TITUS
Vetus testamentum iberice, redactio Gelatica
Part No. 188
Chapter: 42
თავი
42
Verse: 1
და
მოუჴდეს
ყოველნი
მთავარნი
ძლიერებისანი
და
იონან
,
ძე
კარესი
,
და
აზარია
,
ძე
მაასესი
,
და
ყოველი
ერი
კნინითგან
დიდამდე
[2]
იერემიას
წინაჲსწარმეტყუელსა
და
ჰრქუეს
მას
:
Verse: 2
დავარდინ
წყალობაჲ
ჩუენი
წინაშე
პირისა
შენისა
,
და
ილოცე
წინაშე
უფლისა
მიმართ
ღმრთისა
ნეშტთა
Page of ed. 1709: 118a
ამათთჳს
,
რამეთუ
დავშთით
მცირედნი
მრავალთაგან
,
ვითარცა
თუალნი
შენნი
ხედვენ
.
Verse: 3
და
გჳთხარნ
ჩუენ
უფალმან
ღმერთმან
გზაჲ
,
რომელსა
ვიდოდით
მას
ზედა
,
და
სიტყუაჲ
,
რომელ
ვყოთ
.
Verse: 4
და
ჰრქუა
მათ
იერემია
წინაჲსწარმეტყუელმან
:
მესმა
,
აჰა
მე
ვილოცო
თქუენთჳს
უფლისა
მიმართ
ღმრთისა
ჩუენისა
სიტყუათაებრ
თქუენთა
,
და
იყოს
,
სიტყუაჲ
,
რომელიცა
მომიგოს
უფალმან
,
მიგითხრა
თქუენ
,
არა
დავფარო
თქუენგან
თქუმაჲ
.
Verse: 5
და
მათ
ჰრქუეს
იერემიას
:
იყავნ
უფალი
ჩუენდა
მოწამედ
მართლად
და
სარწმუნოდ
,
ვითარმედ
ყოვლისა
სიტყჳსაებრ
,
რომლითაცა
მოგივლინოს
შენ
უფალმან
ღმერთმან
ჩუენდა
მომართ
,
ეგრეთ
ვყოთ
.
Verse: 6
და
ღათუ
კეთილად
და
ღათუ
ბოროტად
ჴმისა
უფლისა
,
ღმრთისა
ჩუენისა
,
რომლისა
ჩუენ
მიგავლენთ
შენ
მისსა
,
ვისმინოთ
,
რაჲთა
უმჯობეს
იყოს
ჩუენდა
,
რამეთუ
ვისმინოთ
ჴმისა
უფლისა
ღმრთისა
ჩუენისა
.
Verse: 7
და
იქმნა
,
შემდგომად
დღეთა
ათთასა
იყო
სიტყუაჲ
უფლისაჲ
იერემიაჲს
მიმართ
.
Verse: 8
და
მოუწოდა
იერემია
იოანანს
,
ძესა
კარიესსა
,
და
მთავართა
ძლიერებისათა
მისთანათა
და
ყოველსა
ერსა
კნინითგან
მიდიდადმდე
.
Verse: 9
და
ჰრქუა
მათ
:
ესრეთ
თქუა
უფალმან
ღმერთმან
ისრაელისამან
რომლისა-იგი
მიმავლინეთ
მე
დათხევად
წყალობაჲ
წინაშე
მისსა
.
Verse: 10
უკუეთუ
მსხდომარენი
სხდეთ
ქუეყანასა
ამას
შინა
,
აღგაშენნე
თქუენ
და
არა
დაგარღჳნე
და
დაგნერგნე
თქუენ
და
არა
აღმოგფხურნე
,
რამეთუ
დაცხრომილ
ვარ
ბოროტთაგან
,
რომელნი
გიყვენ
თქუენ
.
Verse: 11
ნუ
გეშინინყე
პირისაგან
მეფისა
ბაბილონისა
,
რომლისა
თქუენ
გეშინის
;
პირისაგან
მისისა
ნუ
გეშინისყე
,
თქუა
უფალმან
,
რამეთუ
თქუენ
თანა
ვარ
განრინებად
თქუენდა
და
ცხოვნებად
თქუენდა
ჴელისაგან
მისისა
.
Verse: 12
და
მე
გცე
თქუენ
წყალობაჲ
და
შეგიწყალნე
თქუენ
და
მიგაქცინე
თქუენ
ქუეყანად
თქუენდა
.
Verse: 13
და
უკუეთუ
იტყჳთ
თქუენ
:
არა
დავსხდეთ
ქუეყანასა
ამას
შინა
არსმენისათჳს
ჴმისა
უფლისა
Page of ed. 1709: 118b
ღმრთისა
ჩუენისასა
.
Verse: 14
ვითარმედ
ქუეყანად
ეგჳპტისა
შევიდეთ
და
არა
ვიხილოთ
ბრძოლაჲ
და
ჴმაჲ
საყჳრისჲ
არა
ვისმინოთ
და
პური
არა
გუშიოდის
,
და
მუნ
დავეშენნეთ
.
Verse: 15
ამისთჳს
ისმინეთ
სიტყუაჲ
უფლისაჲ
ნე[შ]ტთა
იუდაჲსთა
:
ესრეთ
თქუა
უფალმან
ძალთა[მან]
,
ღმერთმან
ისრაელისამან
:
უკუეთუ
თქუენ
მისცეთ
პირი
თქუენი
ეგჳპტედ
მიმართ
და
შეხვდეთ
მუნ
დაშენებად
.
Verse: 16
და
იყოს
,
მახჳლი
რომლისა
თქუენ
გეშინის
პირისაგან
მისისა
,
გპოვნეს
თქუენ
ქუეყანასა
შინა
ეგჳპტისასა
;
და
სიყმილი
შენი
,
რომლისა
თქუენ
სიტყუაჲ
გაქუსყე
სივლტოლად
პირისაგან
მისისა
,
გეწიოს
თქუენ
უკანა
თქუენსა
ეგჳპტეს
შინა
;
და
მუნ
მოჰკუდეთ
.
Verse: 17
და
იყვნენ
ყოველნი
კაცნი
და
ყოველნი
სხუანი
ნათესავნი
,
მოსრულნი
პირითა
მათითა
ქუეყანად
ეგჳპტისა
დამკჳდრებად
მუნ
,
და
მოაკლდენ
მახჳლისა
მიერ
და
სიყმილისა
მიერ
,
და
არა
იყოს
მათი
არავინ
განრინებულ
ბოროტთაგან
,
რომელთა
მე
მოვაწევ
მათ
ზედა
.
Verse: 18
რამეთუ
ესრეთ
თქუა
უფალმან
ძალთამან
,
ღმერთმან
ისრაელისამან
:
ვითარცა
დასწუთა
გულის-წყრომაჲ
ჩემი
დამკჳდრებულთა
ზედა
იერუსალემისათა
,
ეგრეთ
დაგწუთეს
გულის-წყრომაჲ
ჩემი
თქუენ
ზედა
შესლვასა
თქუენსა
ეგჳპტედ
,
და
იყვნეთ
უვალად
და
ჴელისქუეშეებ
და
საწყევარად
და
საყუედრელად
და
არა
იხილოთ
არღა
მერმე
ადგილი
ესე
.
Verse: 19
ასრეთ
თქუა
უფალმან
თქუენ
ზედა
,
დაშთომილთა
იუდაჲსთა
:
ნუ
შეხუალთ
ეგჳპტედ
.
და
აწ
მცნობელთა
ცანთ
,
რამეთუ
მე
შეგწამებ
თქუენ
.
Verse: 20
ვითარმედ
ბოროტი
ჰყავთ
სულთა
შინა
თქუენთა
,
მიმავლენელთა
ჩემთა
და
მეტყუელთა
ჩემთა
:
ილოცე
ჩუენთჳს
უფლისა
მიმართ
და
ყოველთაებრ
,
რაოდენნიცა
გრქუნეს
შენ
უფალმან
,
გჳთხარ
ჩუენ
და
ვყვნეთ
.
Verse: 21
და
გითხარ
თქუენ
დღეს
,
და
არა
ისმინეთ
ჴმისა
უფლისა
ღმრთისა
თქუენისაჲ
,
რომლითა
მომავლი\ნა
Page of ed. 1709: 119a
მე
თქუენდა
;
Verse: 22
და
აწ
უწყოდეთ
,
რამეთუ
მახჳლისა
მიერ
და
სიყმილისა
მიერ
და
სიკუდილისა
მიერ
მოაკლდეთ
ადგილსა
შინა
,
რომელთა
თქუენ
ილოცავთ
შესლვად
,
დამკჳდრებად
მუნ
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Vetus testamentum iberice, redactio Gelatica
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 19.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.