TITUS
Vetus testamentum iberice: Exodus (rec. AK)
Part No. 109
Previous part

Chapter: 28  
თავი 28


Verse: 1   Link to mcat Link to gelatat Link to sept   და იყოს, რაჟამს წიაღ-ჰჴდეთ თქუენ იორდანესა მდინარესა შესლვად ქუეყანასა მას, რომელი-იგი უფალმან ღმერთმან თქუენმან მოგცეს თქუენ, და იყოს, თუ სმენით ისმინნეთ მცნებანი ესე უფლისა ღმრთისა თქუენისანი დამარხვად და ყოფად ყოველთა მცნებათა მისთა, რომელსა მე გამცნებ შენ დღეს, და გყოს შენ უფალმან ღმერთმან შენმან ზეშთა ყოველთა ნათესავთა ქუეყანისათა Page of ms. E: 71V 

Verse: 2   Link to mcat Link to gelatat Link to sept   
და მოვიდენ შენ ზედა ყოველნი ესე კურთხევანი და გპოონ შენ, ისმინო თუ შენ ჴმისა უფლისა ღმრთისა შენისა დღეს.

Verse: 3   Link to mcat Link to gelatat Link to sept   
კურთხეულ იყო შენ ქალაქთა შინა შენთა და ველთა შენთა.

Verse: 4   Link to mcat Link to gelatat Link to sept   
კურთხეულ იყვნენ ნაშობნი მუცლისა შენისანი და ნაყოფი ქუეყანისა შენისა. მროწეულნი ზროხათა შენთანი და სამწყსონი ცხოვართა შენთანი!

Verse: 5   Link to mcat Link to gelatat Link to sept   
კურთხეულ იყვნენ საუნჯენი შენნი და მონაგებნი შენნი!

Verse: 6   Link to mcat Link to gelatat Link to sept   
კურთხეულ იყო შესლვასა შენსა და კურთხეულ იყო გამოსლვასა შენსა!

Verse: 7   Link to mcat Link to gelatat Link to sept   
მოგცნეს შენ უფალმან ღმერთმან შენმან ყოველნი მტერნი შენნი ჴელთა შენთა და ყოველნი მჴდომნი შენნი შეიმუსრნენ წინაშე პირსა შენსა! ერთსა გზასა ზედა მოგიჴდენ შენ და შჳდით გზით ივლტოდიან პირისაგან შენისა.

Verse: 8   Link to mcat Link to gelatat Link to sept   
და მოავლინოს უფალმან კურთხევა შენ ზედა და საუნჯეთა შენთა და ყოველსა მას, რომელსაცა იქმოდის ჴელი შენი ქუეყანასა მას, რომელ-იგი უფალმან ღმერთმან შენ\მან Page of ms. E: 72R  მოგცეს შენ,

Verse: 9   Link to mcat Link to gelatat Link to sept   
და აღგადგინოს უფალმან ღმერთმან შენმან ერად წმიდად, ვითარცა ეფუცა მამათა შენთა, სმენით თუ ისმინო ჴმისა უფლისა ღმრთისა შენისა და ხჳდოდი გზათა მისთა.

Verse: 10   Link to mcat Link to gelatat Link to sept   
და გიხილონ შენ ყოველთა ნათესავთა ქუეყანისათა, რამეთუ სახელი უფლისა ღმრთისა წოდებულ არს შენ ზედა, ეშინოდის შენგან.

Verse: 11   Link to mcat Link to gelatat Link to sept   
განგამრავლოს შენ უფალმან ღმერთმან შენმან კეთილისა მიმართ, განამრავლნეს ნაშობნი მუცლისა შენისანი და ნაშობნი საცხოვართა შენთანი ქუეყანასა ზედა, რომელი-იგი ეფუცა უფალი მამათა შენთა მიცემად შენდა.

Verse: 12   Link to mcat Link to gelatat Link to sept   
და აღგიხუნეს უფალმან ღმერთმან შენმან საფასენი იგი კეთილნი ცათანი და მოსცეს წჳმა ქუეყანასა შენსა ჟამსა შინა მსთუა და მცხუედი, აკურთხნეს ყოველნი საქმენი ჴელთა შენთანი. ავასხებდე შენ ნათესავთა მრავალთა, ხოლო შენ არა ივასხებდე. (13S) ჰმთავრობდე შენ ნათესავთა ზედა მრავალთა, ხოლო შენ ზედა Page of ms. E: 72V  არავინ მთავრობდეს.

Verse: 13   Link to mcat Link to gelatat Link to sept   
დაგამტკიცოს შინ უთალმან ღმერთმან შენმან მთავრად და არა ბოლოდ, იყო შენ ზეშთა ყოველთა და არა ქუემო, ისმინნე თუ შენ მცნებანი უფლისა ღმრთისა შენისანი, რომელსა-ესე მე გამცნებ შენ დღეს დამარხვად და ყოფად მათდა.

Verse: 14   Link to mcat Link to gelatat Link to sept   
არა გარდააქციო ყოველთა ამათ მცნებათაგან, რომელსა-ესე მე გამცნებ შენ, Page of ms. E: 75R  მარჯულ, არცაღა მარცხლ, ვითარმცა შეუდეგ შენ კერპთა უცხოთა მსახურებად მათდა.

Verse: 15   Link to mcat Link to gelatat Link to sept   
უკუეთუ არა ისმინოთ ჴმისა უფლისა ღმრთისა თქუენისა დამარხვად და ყოფად ყოველთა მცნებათა მისთა, რომელ-ესე მე გამცნებ შენ დღეს, მოიწინენ შენ ზედა ყოველნი ესე წყევანი და გპოონ შენ,

Verse: 16   Link to mcat Link to gelatat Link to sept   
და წყეულ იყო შენ ქალაქსა შენსა და წყეულ იყო ველსა გარე.

Verse: 17   Link to mcat Link to gelatat Link to sept   
დაიწყევნენ საუნჯენი შენნი და მონაგებნი შენნი.

Verse: 18   Link to mcat Link to gelatat Link to sept   
წყეულ იყვნენ ნაშობნი მუცლისა შენისანი და ნაყოფი ქუეყანისა შენისა, Page of ms. E: 75V  მროწეულნი ზროხათა შენთანი და სამწყსონი ცხოვართა შენთანი.

Verse: 19   Link to mcat Link to gelatat Link to sept   
წყეულ იყო შენ შესლვასა და გამოსლვასა შენსა.

Verse: 20   Link to mcat Link to gelatat Link to sept   
და მოავლინოს უფალმან შენ ზედა უპოვარება და ნაკლულევანება და უნაყოფოება ყოველსა. რომელსა მიჰყო ჴელი შენი, ვიდრემდის მოგსპოს შენ და წარგწყმიდოს შენ მსთუად ბოროტთა მათ საქმეთა შენთათჳს, რამეთუ დაუტევე უფალი ღმერთი შენი.

Verse: 21   Link to mcat Link to gelatat Link to sept   
მოავლინოს უფალმან შენ ზედა სიკუდილი და მოსრვა, ვიდრემდის მოგასრულოს შენ ქუეყანისა მისგან, რომელსა-ეგე შეხუალ დამკჳდრებად.

Verse: 22   Link to mcat Link to gelatat Link to sept   
და გგუემოს შენ უფალმან ოროლებითა(!) და სენითა სიცხისათა და ცხროთა და წერტითა უსაზომოთა. კაცისკლვითა და გუემითა ხორშაკისათა, გოინითა და დანდალუკითა. ესე ყოველი მოიწიოს Page of ms. E: 76R  შენ ზედა და მოგსპოს შენ ქუეყანისა მისგან, რომელსა შეხუალ დამკჳდრებად მუნ.

Verse: 23   Link to mcat Link to gelatat Link to sept   
გექმნეს შენ ცა ზესკნელ მუნ თავსა შენსა, ვითარცა რვალი, და ქუეყანა ქუეშე შენსა. ვითარცა რკინა.

Verse: 24   Link to mcat Link to gelatat Link to sept   
გარდააქციოს უფალმან ღმერთმან შენმან წჳმა იგი ქუეყანისა მის შენისა მტუერად და ვითარცა მიწა ცით გარდამო მოგიცჳოდის. ვიდრემდის შეგმუსროს შენ და წარგწყმიდოს ქუეყანისა მისგან, რომელსა შეხუალ დამკჳდრებად მუნ.

Verse: 25   Link to mcat Link to gelatat Link to sept   
მიგცეს შენ უფალმან ღმერთმან შენმან ძლევასა წინაშე მტერთა შენთა, ერთით გზით მოუჴდე შენ მათ და შჳდით გზით მეოტად წარქცეული ივლტოდი მათგან. და განგაბნიოს შენ უფალმან ყოველთა შორის შარავანდედებთა და ნათესავთა ქუეყანისათა.

Verse: 26   Link to mcat Link to gelatat Link to sept   
იყოს მძორები თქუენი საჭმლად მფრინველთა ცისათა და მჴეცთა ქუეყანის\ათა Page of ms. E: 76V  და არავინ იყოს განმარინებელ თქუენდა.

Verse: 27   Link to mcat Link to gelatat Link to sept   
და გგუემოს შენ უფალმან სალმობითა ეგჳპტელთათა, სენითა მით საგურკუელისათა და სიმღიერითა უცხოთა და ფხანითა განუკურნებელითა და სალმობითა, რომელსა ვერ განერე.

Verse: 28   Link to mcat Link to gelatat Link to sept   
გგუემოს შენ უფალმან წყლულებითა, (29S) დაბრმობითა გონებისათა იყო შენ, ვითარცა ბრმაჲ.

Verse: 29   Link to mcat Link to gelatat Link to sept   
შუა სამხრისა ეფეშუებოდი, ვითარცა ეფეშუებინ ბრმა ბნელსა შინა, და არა წარგემართნენ გზანი შენნი, იყო შენ ვნებულ და მიმოტაცებულ ყოველთა დღეთა ცხოვრებისა შენისათა. და არავინ იყოს შენდა შემწე.

Verse: 30   Link to mcat Link to gelatat Link to sept   
ცოლი მოიყვანო შენ და სხუამან მამაკაცმან შეირთოს იგი ცოლად. სახლსა იშენებდე და სხუათა დაიმკჳდრონ იგი. რქასა დაასხმიდე და სხუათა მოისთლონ იგი. Page of ms. E: 77R 

Verse: 31   Link to mcat Link to gelatat Link to sept   
უსხი შენი დაკლულ იყოს შენ წინაშე, შენ ხოლო არა სჭამო მისი, არამედ სხუათა შეჭამონ იგი. კარაული შენი მიგეტაცოს შენგან და კუალად არავინ გაგოს შენ, და ცხოვარი შენი მიცემულ იყოს ჴელთა მტერთა შენთასა.

Verse: 32   Link to mcat Link to gelatat Link to sept   
ძენი და ასულნი შენნი მიცემულ იყვნენ ნათესავსა სხუასა, და თუალნი შენნი ხედვიდენ წარტყუენილთა შენგან და ჴელ არა გეწიფოს.

Verse: 33   Link to mcat Link to gelatat Link to sept   
ნაყოფსა ქუეყანისა შენისასა (33S) და ნაშრომსა ჴელთა შენთასა შესჭამდეს ნათესავი უცხოჲ, რომელ არა იცოდი, და იყო შენ მიხუეჭილ და ვნებულ ყოველთაგან.

Verse: 34   Link to mcat Link to gelatat Link to sept   
და იყო შენ გულპებულ და შეურვებულ ხილვითა მით თუალთა შენთათა, რომელ-იგი ხედვიდე შენ.

Verse: 35   Link to mcat Link to gelatat Link to sept   
დაგცეს შენ უფალმან სალმობითა ბოროტითა და მუხლთა და წელთა შენთა მსივა\ნებითა, Page of ms. E: 77V  რომლითა ვერ განიკურნო, იგუემო შენ ტერფით შენითგან ვიდრე თხემადმდე შენდა.

Verse: 36   Link to mcat Link to gelatat Link to sept   
და მიგცნეს უფალმან შენ და მთავარნი იგი შენნი, რომელ დაედგინნენ შენ ზედა, ნათესავსა უცხოსა, რომელ არა იცოდი შენ და არცაღა მამათა შენთა. და* მსახურებდე შენ მუნ კერპთა უცხოთა ძელისა და ქვისათა.

Verse: 37   Link to mcat Link to gelatat Link to sept   
და იყო შენ მუნ საბასრობელად და იგავად საკიცხელებისა ყოველთა შორის ნათესავთა, ვიდრეცა მიგიყვანოს შენ უფალმან ღმერთმან შენმან მუნ.

Verse: 38   Link to mcat Link to gelatat Link to sept   
თესლი დიდად განსთესო ყანობირსა შენსა და მცირედ შეკრიბო იგი, რამეთუ შეჭამოს იგი მკალმან.

Verse: 39   Link to mcat Link to gelatat Link to sept   
ვენაჴსა ასხმიდე და იქმოდი, და ღჳნო არა სუა და არცაღა იხარებდი მისგან, რამეთუ შეჭამოს იგი მგრაგნელმან.

Verse: 40   Link to mcat Link to gelatat Link to sept   
ზეთისხილი იყოს ყოველთა საზღვართა შენთა და ზეთი არა ჰპოო ცხებად, რამეთუ უჟამოდ დასცჳვეს ზეთისხილი იგი.

Verse: 41   Link to mcat Link to gelatat Link to sept   
ძეებ და ასულებ ისხენ და არა სარგებელ-გეყვნენ შენ, არამედ წარიყვანნენ იგინი ტყუედ.

Verse: 42   Link to mcat Link to gelatat Link to sept   
ყოველი ნერგი ხისა შენისა და მცენარე ქუეყანისა შენისა მოჰჴოცოს მგრაგნელმან.

Verse: 43   Link to mcat Link to gelatat Link to sept   
მწირი იგი და მსხემი, რომელი იყოს შენ შორის, აღმაღლდეს უზეშთაეს შენსა, ხოლო შენ დაჰჴდე დამართ და იყო შენ ნაკლულევან.

Verse: 44   Link to mcat Link to gelatat Link to sept   
იგი გავასხებდეს შენ და შენ არა ჰპოო*, Page of ms. E: 73R  რამცა სესხად უკუ-ეც. იგი თავ იყოს შენდა, ხოლო შენ იყო მისა ბოლო.

Verse: 45   Link to mcat Link to gelatat Link to sept   
მოიწინენ შენ ზედა ყოველნი ესე წყევანი და გეწინენ შენ, ვიდრე მოგასრულონ და წარგწყმიდონ შენ, რამეთუ არა ისმინე შენ ჴმისა უფლისა ღმრთისა შენისა დამარხვად მცნებათა მისთა, რომელი-იგი გამცნო შენ.

Verse: 46   Link to mcat Link to gelatat Link to sept   
იყოს შენ შორის სასწაულები და ნიშები და ნათესავსა შენსა შორის უკუნისამდე ჟამთა Page of ms. E: 73V 

Verse: 47   Link to mcat Link to gelatat Link to sept   
ამისთჳს, რამეთუ არა ჰმსახურებდ შენ უფალსა ღმერთსა შენსა სიხარულით და გულწრფელობით.

Verse: 48   Link to mcat Link to gelatat Link to sept   
ჰმსახურებდე შენ მტერთა შენთა შიმშილითა და წყურილითა, შიშლოებითა და ნაკლულევანებითა ყოვლისაგან. და დაგდვას მან ჯაჭჳ რკინისა ქედსა შენსა, ვიდრემდის მოგსპოს შენ.

Verse: 49   Link to mcat Link to gelatat Link to sept   
და მოავლინოს შენ ზედა უფალმან ღმერთმან შენმან ნათესავი იგი შორიელი კიდითგან ქუეყანისათ, რომელნი იბრდღუენდინ, ვითარცა ლომნი, და ეტევებოდიან, ვითარცა ორბნი; (50S) ნათესავი, რომლისა არა გესმოდის მისი,

Verse: 50   Link to mcat Link to gelatat Link to sept   
ნათესავი ურიდი და თუალუხუავი, რომელმან არა თუალახუნის მოხუცებულსა სიბერესა, (51S) არცა შეიწყალის ყრმაჲ ჩჩჳლი.

Verse: 51   Link to mcat Link to gelatat Link to sept   
შეჭამნეს მან ნაშობნი საცხოვართა შენთანი და ნაყოფი ქუეყანისა შენისა, არა დაგიშთეს შენ იფქლი და ღჳნო და ზეთი, Page of ms. E: 74R  არცა დაგიშთენ ზროხანი მროწეულთა შენთანი, არცა სამწყსონი ცხოვართა შენთანი, ვიდრემდის მოგასრულოს შენ.

Verse: 52   Link to mcat Link to gelatat Link to sept   
და აღგფხურეს შენ ქალაქთა შენთაგან, რომელთა დამკჳდრებულ იყო, და დაამჴუნეს ზღუდენი მისნი იგი მაღალნი შენნი და ძნელნი და რომელსაიგი შენ ესევდი ყოველსა მას ქუეყანასა, და შეგიცვენ შენ და შეგაურვონ ყოველთა ამათ შინა ქალაქთა შენთა, რომელნი მოგცნა შენ უფალმან ღმერთმან შენმან.

Verse: 53   Link to mcat Link to gelatat Link to sept   
და შეშჭამდე შენ ნაშობთა მუცლისა შენისათა, ჴორცსა ძეთა და ასულთა შენთასა, რომელნი-იგი მოგცნეს შენ უფალმან ღმერთმან, იწროებითა მით ჭირისა შენისათა და რომელსა გაჭირვებდენ შენ მტერნი იგი შენნი ყოველთავე მათ ქალაქთა შინა შენთა.

Verse: 54   Link to mcat Link to gelatat Link to sept   
რომელი-იგი ნუკეულ და ფრიად ფუფუნეულ იყ\ოს Page of ms. E: 74V  შენ შორის, თუალ-ძჳრ იქმნეს იგი ძმისა** თჳსისათჳს და ცოლისა თჳსისა, რომელ-იგი იყოს უბეთა მისთა და ნეშტთა მათ შვილთა მისთა, და-თუ-რამე-უშთეს

Verse: 55   Link to mcat Link to gelatat Link to sept   
მიცემად მათა თითოეულად ჴორცისა მის ნაშობთა მისთასა, რომელთა-იგი შეშჭამდეს, და არაჲ დაუშთებოდის იწროებითა მით და ჭირითა, რომელსა-იგი გაჭირვებდენ შენ მტერნი შენნი ყოველთა შინა ქალაქთა შენთა.

Verse: 56   Link to mcat Link to gelatat Link to sept   
რომელ-იგი ფუფუნეულ იყოს და ნუკეულ შენ შორის, რომელმან რაჲთურთით არა იცოდის გამოცდილება სიფიცხლისა და არცა დაედგას ფერჴი ქუეყანასა ზედა სიჩჩოჲთ ფუფუნებისა მისისაჲთ, თუალძჳრ იქმნეს ქმრისათჳს და მკრდისა თჳსისა და შვილთა თჳსთათჳს და ასულთა თჳსთათჳს,

Verse: 57   Link to mcat Link to gelatat Link to sept   
რომელი-იგი გამოსრულ იყოს წყვილთა მისთა, და შეშჭამდეს ნაშობთა მუცლისა თჳსისათა იდუმალ უპოვარებითა მით და იწროებითა ჭირისა მისისაჲთა, რომელსა-იგი გაჭირებდეს შენ მტერნი იგი შენნი ყოველთა შინა ქალაქთა შენთა.

Verse: 57   Link to mcat Link to gelatat Link to sept   
და საშჳლო მისი, რომელნი-იგი გამოსრულ იყუნენ წყვილთა მისთა, და შჳლი მისი, რომელსა შობს, შეჭამდეს იდუმალ უპოვარებითა ყოველთათჳს და ჭირითა მით იწროებისა მათისათა, რომელსა-იგი გაჭირვებდეს მტერი იგი შენი ყოველთა შინა ქალაქთა შენთა,

Verse: 58   Link to mcat Link to gelatat Link to sept   
არა თუ Page of ms. E: 77V  ისმინო შენ ყოფად ყოველთა ამათ სიტყუათა შჯულისათა, რომელ-ესე დაწერილ არიან წიგნთა ამათ, და გეშინოდის შენ სახელისა მის პატიოსნისა და დიდებულისა უფლისა ღმრთისა შენისაჲსა.

Verse: 59   Link to mcat Link to gelatat Link to sept   
განაძლიერნეს უფალმან გუემანი იგი შენნი და ნათესავისა შენისანი, გუემანი იგი დიდდიდნი და საკჳრველნი სენითა მით პირად-პირადითა და ბოროტითა.

Verse: 60   Link to mcat Link to gelatat Link to sept   
და მოაქცინეს შენ ზედა სალმობანი იგი მეგჳპტელთანი ძჳრ-ძჳრადნი, რომელ\თაგან-იგი Page of ms. E: 78R  შეძრწუნებულ იყავ მათგან.

Verse: 61   Link to mcat Link to gelatat Link to sept   
მოვიდენ შენ ზედა ყოველნი იგი გუემანი, რომელ-იგი წერილ არს და რომელ-იგი არა წერილ არს წიგნსა მას სჯულისასა, და მოავლინოს იგი უფალმან შენ ზედა, ვიდრემდის მოგსპოს შენ.

Verse: 62   Link to mcat Link to gelatat Link to sept   
და დაშთეთ თქუენ რიცხჳთ მცირე, რამეთუ იყვენით თქუენ სიმრავლითა, ვითარცა ვარსკულავნი ცისანი. ამისთჳს, რამეთუ არა ისმინეთ თქუენ ჴმისა უფლისა ღმრთისა თქუენისა.

Verse: 63   Link to mcat Link to gelatat Link to sept   
და იყოს, ვითარცა მხიარულ იყოს უფალი კეთილის-ყოფად თქუენსა და განმრავლებასა თქუენსა, ეგრე მხიარულ იყოს უფალი თქუენი მოსრვასა თქუენსა და აღჴოცასა ქუეყანისა მისგან, რომელსა შეხჳდეთ დამკჳდრებად მუნ.

Verse: 64   Link to mcat Link to gelatat Link to sept   
განგაბნინეს თქუენ უფალმან ომერთმან თქუენმან ყოველთა მიმართ წარმართთა და ჰმსახურებდეთ თქუენ კერპთა მათ ქვისათა და ძელისათა, რომელი-იგი ა\რა Page of ms. E: 78V  იცოდეს მამათა შენთა.

Verse: 65   Link to mcat Link to gelatat Link to sept   
არამედ წარმართთა მათ შორის არავე განისუენო შენ და არცადა იყოს განსუენებაჲ ფერჴთა შენთა. მოგცეს შენ უფალმან ღმერთმან შენმან გული ჭუვნიერი და თუალნი ნაკლულევანნი და სული განკაფული.

Verse: 66   Link to mcat Link to gelatat Link to sept   
და იყოს ცხორებაჲ შენი დამოკიდებულ წინაშე თუალთა შენთა და იყო შენ შეშინებულ დღე და დამე და არა გრწმენეს შენ ცხორებაჲ თავისა შენისაჲ.

Verse: 67   Link to mcat Link to gelatat Link to sept   
განთიად სთქუა: ოდესმე დაღამნეს? და მწუხრი სთქუა: ოდესმე განთენნეს? შეძრწუნებითა მით გულისა შენისათა და შეშინებითა მით ხილვისა ამის თუალთა შენთასა, რომელსა-იგი ხედვიდე შენ.

Verse: 68   Link to mcat Link to gelatat Link to sept   
მიგაქციოს შენ უფალმან მუნვე ეგჳპტედ ნავებითა, გზასა მას, რომელსა გარქუ თქუენ, ვითარმედ არღარა შესძინოთ თქუენ მოქცევად აქავე. მიგყიდის თქუენ ჴელთა Page of ms. E: 79R  მტერთა თქუენთასა მონად და მჴევლად, და არავინ იყოს, რომელმანმცა მიგიყიდნა თქუენ მუნ.

Verse: 69_(1S)   Link to mcat Link to gelatat Link to sept   
ესე სიტყუანი არიან შჯულისანი, რომელ ამცნო უფალმან ღმერთმან მოსეს დადებად წინაშე ძეთა ისრაელისათა ქუეყანასა მას მოაბისასა, გარეშე შჯულსა მას. რომელ ამცნო უფალმან მოსეს მთასა ქორებს.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Vetus testamentum iberice: Exodus (rec. AK).

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 19.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.