TITUS
Vetus testamentum iberice, redactio Gelatica
Part No. 227
Previous part

Chapter: 29  
თავი : 29


Verse: 1   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   წელსა მეათორმეტესა, თთუესა შინა მეთორმეტესა, ერთსა თთჳსასა, იქმნა სიტყუაჲ უფლისაჲ ჩემდამო მეტყუელი:

Verse: 2   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
ძეო კაცისაო, განიმტკიცე პირი შენი ფარაოს ზედა, მეფისა ეგჳპტისასა; და წინაწარმეტყუელებდ მის ზედა და ყოველსა ზედა ეგჳპტესა.

Verse: 3   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
იტყოდე და თქუ: ამათ იტყჳს უფალი უფალი: აჰა მე შენ ზედა, ფარაო მეფეო ეგჳპტისაო, ვეშაპსა დიდსა, მჯდომარესა საშუალ მდინარეთა მისთა, მეტყუელსა: ჩემნი არიან მდინარენი მე შემქმნენ იგინი.

Verse: 4   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და მივსცე მახე ღაწუთა მიმართ შენთა და მოვაბნე თევზნი მდინარისა შენისანი Page of ms. Ga: 267r   ფრთეთა მიმართ შენთა და აღმოგიყვანო შენ შორის მდინარისაგან შენისა და ყოველნი თევზნი მდინარისა შენისანი და ქეცთა შენთა აღეწებნენ. და განგაგდო შენ უდაბნოდ მიმართ, შენ და ყოველნი თევზნი მდინარისა შენისანი.

Verse: 5   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და დაგამჴუა სწრაფით და ყოველნი თევზნი მდინარისა შენისანი და პირსა ზედა ველისასა დაჰვარდე და არღარა შემოჰკრბე და აღარა კრება ჰყო; მჴეცთა ქუეყანისათა და მფრინველთა ცისათა მიგეც შენ შე საჭმელად.

Verse: 6   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და ცნან ყოველთა დამკჳდრებულთა ეგჳპტისათა, ვითარმედ მე ვარ უფალი მის წილ, რომელ ექმენ კუერთხ ლერწმისა სახლისა ისრაჱჱლისასა.

Verse: 7   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
ოდეს გიპყრეს შენ ჴელითა მათითა, შეიმუსრე და ოდეს ეზედმპყრობელა მათ ზედა ყოველი ჴელი Page of ed. 1709: 188b  და ოდეს ზედ განისუენა შენ ზედა, შეიმუსრე და შეჰფქევ ყოველი ძალი მათი.

Verse: 8   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
ამისთჳს ამათ იტყჳს ადონაი უფალი: აჰა მე მოვაწევ შენ ზედა მახჳლსა და წარვსწყმედ კაცთა შენგან და საცხოვართა.

Verse: 9   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და იყოს ქუეყანაჲ ეგჳპტისაჲ წარსაწყმედელად და მოსაოჴრებელად და ცნან, ვითარმედ მე ვარ უფალი. ნაცვლად თქუმისა შენგან: "მდინარენი ჩემნი არიან და მე შევქმენ იგინი",

Verse: 10   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
ამისთჳს აჰა მე შენ ზედა და ყოველთა ზედა მდინარეთა შენთა და მივსცე ქუეყანაჲ ეგჳპტისაჲ ოჴრებად და წარწყმედად მაგდალოჲთგან და სჳნით და ვიდრე საზღვართამდე ეთიოპისათა.

Verse: 11   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
არა განვლოს მის მიერ ფერჴმან კაცისამან და ყოველმან საცხოვარმან არა განვლოს იგი და არდამკჳდრებულ იქმნეს ორმეოც წელ.

Verse: 12   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და მივსცე ქუეყანაჲ მისი წარსაწყმედელად შორის ქუეყანისა მოოჴრებულისა და ქალაქნი მისნი შორის ქალაქთა მოოჴრებულთასა იყვნენ ორმეოც წელ. უჩინოქმნულ იყოს და განვსთესო ეგჳპტე წარმართთა შორის და განფიწლნე იგინი სოფლებსა შორის.

Verse: 13   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
ამათ იტყჳს უფალი უფალი: შემდგომად ორმეოცისა წლისა შევკრიბნე მეგჳპტელნი წარმართთაგან, სადა განიბნინეს მუნ.

Verse: 14   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და მოვაქციო ტყუეობაჲ ეგჳპტისაჲ და დავამკჳდრნე იგინი პა\თურისსა, Page of ms. Ga: 267v   ქუეყანასა შინა, რომლისაგან მოცემულ იქმნეს, და იყოს მუნ სამთავროჲ მდაბალი

Verse: 15   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
უფროჲს ყოველთა სამთავროთასა. და იყოს სიმდაბლე არ ამაღლებად მერმე წარმართთა ზედა და შემცირებულ ვყვნე იგინი უმრავლო ყოფად მათდა წარმართთა შორის.

Verse: 16   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და არღა იყვნენ მერმე სახლისათჳს ისრაჱლისა სასოებად, აღსაჴსენებელად უშჯულოებისა, შედგომასა შინა მათსა უკუანა გულთა მათთა და ცნან, ვითარმედ მე ვარ ადონაი უფალი.

Verse: 17   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და იყო შჳდ და მეოცესა Page of ed. 1709: 189a  წელსა ერთსა თთჳსასა იქმნა სიტყუაჲ უფლისაჲ ჩემდამო მეტყუელი:

Verse: 18   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
ძეო კაცისაო, ნაბუხოდონოსორ მეფემან ბაბილონისამან დაამონა ძალი თჳსი მონებითა დიდითა ტჳროსსა ზედა; ყოველი თავი მტიერ და ყოველი მჴარი მოშუე და სასყიდელი არა იქმნა მისსა და ძალი მისი ტჳროსსა ზედა დამონებასა, რომელი ჰმონეს მის ზედა.

Verse: 19   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
ამისთჳს ამათ იტყჳს უფალი უფალი: მიცემით მივსცე მე ნაბუხოდონოსორს მეფესა ბაბილონისასა ქუეყანაჲ ეგჳპტისაჲ და წარიღოს სიმრავლე მისი და წარტყუენოს ტყუჱ მისი და იავარ-ყვნეს იავარნი მისნი და იყოს სასყიდელ ძალისა მისისა.

Verse: 20   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
მსახურებისა წილ მისისა, რომელი ჰმონა ტჳროსსა ზედა, მივეც მას ქუეყანაჲ ეგჳპტისაჲ, -- იტყჳს ადონაი უფალი; ამათ იტყჳს უფალი უფალი:

Verse: 21   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
მას დღესა შინა აღმოსცენდეს რქაჲ ყოვლისა სახლისა ისრაჱლისაჲ და შენ მიგცე პირი აღებული შორის მათსა, და ცნან ვითარმედ მე ვარ უფალი.




Next part



This text is part of the TITUS edition of Vetus testamentum iberice, redactio Gelatica.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 19.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.