TITUS
Vetus testamentum iberice: Exodus (rec. AK)
Part No. 94
Chapter: 13
თავი
XIII
Verse: 1_(32S)
ყოველივე
სიტყუა
,
რომელსა-ესე
მე
გამცნებ
შენ
დღეს
,
დაიმარხო
იგი
და
ჰყო
,
არა
დააკლო
,
არცაღა
შეჰმატო
მათ
.
Verse: 2_(1S)
უკუეთუ
აღ-ვინმე-დგეს
შენ
შორის
წინაწარმეტყუელი
ანუ
ჩუენების
მხილველი
(2S)
და
აჩუენოს
რაჲმე
სასწაული
საცთურებისა
თქუენ
შორის
და
თქუას
:
Verse: 3
მოვედით!
და
მივიდეთ
ჩუენ
ღმერთთა
უცხოთა
,
რომელ-იგი
თქუენ
არა
იცოდეთ
,
და
თქუას
:
ვჰმსახურებდეთ
მათ
.
Verse: 4_(3S)
ნუ
ისმენთ
სიტყუათა
მის
წინაწარმეტყუელისათა
,
ნუცა
მის
ჩუენების
მხილველისათა
,
რამეთუ
გამოცდით
გამოგცდის
თქუენ
უფალი
ღმერთი
თქუენი
,
გიყუარდეს
თუ
თქუენ
უფალი
ღმერთი
თქუენი
ყოვლითა
გულითა
თქუენითა
და
ყოვლითა
გონებითა
თქუენითა
.
Verse: 5_(4S)
არამედ
შენ
უფალსა
ღმერთსა
შენსა
ხოლო
შეუდეგ
და
მისა
გეშინოდენ
და
მცნებათა
მისთა
იმარხევდით
და
ჴმისა
Page of ms. S: 336V
მისისა
ისმინეთ
და
მას
მხოლოსა
შეეყვენით
.
Verse: 6_(5S)
და
წინაწარმეტყუელი
იგი
გინა
ჩუენების
მხილველი
იგი
სიკუდილით
მოკუედინ
,
რამეთუ
საცთურსა
იტყოდა
,
რაჲთამცა
გაცთუნა
შენ
უფლისაგან
ღმრთისა
შენისა
,
რომელმან
გამოგიყვანა
შენ
ქუეყანით
ეგჳპტით
და
გიჴსნა
შენ
სახლისაგან
კირთებისასა
,
რაჲთამცა
განგაშორა
შენ
მან
გზისა
მისგან
,
რომელ
გამცნო
შენ
უფალმან
ღმერთმან
შენმან
,
რაჲთამცა
ხჳდოდე
მას
,
და
აღიჴოცენ
უკეთური
იგი
თქუენ
შორის
.
Verse: 7_(6S)
უკუეთუ
გლოცვიდეს
შენ
ძმა
შენი
მამითი
გინათუ
დედითი
,
გინათუ
ძე
შენი
,
გინათუ
ასული
შენი
,
გინათუ
ცოლი
შენი
,
რომელი
იყოს
წიაღთა
შენთა
,
ანუთუ
მეგობარი
შენი
,
რომელ
სწორ
იყოს
თავისა
შენისა
,
ფარულად
გეტყოდის
:
გუალე
,
მივიდეთ
და
ვმსახუროთ
ღმერთთა
უცხოთა
,
რომელ
არა
იცოდე
შენ
,
არცა
მამათა
მათ
შენთა
,
Verse: 8_(7S)
სამსახურებელთა
მათგან
წარმართთასა
,
რომელნი
იყვნენ
გარემოს
თქუენსა
,
მახლობელნი
გინათუ
შორიელნი
კიდითგან
კიდვდმდე
ქუეყანისა
,
Verse: 9
არა
ჯერ-იჩინო
მისლვა
მის
თანა
,
არცაღა
ისმინო
მისი
.
(8S)
არა
ჰრიდოს
თუალმან
შენმან
,
არცაღა
გეწყალოდის
იგი
,
არცაღა
დაუფარო
მას
.
Verse: 10_(9S)
არამედ
მხილებით
ამხილო
მას
და
ჴელი
შენიღა
პირველად
შეხებულ
იყავნ
მოკლვად
მისა
,
მაშინღა
ჴელნი
ყოვლისა
ერისანი
.
Verse: 11_(10S)
და
Page of ms. S: 337R
ქვა
დაჰკრიბონ
მას
და
მოკუედინ
,
რამეთუ
იზრახა
განშორება
შენი
უფლისაგან
ღმრთისა
შენისა
,
რომელმან
გამოგიყვანა
შენ
ქუეყანით
ეგჳპტით
,
სახლისა
მისგან
კირთებისა
.
Verse: 12_(11S)
და
ყოველსა
ისრაელსა
,
რომელსა
ესმეს
,
შეეშინოს
და
არღარა
შესძინონ
ყოფად
ესევითარი
სიტყუა
ბოროტი
თქუენ
შორის
.
Verse: 13_(12S)
უკუეთუ
გესმეს
შენ
ერთისა
ქალაქთაგანისა
,
რომელ-იგი
უფალმან
ღმერთმან
მოგცეს
შენ
სამკჳდრებელად
,
და
თქუან
,
(13S)
ვითარმედ
:
Verse: 14
კაცნი
უშჯულონი
განვიდეს
ჩუენგან
და
გარდააქცინეს
ყოველნი
იგი
მკჳდრნი
მის
ქალაქისანი
და
ჰრქუეს
:
მოვედით
და
ვჰმსახუროთ
ღმერთთა
უცხოთა
,
რომელ-იგი
თქუენ
არა
იცოდით
,
Verse: 15_(14S)
გამოიძიო
,
გამოიკულიო
ეგევითარი
იგი
,
გამოიკითხო
ფრიად
და
თუ
ჭეშმარიტად
ყოფილ
იყოს
სიტყუა
იგი
ბილწებისა
თქუენ
შორის
,
Verse: 16_(15S)
მოსრვით
მოისრნეთ
მკჳდრნი
იგი
მის
ქალაქისანი
პირითა
მახჳლისაჲთა
და
დაწყევით
დასწყევნეთ
იგინი
და
ყოველივე
,
რაჲცა
იყოს
ქალაქსა
მას
შინა
,
და
საცხოვარი
მათი
მოსრათ
პირითა
მახჳლისათა
.
Verse: 17_(16S)
და
ყოველი
მონაგები
მათი
გამოჰკრიბო
გზასა
წარსავალთა
მათთასა
და
ქალაქნი
იგი
მათნი
და
ყოველი
იგი
ნატყუენავი
და
მონაგები
მათი
,
რომელ
გამოგეკრიბოს
,
დაწჳთ
ცეცხლითა
წინაშე
უფლისა
ღმრთისა
თქუენისა
,
და
იყავნ
იგი
ოჴერ
უკუნისამდე
ჟამთა
და
ნუღარა
აღეშენებინ!
Verse: 18_(17S)
და
ნუცა
რაჲ
შეგეხებინ
ჴელთა
შენთა
ჭურჭრისა
მისგან
მისისა
,
რამეთუ
Page of ms. S: 337V
წყეულ
არს
.
რაჲთა
მოიქცეს
უფალი
რისხვისა
მისგან
გულისწყრომისა
მისისა
და
შეგიწყალოს
შენ
და
განგამრავლოს
შენ
,
ვითარცა
ეფუცა
უფალი
ძამათა
მათ
შენთა
,
Verse: 19_(18S)
უკუეთუ
ისმინო
შენ
ჴმა
უფლისა
ღმრთისა
შენისა
და
დაიცვნეთ
ყოველნი
მცნებანი
მისნი
,
რომელსა-ესე
მე
გამცნებ
შენ
დღეს
დღე
,
უკუეთუ
ჰყო
კეთილი
და
სათნოება
წინაშე
უფლისა
ღმრთისა
შენისა
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Vetus testamentum iberice: Exodus (rec. AK)
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 19.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.