TITUS
Vetus testamentum iberice: Exodus (rec. AK)
Part No. 80
Previous part

Chapter: 35  
თავი XXXV


Verse: 1   Link to mcat Link to sept   და ეტყოდა უფალი მოსეს დასავალით კერძო მოაბსა, იორდანესა ზედა, იერიქოთ კერძო და ჰრქუა:

Verse: 2   Link to mcat Link to sept   
ამცენ ძეთა ისრაელისათა და სცენ ლევიტელთა ნაწილისაგან სამკჳდრებელისა მათისა ქალაქები საყოფელად და აგარაკები ქალაქებისა გარემოს მათსა მისცენ ლევიტელთა.

Verse: 3   Link to mcat Link to sept   
და იყვნენ ქალაქნი იგი საყოფელად მათა, და გარემოს მათსა იყოს საცხოვრისა მათისა და ოთხფერჴისა მათისათჳს.

Verse: 4   Link to mcat Link to sept   
და საბრძანებელი ქალაქთა, რომელ მისცეთ ლევიტელთა ზღუდითგან ქალაქისათ გამართ, ორ ათას წყრთა გარემოს.

Verse: 5   Link to mcat Link to sept   
და დაჰზომო გარეშე ქალაქსა აღმოსავალით კერძო ადგილი ორ ათას წყრთა და ბღოვარით კერძო ორ ათას წყრთა და ზღჳთ კერძო ორ ათას წყრთა და ჩრდილოთ კერძო ორ ათას წყრთა. ესე იყავნ თქუენდა და საზღვარნი ქალაქ[თა]ნი.

Verse: 6   Link to mcat Link to sept   
და ქალაქნი, რომელ მივსცნეთ ლევიტელთა, ექუსნი Page of ms. S: 307v   იგი ქალაქნი შესაოტებელნი, რომელ მისცნეთ შევლტოლად მუნ კაცისმკულელისა, და მათ თანა ორმეოცდაორ ქალაქ,

Verse: 7   Link to mcat Link to sept   
ყოველი ქალაქები, რომელ მისცეთ ლევიტელთა, ორმეოცდარვა ქალაქ, იგი და დაბნები მისი.

Verse: 8   Link to mcat Link to sept   
და ქალაქები, რომელ სცეთ სამკჳდრებელისაგან ძეთა ისრაელისათასა, უდიდესთაგან დიდად და მცირეთაგან მცირედ, თითოეულმან მსგავსად სამკჳდრებელი თჳსი, რომელ დაიმკჳდრონ, სცენ ქალაქთაგან ლევიტელთა.

Verse: 9   Link to mcat Link to sept   
და ეტყოდა უფალი მოსეს და ჰრქუა:

Verse: 10   Link to mcat Link to sept   
ეტყოდე ძეთა ისრაელისათა და არქუ მათ: თქუენ წიაღ-ხუალთ იორდანესა ქუეყანად ქანაანისა,

Verse: 11   Link to mcat Link to sept   
და განაკუთნეთ თქუენდად ქალაქნი შესავედრებელად, იყვნენ იგინი თქუენდა შევლტოლად მუნ კაცისმკლველისა, ყოველმან, რომელმან მოკლას კაცი არანებსით;

Verse: 12   Link to mcat Link to sept   
და იყვნენ თქუენდა ქალაქ[ნ]ი იგი შესავედრებელად მიმღებელისაგან სისსლისასა, და არა მოკუდეს კაცისმკულლი იგი ვიდრე წარდგომადმდე წინაშე კრებულისა საშჯელად.

Verse: 13   Link to mcat Link to sept   
და ქალაქნი იგი, რომელ მისცნეთ, ექუსნი ქალაქნი შესავედრებლად იყვნენ თქუენდა:

Verse: 14   Link to mcat Link to sept   
სამნი იგი ქალაქნი მისცნეთ წიაღ იორდანესა და სამნი იგი ქალაქნი მისცნეთ ქუეყანასა ქანანისასა.

Verse: 15   Link to mcat Link to sept   
შესავედრებელად იყვნენ Page of ms. S: 308r   ძეთა ისრაელისათა და მოქცეულთა და მსხემთა, რაჟამს იყვნენ თქუენ შორის, იყვნენ ექუსნი ესე ქალაქნი შესავედრებელად მუნ ყოვლისა კაცისმკლველისა არანებსით.

Verse: 16   Link to mcat Link to sept   
უკუეთუ ჭურჭლითა რკინისათა სცეს და მოკუდეს, კაცისმკლვლ არს, სიკუდილით მოკუედინ მკლველი იგი;

Verse: 17   Link to mcat Link to sept   
უკუეთუ ქვაჲ ვინმე აღიღოს ჴელითა, რომელსა შინა მოკუდეს და მით სცეს მას და მოკუდეს, კაცისმკლველ არს, სიკუდილით მოკუედინ მკლველი იგი.

Verse: 18   Link to mcat Link to sept   
უკუეთუ ჭურჭლითა რვალისათა ჴელითა სცეს ვინმე მას და მოკუდეს, კაცისმკულელ არს, სიკუდილით მოკუედინ მკლველი იგი;

Verse: 19   Link to mcat Link to sept   
მეძიებელმან მან სისხლისამან მოკლას მკლველი იგი; რაჟამს შეემთხჳოს მას, ამან მოკლას იგი.

Verse: 20   Link to mcat Link to sept   
უკუეთუ მტერობით უგმიროს მას და დაუტეოს მის ზედა ყოველი ჭურჭელი ზაკვით, და მოკუდეს,

Verse: 21   Link to mcat Link to sept   
ანუ მანკიერებით სცეს მას ჴელითა თჳსითა და მოკუდეს, სიკუდილით მოკუედინ მცემელი იგი, კაცისმკლველ არს; მეძიებელმან მან სისხლისამან მოკლას მკლველი იგი, რაჟამს შეემთხჳოს მას იგი.

Verse: 22   Link to mcat Link to sept   
უკუეთუ მყის არამტერობით უგმიროს მას, ანუ მიაგდოს მის ზედა ყოველი ჭურჭელი, არა უმზირდა მას,

Verse: 23   Link to mcat Link to sept   
არცაღა ყოვლითა ქვითა, რომლითა მოკუდეს მით არა Page of ms. S: 308v   მეცნიერებით და დაეცეს მის ზედა და მოკუდეს, ხოლო იგი არა მტერ იყო მას, არცაღა ეძიებდა ბოროტის-ყოფად მისა,

Verse: 24   Link to mcat Link to sept   
და საჯოს კრებულმან შოვრის მცემელისა მის და შოვრის მეძიებელისა სისხლისასა მსგავსად ამის საშჯელისა:

Verse: 25   Link to mcat Link to sept   
და განარინოს კრებულმან მან მკლველი იგი მეძიებელისა მისგან სისხლისასა და შეიყვანოს კრებულმან მან ქალაქსა მას შესავედრებელსა და დაეშენოს მუნ ვიდრე მოსიკუდილადმდე მღდელისა მის დიდისა, რომელსა სცხეს საცხებელითა წმიდითა.

Verse: 26   Link to mcat Link to sept   
უკუეთუ გამოვიდეს მკლველი იგი საზღვართა მის ქალაქისათა, რომელსა შეევედრა მუნ,

Verse: 27   Link to mcat Link to sept   
და პოოს იგი მეძიებელმან სისხლისამან გარეშე საზღვართა ქალაქისა მის შესავედრებელისა მისისათა და მოკლას მეძიებელმან სისხლისამან მკლველი იგი, არა თანამდებ იყოს,

Verse: 28   Link to mcat Link to sept   
არამედ ქალაქსა მას შესავედრებელსა შენ იყავნ, ვიდრემდის მოკუდეს მღდელი იგი დიდი, და შემდგომად სიკუდილისა მღდელისა მის დიდისასა მიიქცეს მკლველი იგი ქუეყანად სამკჳდრებელად თჳსა.

Verse: 29   Link to mcat Link to sept   
და იყოს ესე თქუენდა სამართალ საშჯელისა ნათესავთა თქუენთა ყოველთა სამკჳდრებელთა თქუენთა.

Verse: 30   Link to mcat Link to sept   
ყოველმან, რომელმან სცეს კაცსა, მოწამით მოკლას მკლველი იგი, და მოწამემან ერთმან არა წამოს Page of ms. S: 309r   კაცისათჳს მოსიკუდიდ.

Verse: 31   Link to mcat Link to sept   
და არა მოიღო საჴსარი სულისათჳს მკლველისაგან, რომელი სიკუდილის თანამდებ იყოს, არამედ სიკუდილით მოკუდეს;

Verse: 32   Link to mcat Link to sept   
არა მოიღოთ საჴსარი ოტებად მისა ქალაქთა შესავედრებელთა, რაჲთამცა შენ იყო იგი კუალად ქუეყანასა ზედა ვიდრე მოსიკუდიდმდე მღდელისა მის დიდისა.

Verse: 33   Link to mcat Link to sept   
და არა მოსრათ ქუეყანაჲ, რომელსა ზედა თქუენ შენ ხართ, რამეთუ სისხლმან მოსრა ქუეყანაჲ, და ვერ განერეს ქუეყანად სისხლისა მისგან, რომელ დაითხია მას ზედა, არამედ მას სისხლსა ზედა, რომელმან დასთხია იგი.

Verse: 34   Link to mcat Link to sept   
და არა შეაგინოთ ქუეყანაჲ, რომელსა ზედა მკჳდრ ხართ თქუენ და რომელსა ზედა დამკჳდრებულ ვარ მე თქუენ შორის, რამეთუ მე ვარ უფალი, რომელ დამკჳდრებულ ვარ შორის ძეთა ისრაელისათა.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Vetus testamentum iberice: Exodus (rec. AK).

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 19.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.