვავსო
სისხლისაგან
შენისა
ყოველი
ქუეყანაჲ
.
Verse: 6
და
მოირწყოს
ქუეყანაჲ
წუთხთაგან
შენთა
სიმრავლისაგან
შენისა
მთათა
ზედა
;
და
ჴევნები
აღი\ვსნეს
Page of ms. Ga: 268r
შენგან
Verse: 7
და
დავფარო
ცაჲ
დაშრეტასა
შინა
შენსა
და
დავაბნელნე
ვარსკულავნი
მისნი
და
მზე
ღრუბლისა
მიერ
დავფარო
და
მთოვარემან
არა
აჩუენოს
ნათელი
თჳსი
.
Verse: 8
ყოველნი
მნათობნი
ცისანი
დავაბნელნე
შენ
ზედა
და
მივსცე
ბნელი
ქუეყანასა
ზედა
შენსა
, --
იტყჳს
ადონაი
უფალი
.
Verse: 9
და
განვარისხო
გული
ერთა
მრავალთაჲ
,
ოდეს-იგი
განვავლინო
ტყუეობაჲ
შენი
წარმართთა
შორის
ქუეყანად
,
რომელი
არა
უწყოდე
.
Verse: 10
და
დაწ[უხდენ
შენ]
ზედა
ნათესავნი
მრავალნი
და
[მეფენი
მათნი]
განკრთომით
განჰკრთენ
და
[ფრინვასა]
შინა
მახჳლისა
ჩემისასა
წინაშე
პირსა
მათსა
,
მომლოდენი
დაცემასა
მათსა
დღითგან
დაცემისა
შენისაჲთ
,
Verse: 11
რამეთუ
ამათ
იტყჳს
უფალი
უფალი
:
მახჳლი
მეფისა
ბაბილოვნისაჲ
მოიწიოს
შენ
ზედა
,
Verse: 12
მახჳლებითა
გმირ\თაჲთა
Page of ed. 1709: 192a
და
შთამოვა[ქუეო]
ძალი
შენი
,
ბუგრნი
წარმართთაგან
ყოველთა
,
და
წარწყმიდონ
გინებაჲ
ეგჳპტისაჲ
და
შეიმუსროს
ყოველი
ძალი
მისი
.
Verse: 13
და
წარვწყმიდნე
ყოველნი
საცხოვარნი
მისნი
წყლისა
მიერ
მრავლისა
და
არა
აღთქუეფოს
იგი
ფერჴმან
[კაცისამან
არა
მერმე]
და
კუალმან
საცხოვრისამან
არა
დატკებნოს
იგი
ესრეთ
.
Verse: 14
მაშინ
დაყუდნენ
წყალნი
მათნი
და
მდინარენი
მათნი
,
ვითარცა
ზეთნი
,
ვიდოდიან
, --
იტყჳს
ადონაი
უფალი
.
Verse: 15
[ოდეს]
მივსცე
ეგჳპტე
წარსაწყმედელად
და
მოვაოჴრო
ქუეყანაჲ
სავსებითურთ
მისით
,
ოდეს
განვსთესნე
ყოველნი
დამკჳდრებულნი
მის
შორის
,
და
ცნან
,
ვითარმედ
მე
ვარ
უფალი
.
Verse: 16
გოდებად
არს
და
ჰგოდებდენ
მას
;
და
სულნი
წარმართთანი
ჰგოდებდენ
მას
ეგჳპტესა
ზედა
და
ყოველსა
ზედა
ძალსა
მისსა
ჰგოდებდენ
მას
, --
იტყჳს
ადონაი
უფალი
.
Verse: 17
და
იყო
მეათორმეტესა
შინა
წელსა
,
პირველსა
თთუესა
,
მეათხუთმეტესა
თთჳსასა
,
იქმნა
სიტყუაჲ
უფლისაჲ
ჩემდამო
მეტყუელი
:
Verse: 18
ძეო
კაცისაო
,
გოდებდ
ძალსა
ზედა
ეგჳპტისასა
და
მიდრეკილმან
მოიზიდე
იგი
და
შთაიყვანენ
ასულნი
მისნი
,
წარმართთა
მკუდარნი
,
სიღრმედ
ქუეყანისა
,
შთამავალთა
მიმართ
მღჳმედ
.
Verse: 19
წყალთაგან
[შუენიერთა]
შთავიდე'ს
და
დაიძინოს
წინადაუცუეთელ\თა
Page of ms. Ga: 268v
თანა
.
Verse: 20
საშუალ
წყლულთა
მახჳლისათა
დაეცნენ
მის
თანა
და
დაიძინოს
ყოველმან
ძალმან
მისმან
.
Verse: 21
და
გრქუან
შენ
გმირთა
:
სიღრმესა
შინა
მთხრებლისასა
იქმენ
,
ვისსა
უმჯობეს
ხარ
?
შთავედ
,
დაიძინე
წინადაუცუეთელთა
თანა
,
საშუალ
წყლულთა
მახჳლისათა
.
Verse: 22
მუნ
ასურ
და
ყოველი
შესაკრებელი
მისი
,
ყოველნი
წყლულნი
მუნ
მიეცნეს
,
საფლავი
მათი
სიღრმესა
შინა
მთხრებლისასა
;
და
იყოს
შესაკრებელი
მისი
გარემოის
საფლავისა
მისისა
,
ყოველნი
წყლულნი
დაცემულნი
მახჳლითა
,
Verse: 23
რომელთა
მისცნეს
საფლავნი
მათნი
ნაწილთა
შორის
ჴნარცჳსათა
.
და
იქმნა
შესაკრებელი
გარემო
,
შორის
საფლავისა
მისისა
;
ყოველთა
მათ
წყლულთა
,
დაცემულთა
მახჳლი\თა
,
Page of ed. 1709: 192b
იხილეს
[საფლა]ვი
მისი
ქუეყანასა
შინა
ცხორებისასა
და
მოიღონ
ტანჯვაჲ
მათი
შთაყვანებადთა
თანა
მთხრებლად
.
Verse: 24
მუნ
ელამ
და
ყოველი
ძალი
მისი
გარემოჲს
საფლავისა
მისისა
და
ყოველი
სიმრავლე
მისი
,
ყოველნი
წყლულნი
,
დაცემულნი
მახჳლებითა
,
და
შთამავალნი
,
წინადაუცუეთელნი
ქუეყანად
სიღრმესა
,
რომელთა
მისცეს
შიში
მათი
ქუეყანასა
ზედა
ცხორებისასა
და
მოიღეს
ტანჯვაჲ
მათი
შთამავალთა
თანა
მღჳმედ
,
Verse: 25
საშუალ
წყლულთასა
მიეცა
საწოლი
მისი
,
ყოვლისა
თანა
სიმრავლისა
,
თითოეულისა
გარემოჲს
საფლავი
მისი
,
ყოველთა
წინადაუცუეთელთა
წყლულთა
მახჳლითა
.
Verse: 26
მუნ
მიეცნეს
მოსოქ
და
თობელ
და
ყოველი
ძალი
თითოეულისა
მათისა
,
საფლავისა
მისისა
გარემოჲსთაგანისაჲ
,
ყოველნი
წყლულნი
მათნი
,
ყოველნი
წინადაუცუეთელნი
,
წყლულნი
მახჳლისა
მიერ
,
მიმცემელნი
შიშსა
მათსა
ქუეყანასა
ზედა
ცხორებისასა
.
Verse: 27
და
დაიძინეს
გმირთა
თანა
,
დაცემულთა
საუკუნეთა
და
საუკუნითგან
,
რომელნი
შთავიდეს
ჯოჯოხეთად
საჭურველთა
მათთა
თანა
საბრძოლელთა
;
და
დასხნეს
მახჳლნი
მათნი
ქუეშე
თავთა
მათთა
და
იქმნეს
უშჯულოებანი
მათნი
ძუალთა
ზედა
მათთა
,
რამეთუ
ეშიშვოდეს
გმირთა
ცხოვრებასა
შინა
მათსა
და
შიში
მძლავრთაჲ
იყო
ქუეყანასა
შინა
ცოცხალთასა
.
Verse: 28
და
შენ
შორის
წინადაუცუეთელთასა
შეიმ\უსრო
Page of ms. Ga: 269r
და
დაიძინო
წყლულთა
თანა
მახჳლითა
.
Verse: 29
მუნ
ედომ
და
მოსოხ
,
მეფენი
მისნი
,
და
ყოველნი
მთავარნი
მისნი
,
მიმცემელნი
ძალსა
მათსა
წყლულებად
მახჳლისა
,
ამათ
წყლულთა
თანა
დაიძინეს
,
შთამავალთა
თანა
მღჳმედ
.
Verse: 30
მუნ
მთავარნი
ჩრდილოჲ\სანი
,
Page of ed. 1709: 193a
ყოველნი
იგი
,
ყოველნი
ლაშქრის
მძღუარნი
ასსურისნი
,
შთამავალნი
წყლულნი
შიშისა
თანა
მათისა
და
ძალისა
მათისა
,
დაიძინეს
წინდაუცუეთელთა
წყლულთა
თანა
მახჳლისათა
,
და
წარიღეს
ტანჯვაჲ
მათი
შთამამალთა
თანა
მთხრებლად
.
Verse: 31
იგინი
იხილნეს
მეფემან
ფარაო
და
ნუგეშინისცემულ
იქმნეს
ყოველსა
ზედა
ძალსა
მათსა
,
წყლულებ
მახჳლთა
ფარაო
და
ყოველი
ძალი
მისი
, --
იტყჳს
უფალი
უფალი
.
Verse: 32
რამეთუ
მივეც
შიში
მისი
ქუეყანასა
ზედა
ცხორებისასა
,
და
დაიძინოს
შორის
წინდაუცუეთელთა
წყლულთა
მახჳლისათა
,
ფარაო
და
ყოველმან
სიმრავლემან
მისმან
,
იტყჳს
უფალი
უფალი
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Vetus testamentum iberice, redactio Gelatica
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 19.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.