TITUS
Vetus testamentum iberice, redactio Gelatica
Part No. 136
Chapter: 15
თავი
XV
Verse: 1
და
იყო
,
შემდგომად
დღეთასა
,
დღეთა
შინა
იფქლისა
მკისათა
და
მოიხილა
სამფსონმან
ცოლი
თჳსი
თიკნითა
თხათაჲსა
.
და
თქუა
.
შევიდე
ცოლისა
ჩემისა
თანა
სასუენებელად
.
და
არა
მისცა
მას
მამამან
მისმან
შესლვად
.
Verse: 2
და
თქუა
მამამან
მისმან
,
მეტყუელმან
:
ვთქუ
,
ვითარმედ
მომძულემან
მოიძულე
იგი
,
და
მივეც
იგი
ერთსა
მოყუარეთა
შენთასა
.
ნუ
არა
დაჲ
მისი
,
უმრწემესი
მისი
,
უსახნიერეს
არს-ა
მისსა
?
Page of ms. Ga: 378v
იყოს
შენდა
ნაცვალ
მისსა
.
Verse: 3
და
ჰრქუა
მას
სამფსონმან
:
უბრალოებ
მე
ერთგზის
უცხოტომთაგან
,
რამეთუ
ვჰყოფ
მე
მათ
თანა
მედგრობასა
.
Verse: 4
და
წარვიდა
სამფსონი
და
შეიპყრა
სამასი
მელი
და
მოიხუნა
ლამპარნი
და
შეუქცია
Page of ms. Gb: 193r
კუდი
კუდისა
მიმართ
და
დადვა
ლამპარი
ერთი
საშუალ
კუდთასა
და
შეკრა
.
Verse: 5
და
აღატყინა
ცეცხლი
ლამპართა
შინა
და
განავლინნა
ჴუილებისა
შორის
უცხოტომთაჲსა
,
და
მოცეცხლნა
ჴუილნი
კალოთაგან
ვიდრე
ჴუილებად
ზემდგომადმდე
და
ვიდრე
ვენაჴებად
და
ზეთის
ხეებადმდე
.
Verse: 6
და
თქუეს
უცხოტომთა
:
ვინ
ქმნნა
ესენი
?
და
თქუეს
:
სამფსონმან
,
სიძემან
თამნისმან
,
რამეთუ
მოიყვანა
ცოლი
მისი
და
მისცა
იგი
მოყუარეთა
მისთაგანსა
.
და
აღვიდეს
უცხოტომნი
და
დაწუეს
დედაკაცი
და
მამაჲ
მისი
ცეცხლითა
.
Verse: 7
და
ჰრქუა
მათ
სამფსონმან
:
უკუეთუ
უყოფთ
ესრეთ
ამას
,
არა
სათნო
ვიყო
,
არამედ
შურისძიებად
ჩემი
ერთისაგან
თითოეულისა
თქუენი\სა
Page of ms. Ga: 379r
ვყო
.
რამეთუ
ვიყო
შურისმძიებ
თქუენ
შორის
და
უკუანაჲსკნელ
დავსცხრე
.
Verse: 8
და
დასცა
მათ
ბარკალსხჳლთა
ზედა
წყლულებაჲ
დიდი
და
შთავიდა
და
დაჯდა
ჴურელსა
შინა
კლდისა
იტამისასა
.
Verse: 9
და
აღმოვიდეს
უცხოტომნი
და
დაიბანაკეს
იუდაჲს
შორის
და
მიიწინეს
ლაჰიდ
.
Verse: 10
და
თქუა
კაცმან
იუდაჲსმან
:
რაჲსათჳს
აღმოხუედით
ჩუენ
ზედა
? ...
შეკრვად
სამფსონისსა
აღმოვედით
და
ყოფად
მისსა
,
ვითარ-სახედ
მიყო
ჩუენ
.
Verse: 11
და
შთავიდეს
სამ
ათასნი
კაცნი
იუდაჲსგან
ჴურელსა
კლდისა
იტამისასა
და
ჰრქუეს
სამფსონსა
:
არა
უწყი-ა
,
რამეთუ
მეუფლებიან
ჩუენ
უცხოტომნი
?
და
რაჲ-ესე
მიყავ
ჩუენ
?
და
ჰრქუა
მათ
სამფსონმან
:
ვითარ-სახედ
მიყვეს
მე
,
უყავ
მათ
.
Verse: 12
და
ჰრქუეს
მას
.
შეკრვად
შენდა
შთამოვედით
,
მიცემად
შენდა
ჴელთა
უცხოტომთასა
.
და
ჰრქუა
მათ
სამფსონმან
:
მეფუცენით
მე
,
რაჲთა
თქუენ
არა
მომკლათ
მე
და
მიმეცით
მე
მათ
და
ნუსადა
დაემთხუევით
ჩემ
თანა
თქუენ
.
Verse: 13
და
Page of ms. Ga: 379v
ეფუცნეს
მას
მეტყუელნი
:
არა
,
არამედ
საკრველითა
ხოლო
შეგკრათ
შენ
და
მიგცეთ
შენ
ჴელსა
მათსა
და
სიკუდილით
არა
მოგკლათ
შენ
.
და
შეკრეს
იგი
ორითა
მანქანისსაბლითა
ახლითა
და
აღმოიყვანეს
იგი
კლდისა
მისგან
.
Verse: 14
და
მოვიდა
ვიდრე
ღაწუადმდე
და
უცხოთესლნი
ჴმობდეს
და
რბიოდეს
მიგებებად
მისსა
.
და
წარმართა
სულმან
უფლისამან
სამფსონის
ზედა
და
იქმნნეს
მანქანის
საბელნი
მკლავთა
მისთა
ზედა
,
ვითარცა
ნაძეძი
,
რომელი
დაიწჳს
ცეცხლითა
.
და
დადნეს
საკრველნი
მისნი
ჴელთაგან
მისთა
.
Verse: 15
და
პოვა
ღაწჳ
ვირისაჲ
დაგდებული
და
განყო
ჴელი
თჳსი
და
მოიღო
იგი
და
მოსრნა
მით
ათასნი
კაცნი
.
Verse: 10
და
თქუა
სამფსონმან
:
Page of ms. Gb: 193v
ღაწჳთა
აღმჴოცელმან
აღვჴოცნე
იგინი
.
Verse: 17
და
იყო
,
ვითარცა
დასცხრა
მზრახვალი
და
დააგდო
ღაწჳ
ჴელისაგან
თჳსისა
,
და
უწოდა
სახელი
ადგილისაჲ
"მოსასრავი
ღაწჳსაჲ
".
Verse: 18
და
მოეწყურა
ფრიად
და
ტიროდა
უფლისა
მიმართ
,
მეტყუელი
:
შენ
წარჰმართე
ჴელითა
მონისა
შენისაჲთა
მაცხოვარებაჲ
ესე
დიდი
.
და
აწ
მოვკუდები
წყურილითა
და
შთავვარდები
ჴელსა
წინადაუცუეთელთასა
.
Verse: 19
და
განაპო
ღმერთმან
წყლ\ული
Page of ms. Ga: 380r
ღაწჳსა
შორის
და
გამოვიდა
მისგან
წყალი
და
სუა
და
მოიქცა
სული
მისი
და
განცოცხლდა
.
ამისთჳს
.
ეწოდა
სახელი
მისი
წყაროჲ
წოდებულისაჲ
,
რომელ
არს
"ღაწჳს-შინაჲ
"
ვიდრე
დღისამდე
ამის
.
Verse: 20
და
შჯიდა
ისრაელსა
დღეთა
უცხოტომთასა
ოც
წელ
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Vetus testamentum iberice, redactio Gelatica
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 19.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.