TITUS
Vetus testamentum iberice, redactio Gelatica
Part No. 226
Previous part

Chapter: 28  
თავი : 28


Verse: 1   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   და იქმნა სიტყუაჲ უფლისაჲ ჩემდამო მეტყუელი:

Verse: 2   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და შენ, ძეო კაცისაო, არქუ მთავარსა ტჳროსისასა: ამათ იტყჳს უფალი უფალი: მის წილ, რომელ ამაღლდა გული შენი და თქუა: "ღმერთი ვარ მე, საყოფელი ღმრთისაჲ დავიმკჳდრე გულსა შორის ზღჳსასა"; შენ კაცი ხარ და არა ღმერთი და მიეც გული შენი გულად ღმრთისა.

Verse: 3   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
ნუ უბრძნეს ხარა შენ დანიელისსა? ბრძენთა Page of ed. 1709: 187a  არ განგსწავლეს შენ ზედმიწევნულობასა შინა მათსა?

Verse: 4   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
ნუ ზედმიწევნულობისა მიერ შენისა, ანუ ცნობისა მიერ შენისა ჰყავ თავისა შენისა ძალი და დაიკრიბე ვეცხლი და ოქროჲ საუნჯეთა შინა შენთა?

Verse: 5   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
ანუ სიმრავლისა მიერ ზედმიწევნულობისა შენისა და ვაჭრობისა მიერ შენისა განამრავლე ძალი შენი Page of ms. Ga: 266r   და ამაღლდა გული შენი ძალსა ზედა შენსა;

Verse: 6   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
ამისთჳს ამათ იტყჳს უფალი უფალი: ვინაჲთგან მიეც გული შენი გულად ღმრთისა,

Verse: 7   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
ამის წილ აჰა მე მოვაწინე შენ ზედა უცხოთა ბუგრებრთა ნათესავთა და წარმოსცალნენ მახჳლნი მათნი შენ ზედა და სიკეთესა ზედა ზედმიწევნულობისა შენისასა და ჯუარს აცუან სიკეთე შენი წარსაწყმედელად.

Verse: 8   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და შთამოგაქუეონ შენ და მოჰკუდე სიკუდილითა წყლულთაჲთა გულსა შინა ზღჳსასა.

Verse: 9   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
ნუ მეტყუელმან სთქუა: "ღმერთი ვარ მე წინაშე მომკლველთა შენთა". შენ კაცი ხარ და არა ღმერთი; სიმრავლისა შორის მომწყლველთა შენთაჲსა სიკუდილითა

Verse: 10   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
წინდაუცუეთელთაჲთა მოჰკუდე ჴელებითა უცხოთაჲთა, რამეთუ მე ვთქუ, -- იტყჳს ადონაი უფალი.

Verse: 11   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და იქმნა სიტყუაჲ უფლისაჲ ჩემდამო მეტყუელი:

Verse: 12   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
ძეო კაცისაო, აღიღე გლოაჲ მთავარსა ზედა ტჳრელსა და არქუ მას: ამათ იტყჳს უფალი უფალი: შენ ხარ აღმონაბეჭდავ, სავსე სიბრძნითა მსგავსებისაჲთა და გჳრგჳნ სიკეთისა.

Verse: 13   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
საშუებელსა შინა სამოთხისა ღმრთისასა იშევ; ყოველი ქვაჲ კეთილი შეგემოსა: სარდიონი და პაზიონი და სამარაგდოჲ და ანთრაკი და საპფირონი და იასპი და ვეცხლი და ოქროჲ და ლიგჳრიონი და აქატი და ამეთჳსტონი და ოქრო-ქვაჲ და ვირილლჳონი და ფრცხილი, და ოქროჲთა აღავსენ საუნჯენი შენნი და ფასის საცავნი შენნი შენ შორის. დღით რომლითგან აღეგე,

Verse: 14   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
შეიმზადე ქერუვიმისა თანა და მიგეც შენ მთასა წმიდასა ღმრთისასა, იყ\ავ Page of ed. 1709: 187b  შორის ქვათა ცეცხლისათა.

Verse: 15   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
იყავ შენ უბიწო დღეთა შინა შენთა, რომლით დღითგან აღეგე შენ, ვიდრემდის იპოვნეს უსამართლოებანი შენნი შენ შორის.

Verse: 16   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
სიმრავლისაგან ვაჭრობისა შენისა აღავსენ საუნჯენი შენნი უშჯულოებითა; და სცოდე და მოწყლულ იქმენ მთისაგან ღმრთისაჲსა და განგიყვანა შენ ქერუვიმმან საშუალისაგან ქვათა ცეცხლისათაჲსა.

Verse: 17   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
ამაღლდა გული შენი სიკეთესა შენსა ზედა, განიხრწნა ზედმიწევნულებაჲ შენი სიკეთისა თანა შენისა, სიმრავლისათჳს ცოდვათა შენთაჲსა ქუეყანასა ზედა მიგაგდე შენ, წინაშე მეფეთასა დაგაგდე შენ სამაგალითოდ და\დებად.

Page of ms. Ga: 266v  
Verse: 18   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
სიმრავლისათჳს უშჯულოებათა შენთაჲსა და უსამართლოობისა ვაჭრო[ბ]ისა შენისა შევაბილწენ სიწმიდენი შენნი; და აღვაგზნა ცეცხლი საშუალ შენსა, ამან შეგჭამოს შენ და მიგცე შენ ნაცრად ქუეყანასა ზედა შენსა, წინაშე ყოველთა მხედველთა შენთა.

Verse: 19   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და ყოველნი მეცნიერნი შენნი წარმართთა შორის დაჭმუნდენ შენ ზედა; წარსაწყმედელ იქმენ და არა იყო მერმე უკუნისამდე.

Verse: 20   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და იქმნა სიტყუაჲ უფლისაჲ ჩემდამო მეტყუელი:

Verse: 21   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
ძეო კაცისაო, განიმტკიცე პირი შენი სიდონსა ზედა და წინაწარმეტყუელებდ მის ზედა

Verse: 22   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და თქუ: ამათ იტყჳს ადონაი უფალი: აჰა მე შენ ზედა, სიდონ, და ვიდიდო შენ შორის და სცნა, ვითარმედ მე ვარ უფალი ქმნასა შინა ჩემგან შენ შორის მშჯავრთასა და ვიდიდო მე შენ შორის.

Verse: 23   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და გამოვავლინო შენ ზედა სიკუდილი და სისხლი უბანთა შორის შენთა და დაეცნენ წყლულნი მახჳლებითა შენ შორის, გარემოჲს შენსა, და ცნან, ვითარმედ მე ვარ უფალი.

Verse: 24   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და არა იყვნენ არა მერმე სახლისა ისრაჱლისა საქენჯნელ, საწერტელ სიმწარის და ეკალ სალმობის ყოველთაგან გარემოთა მათთა, უპატივომყოფელთა მათთა, და ცნან, ვითარმედ მე ვარ ადონაი უფალი.

Verse: 25   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
ამათ იტყჳს ადონაი უფალი: და შევკრიბო სახლი ისრაჱლისაჲ Page of ed. 1709: 188a  წარმართთაგან, სადა განითესნეს მუნ, და წმიდა ვიქმნე მე მათ შორის, წინაშე ერთა და წარმართთასა, და დაემკჳდრნენ ქუეყანასა ზედა მათსა, რომელი მივეც მონასა ჩემსა იაკობსა.

Verse: 26   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და დაემკჳდრნენ მის ზედა სასოებით და აღაშენნენ სახლნი და დაჰნერგნენ ვენაჴოვანნი და დაემკჳდრნენ სასოებით, ოდეს ვყო მშჯავრი ყოველთა თანა შეურაცხისმყოფელთა მათთა, გარემოსნი შორის მათთა და ცნან, ვითარმედ მე ვარ უფალი ღმერთი მათი და ღმერთი მამათა მათთა.




Next part



This text is part of the TITUS edition of Vetus testamentum iberice, redactio Gelatica.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 19.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.