TITUS
Vetus testamentum iberice, redactio Gelatica
Part No. 127
Chapter: 6
თავი
VI
Verse: 1
და
ქმნეს
ძეთა
ისრაელისათა
ბოროტი
წინაშე
უფლისა
,
და
მისცნა
იგინი
უფალმან
ჴელთა
მადიამისათა
შჳდ
წელ
.
Verse: 2
და
განძლიერდა
ჴელი
მადიამისაჲ
ისრაელსა
ზედა
,
და
იქმნეს
თავთა
თჳსთათჳს
ძეთა
ისრაელისათა
პირისაგან
მადიამისა
სამალავები
მთათა
შინა
და
ქუაბები
და
დაკიდებულები
.
Verse: 3
და
იყვის
,
უკუეთუ
სთესიან
ძეთა
ისრაელისათა
,
აღმოვიდის
მადიამი
და
ამალეკი
,
და
ძენი
აღმოსავალთანი
თანა-აღმოვიდოდეს
მათსა
და
დაიბანაკებდეს
მათ
თანა
,
Verse: 4
და
განჰხრწნიდეს
ნაყოფთა
მათთა
ვიდრე
მისლვამდე
ღაზად
და
არა
დაუტევებდეს
ძალსა
სიცოცხლისასა
ქუეყანასა
ისრაელისასა
,
არცა
სამწყსოთა
შორის
ზუარაკსა
და
ვირსა
.
Verse: 5
რამეთუ
იგინი
და
მონაგებნი
მათნი
აღმოვიდოდეს
და
კარვებნი
მათნი
მოიწეოდეს
ვითარცა
მკალი
სიმრავლითა
.
და
მათი
და
აქლემთა
მათთაჲ
არა
იყო
რიცხჳ
,
და
მოვიდოდეს
ქუეყნად
ისრაელისა
და
განჰხრწნიდეს
Page of ms. Ga: 358v
მას
.
Verse: 6
და
დაგლახაკნა
ისრაელი
ფრიად
პირისაგან
მადიამისა
,
და
ღაღად-ყვეს
ძეთა
ისრაელისათა
უფლისა
მიმართ
.
Verse: 7
...
პირისაგან
მადიამისსა
,
Verse: 8
და
გამოავლინა
ღმერთმან
მამაკაცი
წინაწარმეტყუელი
ძეთა
მიმართ
ისრაელისათა
და
ჰრქუა
მათ
:
ამას
იტყჳს
უფალი
,
ღმერთი
ისრაელისაჲ
:
მე
ვარ
,
რომელმან
აღმოგიყვანენ
თქუენ
ქუეყანით
ეგჳპტით
,
სახლით
მონებისა
თქუენისაჲთ
,
Verse: 9
და
გიჴსნენ
თქუენ
ჴელისაგან
მეგჳპტელთაჲსა
და
ჴელისაგან
ყოველთა
მაჭირვებელთა
თქუენთაჲსა
და
განვასხენ
იგინი
პირისაგან
თქუენისა
და
მიგეც
თქუენ
ქუეყანაჲ
მათი
.
Verse: 10
და
გარქუ
თქუენ
:
მე
ვარ
უფალი
,
ღმერთი
თქუენი
,
არა
ემშიშრნეთ
ღმერთთა
ამორრეველთასა
,
რომელთა
შორის
თქუენ
ჰსხედთ
ქუეყანასა
შინა
მათსა
.
Page of ms. Gb: 182v
და
არა
ისმინეთ
ჴმისა
ჩემისაჲ
.
Verse: 11
და
მოვიდა
ანგელოზი
უფლისაჲ
და
დაჯდა
მუხასა
ქუეშე
ეფრათაჲსასა
,
იოასისსა
,
მამისა
ესდრისსა
,
და
გედეონ
,
ძე
მისი
,
კუერთხვიდა
იფქლვილსა
საწნეხელსა
შინა
განსალტოლველად
პირისაგან
მადიამისა
.
Verse: 12
და
ეჩუენა
მას
ანგელოზი
უფლისაჲ
და
თქუა
მისდამი
:
უფალი
შენ
თანა
,
ძლიერი
ძალთაჲ!
Verse: 13
და
თქუა
მისდამი
გედეონმან
:
ჩემთანააო
,
და
უკუეთუ
არს
უფალი
ჩუენ
თანა
,
რაჲსათჳს
Page of ms. Ga: 359r
მპოვნეს
ჩუენ
ყოველთა
ამათ
ძჳრთა
?
და
სადა
არიან
საკჳრველებანი
მისნი
,
რომელთა
მითხრობდეს
ჩუენ
მამანი
ჩუენნი
,
მეტყუელნი
:
არა
ეგჳპტით
აღმომიყვანნა
ჩუენ
უფალმან
?
და
მიმცნა
ჩუენ
ჴელსა
მადიამისასა
.
Verse: 14
და
მოაქცია
მისდა
ანგელოზმან
უფლისამან
და
ჰრქუა
მას
:
ვიდოდე
ძალითა
შენითა
ამით
და
იჴსნა
ისრაელი
ხელისაგან
მადიამისა
,
აჰა
,
წარგავლინე
შენ
.
Verse: 15
და
ჰრქუა
მას
გედეონმან
:
ჩემდამო
,
უფალო
ჩემო
,
რაჲთა
ვიჴსნა
ისრაელი
.
აჰა
,
ათასეული
ჩემი
მოუძლურდა
მანასსის
შორის
და
მე
უმცი\რეს
Page of ms. Ga: 359v
ვარ
სახლსა
შინა
მამისა
ჩემისასა
.
Verse: 16
და
თქუა
მისდამი
ანგელოზმან
უფლისამან
:
უფალი
იყოს
შენ
თანა
და
დასცე
მადიამი
,
ვითარცა
კაცი
ერთი
.
Verse: 17
და
თქუა
მისდა
მიმართ
გედეონმან
.
უკუეთუ
ვპოე
წყალობაჲ
წინაშე
თუალთა
შენთა
და
მიყოფ
(!)
მე
დღეს
ყოველი
,
რაოდენი
სთქუ
ჩემდამო
.
Verse: 18
ნუ
განეშორები
ამიერ
ვიდრე
მოსლვად
ჩემდამდე
შენდამი
,
და
გამოვიღო
მსხუერპლი
ჩემი
და
დავდვა
წინაშე
შენსა
.
და
თქუა
:
მე
ვარ
,
ვჯდე
ვიდრე
მოქცევად
შენდამდე
.
Verse: 19
და
გედეონმან
შექმნა
თიკანი
თხათაჲ
და
საწყაულისა
ფქვილისა
უცომოჲ
და
ჴორცი
შთადვა
კალათსა
და
წუენი
მისი
მოიღო
ქოთნითა
და
გამოიხუნა
იგინი
მისდამი
მუხასა
ქუეშე
Page of ms. Gb: 183r
და
მიეახლა
.
Verse: 20
და
თქუა
მისდამი
ანგელოზმან
უფლისამან
:
მიიღე
ჴორცი
და
უცომონი
და
დასხენ
კლდესა
იმას
ზედა
და
წუენი
მახლობელად
დასთხიე
.
და
ყო
ეგრეთ
.
Verse: 21
და
განყო
ანგელოზმან
უფლისამან
წუერი
კუერთხისა
ჴელსა
მისსა
შინაჲსაჲ
და
შეა\ხო
*
ჴორცთა
და
უცომოთა
,
და
აღატყდა
ცეცხლი
კლდისაგან
და
შეჭამნა
ჴორცნი
და
უცომონი
.
და
ანგელოზი
წარვიდა
თუალთაგან
მისთა
.
Verse: 22
და
იხილა
გედეონმან
,
რამეთუ
ანგელოზი
უფლისაჲ
არს
იგი
,
და
თქუა
გედეონმან
:
უფალო
,
უფალო
ჩემო
,
რამეთუ
ვიხილე
ანგელოზი
უფლისაჲ
პირი
პირისა
მიმართ
.
Verse: 23
და
ჰრქუა
მას
უფალმან
:
მშჳდობაჲ
შენდა
,
ნუ
გეშინინ
,
არა
მოჰკუდე
.
Verse: 24
და
[უშენა]
გედეონმან
საკურთხეველი
უფალსა
და
სახელ-სდვა
მას
"მშჳდობაჲ
უფლისაჲ
"
ვიდრე
დღისამდე
ამის
,
მერმე
ყოფასაღა
მისსა
ეფრაას
,
მამისა
ესდრისსა
.
Verse: 25
და
იყო
მას
ღამესა
შინა
,
და
ჰრქუა
მას
უფალმან
:
მოიყვანე
ზუარაკი
სუქებული
,
რომელ
არს
მამისა
შენისაჲ
,
და
დაარღჳო
საკურთხეველი
ბაალისი
,
რომელი
არს
მამისა
შენისა
და
სერტყი
მასზედაჲ
მოჰკაფო
,
Verse: 26
და
აღუშენო
საკურთხეველი
უფალსა
,
ღმერთსა
შენსა
,
თხემსა
ზედა
ბორცჳსასა
,
ამისგან
განწყობილისა
შორის
,
და
მოიყვანო
ზუარაკი
მეორე
და
შესწირო
ყოვლადდასაწუველად
შეშებითა
სერტყისაჲთა
,
რომელ
მოჰკაფი
.
Verse: 27
და
მიავლინნა
გედეონმან
ათნი
კაცნი
მონათაგან
მისთა
და
ქმნა
,
ვითარ-სახედ
ეტყოდა
მას
უფალი
.
და
იყო
,
ვითარ
ეშიშვოდა
სახლსა
მამისა
მისისასა
და
კაცთა
ქალაქისათა
დღისი
ქმნად
,
და
ქმნა
ღამე
.
Verse: 28
და
აღიმსთუეს
კაცთა
ქალაქისათა
განთიად
,
და
აჰა
,
დარღუეულ
იყო
საკურთხეველი
ბაალისი
და
სერტყი
მასზედაჲ
მოკაფულ
იყო
,
და
იხილეს
:
ზუარაკი
მეორე
თანა-აღიღო
საკურთხეველსა
ზედა
აღშენებულსა
.
Verse: 29
და
თქუა
კაცად-კაცადმან
მოყუსისა
მიმართ
თჳსისა
:
ვინ
ქმნა
სიტყუაჲ
ესე
?
და
იძიეს
და
გამოიძიეს
და
ცნეს
,
ვითარმედ
გედეონმან
,
ძემან
იოასისმან
,
ქმნა
სიტყუაჲ
იგი
.
Verse: 30
და
თქუეს
კაცთა
ქალაქისათა
იოასისა
მიმართ
:
გამოიყვანე
ძე
შენი
და
მოკუედინ
,
[რამეთუ]
დაარღჳა
საკურთხეველი
ბაალისაჲ
და
რამეთუ
მოკაფა
სერტყნი
მასზედანი
.
Verse: 31
და
ჰრქუა
იოასმან
კაცთა
ყოველთა
,
რომელნი
აღდგეს
მის
ზედა
:
ანუ
თქუენ
ჰმსაჯულობთ-ა
აწ
ბაალისთჳს
?
ანუ
თქუენ
აცხოვნებთ
მას
?
რომელმანცა
ჰმძლავრა
მას
,
მოკუედინ
განთიადმდე
,
უკუეთუ
ღმერთი
არს
,
დასაჯენ
იგი
,
რამეთუ
დაარღჳა
საკურთხეველი
მისი
.
Verse: 32
და
სახელ-სდვეს
მას
ამას
დღესა
შინა
"იერობაალ
",
მეტყუელთა
.
და
...
იგი
,
რამეთუ
დაირღუა
საკურთხეველი
მისი
.
Verse: 33
...
მადიამი
და
ამალეკი
და
ძენი
აღმოსავალთაჲსანი
შემოკრბეს
ერ[თბამად]
და
დაიბანაკეს
ღელესა
იეზრაელისასა
.
Verse: 34
და
სულმან
უფლისამან
განაძლიერა
გედეონი
და
საყჳრ-სცა
საყჳრსა
რქისასა
და
ჴმა-ყო
ავიეზერმან
უკუანა
მისსა*
.
Verse: 35
და
ქადაგნი
წარავლინნა
ყოველთა
მიმართ
მანასსისსა
და
ასირისსა
,
ზაბულონისსა
Page of ms. Gb: 183v
და
ლეფთალემისსა
,
და
აღვიდეს
შემთხუევად
მათდა
.
Verse: 36
და
თქუა
გედეონმან
ღმრთისა
მიმართ
:
უკუეთუ
შენ
აცხოვნებ
ჴელითა
ჩემითა
ისრაელსა
,
ვითარცა
სთქუ
,
Verse: 37
აჰა
,
მე
დავსდებ
საწმისსა
მატყლისასა
კალოსა
ზედა
,
უკუეთუ
ცუარი
იყოს
საწმისსა
ზედა
მხოლოსა
და
ყოველსა
ქუეყანასა
ზედა
სიჴმელე
,
ვსცნობ
,
ვითარმედ
აცხ\ოვნებ
*
Page of ms. Ga: 360r
ჴელითა
ჩემითა
ისრაელსა
,
ვითარცა
სთქუ
.
Verse: 38
და
იყო
ეგრეთ
:
და
აღიმსთო
ხვალისაგან
და
გამოწურა
საწმისი
და
დასწუთა
ცუარი
საწმისისაგან
--
სავსე
ფილი
წყლისაჲ
.
Verse: 39
და
თქუა
გედეონმან
ღმრთისა
მიმართ
:
ნუ
განრისხნებინ
გულისწყრომაჲ
შენი
ჩემ
ზედა
,
და
ვიტყოდი-ღა
მერმე
ერთგზის
,
ხოლო
გამოვცადო
მერმე
ერთგზის-ღა
საწმისითა
.
და
იყავნ
სიჴმელე
საწმისსა
ზედა
მხოლოსა
,
ხოლო
ყოველსა
ქუეყანასა
ზედა
იყავნ
ცუარი
.
Verse: 40
და
ყო
ეგრეთ
ღმერთმან
მას
ღამესა
შინა
:
და
იყო
სიჴმელე
საწმისსა
ზედა
მხოლოსა
,
ხოლო
ყოველსა
ქუეყანასა
ზედა
იყო
ცუარი
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Vetus testamentum iberice, redactio Gelatica
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 19.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.