TITUS
Vetus testamentum iberice: Exodus (rec. AK)
Part No. 101
Previous part

Chapter: 20  
თავი XX


Verse: 1   Link to mcat Link to gelatat Link to sept   გან-თუ-ხჳდოდი შენ წყობად მტერთა შენთა და იხილო მუნ ვაშტი და მჴედრები და გუნდები ერთა მრავალთა უძლიერესი შენსა, ნუ გეშინინ მათგან, რამეთუ უფალი ღმერთი შენ თანა არს, რომელმან გამოგიყვანა შენ ქუეყანით ეგჳპტით.

Verse: 2   Link to mcat Link to gelatat Link to sept   
და იყოს, რაჟამს მიეახლო შენ ადგილსა მას განსაწყობელსა, წარდგეს მღდელთმოძღუარი იგი (3S) და თქუას:

Verse: 3   Link to mcat Link to gelatat Link to sept   
ისმინე, ისრაელო, თქუენ გამოსრულ ხართ, ეგერა, დღეს წყობად მტერთა თქუენთა. ნუ დაჴსნდებიედ გულნი თქუენნი, ნუცა გეშინინ მათგან, ნუ დაბრკოლდებიედ გულნი თქუენნი, ნუცა დაჰრიდებთ პირსა მათსა,

Verse: 4   Link to mcat Link to gelatat Link to sept   
რამეთუ უფალი ღმერთი თქუენ თანა არს, რომელი წინა გიძღჳს თქუენ, რაჲთა სძლოთ თქუენ მტერთა თქუენთა და განგარინნეს თქუენ ჴელთაგან მათთა.

Verse: 5   Link to mcat Link to gelatat Link to sept   
მერმე წარდგეს სჯულის მწიგნობარი იგი და ეტყოდის ერსა მას და ჰრქუას: ეშენოს Page of ms. E: 54V  თუ ვისმე კაცსა სახლი ახალი და სატფური არა ეყოს მას შინა, განვედინ ჩუენგან და მიიქეცინ მუნვე სახიდ თჳსა. ნუუკუე მოკუდეს წყობასა მას შინა და სხუა კაცი მივიდეს და სატფურება-ყოს მას შინა.

Verse: 6   Link to mcat Link to gelatat Link to sept   
და ესხას თუ ვისმე კაცსა რქა და არა ეხაროს მისგანი, წარვიდეს, მიიქცეს სახიდ თჳსა, ნუუკუე მოკუდეს წყობასა მას შინა და სხუა კაცი მივიდეს და იხარებდეს მას შინა.

Verse: 7   Link to mcat Link to gelatat Link to sept   
და ეთხოოს თუ ვისმე კაცსა ცოლი და არღა შეერთოს, წარვედინ და მიიქეცინ სახედვე თჳსა, ნუუკუე მოკუდეს წყობასა შინა და სხუამან შეირთენ ცოლი იგი მისი.

Verse: 8   Link to mcat Link to gelatat Link to sept   
მერმე შესძინონ მწიგნობართა მათ ერისა მიმართ და თქუან: იყოს თუ ვინმე კაცი გულმედგარ და შეშინებულ იყოს გული მისი, წარვედინ და მიიქეცინ სახიდ თჳსა, რაჲთა არა განიმედგროს გული ძმათა, ვითარცა-იგი მისი.

Verse: 9   Link to mcat Link to gelatat Link to sept   
რაჟამს დადუმნენ მწიგნობარნი იგი სიტყჳსა მისგან, Page of ms. E: 55R  რომელსა-იგი ეტყოდიან ერსა მას. დაადგინედ მთავარნი და ერისთავნი და წინამძღუარნი ერსა მას ზედა.

Verse: 10DE   Link to mcat Link to gelatat Link to sept   
ოდეს შთაჴდეთ ქალაქსა, ჰყოფდე ბრძოლად, პირველად სიტყუათა მშჳდობისათა ეტყოდეთ.

Verse: 10BS   Link to mcat Link to gelatat Link to sept   
მო-თუ-უჴდეთ ქალაქსა რომელსამე ბრძოლად, პირველად მშჳდობითღა ეტყოდეთ.

Verse: 11   Link to mcat Link to gelatat Link to sept   
და თუ მშჳდობისა სიტყუა მოგიგონ თქუენ და სიმდაბლით დაგემორჩილნენ, და იყავნ ყოველი იგი ერი დამორჩილებულ, მოხარკე თქუენდა.

Verse: 12   Link to mcat Link to gelatat Link to sept   
უკუეთუ არა გერჩდენ და ბრძოლად გამოგეწყვნენ თქუენ, გარე მოადეგით და მოიცევით იგი,

Verse: 13   Link to mcat Link to gelatat Link to sept   
და მოგცეს თქუენ უფალმან ღმერთმან თქუენმან ჴელთა თქუენთა და მოსრათ ყოველი მამაკაცი და წული ყრმა მათი.

Verse: 14   Link to mcat Link to gelatat Link to sept   
ხოლო დედები მათი, ფასი და მონაგები მათი, საცხოვარი და ყოველი, რაცა იყოს და იპოოს ქალაქსა მას, საცხორებელი მათი წარმოიდო ტყუედ. და სჭამდე ნატყუენავსა მას, რომელ-იგი უფალმან ღმერთმან მოგცეს შენ.

Verse: 15   Link to mcat Link to gelatat Link to sept   
ესრე უყო ყოველთა მათ ქალაქთა, რომელნი-იგი განშორებულ იყვნენ შენსა, რომელ-იგი არა ნათესავისა Page of ms. E: 55V  მისგანისა წარმართთასა იყვნენ.

Verse: 16   Link to mcat Link to gelatat Link to sept   
ხოლო ქალაქთა მათ წარმართთასა, რომელ-იგი უფალმან ღმერთმან შენმან მოგცეს შენ დამკჳდრებად, მოსრვით მოსრნე იგინი, არა დაუტეო მას შინა ცოცხალი ერთიცა მშჳნვიერი, რომლისა თანა იყოს სამშჳნველი ცხოველი,

Verse: 17   Link to mcat Link to gelatat Link to sept   
არამედ წყევით დასწყევნე იგინი: ქეტელი იგი და ამორეველი და ქანანელი და ფერეზელი იგი, ეველი და გერგესეველი იგი და იაბოსელი, ვითარცა გამცნო შენ უფალმან ღმერთმან შენმან.

Verse: 18   Link to mcat Link to gelatat Link to sept   
რაჲთა არა გასწაონ შენ ყოველი იგი საქმე ბილწებისა, რომელსა-იგი იქმთდეს კერპთა მიმართ მათთა, და გაცთუნონ შენ წინაშე უფლისა ღმრთისა შენისა.

Verse: 19   Link to mcat Link to gelatat Link to sept   
უკუეთუ მიხჳდე და გარე მოადგე რომელსამე ქალაქსა და მოიცვა იგი და ჰბრძოდი მას ბრძოლით მრავალ დღე, ნუ დაჰკაფ ნერგსა მათსა მახჳლითა შენითა, არამედ ჭამით სჭამდე მათ შენ, ნუ მოჰკუეთ ხესა ხილის გამომღებელსა პატნეზად შესაცველად გამოსაპყრობელად მისა, Page of ms. E: 56R 

Verse: 20   Link to mcat Link to gelatat Link to sept   
არამედ იგი ძელი მოჰკაფეთ, რომელი უწყოდით, ვითარმედ არა ხილის გამომღებელი იყოს. და მოაქმნე მას გარემოსა ბრძოლად კიბედ ქალაქსა მას, ვიდრემდის უფალმან ღმერთმან შენმან მოგცეს ქალაქი იგი ჴელთა შენთა.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Vetus testamentum iberice: Exodus (rec. AK).

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 19.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.