TITUS
Vetus testamentum iberice, redactio Gelatica
Part No. 221
Chapter: 23
თავი
:
23
Verse: 1
და
იქმნა
სიტყუაჲ
უფლისაჲ
ჩემდამო
მეტყუელი
:
Verse: 2
ძეო
კაცისაო
,
ორნი
დედანი
იყვნეს
,
ასულნი
დედისა
ერთისანი
;
Verse: 3
და
განმეძვნეს
ეგჳპტეს
შინა
,
სიჭაბუკესა
მათსა
შინა
განმეძვნეს
,
მუნ
დაითხინეს
ძუძუნი
მათნი
და
მუნ
გარდაიქალწულეს
.
Verse: 4
ხოლო
სახელნი
მათნი
ოოლაუხუცესი
.
და
ოოლიბა
დაჲ
მისი
უმრწემესი
,
და
იქმნნეს
ჩემდად
და
შვნეს
ძენი
და
ასულნი
და
სახელნი
მათნი
:
სამარიაჲ
--
იოოლა
და
იერუსალჱმი
--
იოოლიბა
.
Verse: 5
და
განმეძვნა
იოოლა
ჩემგან
და
მიიქცა
ტრფიალთა
მიმართ
თჳსთა
,
ასსურასტანელთა
მიმართ
,
მახლობელთა
მისთა
,
Verse: 6
შემოსილთა
ჳაკინთებითა
წინამძღუართა
და
ლაშქრის
მძღუანთა
ჭაბუკნი
გამორჩეულნი
,
ყოველნი
ცხენებითა
აღცხენოსნებულნი
ცხენთა
ზედა
.
Verse: 7
და
მისცა
სიძვაჲ
თჳსი
მათდამი
გამორჩეულთა
მიმართ
ძეთა
ასურასტანელთასა
,
ყოველთა
და
ყოველთა
,
რომელთა
მიმართ
თუალ-აგნა
,
ყოვლითა
გულისზრახვითა
მისითა
შეიგინებოდა
.
Verse: 8
და
სიძვაჲ
მისი
ეგჳპტითგანი
არა
დაუტევა
,
რამეთუ
მის
თანა
წვებოდეს
სიჭაბუკესა
შინა
მისსა
და
მათ
გარდააქალწულეს
იგი
და
გარდაჰფინეს
სიძვაჲ
მათი
მის
ზედა
.
Verse: 9
ამისთჳს
მივეც
იგი
ჴელთა
Page of ed. 1709: 180a
ტრფიალთა
მისთასა
,
ჴელებსა
ძეთა
ასურასტანელთასა
,
რომელთა
მიმართ
თუალ-აგნა
.
Verse: 10
მათ
გამოაცხადეს
სირცხჳლი
მისი
,
ძენი
და
ასულნი
მისნი
მიიხუნეს
და
იგი
მახჳლითა
მოკლეს
;
და
იქმნა
სასიტყუელ
დედათა
შორის
და
შურისგებაჲ
ყვეს
მის
ზედა
ასულთა
მისთა
მიმართ
.
Verse: 11
და
იხილა
დამან
მისმან
ოოლიბა
და
განხრწნა
მან
ზედა-დართვაჲ
თჳსი
უფროჲს
მისსა
და
სიძვაჲ
მისი
უფროჲს
სიძვისა
დისა
მისისასა
.
Verse: 12
განამრავლა
ძეთა
მიმართ
ასურასტანელთასა
ზედ
დაერთო
წინამძღუართა
და
ლაშქრის
მძღუართა
მოახლეთა
თჳსთა
,
შემოსილთა
სამკაულითა
,
ცხენებით
აღცხენოსნებულთა
ცხენთა
ზედა
,
ჭაბუკთა
გამორჩეულთა
ყოველთა
.
Verse: 13
და
ვიხილე
მე
,
ვითარმედ
შეგინებულ
არიან
,
გზაჲ
ერთი
არს
ორთაჲვე
.
Verse: 14
და
შესძინა
სიძვასა
მისა
ზედა
და
იხილნა
კაცნი
,
გამოხატულნი
ზღუდესა
ზედა
,
ხატნი
ქალდეველთანი
გამოხატულნი
დაწერით
,
Verse: 15
მორტყმულნი
ჭრელებითა
წელთა
ზედა
მათთა
და
ტიარები
ღებულები
თავთა
ზედა
მათთა
,
შესახედავად
სამთხზული
ყოველთაჲ
მსგავსად
ძეთა
ბაბილოვნელთაჲსა
,
ქალდეველთა
ქუეყანისა
,
მამულისა
მათისა
.
Verse: 16
და
ზედ
დაჰრთო
მათ
ზედამიხედვაჲ
თუალთა
მისთაჲ
და
მიავლინნა
ქადაგნი
მათდა
მიმართ
ქალდეად
.
Verse: 17
და
მოვიდეს
მისდამი
ძენი
ბაბილოვნელთანი
საწოლად
მედგურთა
და
შეაგინებდეს
მას
სიძვისა
მიერ
მისისა
.
და
შეიბილწა
მათ
თანა
და
განდგა
სული
მისი
მათგან
და
გამოაცხადა
სიძვაჲ
მისი
.
Verse: 18
და
გამოაცხადა
უშუერებაჲ
მისი
და
განეშორა
სული
ჩემი
მისგან
,
ვითარ
სახედ
განეშორა
დისაგან
მისისა
.
Verse: 19
და
განმრავლდა
სიძვაჲ
შენი
მოჴსენებად
დღეთა
სიჭაბუკისა
შენისათა
,
რომელთა
შინა
ისიძევდ
ეგჳპტეს
Page of ed. 1709: 180b
შინა
.
Verse: 20
და
ზედ
დაერთე
ქალდეველთა
მიმართ
,
რომელთა
ჴორცნი
იყვნეს
,
ვითარცა
ვირთა
ჴორცნი
,
და
ქუქუნი
ცხენთანი
--
ქუქუნი
მათნი
.
Verse: 21
და
მიჰხედე
უშჯულოებათა
სიჭაბუკისა
შენისათა
,
რომელთა
იქმოდე
ეგჳპტეს
შინა
,
სადგურსა
შორის
შენსა
,
სადა
ძუძუნი
სიჭაბუკისა
შენისანი
დაცჳვეს
.
Verse: 22
ამისთჳს
,
ოოლიბა
,
ამათ
იტყჳს
ადონაჲ
უფალი
:
აჰა
მე
აღვადგინნე
ტრფიალნი
შენნი
შენ
ზედა
,
რომელთაგან
განდგა
სული
შენი
მათგან
და
მოვხადნე
შენ
ზედა
გარემოჲს
:
Verse: 23
ძენი
ბაბილოვნისანი
და
ყოველნი
ქალდეველნი
,
ფაკუთ
და
სუდ
და
კუდ
და
ყოველნი
ძენი
ასურასტანელთანი
მათ
თანა
,
ჭაბუკნი
,
რჩეულნი
წინამძღუარნი
და
ლაშქრის
მძღუარნი
,
ყოველნი
მსამობნი
სამწილნი
და
სახელოვანნი
ცხენოსანნი
ცხენთა
ზედა
.
Verse: 24
და
მოვიდენ
შენ
ზედა
ყოველნი
ჩრდილოჲთ
ჯაჭუ-ჭურთა
თანა
და
საჭურველთა
და
ეტლის
თუალთა
და
სიმრავლეთა
ერთასა
და
ფარები
და
ჩელთები
და
ჩაფხუტები
გარე-მოიდვან
შენ
ზედა
;
და
მოგადგან
შენ
ზედა
მცველი
გარემო
და
მივსცე
წინაშე
პირსა
მათსა
მშჯავრი
და
შური
იძიონ
შენგან
მშჯავრთა
მიერ
მათთა
.
Verse: 25
და
მივსცე
შური
ჩემი
შენ
ზედა
და
ჰყოფდენ
შენ
თანა
რისხვითა
გულისწყრომისა
ჩემისაჲთა
.
ცხჳრნი
შენნი
და
ყურნი
შენნი
მიგიხუნენ
,
დაშთომილნი
შენნი
მახჳლითა
დაამჴუნენ
,
თვით
იგი
ძენი
შენნი
და
ასულნი
შენნი
წარიყვანნენ
და
ნეშტნი
შენნი
ცეცხლმან
შეჭამნეს
;
Verse: 26
და
განგძარცონ
შესამოსელი
შენი
და
წარიხუნენ
ჭურჭელნი
სიქადულისა
შენისანი
;
Verse: 27
და
მივაქცინე
უთნოობანი
შენნი
შენგან
და
სიძვაჲ
შენი
ქუეყანისა
ეგჳპტისაგან
და
არა
აღიხუნე
თუალნი
შენნი
მათდამი
და
ეგვპტისაჲ
არღა
მოიჴსენო
მერმე
.
Verse: 28
მით
რამეთუ
ამათ
იტყჳს
ადონაი
უფალი
:
აჰა
მე
განგცემ
შენ
ჴელებსა
,
რომელნი
გძ\ულან
,
Page of ed. 1709: 181a
რომელთაგან
განდგა
სული
შენი
მათგან
.
Verse: 29
და
ყონ
შენთანა
სიძულილით
და
მიიხუნენ
ყოველნი
ნაშრომნი
შენნი
და
ნარუდუნებნი
შენნი
და
იყო
შიშუელი
და
უშუერი
და
გამოცხადნეს
სირცხჳლი
სიძვისა
შენისა
და
უთნოობისა
შენისაჲ
:
სიძვამან
შენმან
Verse: 30
გიყვნა
შენ
ესენი
განმეძვებითა
უკუანაგან
წარმართთასა
და
შეიგინებოდე
გულის
ზრახვათა
შინა
მათთა
.
Verse: 31
გზასა
ზედა
დისა
შენისა
ჰვლე
;
და
მიგცე
სასუმელი
მისი
ჴელთა
შენთა
.
Verse: 32
ამათ
იტყჳს
უფალი
უფალი
:
სასუმელი
დისა
შენისაჲ
სუ
,
ღრმაჲ
და
ვრცელად
იყოს
სიცილად
და
საბასრობელად
,
გარდარეულად
აღსრულებად
სიმთრვალისა
.
Verse: 33
და
დაჴსნილობითა
აღივსო
სასუმელი
უჩინოობისა
და
უჩინოქმნისაჲ
,
სასუმელი
დისა
შენისა
სამარიაჲსაჲ
.
Verse: 34
და
შეჰსუა
იგი
და
გამოსწრიდო
.
და
კეცის
ჭურნი
მისნი
დაჰმუსრნე
და
ძუძუნი
შენნი
მოშჭრნე
და
დღესასწაულნი
და
ახალთთუენი
შენნი
გარე-მივაქცინე
,
მით
რამეთუ
მე
ვიტყოდე
, --
იტყჳს
ადონაი
უფალი
.
Verse: 35
ამისთჳს
ამათ
იტყჳს
უფალი
უფალი
:
მათ
წილ
,
რომელ
დამივიწყე
მე
და
განმაგდე
მე
უკუანა
სხეულისა
შენისა
,
შენცა
მიიღე
უთნოობაჲ
შენი
და
სიძვაჲ
შენი
.
Verse: 36
და
თქუა
უფალმან
ჩემდამო
:
ძეო
კაცისაო
,
უკუეთუ
შჯი
ოოლას
და
ოოლიბას
და
მიუთხრობ
მათ
უშჯულოებათა
მათთა
,
Verse: 37
რამეთუ
იმრუშებდეს
და
სისხლი
ჴელთა
შინა
მათთა
?
და
იმრუშებდეს
და
შვილნი
მათნი
,
რომელნი
მიშვნეს
მე
,
განავლნეს
მათ
იგინი
ცეცხლისა
შორის
.
Verse: 38
ვიდრემდის
ესენიცა
მიყვნეს
მე
,
შეაგინებდეს
წმიდათა
ჩემთა
მას
დღესა
შინა
და
შაბათთა
ჩემთა
შეამწიკულებდეს
Verse: 39
და
დაკლვისა
მიერცა
მათგან
შვილთა
მათთაჲსა
კერპთა
მათთათჳს
და
შესლვითა
მათითა
წმიდათა
მიმართ
ჩემთა
მას
დღესა
შინა
შეაგინებდეს
მათ
,
და
აჰა
ესრეთ
ჰყოფდეს
შორის
Page of ed. 1709: 181b
სახლისა
ჩემისა!
Verse: 40
და
მიუმცნებდეს
კაცთა
,
მომავალთა
შორით
,
რომელთა
მოციქულთა
მიავლინებდეს
მათდამი
,
და
მყის
მოსლვასა
მათსა
მეყსეულად
იბანებოდე
და
იგრემლებდ
თუალთა
შენთა
და
იმკვებოდე
სამკაულითა
.
Verse: 41
და
დაშჯედ
ცხედარსა
ზედა
გარდაგებულსა
და
ტაბლაჲ
შემკული
წინაშე
შენსა
და
საკუმეველი
ჩემი
და
ზეთი
ჩემი
დასდევ
წინაშე
მათსა
და
იშუებდეს
მათ
მიერ
.
Verse: 42
და
ჴმითა
შენაწევრებისაჲთა
უცემდეს
კაცთა
მიერ
სიმრავლისაგან
კაცთა
,
მოსრულთა
შეერთებულთაჲსა
უდაბნოჲთ
,
და
მისცემდეს
სავლტესა
ჴელთა
მიმართ
მათთა
და
გჳრგჳნსა
სიქადულისასა
თავთა
ზედა
მათთა
.
Verse: 43
და
ვთქუ
:
არა
ამათ
შინა
იმრუშებენ
,
და
საქმეებ
მეძვის
ესენი
,
და
იგი
განმეძვნა
?
Verse: 44
და
იგინი
შევიდოდეს
მისსა
,
ვითარ
სახედ
შევლენ
დედაკაცისა
მიმართ
მეძვისა
,
ეგრეთ
შევიდოდეს
ოოლაჲს
მიმართ
და
ოოლიბაჲსა
,
დედათა
მათ
უშჯულოთა
,
ქმნად
უშჯულოებისა
.
Verse: 45
და
კაცთა
ამათ
მართალთა
შური
მიჰჴადონ
მათ
შურისგებითა
მემრუშეთაჲთა
და
მშჯავრითა
დამთხეველთა
სისხლისათაჲთა
,
რამეთუ
მემრუშე
არიან
და
სისხლი
ჴელთა
შინა
მათთა
:
Verse: 46
რამეთუ
ამათ
იტყჳს
ადონაი
უფალი
:
არამედ
მოიყვანე
მათ
ზედა
ერი
და
მიეც
მათ
ზედა
შფოთი
და
დატაცებაჲ
.
Verse: 47
და
ქვაჲ
დაჰკრიბონ
ქვებითა
საჭურველთაჲთა
და
დაწერტენ
იგინი
მახჳლთა
მიერ
მათთა
.
ძენი
მათნი
და
ასულნი
მათნი
მოისრნენ
და
სახლნი
მათნი
დაწუნენ
ცეცხლითა
.
Verse: 48
და
მოვაქციო
უთნოობაჲ
ქუეყანისაგან
და
განისწავლნენ
ყოველნი
დედანი
და
არა
ჰყოფდენ
უთნოობათა
ებრ
მათთა
.
Verse: 49
და
მოგცეს
უთნოობაჲ
თქუენი
თქუენ
ზედა
და
ცოდვანი
გულისზრახვათა
თქუენთანი
მიიხუნეთ
და
სცნათ
,
ვითარმედ
მე
ვარ
ადონაი
უფალი
.
Page of ed. 1709: 182a
This text is part of the
TITUS
edition of
Vetus testamentum iberice, redactio Gelatica
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 19.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.