TITUS
Vetus testamentum iberice: Exodus (rec. AK)
Part No. 101
Chapter: 20
თავი
XX
Verse: 1
გან-თუ-ხჳდოდი
შენ
წყობად
მტერთა
შენთა
და
იხილო
მუნ
ვაშტი
და
მჴედრები
და
გუნდები
ერთა
მრავალთა
უძლიერესი
შენსა
,
ნუ
გეშინინ
მათგან
,
რამეთუ
უფალი
ღმერთი
შენ
თანა
არს
,
რომელმან
გამოგიყვანა
შენ
ქუეყანით
ეგჳპტით
.
Verse: 2
და
იყოს
,
რაჟამს
მიეახლო
შენ
ადგილსა
მას
განსაწყობელსა
,
წარდგეს
მღდელთმოძღუარი
იგი
(3S)
და
თქუას
:
Verse: 3
ისმინე
,
ისრაელო
,
თქუენ
გამოსრულ
ხართ
,
ეგერა
,
დღეს
წყობად
მტერთა
თქუენთა
.
ნუ
დაჴსნდებიედ
გულნი
თქუენნი
,
ნუცა
გეშინინ
მათგან
,
ნუ
დაბრკოლდებიედ
გულნი
თქუენნი
,
ნუცა
დაჰრიდებთ
პირსა
მათსა
,
Verse: 4
რამეთუ
უფალი
ღმერთი
თქუენ
თანა
არს
,
რომელი
წინა
გიძღჳს
თქუენ
,
რაჲთა
სძლოთ
თქუენ
მტერთა
თქუენთა
და
განგარინნეს
თქუენ
ჴელთაგან
მათთა
.
Verse: 5
მერმე
წარდგეს
სჯულის
მწიგნობარი
იგი
და
ეტყოდის
ერსა
მას
და
ჰრქუას
:
ეშენოს
Page of ms. E: 54V
თუ
ვისმე
კაცსა
სახლი
ახალი
და
სატფური
არა
ეყოს
მას
შინა
,
განვედინ
ჩუენგან
და
მიიქეცინ
მუნვე
სახიდ
თჳსა
.
ნუუკუე
მოკუდეს
წყობასა
მას
შინა
და
სხუა
კაცი
მივიდეს
და
სატფურება-ყოს
მას
შინა
.
Verse: 6
და
ესხას
თუ
ვისმე
კაცსა
რქა
და
არა
ეხაროს
მისგანი
,
წარვიდეს
,
მიიქცეს
სახიდ
თჳსა
,
ნუუკუე
მოკუდეს
წყობასა
მას
შინა
და
სხუა
კაცი
მივიდეს
და
იხარებდეს
მას
შინა
.
Verse: 7
და
ეთხოოს
თუ
ვისმე
კაცსა
ცოლი
და
არღა
შეერთოს
,
წარვედინ
და
მიიქეცინ
სახედვე
თჳსა
,
ნუუკუე
მოკუდეს
წყობასა
შინა
და
სხუამან
შეირთენ
ცოლი
იგი
მისი
.
Verse: 8
მერმე
შესძინონ
მწიგნობართა
მათ
ერისა
მიმართ
და
თქუან
:
იყოს
თუ
ვინმე
კაცი
გულმედგარ
და
შეშინებულ
იყოს
გული
მისი
,
წარვედინ
და
მიიქეცინ
სახიდ
თჳსა
,
რაჲთა
არა
განიმედგროს
გული
ძმათა
,
ვითარცა-იგი
მისი
.
Verse: 9
რაჟამს
დადუმნენ
მწიგნობარნი
იგი
სიტყჳსა
მისგან
,
Page of ms. E: 55R
რომელსა-იგი
ეტყოდიან
ერსა
მას
.
დაადგინედ
მთავარნი
და
ერისთავნი
და
წინამძღუარნი
ერსა
მას
ზედა
.
Verse: 10DE
ოდეს
შთაჴდეთ
ქალაქსა
,
ჰყოფდე
ბრძოლად
,
პირველად
სიტყუათა
მშჳდობისათა
ეტყოდეთ
.
Verse: 10BS
მო-თუ-უჴდეთ
ქალაქსა
რომელსამე
ბრძოლად
,
პირველად
მშჳდობითღა
ეტყოდეთ
.
Verse: 11
და
თუ
მშჳდობისა
სიტყუა
მოგიგონ
თქუენ
და
სიმდაბლით
დაგემორჩილნენ
,
და
იყავნ
ყოველი
იგი
ერი
დამორჩილებულ
,
მოხარკე
თქუენდა
.
Verse: 12
უკუეთუ
არა
გერჩდენ
და
ბრძოლად
გამოგეწყვნენ
თქუენ
,
გარე
მოადეგით
და
მოიცევით
იგი
,
Verse: 13
და
მოგცეს
თქუენ
უფალმან
ღმერთმან
თქუენმან
ჴელთა
თქუენთა
და
მოსრათ
ყოველი
მამაკაცი
და
წული
ყრმა
მათი
.
Verse: 14
ხოლო
დედები
მათი
,
ფასი
და
მონაგები
მათი
,
საცხოვარი
და
ყოველი
,
რაცა
იყოს
და
იპოოს
ქალაქსა
მას
,
საცხორებელი
მათი
წარმოიდო
ტყუედ
.
და
სჭამდე
ნატყუენავსა
მას
,
რომელ-იგი
უფალმან
ღმერთმან
მოგცეს
შენ
.
Verse: 15
ესრე
უყო
ყოველთა
მათ
ქალაქთა
,
რომელნი-იგი
განშორებულ
იყვნენ
შენსა
,
რომელ-იგი
არა
ნათესავისა
Page of ms. E: 55V
მისგანისა
წარმართთასა
იყვნენ
.
Verse: 16
ხოლო
ქალაქთა
მათ
წარმართთასა
,
რომელ-იგი
უფალმან
ღმერთმან
შენმან
მოგცეს
შენ
დამკჳდრებად
,
მოსრვით
მოსრნე
იგინი
,
არა
დაუტეო
მას
შინა
ცოცხალი
ერთიცა
მშჳნვიერი
,
რომლისა
თანა
იყოს
სამშჳნველი
ცხოველი
,
Verse: 17
არამედ
წყევით
დასწყევნე
იგინი
:
ქეტელი
იგი
და
ამორეველი
და
ქანანელი
და
ფერეზელი
იგი
,
ეველი
და
გერგესეველი
იგი
და
იაბოსელი
,
ვითარცა
გამცნო
შენ
უფალმან
ღმერთმან
შენმან
.
Verse: 18
რაჲთა
არა
გასწაონ
შენ
ყოველი
იგი
საქმე
ბილწებისა
,
რომელსა-იგი
იქმთდეს
კერპთა
მიმართ
მათთა
,
და
გაცთუნონ
შენ
წინაშე
უფლისა
ღმრთისა
შენისა
.
Verse: 19
უკუეთუ
მიხჳდე
და
გარე
მოადგე
რომელსამე
ქალაქსა
და
მოიცვა
იგი
და
ჰბრძოდი
მას
ბრძოლით
მრავალ
დღე
,
ნუ
დაჰკაფ
ნერგსა
მათსა
მახჳლითა
შენითა
,
არამედ
ჭამით
სჭამდე
მათ
შენ
,
ნუ
მოჰკუეთ
ხესა
ხილის
გამომღებელსა
პატნეზად
შესაცველად
გამოსაპყრობელად
მისა
,
Page of ms. E: 56R
Verse: 20
არამედ
იგი
ძელი
მოჰკაფეთ
,
რომელი
უწყოდით
,
ვითარმედ
არა
ხილის
გამომღებელი
იყოს
.
და
მოაქმნე
მას
გარემოსა
ბრძოლად
კიბედ
ქალაქსა
მას
,
ვიდრემდის
უფალმან
ღმერთმან
შენმან
მოგცეს
ქალაქი
იგი
ჴელთა
შენთა
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Vetus testamentum iberice: Exodus (rec. AK)
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 19.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.