TITUS
Vetus testamentum iberice, redactio Gelatica
Part No. 226
Chapter: 28
თავი
:
28
Verse: 1
და
იქმნა
სიტყუაჲ
უფლისაჲ
ჩემდამო
მეტყუელი
:
Verse: 2
და
შენ
,
ძეო
კაცისაო
,
არქუ
მთავარსა
ტჳროსისასა
:
ამათ
იტყჳს
უფალი
უფალი
:
მის
წილ
,
რომელ
ამაღლდა
გული
შენი
და
თქუა
:
"ღმერთი
ვარ
მე
,
საყოფელი
ღმრთისაჲ
დავიმკჳდრე
გულსა
შორის
ზღჳსასა
";
შენ
კაცი
ხარ
და
არა
ღმერთი
და
მიეც
გული
შენი
გულად
ღმრთისა
.
Verse: 3
ნუ
უბრძნეს
ხარა
შენ
დანიელისსა
?
ბრძენთა
Page of ed. 1709: 187a
არ
განგსწავლეს
შენ
ზედმიწევნულობასა
შინა
მათსა
?
Verse: 4
ნუ
ზედმიწევნულობისა
მიერ
შენისა
,
ანუ
ცნობისა
მიერ
შენისა
ჰყავ
თავისა
შენისა
ძალი
და
დაიკრიბე
ვეცხლი
და
ოქროჲ
საუნჯეთა
შინა
შენთა
?
Verse: 5
ანუ
სიმრავლისა
მიერ
ზედმიწევნულობისა
შენისა
და
ვაჭრობისა
მიერ
შენისა
განამრავლე
ძალი
შენი
Page of ms. Ga: 266r
და
ამაღლდა
გული
შენი
ძალსა
ზედა
შენსა
;
Verse: 6
ამისთჳს
ამათ
იტყჳს
უფალი
უფალი
:
ვინაჲთგან
მიეც
გული
შენი
გულად
ღმრთისა
,
Verse: 7
ამის
წილ
აჰა
მე
მოვაწინე
შენ
ზედა
უცხოთა
ბუგრებრთა
ნათესავთა
და
წარმოსცალნენ
მახჳლნი
მათნი
შენ
ზედა
და
სიკეთესა
ზედა
ზედმიწევნულობისა
შენისასა
და
ჯუარს
აცუან
სიკეთე
შენი
წარსაწყმედელად
.
Verse: 8
და
შთამოგაქუეონ
შენ
და
მოჰკუდე
სიკუდილითა
წყლულთაჲთა
გულსა
შინა
ზღჳსასა
.
Verse: 9
ნუ
მეტყუელმან
სთქუა
:
"ღმერთი
ვარ
მე
წინაშე
მომკლველთა
შენთა
".
შენ
კაცი
ხარ
და
არა
ღმერთი
;
სიმრავლისა
შორის
მომწყლველთა
შენთაჲსა
სიკუდილითა
Verse: 10
წინდაუცუეთელთაჲთა
მოჰკუდე
ჴელებითა
უცხოთაჲთა
,
რამეთუ
მე
ვთქუ
, --
იტყჳს
ადონაი
უფალი
.
Verse: 11
და
იქმნა
სიტყუაჲ
უფლისაჲ
ჩემდამო
მეტყუელი
:
Verse: 12
ძეო
კაცისაო
,
აღიღე
გლოაჲ
მთავარსა
ზედა
ტჳრელსა
და
არქუ
მას
:
ამათ
იტყჳს
უფალი
უფალი
:
შენ
ხარ
აღმონაბეჭდავ
,
სავსე
სიბრძნითა
მსგავსებისაჲთა
და
გჳრგჳნ
სიკეთისა
.
Verse: 13
საშუებელსა
შინა
სამოთხისა
ღმრთისასა
იშევ
;
ყოველი
ქვაჲ
კეთილი
შეგემოსა
:
სარდიონი
და
პაზიონი
და
სამარაგდოჲ
და
ანთრაკი
და
საპფირონი
და
იასპი
და
ვეცხლი
და
ოქროჲ
და
ლიგჳრიონი
და
აქატი
და
ამეთჳსტონი
და
ოქრო-ქვაჲ
და
ვირილლჳონი
და
ფრცხილი
,
და
ოქროჲთა
აღავსენ
საუნჯენი
შენნი
და
ფასის
საცავნი
შენნი
შენ
შორის
.
დღით
რომლითგან
აღეგე
,
Verse: 14
შეიმზადე
ქერუვიმისა
თანა
და
მიგეც
შენ
მთასა
წმიდასა
ღმრთისასა
,
იყ\ავ
Page of ed. 1709: 187b
შორის
ქვათა
ცეცხლისათა
.
Verse: 15
იყავ
შენ
უბიწო
დღეთა
შინა
შენთა
,
რომლით
დღითგან
აღეგე
შენ
,
ვიდრემდის
იპოვნეს
უსამართლოებანი
შენნი
შენ
შორის
.
Verse: 16
სიმრავლისაგან
ვაჭრობისა
შენისა
აღავსენ
საუნჯენი
შენნი
უშჯულოებითა
;
და
სცოდე
და
მოწყლულ
იქმენ
მთისაგან
ღმრთისაჲსა
და
განგიყვანა
შენ
ქერუვიმმან
საშუალისაგან
ქვათა
ცეცხლისათაჲსა
.
Verse: 17
ამაღლდა
გული
შენი
სიკეთესა
შენსა
ზედა
,
განიხრწნა
ზედმიწევნულებაჲ
შენი
სიკეთისა
თანა
შენისა
,
სიმრავლისათჳს
ცოდვათა
შენთაჲსა
ქუეყანასა
ზედა
მიგაგდე
შენ
,
წინაშე
მეფეთასა
დაგაგდე
შენ
სამაგალითოდ
და\დებად
.
Page of ms. Ga: 266v
Verse: 18
სიმრავლისათჳს
უშჯულოებათა
შენთაჲსა
და
უსამართლოობისა
ვაჭრო[ბ]ისა
შენისა
შევაბილწენ
სიწმიდენი
შენნი
;
და
აღვაგზნა
ცეცხლი
საშუალ
შენსა
,
ამან
შეგჭამოს
შენ
და
მიგცე
შენ
ნაცრად
ქუეყანასა
ზედა
შენსა
,
წინაშე
ყოველთა
მხედველთა
შენთა
.
Verse: 19
და
ყოველნი
მეცნიერნი
შენნი
წარმართთა
შორის
დაჭმუნდენ
შენ
ზედა
;
წარსაწყმედელ
იქმენ
და
არა
იყო
მერმე
უკუნისამდე
.
Verse: 20
და
იქმნა
სიტყუაჲ
უფლისაჲ
ჩემდამო
მეტყუელი
:
Verse: 21
ძეო
კაცისაო
,
განიმტკიცე
პირი
შენი
სიდონსა
ზედა
და
წინაწარმეტყუელებდ
მის
ზედა
Verse: 22
და
თქუ
:
ამათ
იტყჳს
ადონაი
უფალი
:
აჰა
მე
შენ
ზედა
,
სიდონ
,
და
ვიდიდო
შენ
შორის
და
სცნა
,
ვითარმედ
მე
ვარ
უფალი
ქმნასა
შინა
ჩემგან
შენ
შორის
მშჯავრთასა
და
ვიდიდო
მე
შენ
შორის
.
Verse: 23
და
გამოვავლინო
შენ
ზედა
სიკუდილი
და
სისხლი
უბანთა
შორის
შენთა
და
დაეცნენ
წყლულნი
მახჳლებითა
შენ
შორის
,
გარემოჲს
შენსა
,
და
ცნან
,
ვითარმედ
მე
ვარ
უფალი
.
Verse: 24
და
არა
იყვნენ
არა
მერმე
სახლისა
ისრაჱლისა
საქენჯნელ
,
საწერტელ
სიმწარის
და
ეკალ
სალმობის
ყოველთაგან
გარემოთა
მათთა
,
უპატივომყოფელთა
მათთა
,
და
ცნან
,
ვითარმედ
მე
ვარ
ადონაი
უფალი
.
Verse: 25
ამათ
იტყჳს
ადონაი
უფალი
:
და
შევკრიბო
სახლი
ისრაჱლისაჲ
Page of ed. 1709: 188a
წარმართთაგან
,
სადა
განითესნეს
მუნ
,
და
წმიდა
ვიქმნე
მე
მათ
შორის
,
წინაშე
ერთა
და
წარმართთასა
,
და
დაემკჳდრნენ
ქუეყანასა
ზედა
მათსა
,
რომელი
მივეც
მონასა
ჩემსა
იაკობსა
.
Verse: 26
და
დაემკჳდრნენ
მის
ზედა
სასოებით
და
აღაშენნენ
სახლნი
და
დაჰნერგნენ
ვენაჴოვანნი
და
დაემკჳდრნენ
სასოებით
,
ოდეს
ვყო
მშჯავრი
ყოველთა
თანა
შეურაცხისმყოფელთა
მათთა
,
გარემოსნი
შორის
მათთა
და
ცნან
,
ვითარმედ
მე
ვარ
უფალი
ღმერთი
მათი
და
ღმერთი
მამათა
მათთა
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Vetus testamentum iberice, redactio Gelatica
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 19.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.