TITUS
Vetus testamentum iberice: Exodus (rec. AK)
Part No. 112
Chapter: 31
თავი
XXXI
Verse: 1
Page of ms. E: 85R
და
დაასრულნა
მოსე
ყოველნი
იგი
სიტყუანი
,
რომელთა
ეტყოდა
ძეთა
ისრაელისათა
Verse: 2
და
ჰრქუა
მათ
:
ასოცის
წლისა
ვარ
მე
დღეს
და
ვერ
მიძლავს
მე
შემოსლვად
და
განსლვად
თქუენ
წინაშე
,
რამეთუ
უფალმანცა
მრქუა
მე
,
ვითარმედ
.
არა
წიაღ-ჰჴდე
შენ
იორდანესა
ამას
.
Verse: 3
უფალი
ღმერთი
წინა
გიძდოდის
შენ
და
მან
მოსპნეს
ყოველნი
მტერნი
შენნი
წინაშე
პირსა
შენსა
და
დაგიმკჳდროს
შენ
ქუეყანა
იგი
,
რამეთუ
ისო
წარგიძდუეს
წინაშე
პირსა
თქუენსა
,
ვითარცა
ეტყოდა
უფალი
.
Verse: 4
ეგრეცა
უყოს
უფალმან
ღმერთმან
თქუენმან
,
რაცა-იგი
უყო
სეონს
და
ოგს
--
ორთა
მათ
მეფეთა
ამორეველთა
,
რომელნი-იგი
იყვნეს
წიაღ
იორდანესა
ქუეყანასა
მათსა
,
რამეთუ
მოს\რნა
Page of ms. E: 85V
იგინი
.
Verse: 5
და
მოგცნა
უფალმან
ღმერთმან
თქუენმან
ჴელთა
თქუენთა
და
უყავთ
მათ
,
ვითარ-იგი
გამცენ
თქუენ
.
Verse: 6
მჴნე
იყავ
და
განძლიერდი
,
ნუ
გეშინინ
,
ნუცა
შესძრწუნდები
,
ნუცა
დაბრკოლდები
პირისაგან
მათისა
,
რამეთუ
უფალი
ღმერთი
შენი
თანა
გივალს
,
არ
დაგაგდოს
შენ
,
არცა
უგულებელს-გყოს
შენ
.
Verse: 7
მერმე
სიტყუად
იწყო
მოსე
ისოსა
და
ჰრქუა
წინაშე
ყოვლისა
მის
ერისა
ისრაელისა
:
მჴნე
იყავ
და
განძლიერდი
,
რამეთუ
შენ
წარუძღუე
ერსა
ამას
და
შეხჳდე
ქუეყანასა
მას
,
რომლისათჳს
ეფუცა
უფალი
ღმერთი
მამათა
ჩუენთა
მიცემად
მაგათ
,
და
შენ
დაუმკჳდრო
იგი
მაგათ
.
Verse: 8
და
უფალი
ღმერთი
თანაგივიდოდეს
შენ
,
არა
დაგაგდოს
შენ
,
არცა
უ\გულებელს-გყოს
Page of ms. E: 86R
შენ
.
ნუ
გეშინინ
,
ნუცა
შესძრწუნდები
.
Verse: 9
დაწერნა
მოსე
სიტყუანი
ესე
ამის
სჯულისანი
წიგნსა
და
მატიანესა
და
მისცა
იგი
ძეთა
ლევისთა
,
მღდელთა
,
რომელთა
აქუნდა
კიდობანი
სჯულისა
მის
უფლისა
,
და
ყოველთა
მათ
მოხუცებულთა
ერისა
მის
ისრაელისათა
.
Verse: 10
მერმე
ამცნებდა
მათ
მოსე
მას
დღესა
შინა
და
ჰრქუა
:
მეშჳდესა
მას
წელსა
,
ჟამსა
მას
წელიწადისა
მის
მიტევებისასა
და
დღესასწაულსა
მას
ტალავრობისასა
,
Verse: 11
რაჟამს
შეკრბებოდიან
ყოველნი
ძენი
ისრაელისანი
წარდგომად
წინაშე
უფლისა
ღმრთისა
შენისა
ადგილსა
მას
,
რომელი-იგი
გამოირჩია
უფალმან
ღმერთმან
შენმან
,
აღმოიკითხო
წიგნი
ესე
სჯულისა
ყოველთა
წინაშე
ძეთა
ისრაელისათა
,
ყურთა
მათთა
,
Verse: 12
ყოვლისა
კრებული\სა
Page of ms. E: 86V
ერისათა
,
მამებისა
და
დედებისა
მათთასა
,
რომელ
იყოს
ქალაქთა
შენთა
შინა
,
რაჲთა
ესმოდის
და
შეისწაონ
შიში
იგი
უფლისა
ღმრთისა
თქუენისა
,
ისმინონ
და
ყონ
ყოველი
იგი
სიტყუა
,
რომელ
წერილ
არს
წიგნსა
მას
სჯულისასა
.
Verse: 13
და
შვილთა
მათთა
,
რომელთა
არა
იცოდიან
,
ისმინონ
და
შეისწაონ
შიში
უფლისა
ღმრთისა
თქუენისა
ყოველთა
დღეთა
ცხორებისა
მათისათა
,
რავდენ
ცხოვნდენ
ქუეყანასა
მას
ზედა
,
რომლისათჳს
თქუენ
წიაღ-ხუალთ
იორდანესა
დამკჳდრებად
მისა
.
Verse: 14
მერმე
სიტყუად
იწყო
უფალმან
მოსესა
და
ჰრქუა
:
ესერა
,
მოახლებულ
არიან
დღენი
სიკუდილისა
შენისანი
,
მოუწოდე
ისოს
და
დაადგინე
იგი
კართა
ზედა
კარვისა
მის
საწამებელისათა
და
ვამცნებდე
მას
.
მივიდეს
მოსე
და
Page of ms. E: 87R
ისო
კარავსა
მას
საწამებელისასა
.
Verse: 15
და
გარდამოჴდა
უფალი
სუეტითა
ღრუბლისათა
წინაშე
კართა
კარვისა
მის
საწამებელისათა
.
Verse: 16
და
ეტყოდა
უფალი
მოსეს
და
ჰრქუა
:
აწ
,
ეგერა
,
დაიძინო
მამათა
შენთა
თანა
.
აღდგეს
ერი
იგი
და
ისიძვიდეს
სამსახურებელთა
მიმართ
უცხოთა
მაგის
ქუეყანისათა
,
რომელსა
შევლენან
მაგას
,
დამიტეონ
მე
და
გარდაჰჴდენ
სჯულსა
და
მცნებასა
ჩემსა
,
რომელ
ვამცენ
მათ
.
Verse: 17
განვრისხნე
გულისწყრომით
მათ
ზედა
მას
დღესა
შინა
,
დავსთხინე
იგინი
და
გარე-მივაქციო
პირი
ჩემი
მათგან
.
იყვნენ
იგინი
საჭმლად
მჴეცთა
ქუეყანისათა
,
პოვნენ
იგინი
ძჳრთა
პირად-პირადთა
და
ჭირთა
,
და
თქუან
მას
დღესა
შინა
:
არა
ვიდრემე
ჩუენ
თანა
არს
Page of ms. E: 87V
უფალი
ღმერთი
ჩუენი
,
ამისთჳს
მპოვნეს
ჩუენ
ძჳრთა
ამათ
პირად-პირადთა
და
ჭირთა
.
Verse: 18
და
მე
გარე-მივიქციო
პირი
ჩემი
მათგან
მას
დღესა
შინა
უკეთურებათა
მათთათჳს
,
რომელსა-იგი
იქმოდეს
,
რამეთუ
მიიქცეს
სამსახურებელთა
უცხოთა
.
Verse: 19
აწ
დაწერენით
სიტყუანი
ესე
ამის
გალობისანი
და
ასწავენით
ძეთა
ისრაელისათა
და
შეასწავენით
იგინი
პირსა
მათსა
,
რაჲთა
იყოს
გალობა
იგი
საწამებელად
ძეთა
მაგათ
შორის
ისრაელისათა
.
Verse: 20
რაჟამს
შევიყვანენ
იგინი
ქუეყანასა
მას
კეთილსა
,
რომელ-იგი
ვეფუცე
მამათა
თქუენთა
,
რომელსა
გამოსდის
სძე
იგი
და
თაფლი
,
ჭამონ
,
განძღენ
და
მიიქცენ
კერპთა
მათ
მიმართ
უცხოთა
და
ჰმსახურებდენ
მათ
.
განმარისხონ
მე
და
გარდავიდ\ენ
Page of ms. E: 88R
მცნებათა
მათ
სჯულისა
ჩემისათა
.
Verse: 21
და
იყოს
,
რაჟამს
პოვნენ
იგინი
ჭირთა
ბოროტთა
და
ძჳრთა
და
აღუდგეს
წინაშე
პირსა
მათსა
გალობა
ესე
საწამებელად
ჩემდა
,
არა
დავიწყებულ
იყოს
ესე
პირისაგან
ნათესავისა
მათისა
,
რამეთუ
მე
უწყი
უკეთურება
იგი
მათი
.
რომელსაეგე
იქმან
დღეს
,
ვიდრე
არდა
შემიყვანებიან
იგი[ნი]
ქუეყანასა
მას
კეთილსა
,
რომელ-იგი
ვეფუცე
მამათა
მათთა
.
Verse: 22
დაწერა
მოსე
გალობა
ესე
მას
დღესა
შინა
და
ასწავებდა
ძეთა
ისრაელისათა
.
Verse: 23
და
ამცნებდა
მოსე
ისოს
.
ძესა
ნავესსა
,
და
ჰრქუა
მას
:
მჴნე
იყავ
,
განძლიერდი
,
რამეთუ
შენ
შეიყვანნე
ძენი
ეგე
ისრაელისანი
ქუეყანასა
მას
,
რომლისათჳს
ეფუცა
უფალი
მათ
,
რამეთუ
იგი
თავადი
წინა
გიძღოდეს
თქუენ
.
Verse: 24
Page of ms. E: 88V
იყო
,
რაჟამს
დაასრულნა
მოსე
შთაწერად
სიტყუანი
ესე
ამის
სჯულისანი
წიგნთა
მატიანეთასა
,
Verse: 25
ამცნებდა
ლევიტელთა
მათ
,
რომელთა
აქუნდა
კიდობანი
იგი
სჯულისა
მის
უფლისა
,
და
ჰრქუა
:
Verse: 26
აღიღე
წიგნი
ეგე
მცნებათა
ამათ
სჯულისა
მის
უფლისათა
და
შთადევ
ეგე
გუერდით
კერძო
კიდობნისა
მის
სჯულისა
უფლისა
და
იყავნ
იგი
თქუენ
შორის
საწამებელად
.
Verse: 27
რამეთუ
მე
უწყი
ზრზინება
ეგე
თქუენი
და
ქედფიცხელობა
,
რამეთუ
მე
ესე
ვიდრე
ცხოველდა
ვარ
,
დღეს
განამწარებთ
უფალსა
ღმერთსა
თქუენსა
,
რავდენდა
უფროს
შემდგომად
სიკუდილისა
ჩემისა
ჰყოთ
თქუენ
.
Verse: 28
აწ
შემოკრიბეთ
ჩემ
წინაშე
მთავრები
იგი
თქუენი
და
მღდელნი
თქუენნი
,
მსა\ჯულნი
,
Page of ms. E: 89R
მწიგნობარნი
და
განმგებელნი
თქუენნი
,
რაჲთა
ვეტყოდი
ყურთა
მათთა
სიტყუათა
ამათ
,
დავდვა
აღთქუმა
ჩემი
მათ
თანა
და
მოწამე-ვიყო
მათ
წინაშე
ცა
და
ქუეყანა
.
Verse: 29
უწყი
მე
,
რამეთუ
შემდგომად
სიკუდილისა
ჩემისა
უსჯულოებით
უსჯულოებდეთ
და
გარდააქციოთ
გზისა
მისგან
,
რომელიესე
მე
გამცენ
თქუენ
.
შეგემთხჳოს
თქუენ
ბოროტი
შემდგომად
მათ
დღეთა
,
რამეთუ
ბოროტსა
იქმოდით
წინაშე
უფლისა
ღმრთისა
თქუენისა
,
განარისხოთ
საქმითა
მით
ჴელთა
თქუენთათა
.
Verse: 30
და
ეტყოდა
მოსე
სიტყუათა
ამათ
გალობისათა
ყურთა
ყოვლისა
მის
ერისა
ისრაელისათა
მიაღსრულებადმდე
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Vetus testamentum iberice: Exodus (rec. AK)
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 19.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.