TITUS
Vetus testamentum iberice: Exodus (rec. AK)
Part No. 110
Chapter: 29
თავი
XXIX
Verse: 1_(2S)
და
მოუწოდა
მოსე
ძეთა
ისრაელისათა
და
ჰრქუა
მათ
:
თუალთა
თქუენთა
იხილნეს
,
რაჲ-იგი
უყო
უფალმან
ქუეყანასა
მას
მეგჳპტელთასა
ფარაოს
და
ყოველსა
ერსა
მისსა
და
ყოველსა
ქუეყანასა
ეგჳპტელთასა
:
Verse: 2_(3S)
განსაცდელი
იგი
დიდ-დიდი
,
რომელი
იხილეს
თუალთა
თქუენთა
,
სასწაულები
დიდ-დიდი
და
საკჳრველი
,
ჴელი
იგი
მტკიცე
და
მკლავი
მაღალი
.
Verse: 3_(4S)
და
არა
მოგცა
თქუენ
უფალმან
ღმერთმან
გული
მეცნიერი
და
თუალნი
მხილველნი
და
ყ\ურნი
Page of ms. E: 79V
მსმენელნი
.
Verse: 4_(5S)
და
მოჰყვანდით
მას
ორმეოც
წელ
უდაბნოსა
.
სამოსელი
თქუენი
არა
დაძუელდა
,
ჴამლნი
თქუენნი
არა
განკფდეს
ფერჴთაგან
თქუენთა
.
Verse: 5_(6S)
პური
არა
სჭამეთ
და
ღჳნოჲ
და
სასუმელი
არა
სჳთ
,
რაჲთა
გულისჴმა-ჰყოთ
,
რამეთუ
იგი
არს
უფალი
ღმერთი
თქუენი
,
Verse: 6_(7S)
ვიდრე
მოსლვად
და
მოწევნადმდე
ადგილსა
მას
,
გამოგიჴდა
თქუენ
სეონ
მეფე
იგი
ესებონელთა
და
ოგ
მეფე
ბასანისა
შემთხუევად
და
წყობად
თქუენდა
.
Verse: 7
და
მოსრენ
იგინი
(8S)
და
მიეც
ქუეყანა
იგი
მათი
ნაწილად
რუბენს
და
გაადს
და
კერძოსა
მას
ნათესავსა
მანასესსა
.
Verse: 8_(9S)
ეკრძალენით
თქუენ
ყოველთა
ამათ
მცნებათა
სჯულისათა
ყოფად
მათდა
,
რაჲთა
გულისჴმა-ჰყოთ
ყოველი
,
რაჲცა
გიფლიეს
.
Page of ms. E: 80R
Verse: 9
აწ
,
ეგერა
,
წარმოდგომილ
ხართ
(10S)
და
სდგათ
წინაშე
უფლისა
ღმრთისა
თქუენისა
,
ერისთავნი
ეგე
ნათესავთა
თქუენთანი
და
მოხუცებულები
ეგე
თქუენი
,
მსაჯულები
და
სჯულის-მწიგნობარნი
ეგე
,
წინამძღუარნი
თქუენნი
და
ყოველი
ეგე
კაცი
ისრაელისა
,
Verse: 10_(11S)
ცოლნი
და
შვილნი
თქუენნი
და
მწირნი
თქუენნი
,
რომელეგე
არიან
ბანაკსა
თქუენსა
შეშის-მკურელითგან
წყალთა
მავსებელთამდე
თქუენთა
.
Verse: 11_(12S)
ნუმცა
ვინ
გარდავალს
მცნებათა
მათ
სჯულისა
უფლისა
ღმრთისასა
,
რომელ-ესე
გამცნო
შენ
ღღეს
დღე
,
Verse: 12_(13S)
რაჲთა
გყოს
შენ
ერად
თჳსად
,
იგი
იყოს
შენდა
ღმერთ
,
ვითარცა
გეტყოდა
შენ
და
ვითარცა-იგი
ეფუცა
მამათა
შენთა
--
აბრაამს
,
ისაკს
და
იაკობს
.
Verse: 13_(14S)
და
არა
თუ
თქუენ
ხოლო
დაგიდებ
მცნებასა
ამას
სჯულისასა
და
წყევასა
ამას
,
Verse: 14_(15S)
არამედ
ყოველთავე
,
რომელ-ესე
დღეს
თქუენ
შორის
არიან
Page of ms. E: 80V
წინაშე
უფლისა
ღმრთისა
თქუენისა
,
და
მათცა
,
რომელი-იგი
არა
თქუენ
შორის
არიან
დღეს
.
Verse: 15_(16S)
რამეთუ
თქუენ
თჳთ
უწყით
,
ვითარ-იგი
დამკჳდრებულ
იყვენით
ქუეყანასა
მას
ეგჳპტელთასა
და
ვითარ-იგი
გამოვედით
ჩუენ
შორის
წარმართთა
,
რამეთუ
გამოსლვასა
მას
თქუენსა
Verse: 16_(17S)
იხილეთ
თქუენ
ყოველივე
იგი
სამსახურებელი
ბილწებისა
მათისა
,
კერპნი
იგი
ძელისა
და
ქვისანი
,
ვეცხლისა
და
ოქროსანი
,
რომელ
იყვნეს
მათ
თანა
.
Verse: 17_(18S)
ნუუკუე
იყოს
ვინ
თქუენგანი
მამაკაცი
გინა
დედაკაცი
ნათესავთა
შორის
ანუ
ტომთა
,
რომლისა
გონება
დრეკილ
იყოს
უფლისაგან
ღმრთისა
თქუენისა
,
და
შეუდგეს
მსახურებასა
კერპთა
მათ
წარმართთასა
.
(19S)
ნუუკუე
იყოს
ვინმე
თქუენ
შორის
,
რომლისა
თანა
აღმოცენებულ
იყოს
ძირი
ნავდლისა
და
სიმწარისა
.
Verse: 18
და
იყოს
,
ისმინენ
თუ
Page of ms. E: 81R
სიტყუანი
წყევისანი
ამის
,
დაიდვას
გულსა
შინა
და
თქუას
:
ესე
უმჯობეს
არს
ჩემდა
,
საცთურსა
თუ
გულისა
ჩემისასა
მივსდევდე
მე
და
წარწყმდეს
უცოდველი
იგი
ცოდვილისა
თანა
.
Verse: 19_(20S)
და
არღარა
უნდეს
ღმერთსა
შენდობად
მისა
,
აღატყდეს
,
ვითარცა
ცეცხლი
,
რისხვა
იგი
უფლისა
და
შური
იგი
კაცისა
მის
ზედა
,
და
ეწინენ
მას
წყევანა
იგი
ამათ
მცნებათანი
,
რომელ-იგი
წერილ
არიან
წიგნსა
ამას
სჯულისასა
,
და
აღჴოცოს
უფალმან
ღმერთმან
სახელი
მისი
ქუეყანისა
მისგან
.
Verse: 20_(21S)
და
დაჰკრიბოს
უფალმან
ღმერთმან
ყოველი
იგი
წყევა
ძეთა
მათ
ისრაელისათა
,
მსგავსად
ყოვლისა
მის
წყევისა
,
რომელი-იგი
წერილ
არს
წიგნსა
მას
სჯულისასა
.
Verse: 21_(22S)
და
ჰრქუან
ნათესავთა
მათ
სხუათა
ნაშობთა
მათ
თქუენთა
,
რომელნი
აღდგენ
შემდგომად
თქუენსა
,
და
უცხონი
იგი
,
რომელ
მოსრულ
იყვნენ
თქუენდა
,
რაჟამს
Page of ms. E: 81V
იხილნენ
გუემანი
და
სალმობანი
სნეულებისანი
,
რომელნი
მოალივნნეს
მათ
ზედა
უფალმან
.
Verse: 22_(23S)
და
იყოს
ქუეყანა
იგი
მათი
,
ვითარცა
წუნწუბა
და
ნამწურევი
ცეცხლისაჲ
.
ნუ
იპოებინ
ქუეყანასა
მათსა
თესლი
თესვისა
,
ნუცა
საძოვარი
ჴარისა
,
არცა
აღმოსცენდეს
მათ
ზედა
მწუანვილი
თივისა
,
არცა
ამაღლდეს
,
არამედ
ვითარცა
დაიქცა
სოდომი
და
გომორი
,
ადამა
და
სებეიმი
,
რომელი
დააქცია
უფალმან
ღმერთმან
რისხვითა
მით
გულისწყრომისა
ႾႾႾ
მისისათა
.
Verse: 23_(24S)
და
თქუან
ყოველთა
ნათესავთა
:
რასამე
ესრე
შექმნა
უფალმან
ღმერთმან
ქუეყანა
ესე
,
ანუ
რამე
არს
რისხვა
ესე
დიდი
გულისწყრომისა
მისისა
,
რომელ-ესე
ყო
მათ
ზედა
?
Verse: 24_(25S)
და
თქუან
:
ამის
გამო
.
რამეთუ
დაუტევეს
მცნებაჲ
იგი
სჯულისა
უფლისა
ღმრთისა
მამათა
მათ\თასა
,
Page of ms. E: 82R
რაჟამს
გამოჰყვანდეს
იგინი
ქუეყანით
ეგჳპტით
,
Verse: 25_(26S)
მივიდეს
და
ჰმსახურებდეს
კერპთა
,
რომელ-იგი
არა
იცოდეს
მამათა
მათთა
.
Verse: 26_(27S)
და
განრისხნა
უფალი
გულისწყრომით
მათ
ზედა
და
ქუეყანასა
მათსა
ზედა
და
მოავლინა
მათ
ზედა
მსგავსად
წყევისა
მის
,
ვითარცა
წერილ
არს
წიგნსა
მას
შჯულისასა
.
Verse: 27_(28S)
და
აჴოცნა
იგინი
უფალმან
ღმერთმან
ქუეყანისა
მისგან
მათისა
რისხვითა
გულისწყრომისა
მისისათა
,
რამეთუ
განრისხნა
მათ
ზედა
ფრიად
და
განჴადნა
იგინი
ქუეყანად
უცხოდ
მოაქაჟამადმდე
.
Verse: 28_(29S)
რომელ-რაჲ-იგი
დაფარულ
არს
უფლისა
ღმრთისა
ჩუენისა
,
ხოლო
განცხადებული
იგი
თქუენდა
და
შვილთა
თქუენთა
უკუნისამდე
ჟამთა
ყოფად
ყოველთა
მათ
სიტყუათა
ამის
სჯულისათა
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Vetus testamentum iberice: Exodus (rec. AK)
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 19.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.