TITUS
Vetus testamentum iberice: Exodus (rec. AK)
Part No. 76
Previous part

Chapter: 31  
თავი XXXI


Verse: 1   Link to mcat Link to sept   და ეტყოდა უფალი მოსეს და ჰრქუა:

Verse: 2   Link to mcat Link to sept   
შური-იგე შურისგებაჲ ძეთა ისრაელისათა მადიამელთაგან და მერმე შეეძინო ერსა შენსა.

Verse: 3   Link to mcat Link to sept   
და ეტყოდა მოსე ერსა მას და ჰრქუა: შეჭურენით თქუენგანნი კაცნი განწყობად წინაშე უფლისა მადიამელთა მიმართ, მიგებად შური უფლისაჲ მადიამელთა ზედა;

Verse: 4   Link to mcat Link to sept   
ათასი ნათესავისაგან ყოველთა ტომთა ისრაელისათა და ათასი ნათესავისაგან ლევისა, და მიავლინეთ წყობად.

Verse: 5   Link to mcat Link to sept   
და აღრაცხეს ათასეულთაგან ისრაელისათა, ათასი ნათესავისაგან, ათორმეტი ათასი შეჭურვილი წყობად.

Verse: 6   Link to mcat Link to sept   
და წარავლინნა იგინი მოსე: ათას-ათასი თითოეულისაგან ნათესავისა ძალითურთ მათით და ფინეზ, ძე ელიაზარისი, ძისა აჰრონ მღდელისა, და ჭურჭელი იგი წმიდაჲ და საყჳრები სასწაულთა ჴელთა მათთა.

Verse: 7   Link to mcat Link to sept   
და ეწყვნეს მადიამელთა, ვითარცა უბრძანა Page of ms. S: 298v   უფალმან მოსეს, და მოსრეს ყოველი წული.

Verse: 8   Link to mcat Link to sept   
და მეფენი მადიამისანი მოსწყჳდნეს წყლულთა მათთა თანა: ევი და სურ და როკომ და ურ და რობოკ -- ესე ხუთნი მეფენი მადიამისანი, და ბალაამ, ძე ბეორისი, მისანი, მოკლეს მახჳლითა წყლულთა მათ თანა;

Verse: 9   Link to mcat Link to sept   
და წარმოსტყუენნეს დედანი მადიამისნი და ჭურჭელი მათი და საცხოვარი და ყოველი მონაგები მათი და ძალი მათი წარმოიღეს;

Verse: 10   Link to mcat Link to sept   
და ყოველი ქალაქები მათი სამკჳდრებელთაგან მათთა და სახლები მათი მოწუეს ცეცხლითა;

Verse: 11   Link to mcat Link to sept   
და წარმოიღეს ყოველი იავარი და ყოველი ნატყუენავი კაცითგან საცხოვრადმდე:

Verse: 12   Link to mcat Link to sept   
და მოიღეს იგი მოსესა და ელიაზარ მღდელისა ყოველთა ძეთა ისრაელისათა და ნატყუენავი იგი და იავარი და ყოველი ტყუე ბანაკად არაბოთს მოაბისასა, რომელ არს კიდესა იორდანისასა, იერიქოთ კერძო.

Verse: 13   Link to mcat Link to sept   
და განვიდა მოსე და ელიაზარ მღდელი და ყოველნი მთავარნი კრებულისანი შემთხუევად მათა გარეშე ბანაკსა.

Verse: 14   Link to mcat Link to sept   
და განრისხნა მოსე მოღუაწეთა მათ ზედა ერისათა -- ათასისთავთა და ასისთავთა, რომელნი-იგი მოსრულ იყვნეს წყობისა მისგან ბრძოლისა,

Verse: 15   Link to mcat Link to sept   
და ჰრქუა მათ მოსე: რაისათჳს აც\ხოვნეთ Page of ms. S: 299r   ყოველი დედაკაცი?

Verse: 16   Link to mcat Link to sept   
რამეთუ ეგენი იყვნეს საცთურ ძეთა ისრაელისათა, სიტყჳსა მისებრ ბალამისა, განდგომად და უგულებელ-ყოფად სიტყჳსა უფლისასა ფოგორისთჳს, რომლისათჳს წყლულებაჲ იგი იქმნა წინაშე უფლისა.

Verse: 17   Link to mcat Link to sept   
და აწ მოსართ ყოველი წული ყოვლისაგან ბანაკისა და ყოველი დედაკაცი, რომელმან იცის საწოლი მამაკაცისაჲ, მოჰსართ.

Verse: 18   Link to mcat Link to sept   
და ყოველი დედაკაცი, რომელმან არა იცის საწოლი მამაკაცისა, განარინეთ.

Verse: 19   Link to mcat Link to sept   
და თქუენ დაიბანაკეთ გარემოს შჳდ დღე, ყოველმან რომელმან მოკლას სული და ყოველი რომელი შეხებულ არს წყლულსა, განწმიდენ სამ დღე და მეშჳდედ დღედმდე თჭუენ და ყოველი ნატყუენავი თქუენი.

Verse: 20   Link to mcat Link to sept   
და ყოველი სამოსელი და ყოველი ჭურჭელი ტყავისა და ყოველი საქმარი თხისაგანი და ყოველი ჭურჭელი ძელისაჲ განწმიდეთ.

Verse: 21   Link to mcat Link to sept   
და ელიაზარ მღდელმან ჰრქუა კაცთა მათ ძლიერებისათა, [რომელ] იყუნეს ბრძოლისა მისგან: ესე სამართალი არს შჯულისა, რომელი ამცნო უფალმან მოსეს.

Verse: 22   Link to mcat Link to sept   
თჳნიერ ოქროსა და ვეცხლისა, რვალისა და რკინისა, ბრპენისა და, ტყჳვისა,

Verse: 23   Link to mcat Link to sept   
ყოველივე საქმარი, რომელი შევიდეს ცეცხლსა , განწმიდნეს, არამედ წყლითაცა განწმედილისათა განწმიდნეს; და ყოველი, რომელი არა შევალს ცეცხლსა, შევიდეს წყალსა.

Verse: 24   Link to mcat Link to sept   
და განირცხეთ Page of ms. S: 299v   სამოსელი დღესა მეშჳდესა და განწმიდენით და ამისა შემდგომად შემოხჳდეთ ბანაკად.

Verse: 25   Link to mcat Link to sept   
და ეტყოდა უფალი მოსეს და ჰრქუა:

Verse: 26   Link to mcat Link to sept   
მოიღე თავ-თავი ნატყუენავთაჲ ტყუენულისა მის კაცითგან საცხოვარადმდე შენ და ელიაზარ მღუდელმან და მთავართა მათ ტომთა კრებულისათა,

Verse: 27   Link to mcat Link to sept   
განიყავთ ნატყუენავი შორის მბრძოლთა მათ, რომელნი-იგი გამოსრულ იყვნეს წყობად, და შორის ყოვლისა კრებულისა.

Verse: 28   Link to mcat Link to sept   
და მოიღეთ ზუერი უფლისაჲ კაცთა მათგან მბრძოლთა, რომელნი გამოსრულ იყვნეს წყობად, ერთი კაცი ხუთასისაგან -- კაცთაგანი და კარაულთა და ზროხათა და ცხოვრისა და ვირთა.

Verse: 29   Link to mcat Link to sept   
და ზოგისაგანი მოიღეთ მაგისი და მიეც ელიაზარს მღდელსა შესაწირავად უფლისა,

Verse: 30   Link to mcat Link to sept   
და ზოგისაგან ძეთა ისრაელისათა მოიღე ერთი ერგასისაგანი და ზროხათა და ცხოვართა და ვირთა და ყოველთაგან პირუტყუთა და მისცე იგი ლევიტელთა, რომელნი სცვენ საცავსა მას კარავსა მას უფლისასა.

Verse: 31   Link to mcat Link to sept   
და ყვეს ეგრე მოსე და ელიაზარ მღდელმან, ვითარცა უბრძანა უფალმან მოსეს.

Verse: 32   Link to mcat Link to sept   
და იყო ნამეტნავი იგი ნატყუენავისა, რომელი ტყუენეს კაცთა მათ მბრძოლთა, Page of ms. S: 300r   ცხოვართაგანი ექუსას სამეოცდაათხუთმეტ ათას,

Verse: 33   Link to mcat Link to sept   
ზროხა სამეოცდაათორმეტ ათას,

Verse: 34   Link to mcat Link to sept   
ვირები სამეოცდაერთ ათას,

Verse: 35   Link to mcat Link to sept   
ყოველი კაცი და დედაკაცი, რომელთა არა იცოდეს საწოლი მამაკაცისა, ყოველი სული ოცდაათორმეტ ათას.

Verse: 36   Link to mcat Link to sept   
და იყო ზოგი ნაწილი განსრულთა მათ ბრძოლად რიცხჳსაგან ცხოვართასა სამას ოცდაათჩჳდმეტ ათას და ხუთას;

Verse: 37   Link to mcat Link to sept   
და იყო ზუერად უფლისა ცხოვარი ექუსას სამეოცდაათხუთმეტ;

Verse: 38   Link to mcat Link to sept   
ზროხა ოცდაათექუსმეტ ათას;

Verse: 39   Link to mcat Link to sept   
ვირები ოცდაათ ათას და ხუთას და სამეოცდაერთ;

Verse: 40   Link to mcat Link to sept   
სული კაცთა ათექუსმეტ ათას და ზუერად უფლისა ოცდაათორმეტ სულ.

Verse: 41   Link to mcat Link to sept   
და მისცა მოსე ზუერი იგი უფლისაჲ შესაწირავად ღმრთისა ელიაზარს მღდელსა, ვითარცა უბრძანა უფალმან მოსეს.

Verse: 42   Link to mcat Link to sept   
და ზოგისაგან ძეთა ისრაელისათა, რომელი-გი განყო მოსე კაცთა მათგან მბრძოლთა,

Verse: 43   Link to mcat Link to sept   
და იყო ზოგისა მისგან კრებულისა ცხოვართაგან სამას ოცდაათჩჳდმეტ ათას;

Verse: 44   Link to mcat Link to sept   
და ზროხაჲ ოცდაათექუსმეტ ათას;

Verse: 45   Link to mcat Link to sept   
და ხუთას;

Verse: 46   Link to mcat Link to sept   
და სულები კაცთა ათექუსმეტ ათას.

Verse: 47   Link to mcat Link to sept   
და მოიღო მოსე ზოგისა მისგან ძეთა ისრაელისათა ერთი ერგასისაგანი კაცთა და საცხოვრისაჲ და მისცა იგი ლევიტელთა, მცველთა Page of ms. S: 300v   მათ საცოსა კარვისა უფლისათა, ვითარცა უბრძანა უფალმან მოსეს.

Verse: 48   Link to mcat Link to sept   
და მოვიდეს მოსესა ყოველნი იგი დადგინებულნი ათასისთავებსა მას ძლიერებისასა, ათასისთავები,

Verse: 49   Link to mcat Link to sept   
და ჰრქუეს მოსეს: მონათა შენთა მოიღეს რიცხჳ კაცთა მათ მბრძოლთა, რომელნი იყვნეს ჩუენ თანა, და არავინ გუაკლს მათგანი არცა ერთი.

Verse: 50   Link to mcat Link to sept   
და მოვიღეთ ძღუნად უფლისა, კაცმან რომელმან პოვა ჭურჭელი ოქროსაჲ: მანიაკი და სავლტე და ბეჭედი და მარჯუენით-საცუმელი და სამკაული სალხინებელად ჩუენთჳს წინაშე უფლისა.

Verse: 51   Link to mcat Link to sept   
და მოიღეს მოსე და ელიაზარ მღდელმან ოქრო იგი მათგან, ყოველი ჭურჭელი ქმნული.

Verse: 52   Link to mcat Link to sept   
და იყო ყოველი იგი ოქროჲ შესაწირავად, რომელი შეწირეს უფლისა, ათექუსმეტ ათას და შჳდას და ერგასის სასწორ ათასისთავთა მათგან და ასისთავთა.

Verse: 53   Link to mcat Link to sept   
და კაცთა მათ მბრძოლთა იტყუენეს კაცად-კაცადმან თავისა თჳსისა.

Verse: 54   Link to mcat Link to sept   
და მოიღეს მოსე და ელიაზარ მღდელმან ოქროჲ იგი ათასისთავთა მათგან და ასისთავთა და შეიღეს იგი კარვად საწამებელისა საჴსენებელად ძეთა ისრაელისათა წინაშე უფლისა.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Vetus testamentum iberice: Exodus (rec. AK).

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 19.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.