TITUS
Vetus testamentum iberice, redactio Gelatica
Part No. 139
Previous part

Chapter: 18  
თავი XVIII


Verse: 1   Link to sept   ხოლო მათ დღეთა შინა არა იყო მეფე ისრაელსა შორის. და მათ დღეთა შინა ტომი დანისი ეძიებდა თავისა თჳსისა სამკჳდრებელსა დამკჳდრებად, რამეთუ არა მხუდარ იყო მისდა ვიდრე მის დღისამდე შორის ძეთა ისრაელისათა სამკჳდრებელი.

Verse: 2   Link to sept   
და წარავლინნეს ძეთა დანისთა ერისაგან მათისა ხუთნი კაცნი, Page of ms. Gb: 195v  ძენი ძალისანი, სარააჲთ და ესთაოლით მოხილვად ქუეყანისა და გამოკულევად მისსა. და თქუეს მათდამი: წარედით და გამოიკულიეთ ქუეყანაჲ. და მოვიდეს ვიდრე მთადმდე ეფრემისსა და ვიდრე სახიდმდე მიხაჲსა.

Verse: 3   Link to sept   
და დაივანეს მათ მუნ სახლსა შინა მიხაჲსსა, და მათ უწყოდეს ჴმაჲ ჭაბუკისა ლევიტელისაჲ და მიუქციეს მუნ და ჰრქუეს მას: ვინ მოგიყვანა შენ აქა? და რასა ჰყოფ შენ ადგილსა ამას? და რაჲ შენდა აქა?

Verse: 4   Link to sept   
და ჰრქუა მათ: ესრეთ და ესრეთ მიყო მე მიხამან, და მომისასყიდლა მე და ვიქმენ მისსა მღდელად.

Verse: 5   Link to sept   
Page of ms. Ga: 384v   და ჰრქუეს მას. იკითხე ღმრთისა მიერ, უკუეთუ წარემართების გზაჲ ჩუენი, რომელსა ზედა ჩუენ ვალთ მას ზედა.

Verse: 6   Link to sept   
და ჰრქუა მათ მღდელმან: ვიდოდეთ მშჳდობით, წინაშე უფლისა გზაჲ თქუენი, რომელსა ზედა ხუალთ მას ზედა.

Verse: 7   Link to sept   
და ვიდოდეს კაცნი და მოვიდეს ლაისას, და იხილეს ერი, შორის მისსა მჯდომარე სასოებით, ვითარცა მინდობითა სიდონელთაჲთა დაწყნარებული. და არა იყო ქცეული, ანუ მარცხუენელი სიტყუაჲ ქუეყანასა მას, მკჳდრთა მიჰჴდიდეს საუნჯეთა და შორს სიდონელთაგან იყვნეს, და სიტყუაჲ არა აქუს კაცისა მიმართ.

Verse: 8   Link to sept   
და მოვიდეს ხუთნი კაცნი ძმათა მომართ მათთა სარაას და ესთაოლს. და ჰრქუეს ძმათა მათთა. რაჲსა ჰსხეთთ თქუენ?

Verse: 9   Link to sept   
და თქუეს: აღდეგით და აღვიდეთ მათ ზედა, რამეთუ ვიხილეთ ქუეყანაჲ, და აჰა კეთილი ფრიად. და თქუენ ჰმყუდროებთ, ნუ გცონის-ყე წარსლვად და შესლვად დამკჳდრებისათჳს ქუეყანისა.

Verse: 10   Link to sept   
და რაჟამსცა მოხჳდეთ, შეხჳდეთ ერისა მიმართ სასოებიანისა და ქუეყანაჲ ვრცელი, რამეთუ მოგუცა იგი ღმერთმან ჴელსა ჩუენსა. ადგილი, არა არს მუნ ნაკლულევანებაჲ ყოვლისა სიტყჳსა ქუეყანისშინათაჲსაჲ.

Verse: 11   Link to sept   
და იტრნეს მიერ ერობისაგან დანისსა სარააჲთ და ესთაოლით და ექუსასნი კაცნი, მორტყმულნი ჭურჭლითა წყობისაჲთა.

Verse: 12   Link to sept   
და აღვიდეს და დაიბანაკეს კარიათირიმს, იუდაჲს შორის, ამისთჳს ეწოდა სახელი ადგილისაჲ მის "ბანაკი დანისი" ვიდრე დღისამდე ამის, აჰა, უკუანაჲთ კარიათიარიმისსა.

Verse: 13   Link to sept   
და მიიწინეს ვიდრე სახიდმდე მიხაჲსსა.

Verse: 14   Link to sept   
და მიუგეს ხუთთა კაცთა, წარსრულთა მოხილვად ქუეყანისა ლაისაჲსა, და თქუეს ძმათა მიმართ მათთა: უწყით-ა, რამეთუ არს სახლსა ამას შინა ევფუდი და წახნაგებული და გამო\დნობილი? Page of ms. Ga: 385r   და აწ ცანთ, რაჲ ჰქნათ.

Verse: 15   Link to sept   
და მისდრკეს მუნ და შევიდეს სახიდ ჭაბუკისა ლევიტელისა, სახლისა მიხაჲსსა, და მოიკითხეს იგი მშჳდობით.

Verse: 16   Link to sept   
და ექუსასნი კაცნი, მორტყმულნი ჭურჭლებითა წყობისა მათისაჲთა, დგეს კართა თანა ქალაქისათა ძეთაგან დანისთა.

Verse: 17   Link to sept   
და აღვიდეს ხუთნი კაცნი, წარსრულნი მოხილვად ქუეყანისა. და შევიდეს მუნ და აღიღეს წახნაგებული და ეფუდი და თერაფინი და გამოდნობილი. და მღდელი, შე\მოსილი Page of ms. Gb: 196r  კარსა თანა ბჭისასა, და ექუსასნი კაცნი, მორტყმულნი ჭურჭლებითა საბრძოლითა.

Verse: 18   Link to sept   
და ესენი შევიდეს სახიდ მიხაჲსსა და გამოიღეს წახნაგებული და ეფუდი და თერაფინი და გამოდნობილი. და თქუა მათდამი მღდელმან: რასა იქმთ თქუენ?

Verse: 19   Link to sept   
და ჰრქუეს მას: ყრუობდ, დაიდევ ჴელი შენი პირსა შენსა ზედა და მოვედ ჩუენ თანა და გუექმენ ჩუენ მამა და მღდელ! ნუ კეთილ არს-ა ყოფაჲ მღდელად სახლისა კაცისა ერთისა, ვიდრე ქმნაჲ მღდელად ტომისა და სახლისა ერისა ისრაელისა?

Verse: 20   Link to sept   
და მოსწყნარდა გული მღდელისაჲ და გამოიღო ეფუდი და თერაფინი და წახნაგებული და გამოდნობილი და შევიდა შორის ერისა.

Verse: 21   Link to sept   
და მიიქცეს და წარვიდეს და დაუსხნეს შვილნი და მონაგები და სიმძიმე წინაშე მათსა.

Verse: 22   Link to sept   
ხოლო იგინი გამოეშორნეს სახლით მიხაჲსით. და აჰა მიხამან და კაცთა სახლებისშინათა მიხაჲს სახლისათანათასა ღაღად-ყვეს და ეწინეს ძე\თა Page of ms. Ga: 385v   დანისთა.

Verse: 23   Link to sept   
და მოაქციეს ძეთა დანისთა პირი მათი და ჰრქუეს მიხასა: რაჲ არს შენდა, რამეთუ ჴმა-ჰყავ?

Verse: 24   Link to sept   
და თქუა მიხამან, რამეთუ: წახნაგებული ჩემი, რომელი ვქმენ, წარმოიღეთ და მღდელი და წარმოხუედით და რაჲღა არს ჩემდა? და რაჲ არს ესე, იტყჳთ-ა ჩემდამო, ჴმობაჲ?

Verse: 25   Link to sept   
და თქუეს მისდამი ძეთა დანისთა: ნუ ისმინ ჴმაჲ შენი ჩუენ თანა, ნუსადა შეგემთხჳნენ ჩუენთაგანნი კაცნი სულმწარენი, და დაჰრთო სული შენი და სული სახლისა შენისაჲ.

Verse: 26   Link to sept   
და წარვიდეს ძენი დანისნი გზასა მათსა. და იხილა მიხამან, ვითარმედ ძლიერ არიან უფროჲს მისსა და უკუნ-იქცა სახიდ თჳსსა.

Verse: 27   Link to sept   
და ძეთა დანისთა წარიღეს, რომელი ქმნა მიხამან, და მღდელი, რომელი იყო მისი, და ვიდოდეს და მივიდეს ლაისასა ზედა, ერსა ზედა, დაწყნარებულსა და მინდობილსა სასოებით. და მოსრნეს იგინი პირითა მახჳლისაჲთა და ქა\ლაქი Page of ms. Ga: 386r   მოწუეს ცეცხლითა.

Verse: 28   Link to sept   
და არა იყო მჴსნელი, რამეთუ შორს არს სიდონელთაგან, სიტყუაჲ არა იყო მათი კაცისა თანა. და ესე იყო ღელესა შინა სახლისა რეობისსა, და აღაშენეს ქალაქი და დაემკჳდრნეს მას შინა.

Verse: 29   Link to sept   
და უწოდეს სახელი ქალაქისაჲ "დან", სახელად მამისა მათისა, რომელი იშვა ისრაელისა, და იყო ულამმაუს სახელი ქალაქისაჲ პირველი.

Verse: 30   Link to sept   
და აღიმართეს თავთა თჳსთად ძეთა დანისთა წახნაგებული. და იოათან, Page of ms. Gb: 196v  ძე გერსონისი, ძისა მოსესი, თვით და ძენი მისნი იყვნეს მღდელნი ტომისა დანისნი ვიდრე დღედმდე უმკჳდრო ქმნისა ქუეყანისა.

Verse: 31   Link to sept   
და აღუდგეს თავთა თჳსთა წახნაგებული, რომელი ქმნა მიხამან, ყოველთა დღეთა, რომელთა იყო სახლი ღმრთისაჲ სილომს.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Vetus testamentum iberice, redactio Gelatica.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 19.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.