TITUS
Vetus testamentum iberice: Exodus (rec. AK)
Part No. 72
Previous part

Chapter: 27  
თავი XXVII


Verse: 1   Link to mcat Link to sept   და მოუჴდეს ასულნი სალპადისნი, ძისა ოფერისნი, ძისა გალადისნი, ძისა მაქირისნი, გუნდისა მანასესნი, ძისა იოსებისნი. (და ესე არს სახელები მათი: მაალა, ნუა, ეგლა, მელქა და თერსა).

Verse: 2   Link to mcat Link to sept   
და წარდგეს წინაშე მოსესა და წინაშე ელიაზარ მღდელისა და წინაშე მთავართა და წინაშე ყოვლისა კრებულისა კართა თანა კარვისა მის საწამებელისათა და ჰრქუეს:

Verse: 3   Link to mcat Link to sept   
მამა ჩუენი მოკუდა უდაბნოს და არა იყო შორის კრებულისა მის, რომელნი შეკრებულ იყვნეს კრებულისა თანა კორესისა, რამეთუ არა(!)ცოდვითა მისითა მოკუდა და არა ესხნეს მას ძენი.

Verse: 4   Link to mcat Link to sept   
აწ ნუ აღიჴოცებინ სახელი მამისა ჩუენისა შორის ტომისა მისისა, რამეთუ არა არს მისი ძე. მომეცით ჩუენ სამკჳდრებელი შორის ძმათა Page of ms. S: 292r   მამისა ჩუენისათა.

Verse: 5   Link to mcat Link to sept   
და მოართუა მოსე საშჯელი მათი წინაშე უფლისა.

Verse: 6   Link to mcat Link to sept   
და ეტყოდა უფალი მოსეს და ჰრქუა:

Verse: 7   Link to mcat Link to sept   
მართლიად იტყჳან ასულნი სალპადისნი; მიცემით მისცე მათ სამკჳდრებელი ნაწილისა შორის ძმათა მამისა მათისათა და დაუდვა წილი მამისა მათისაჲ,

Verse: 8   Link to mcat Link to sept   
და ძეთა ისრაელისათა ეტყოდე და არქუ: კაცი თუ მოკუდეს და ძე არა ესუას მას, მისცეთ სამკჳდრებელი მისი ასულსა მისსა,

Verse: 9   Link to mcat Link to sept   
უკუეთუ ასული არა ესუას, მისცეთ სამკჳდრებელი მისი ძმასა მისსა,

Verse: 10   Link to mcat Link to sept   
...

Verse: 11   Link to mcat Link to sept   
უკუეთუ არა იყვნენ ძმანი მამისა მისისანი, მისცეთ სამკჳდრებელი მისი თჳსსა მისსა, მახლობელსა. ტომისა მისისაგანმან დაიმკჳდროს იგი და იყოს ესე ძეთა ისრაელისათა სამართლად საშჯელი, ვითარცა უბრძანა უფალმან მოსეს.

Verse: 12   Link to mcat Link to sept   
და ჰრქუა უფალმან მოსეს, ვითარმედ: აღვედ შენ მთასა მას, რომელ არს წიაღ კერძო, ესე იგი არს მთაჲ ნაბავი, და იხილე ქუეყანა ქანანისა, რომელი მივეც მე ძეთა ისრაელისათა სამკჳდრებელად.

Verse: 13   Link to mcat Link to sept   
და იხილო იგი და შევძინო ერსა შენსა, ვითარცა აჰრონ, ძმაჲ შენი, ორს მთასა,

Verse: 14   Link to mcat Link to sept   
რამეთუ გარდაჰჴედით თქუენ სიტყუასა ჩემსა უდაბნოსა სინასასა სიტყჳსგებასა მას კრებულისასა წმიდა-ყოფად ჩემდა, არაწმიდა მყავთ მე წყალსა მას ზედა, წინაშე Page of ms. S: 282v   მათსა (ესე იგი არს წყალი სიტყჳსგებისა კადესა, უდაბნოსა მას სინასასა).

Verse: 15   Link to mcat Link to sept   
და ჰრქუა უფალსა მოსე

Verse: 16   Link to mcat Link to sept   
იხილენ უფალმან, ღმერთმან სულთამან და ყოველთა ჴორციელთამან, კაცი კრებულსა ამას ზედა,

Verse: 17   Link to mcat Link to sept   
რომელი განვიდოდის და შევიდოდის წინაშე მათსა, რომელმან განიყუანნეს და შემოიყუანნეს იგინი და არა იყოს კრებული უფლისა, ვითარცა ცხოვარი, რომელსა არა აქუნ მწყემსი.

Verse: 18   Link to mcat Link to sept   
და ეტყოდა ღმერთი მოსეს და ჰრქუა: მოიყუანე შენდა ისო, ძე ნავესი კაცი, რომელსა აქუს სული ღმრთისაჲ მის თანა, და დასხენ ჴელნი შენნი მას ზედა,

Verse: 19   Link to mcat Link to sept   
და დაადგინო იგი წინაშე ელიაზარ მღდელისა და ამცნო მას წინაშე ყოვლისა კრებულისა და ამცნო მისთჳს წინაშე მათსა

Verse: 20   Link to mcat Link to sept   
და მისცე დიდებისა შენისაჲ მას ზედა, რაჲთა ისმენდენ მისსა ძენი ისრაელისანი,

Verse: 21   Link to mcat Link to sept   
და წინაშე ელიაზარ მღდელისა დადგეს და ჰკითხოდიან მას საშჯელი განჩინებათა წინაშე უფლისა. პირითა მისითა განვიდოდიან იგინი და პირითა მისითა შემოვიდოდიან ძენი ისრაელისანი და ყოველი კრებული.

Verse: 22   Link to mcat Link to sept   
და ყო ეგრე, ვითარცა ამცნო უფალმან მოსეს, და მოიყუანა ისო და დაადგინა იგი წინაშე ელიაზარ მღდელისა და წინაშე თოვლისა კრებულისა,

Verse: 23   Link to mcat Link to sept   
და დაასხნა ჴელნი მისნი მას ზედა და შეატყუა იგი, ვითარცა-იგი ამცნო უფალმან მოსეს.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Vetus testamentum iberice: Exodus (rec. AK).

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 19.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.