TITUS
Vetus testamentum iberice, redactio Gelatica
Part No. 208
Previous part

Chapter: 10  
თავი : 10


Verse: 1   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   და ვიხილე და აჰა ზედაჲთ სამყაროსა, ზეშთა თავისა ქერო\ვიმთასა, Page of ed. 1709: 161a  ვითარცა ქვისა საპფირონისაჲ, მსგავსებაჲ სახესა საყდრისასა მათ ზედა.

Verse: 2   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და თქუა კაცისა მიმართ, მოსილისა სამოსლითა: შევედ საშუალ ეტლის თუალთა, ქუეშე კერძოთა ქეროვიმთასა, და აღივსენ მჭელნი შენნი ნაკუერცხლებითა ცეცხლისაჲთა საშუალისაგან ქეროვიმთასა და განაბნიე ქალაქსა ზედა. და შევიდა წინაშე ჩემსა.

Verse: 3   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და ქეროვიმნი დგეს მარჯუენით კერძო სახლისა, შე-რაჲ-ვიდოდა კაცი იგი და ღრუბელი აღავსებდა შინაგანსა ეზოსა.

Verse: 4   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და ამაღლდა დიდებაჲ უფლისაჲ ქეროვიმთაგან ურთავად მიმართ სახლისა და აღავსო ღრუბელმან სახლი და ეზოჲ აღივსო ნათლითა დიდებისა უფლისაჲთა.

Verse: 5   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და ჴმაჲ ფრთეებისა ქეროვიმთაჲსაჲ ისმოდა ვიდრე ეზოჲსა გარეშისამდე, ვითარცა ჴმაჲ ღმრთისა სადდაისაჲ, მეტყუელისაჲ.

Verse: 6   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და იყო, ამცნებდა რაჲ იგი კაცსა მას, მოსილსა სამოსლითა წმიდითა, მეტყუელი: მიიღე ცეცხლი საშუალისაგან ტლის თუალთაჲსა, შორისისაგან ქეროვიმთაისა; და შევიდა და დადგა მახლობელად ეტლის თუალთა.

Verse: 7   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და გამოყო ქეროვიმმან ჴელი თჳსი საშუალისაგან ქეროვიმთასა საშუალ ცეცხლისა, რომელი იყო შორის ქეროვიმთაჲსა, და მოიღო და მისცა ჴელთა შემოსილისათა სამოსლითა წმიდითა და მიიღო და გამოვიდა.

Verse: 8   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და ვიხილენ ქეროვიმნი და მსგავსებაჲ ჴელთა კაცთაჲსა ქუეშე კერძო ფრთეთა მათთაჲსა.

Verse: 9   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და ვიხილე და აჰა ოთხნი ეტლის თუალნი დგეს, მახლობელნი ქეროვიმთანი; ეტლის თუალი ერთი, მოახლე ქეროვიმისა ერთისაჲ და შესახედავი ეტლის თუალთაჲ, ვითარცა შესახედავი ქვისა ანთრაკისაჲ;

Verse: 10   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და შესახედავი მათი მსგავსებ ოთხთა Page of ed. 1709: 161b  შორის, ვითარ სახედ იყვის ეტლის თუალი საშუალ ეტლის თუალისა.

Verse: 11   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
სლვასა შინა მათსა ოთხთა კერძოთა მიმართ ვიდოდეს იგინი, არა მიიქცეოდეს სლვასა შინა მათსა, რამეთუ, რომლისაცა მიმართ ადგილისა მიიხილის დასაბამმან ერთმან, უკუანა მისსა ვიდოდეს და არა მიიქცეოდეს სლვასა შინა მათსა.

Verse: 12   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და ყოველი ჴორცი მათი და ზურგნი მათნი და ჴელნი მათნი და ფრთენი მათნი და ეტლის თუალნი სავსე თუალებითა გარემოჲს ოთხთა ეტლის თუალთა მათთა.

Verse: 13   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
ხოლო ეტლის თუალთა ამათ ეწოდა გელგელ, მესმოდა რაჲ მე.

Verse: 14   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და ოთხნი პირნი აქუნდეს თითოეულსა ცხოველთაგანსა. პირი ერთი -- პირი ქეროვიმისაი, და პირი მეორე -- პირი კაცისაჲ, და მესამე -- პირი ლომისაჲ, და მეოთხე პირი არწივისაჲ.

Verse: 15   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და აღიმაღლეს ქეროვიმთა ესე ცხოველი, რომელი ვიხილე მდინარესა ზედა ხობარისასა.

Verse: 16   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და სლვასა თანა ქეროვიმთასა ვიდოდეს ეტლის თუალნი ესე, მახლობელნი მათნი. და განმარტებასა თანა ქეროვიმთაგან ფრთეთა მათთასა ამაღლებისათჳს ქუეყანით, არა მოიქცეოდეს ეტლის თუალნი მათნი, დაღათუ იგინი მოახლეთაგან მათთა.

Verse: 17   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
დგომასა შინა მათსა დგიან და აღმაღლებასა შინა მათსა აღიმაღლებდეს მათ თანა, მით რამეთუ სული სიცოცხლისაჲ იყო მათ თანა.

Verse: 18   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და გამოვიდა დიდებაჲ უფლისაჲ ურთავისაგან ტაძრისაჲსა და აღვიდა ქეროვიმთა ზედა.

Verse: 19   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
და აღიხუნეს ქეროვიმთა ფრთენი მათნი და აღიმაღლეს ქუეყანით წინაშე ჩემსა აღსლვასა თანა მათსა და ეტლის თუალთაცა მახლობელთა მათთა და დადგეს წინაკართა ზედა ბჭისა სახლისა უფლისაჲსა პირისპირისასა; და დიდებაჲ ღმრთისა ისრაჱლისაჲ იყო მათ ზედა, ზენა კერძო.

Verse: 20   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
ესე ცხოველი არს, რომელი ვიხილე ქუეშე კერძო ღმრთისა ისრაჱლისაჲსა, Page of ed. 1709: 162a  მდინარესა ზედა ხობარისასა, და ვცან, ვითარმედ ქეროვიმისა არს.

Verse: 21   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
ოთხნი პირნი ერთისა და ოთხნი ფრთენი ერთისა და მსგავსებაჲ ჴელთა კაცისათაჲ ქუეშე კერძო ფრთეთა მათთაჲსა.

Verse: 22   Link to oskijer Link to mcat Link to sept   
ესე პირნი არიან, რომელნი ვიხილენ ქუეშე კერძო დიდებისა ღმრთისა ისრაჱლისაჲსა, მდინარესა ზედა ხობარისასა. ხილვაჲ მათი და ესენი, თითოეული მათი პირისპირ თჳსსა ვიდოდა.




Next part



This text is part of the TITUS edition of Vetus testamentum iberice, redactio Gelatica.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 19.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.