TITUS
Vetus testamentum iberice: Exodus (rec. AK)
Part No. 109
Chapter: 28
თავი
28
Verse: 1
და
იყოს
,
რაჟამს
წიაღ-ჰჴდეთ
თქუენ
იორდანესა
მდინარესა
შესლვად
ქუეყანასა
მას
,
რომელი-იგი
უფალმან
ღმერთმან
თქუენმან
მოგცეს
თქუენ
,
და
იყოს
,
თუ
სმენით
ისმინნეთ
მცნებანი
ესე
უფლისა
ღმრთისა
თქუენისანი
დამარხვად
და
ყოფად
ყოველთა
მცნებათა
მისთა
,
რომელსა
მე
გამცნებ
შენ
დღეს
,
და
გყოს
შენ
უფალმან
ღმერთმან
შენმან
ზეშთა
ყოველთა
ნათესავთა
ქუეყანისათა
Page of ms. E: 71V
Verse: 2
და
მოვიდენ
შენ
ზედა
ყოველნი
ესე
კურთხევანი
და
გპოონ
შენ
,
ისმინო
თუ
შენ
ჴმისა
უფლისა
ღმრთისა
შენისა
დღეს
.
Verse: 3
კურთხეულ
იყო
შენ
ქალაქთა
შინა
შენთა
და
ველთა
შენთა
.
Verse: 4
კურთხეულ
იყვნენ
ნაშობნი
მუცლისა
შენისანი
და
ნაყოფი
ქუეყანისა
შენისა
.
მროწეულნი
ზროხათა
შენთანი
და
სამწყსონი
ცხოვართა
შენთანი!
Verse: 5
კურთხეულ
იყვნენ
საუნჯენი
შენნი
და
მონაგებნი
შენნი!
Verse: 6
კურთხეულ
იყო
შესლვასა
შენსა
და
კურთხეულ
იყო
გამოსლვასა
შენსა!
Verse: 7
მოგცნეს
შენ
უფალმან
ღმერთმან
შენმან
ყოველნი
მტერნი
შენნი
ჴელთა
შენთა
და
ყოველნი
მჴდომნი
შენნი
შეიმუსრნენ
წინაშე
პირსა
შენსა!
ერთსა
გზასა
ზედა
მოგიჴდენ
შენ
და
შჳდით
გზით
ივლტოდიან
პირისაგან
შენისა
.
Verse: 8
და
მოავლინოს
უფალმან
კურთხევა
შენ
ზედა
და
საუნჯეთა
შენთა
და
ყოველსა
მას
,
რომელსაცა
იქმოდის
ჴელი
შენი
ქუეყანასა
მას
,
რომელ-იგი
უფალმან
ღმერთმან
შენ\მან
Page of ms. E: 72R
მოგცეს
შენ
,
Verse: 9
და
აღგადგინოს
უფალმან
ღმერთმან
შენმან
ერად
წმიდად
,
ვითარცა
ეფუცა
მამათა
შენთა
,
სმენით
თუ
ისმინო
ჴმისა
უფლისა
ღმრთისა
შენისა
და
ხჳდოდი
გზათა
მისთა
.
Verse: 10
და
გიხილონ
შენ
ყოველთა
ნათესავთა
ქუეყანისათა
,
რამეთუ
სახელი
უფლისა
ღმრთისა
წოდებულ
არს
შენ
ზედა
,
ეშინოდის
შენგან
.
Verse: 11
განგამრავლოს
შენ
უფალმან
ღმერთმან
შენმან
კეთილისა
მიმართ
,
განამრავლნეს
ნაშობნი
მუცლისა
შენისანი
და
ნაშობნი
საცხოვართა
შენთანი
ქუეყანასა
ზედა
,
რომელი-იგი
ეფუცა
უფალი
მამათა
შენთა
მიცემად
შენდა
.
Verse: 12
და
აღგიხუნეს
უფალმან
ღმერთმან
შენმან
საფასენი
იგი
კეთილნი
ცათანი
და
მოსცეს
წჳმა
ქუეყანასა
შენსა
ჟამსა
შინა
მსთუა
და
მცხუედი
,
აკურთხნეს
ყოველნი
საქმენი
ჴელთა
შენთანი
.
ავასხებდე
შენ
ნათესავთა
მრავალთა
,
ხოლო
შენ
არა
ივასხებდე
.
(13S)
ჰმთავრობდე
შენ
ნათესავთა
ზედა
მრავალთა
,
ხოლო
შენ
ზედა
Page of ms. E: 72V
არავინ
მთავრობდეს
.
Verse: 13
დაგამტკიცოს
შინ
უთალმან
ღმერთმან
შენმან
მთავრად
და
არა
ბოლოდ
,
იყო
შენ
ზეშთა
ყოველთა
და
არა
ქუემო
,
ისმინნე
თუ
შენ
მცნებანი
უფლისა
ღმრთისა
შენისანი
,
რომელსა-ესე
მე
გამცნებ
შენ
დღეს
დამარხვად
და
ყოფად
მათდა
.
Verse: 14
არა
გარდააქციო
ყოველთა
ამათ
მცნებათაგან
,
რომელსა-ესე
მე
გამცნებ
შენ
,
Page of ms. E: 75R
მარჯულ
,
არცაღა
მარცხლ
,
ვითარმცა
შეუდეგ
შენ
კერპთა
უცხოთა
მსახურებად
მათდა
.
Verse: 15
უკუეთუ
არა
ისმინოთ
ჴმისა
უფლისა
ღმრთისა
თქუენისა
დამარხვად
და
ყოფად
ყოველთა
მცნებათა
მისთა
,
რომელ-ესე
მე
გამცნებ
შენ
დღეს
,
მოიწინენ
შენ
ზედა
ყოველნი
ესე
წყევანი
და
გპოონ
შენ
,
Verse: 16
და
წყეულ
იყო
შენ
ქალაქსა
შენსა
და
წყეულ
იყო
ველსა
გარე
.
Verse: 17
დაიწყევნენ
საუნჯენი
შენნი
და
მონაგებნი
შენნი
.
Verse: 18
წყეულ
იყვნენ
ნაშობნი
მუცლისა
შენისანი
და
ნაყოფი
ქუეყანისა
შენისა
,
Page of ms. E: 75V
მროწეულნი
ზროხათა
შენთანი
და
სამწყსონი
ცხოვართა
შენთანი
.
Verse: 19
წყეულ
იყო
შენ
შესლვასა
და
გამოსლვასა
შენსა
.
Verse: 20
და
მოავლინოს
უფალმან
შენ
ზედა
უპოვარება
და
ნაკლულევანება
და
უნაყოფოება
ყოველსა
.
რომელსა
მიჰყო
ჴელი
შენი
,
ვიდრემდის
მოგსპოს
შენ
და
წარგწყმიდოს
შენ
მსთუად
ბოროტთა
მათ
საქმეთა
შენთათჳს
,
რამეთუ
დაუტევე
უფალი
ღმერთი
შენი
.
Verse: 21
მოავლინოს
უფალმან
შენ
ზედა
სიკუდილი
და
მოსრვა
,
ვიდრემდის
მოგასრულოს
შენ
ქუეყანისა
მისგან
,
რომელსა-ეგე
შეხუალ
დამკჳდრებად
.
Verse: 22
და
გგუემოს
შენ
უფალმან
ოროლებითა(!)
და
სენითა
სიცხისათა
და
ცხროთა
და
წერტითა
უსაზომოთა
.
კაცისკლვითა
და
გუემითა
ხორშაკისათა
,
გოინითა
და
დანდალუკითა
.
ესე
ყოველი
მოიწიოს
Page of ms. E: 76R
შენ
ზედა
და
მოგსპოს
შენ
ქუეყანისა
მისგან
,
რომელსა
შეხუალ
დამკჳდრებად
მუნ
.
Verse: 23
გექმნეს
შენ
ცა
ზესკნელ
მუნ
თავსა
შენსა
,
ვითარცა
რვალი
,
და
ქუეყანა
ქუეშე
შენსა
.
ვითარცა
რკინა
.
Verse: 24
გარდააქციოს
უფალმან
ღმერთმან
შენმან
წჳმა
იგი
ქუეყანისა
მის
შენისა
მტუერად
და
ვითარცა
მიწა
ცით
გარდამო
მოგიცჳოდის
.
ვიდრემდის
შეგმუსროს
შენ
და
წარგწყმიდოს
ქუეყანისა
მისგან
,
რომელსა
შეხუალ
დამკჳდრებად
მუნ
.
Verse: 25
მიგცეს
შენ
უფალმან
ღმერთმან
შენმან
ძლევასა
წინაშე
მტერთა
შენთა
,
ერთით
გზით
მოუჴდე
შენ
მათ
და
შჳდით
გზით
მეოტად
წარქცეული
ივლტოდი
მათგან
.
და
განგაბნიოს
შენ
უფალმან
ყოველთა
შორის
შარავანდედებთა
და
ნათესავთა
ქუეყანისათა
.
Verse: 26
იყოს
მძორები
თქუენი
საჭმლად
მფრინველთა
ცისათა
და
მჴეცთა
ქუეყანის\ათა
Page of ms. E: 76V
და
არავინ
იყოს
განმარინებელ
თქუენდა
.
Verse: 27
და
გგუემოს
შენ
უფალმან
სალმობითა
ეგჳპტელთათა
,
სენითა
მით
საგურკუელისათა
და
სიმღიერითა
უცხოთა
და
ფხანითა
განუკურნებელითა
და
სალმობითა
,
რომელსა
ვერ
განერე
.
Verse: 28
გგუემოს
შენ
უფალმან
წყლულებითა
,
(29S)
დაბრმობითა
გონებისათა
იყო
შენ
,
ვითარცა
ბრმაჲ
.
Verse: 29
შუა
სამხრისა
ეფეშუებოდი
,
ვითარცა
ეფეშუებინ
ბრმა
ბნელსა
შინა
,
და
არა
წარგემართნენ
გზანი
შენნი
,
იყო
შენ
ვნებულ
და
მიმოტაცებულ
ყოველთა
დღეთა
ცხოვრებისა
შენისათა
.
და
არავინ
იყოს
შენდა
შემწე
.
Verse: 30
ცოლი
მოიყვანო
შენ
და
სხუამან
მამაკაცმან
შეირთოს
იგი
ცოლად
.
სახლსა
იშენებდე
და
სხუათა
დაიმკჳდრონ
იგი
.
რქასა
დაასხმიდე
და
სხუათა
მოისთლონ
იგი
.
Page of ms. E: 77R
Verse: 31
უსხი
შენი
დაკლულ
იყოს
შენ
წინაშე
,
შენ
ხოლო
არა
სჭამო
მისი
,
არამედ
სხუათა
შეჭამონ
იგი
.
კარაული
შენი
მიგეტაცოს
შენგან
და
კუალად
არავინ
გაგოს
შენ
,
და
ცხოვარი
შენი
მიცემულ
იყოს
ჴელთა
მტერთა
შენთასა
.
Verse: 32
ძენი
და
ასულნი
შენნი
მიცემულ
იყვნენ
ნათესავსა
სხუასა
,
და
თუალნი
შენნი
ხედვიდენ
წარტყუენილთა
შენგან
და
ჴელ
არა
გეწიფოს
.
Verse: 33
ნაყოფსა
ქუეყანისა
შენისასა
(33S)
და
ნაშრომსა
ჴელთა
შენთასა
შესჭამდეს
ნათესავი
უცხოჲ
,
რომელ
არა
იცოდი
,
და
იყო
შენ
მიხუეჭილ
და
ვნებულ
ყოველთაგან
.
Verse: 34
და
იყო
შენ
გულპებულ
და
შეურვებულ
ხილვითა
მით
თუალთა
შენთათა
,
რომელ-იგი
ხედვიდე
შენ
.
Verse: 35
დაგცეს
შენ
უფალმან
სალმობითა
ბოროტითა
და
მუხლთა
და
წელთა
შენთა
მსივა\ნებითა
,
Page of ms. E: 77V
რომლითა
ვერ
განიკურნო
,
იგუემო
შენ
ტერფით
შენითგან
ვიდრე
თხემადმდე
შენდა
.
Verse: 36
და
მიგცნეს
უფალმან
შენ
და
მთავარნი
იგი
შენნი
,
რომელ
დაედგინნენ
შენ
ზედა
,
ნათესავსა
უცხოსა
,
რომელ
არა
იცოდი
შენ
და
არცაღა
მამათა
შენთა
.
და*
მსახურებდე
შენ
მუნ
კერპთა
უცხოთა
ძელისა
და
ქვისათა
.
Verse: 37
და
იყო
შენ
მუნ
საბასრობელად
და
იგავად
საკიცხელებისა
ყოველთა
შორის
ნათესავთა
,
ვიდრეცა
მიგიყვანოს
შენ
უფალმან
ღმერთმან
შენმან
მუნ
.
Verse: 38
თესლი
დიდად
განსთესო
ყანობირსა
შენსა
და
მცირედ
შეკრიბო
იგი
,
რამეთუ
შეჭამოს
იგი
მკალმან
.
Verse: 39
ვენაჴსა
ასხმიდე
და
იქმოდი
,
და
ღჳნო
არა
სუა
და
არცაღა
იხარებდი
მისგან
,
რამეთუ
შეჭამოს
იგი
მგრაგნელმან
.
Verse: 40
ზეთისხილი
იყოს
ყოველთა
საზღვართა
შენთა
და
ზეთი
არა
ჰპოო
ცხებად
,
რამეთუ
უჟამოდ
დასცჳვეს
ზეთისხილი
იგი
.
Verse: 41
ძეებ
და
ასულებ
ისხენ
და
არა
სარგებელ-გეყვნენ
შენ
,
არამედ
წარიყვანნენ
იგინი
ტყუედ
.
Verse: 42
ყოველი
ნერგი
ხისა
შენისა
და
მცენარე
ქუეყანისა
შენისა
მოჰჴოცოს
მგრაგნელმან
.
Verse: 43
მწირი
იგი
და
მსხემი
,
რომელი
იყოს
შენ
შორის
,
აღმაღლდეს
უზეშთაეს
შენსა
,
ხოლო
შენ
დაჰჴდე
დამართ
და
იყო
შენ
ნაკლულევან
.
Verse: 44
იგი
გავასხებდეს
შენ
და
შენ
არა
ჰპოო*
,
Page of ms. E: 73R
რამცა
სესხად
უკუ-ეც
.
იგი
თავ
იყოს
შენდა
,
ხოლო
შენ
იყო
მისა
ბოლო
.
Verse: 45
მოიწინენ
შენ
ზედა
ყოველნი
ესე
წყევანი
და
გეწინენ
შენ
,
ვიდრე
მოგასრულონ
და
წარგწყმიდონ
შენ
,
რამეთუ
არა
ისმინე
შენ
ჴმისა
უფლისა
ღმრთისა
შენისა
დამარხვად
მცნებათა
მისთა
,
რომელი-იგი
გამცნო
შენ
.
Verse: 46
იყოს
შენ
შორის
სასწაულები
და
ნიშები
და
ნათესავსა
შენსა
შორის
უკუნისამდე
ჟამთა
Page of ms. E: 73V
Verse: 47
ამისთჳს
,
რამეთუ
არა
ჰმსახურებდ
შენ
უფალსა
ღმერთსა
შენსა
სიხარულით
და
გულწრფელობით
.
Verse: 48
ჰმსახურებდე
შენ
მტერთა
შენთა
შიმშილითა
და
წყურილითა
,
შიშლოებითა
და
ნაკლულევანებითა
ყოვლისაგან
.
და
დაგდვას
მან
ჯაჭჳ
რკინისა
ქედსა
შენსა
,
ვიდრემდის
მოგსპოს
შენ
.
Verse: 49
და
მოავლინოს
შენ
ზედა
უფალმან
ღმერთმან
შენმან
ნათესავი
იგი
შორიელი
კიდითგან
ქუეყანისათ
,
რომელნი
იბრდღუენდინ
,
ვითარცა
ლომნი
,
და
ეტევებოდიან
,
ვითარცა
ორბნი
;
(50S)
ნათესავი
,
რომლისა
არა
გესმოდის
მისი
,
Verse: 50
ნათესავი
ურიდი
და
თუალუხუავი
,
რომელმან
არა
თუალახუნის
მოხუცებულსა
სიბერესა
,
(51S)
არცა
შეიწყალის
ყრმაჲ
ჩჩჳლი
.
Verse: 51
შეჭამნეს
მან
ნაშობნი
საცხოვართა
შენთანი
და
ნაყოფი
ქუეყანისა
შენისა
,
არა
დაგიშთეს
შენ
იფქლი
და
ღჳნო
და
ზეთი
,
Page of ms. E: 74R
არცა
დაგიშთენ
ზროხანი
მროწეულთა
შენთანი
,
არცა
სამწყსონი
ცხოვართა
შენთანი
,
ვიდრემდის
მოგასრულოს
შენ
.
Verse: 52
და
აღგფხურეს
შენ
ქალაქთა
შენთაგან
,
რომელთა
დამკჳდრებულ
იყო
,
და
დაამჴუნეს
ზღუდენი
მისნი
იგი
მაღალნი
შენნი
და
ძნელნი
და
რომელსაიგი
შენ
ესევდი
ყოველსა
მას
ქუეყანასა
,
და
შეგიცვენ
შენ
და
შეგაურვონ
ყოველთა
ამათ
შინა
ქალაქთა
შენთა
,
რომელნი
მოგცნა
შენ
უფალმან
ღმერთმან
შენმან
.
Verse: 53
და
შეშჭამდე
შენ
ნაშობთა
მუცლისა
შენისათა
,
ჴორცსა
ძეთა
და
ასულთა
შენთასა
,
რომელნი-იგი
მოგცნეს
შენ
უფალმან
ღმერთმან
,
იწროებითა
მით
ჭირისა
შენისათა
და
რომელსა
გაჭირვებდენ
შენ
მტერნი
იგი
შენნი
ყოველთავე
მათ
ქალაქთა
შინა
შენთა
.
Verse: 54
რომელი-იგი
ნუკეულ
და
ფრიად
ფუფუნეულ
იყ\ოს
Page of ms. E: 74V
შენ
შორის
,
თუალ-ძჳრ
იქმნეს
იგი
ძმისა**
თჳსისათჳს
და
ცოლისა
თჳსისა
,
რომელ-იგი
იყოს
უბეთა
მისთა
და
ნეშტთა
მათ
შვილთა
მისთა
,
და-თუ-რამე-უშთეს
Verse: 55
მიცემად
მათა
თითოეულად
ჴორცისა
მის
ნაშობთა
მისთასა
,
რომელთა-იგი
შეშჭამდეს
,
და
არაჲ
დაუშთებოდის
იწროებითა
მით
და
ჭირითა
,
რომელსა-იგი
გაჭირვებდენ
შენ
მტერნი
შენნი
ყოველთა
შინა
ქალაქთა
შენთა
.
Verse: 56
რომელ-იგი
ფუფუნეულ
იყოს
და
ნუკეულ
შენ
შორის
,
რომელმან
რაჲთურთით
არა
იცოდის
გამოცდილება
სიფიცხლისა
და
არცა
დაედგას
ფერჴი
ქუეყანასა
ზედა
სიჩჩოჲთ
ფუფუნებისა
მისისაჲთ
,
თუალძჳრ
იქმნეს
ქმრისათჳს
და
მკრდისა
თჳსისა
და
შვილთა
თჳსთათჳს
და
ასულთა
თჳსთათჳს
,
Verse: 57
რომელი-იგი
გამოსრულ
იყოს
წყვილთა
მისთა
,
და
შეშჭამდეს
ნაშობთა
მუცლისა
თჳსისათა
იდუმალ
უპოვარებითა
მით
და
იწროებითა
ჭირისა
მისისაჲთა
,
რომელსა-იგი
გაჭირებდეს
შენ
მტერნი
იგი
შენნი
ყოველთა
შინა
ქალაქთა
შენთა
.
Verse: 57
და
საშჳლო
მისი
,
რომელნი-იგი
გამოსრულ
იყუნენ
წყვილთა
მისთა
,
და
შჳლი
მისი
,
რომელსა
შობს
,
შეჭამდეს
იდუმალ
უპოვარებითა
ყოველთათჳს
და
ჭირითა
მით
იწროებისა
მათისათა
,
რომელსა-იგი
გაჭირვებდეს
მტერი
იგი
შენი
ყოველთა
შინა
ქალაქთა
შენთა
,
Verse: 58
არა
თუ
Page of ms. E: 77V
ისმინო
შენ
ყოფად
ყოველთა
ამათ
სიტყუათა
შჯულისათა
,
რომელ-ესე
დაწერილ
არიან
წიგნთა
ამათ
,
და
გეშინოდის
შენ
სახელისა
მის
პატიოსნისა
და
დიდებულისა
უფლისა
ღმრთისა
შენისაჲსა
.
Verse: 59
განაძლიერნეს
უფალმან
გუემანი
იგი
შენნი
და
ნათესავისა
შენისანი
,
გუემანი
იგი
დიდდიდნი
და
საკჳრველნი
სენითა
მით
პირად-პირადითა
და
ბოროტითა
.
Verse: 60
და
მოაქცინეს
შენ
ზედა
სალმობანი
იგი
მეგჳპტელთანი
ძჳრ-ძჳრადნი
,
რომელ\თაგან-იგი
Page of ms. E: 78R
შეძრწუნებულ
იყავ
მათგან
.
Verse: 61
მოვიდენ
შენ
ზედა
ყოველნი
იგი
გუემანი
,
რომელ-იგი
წერილ
არს
და
რომელ-იგი
არა
წერილ
არს
წიგნსა
მას
სჯულისასა
,
და
მოავლინოს
იგი
უფალმან
შენ
ზედა
,
ვიდრემდის
მოგსპოს
შენ
.
Verse: 62
და
დაშთეთ
თქუენ
რიცხჳთ
მცირე
,
რამეთუ
იყვენით
თქუენ
სიმრავლითა
,
ვითარცა
ვარსკულავნი
ცისანი
.
ამისთჳს
,
რამეთუ
არა
ისმინეთ
თქუენ
ჴმისა
უფლისა
ღმრთისა
თქუენისა
.
Verse: 63
და
იყოს
,
ვითარცა
მხიარულ
იყოს
უფალი
კეთილის-ყოფად
თქუენსა
და
განმრავლებასა
თქუენსა
,
ეგრე
მხიარულ
იყოს
უფალი
თქუენი
მოსრვასა
თქუენსა
და
აღჴოცასა
ქუეყანისა
მისგან
,
რომელსა
შეხჳდეთ
დამკჳდრებად
მუნ
.
Verse: 64
განგაბნინეს
თქუენ
უფალმან
ომერთმან
თქუენმან
ყოველთა
მიმართ
წარმართთა
და
ჰმსახურებდეთ
თქუენ
კერპთა
მათ
ქვისათა
და
ძელისათა
,
რომელი-იგი
ა\რა
Page of ms. E: 78V
იცოდეს
მამათა
შენთა
.
Verse: 65
არამედ
წარმართთა
მათ
შორის
არავე
განისუენო
შენ
და
არცადა
იყოს
განსუენებაჲ
ფერჴთა
შენთა
.
მოგცეს
შენ
უფალმან
ღმერთმან
შენმან
გული
ჭუვნიერი
და
თუალნი
ნაკლულევანნი
და
სული
განკაფული
.
Verse: 66
და
იყოს
ცხორებაჲ
შენი
დამოკიდებულ
წინაშე
თუალთა
შენთა
და
იყო
შენ
შეშინებულ
დღე
და
დამე
და
არა
გრწმენეს
შენ
ცხორებაჲ
თავისა
შენისაჲ
.
Verse: 67
განთიად
სთქუა
:
ოდესმე
დაღამნეს
?
და
მწუხრი
სთქუა
:
ოდესმე
განთენნეს
?
შეძრწუნებითა
მით
გულისა
შენისათა
და
შეშინებითა
მით
ხილვისა
ამის
თუალთა
შენთასა
,
რომელსა-იგი
ხედვიდე
შენ
.
Verse: 68
მიგაქციოს
შენ
უფალმან
მუნვე
ეგჳპტედ
ნავებითა
,
გზასა
მას
,
რომელსა
გარქუ
თქუენ
,
ვითარმედ
არღარა
შესძინოთ
თქუენ
მოქცევად
აქავე
.
მიგყიდის
თქუენ
ჴელთა
Page of ms. E: 79R
მტერთა
თქუენთასა
მონად
და
მჴევლად
,
და
არავინ
იყოს
,
რომელმანმცა
მიგიყიდნა
თქუენ
მუნ
.
Verse: 69_(1S)
ესე
სიტყუანი
არიან
შჯულისანი
,
რომელ
ამცნო
უფალმან
ღმერთმან
მოსეს
დადებად
წინაშე
ძეთა
ისრაელისათა
ქუეყანასა
მას
მოაბისასა
,
გარეშე
შჯულსა
მას
.
რომელ
ამცნო
უფალმან
მოსეს
მთასა
ქორებს
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Vetus testamentum iberice: Exodus (rec. AK)
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 19.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.