TITUS
Vetus testamentum iberice: Exodus (rec. AK)
Part No. 60
Chapter: 15
თავი
XV
Verse: 1
და
ეტყოდა
უფალი
მოსეს
და
ჰრქუა
:
Verse: 2
ეტყოდე
ძეთა
ისრაელისათა
და
არქუ
მათ
:
რაჟამს
შეხჳდეთ
ქუეყანასა
მას
მკჳდრობისა
თქუენისასა
,
რომელ
მე
მიგცე
თქუენ
,
Verse: 3
და
ჰყოთ
მრგულიად-დასაწუელი
უფლისაჲ
მრგულიად-დასაწუელად
,
ანუ
მსხუერპლი
განდიდებად
შესაწირავისა
,
ანუ
ნეფსით
აღნათქუემისა
,
ანუ
დღესასწაულთა
თქუენთა
ყოფად
სულად
სულნელად
უფლისა
,
ანუ
ზროხათაგან
,
ანუ
ცხ\ოვართაგან
,
Page of ms. S: 267v
Verse: 4
და
მოართუას
შემწირველმან
შესაწირავი
თჳსი
უფალსა
--
შესაწირავი
სამინდოსა
მეათე
გრივისა
,
აღსუარული
ზეთითა
მეოთხითა
ნაწილითა
დორაკისათა
,
Verse: 5
და
ღჳნო
შესაწირავად
მეოთხე
ნაწილი
დორაკისა
ჰყოთ
მრგულიად-დასაწუელსა
ზედა
,
ანუ
მსხუერპლსა
ზედა
,
ჰყო
ესოდენ
შესაწირავად
სულად
სულნელად
უფლისა
.
Verse: 6
და
ვერძსა
ოდეს
ჰყოფდეთ
მას
მრგულიად-დასაწუელად
,
ანუ
მსხუერპლად
,
ჰყო
შესაწირავად
სამინდო
ორი
ათეული
,
აღსუარული
ზეთითა
მესამითა
ნაწილითა
დორაკისათა
,
Verse: 7
და
ღჳნო
შესაწირავად
მესამე
ნაწილი
დორაკისა
შესწიროთ
სულად
სულნელად
უფლისა
.
Verse: 8
უკუეთუ
ზროხათაგანსა
ჰყოფდეთ
მრგულიადდასაწუელად
ანუ
მსხუერპლად
განდიდებად
აღნათქუემისა
,
საჴსრად
უფლისა
მიმართ
,
Verse: 9
და
ყო
ზუარაკსა
ზედა
შესაწირავად
სამინდო
სამი
ათეული
,
აღსუარული
ზეთითა
ზოვგითა
დორაკისათა
.
Verse: 10
და
ღჳნო
შესაწირავად
ზოგი
დორაკისა
შესაწირავად
სულნელად
სულნელებისად
უფლისა
.
Verse: 11
ესრე
ყო
ზუარაკსა
თანა
ერთსა
,
ცხოვართაგანსა
ანუ
თხათაგანსა
,
Verse: 12
მსგავსად
რიცხუთა
მათ
,
რომელ
ჰყოთ
,
ესრეთ
ჰყოთ
ერთსა
მას
ზედა
,
ვითარცა
არს
რიცხჳ
მათი
.
Verse: 13
ყოველმან
მკჳდრმან
ყოს
ესევითარი
შესაწირავად
შესაწირავი
სულად
სულნელებისად
უფლისა
.
Verse: 14
Page of ms. S: 269r
უკუეთუ
მოქცეული
თქუენ
შორის
მოვიდეს
ქუეყანასა
თქუენსა
,
ანუ
თუ
ვინმე
იყოს
თქუენ
შორის
ნათესავთა
შინა
თქუენთა
,
და
ჰყოფდე
შესაწირავსა
სულად
სულნელებისად
უფლისა
:
ვითარცა
ჰყოთ
თქუენ
,
ეგრე
ყოს
კრებულმან
უფლისამან
.
Verse: 15
შჯული
ერთი
იყავნ
თქუენი
და
მოქცეულთა
.
რომელ
შემოყოფილ
იყუნენ
თქუენ
თანა
,
შჯულად
საუკუნოდ
იყავნ
ნათესავთა
თქუენთა
;
ვითარცა
თქუენ
,
ეგრეცა
მოქცეული
იგი
იყოს
წინაშე
უფლისა
.
Verse: 16
შჯული
ერთი
იყავნ
და
სამართალი
ერთი
იყავნ
თქუენი
და
მოქცეულთა
,
რომელ
შეყოფილ
იყვნენ
თქუენ
შორის
.
Verse: 17
და
ეტყოდა
უფალი
მოსეს
და
ჰრქუა
:
Verse: 18
ეტყოდე
ძეთა
ისრაელისათა
და
არქუ
მათ
:
რაჟამს
შეხჳდეთ
თქუენ
ქუეყანასა
მას
,
რომელსა
შეგიყუანნე
თქუენ
მუნ
,
Verse: 19
და
იყოს
,
რაჟამს
შჭამდეთ
თქუენ
ნაყოფსა
მის
ქუეყანისასა
,
გამოჰყოთ
შესაწირავად
ზე-საყოფლად
უფლისა
.
Verse: 20
პირველითგანისა
თქუენისა
პური
შესაწირავად
გამოჰყოთ
,
იგი
,
ვითარცა
შესაწირავი
კალოსა
,
Verse: 21
ეგრე
გამოჰყოთ
იგი
თავსნიერი
თბეთაჲ
თქუენთა
და
მისცეთ
იგი
უფალსა
შესაწირავად
ნათესავთა
თქუენთა
.
Verse: 22
და
რაჟამს
შესცოდოთ
და
არა
ჰყუნეთ
ყოველნი
მცნებანი
ესე
,
რომელ
ჰრქუა
უფალმან
მოსეს
,
Verse: 23
ვითარცა
ბრძანა
უფალმან
თქუენდამო
ჴელითა
მოსესითა
მიერ
დღითგან
,
რომლითგან
ბრძანა
უფალმან
თქუენდამო
და
მიმდემი
ნათესავთა
თქუენთა
,
Verse: 24
და
იყოს
,
თუ
ვინმე
თუალთაგან
კრებულისათა
განვარდეს
არა
ნებსით
,
და
ყოს
ყოველმან
კრებულმან
ზუარაკი
ერთი
Page of ms. S: 269v
მროწლისაგანი
უბიწო
მრგულიადდასაწუელად
სულად
სულნელად
უფლისა
,
და
მსხუერპლი
მისი
და
შესაწირავი
მისი
სულად
სულნელად
მსგავს
...
და
წალი
თხათაგან
ერთი
ცოდვათათჳს
.
Verse: 25
და
ლხინება
ყოს
მღდელმან
მან
ყოვლისა
ცოდვისა
კრებულისა
ძეთა
ისრაელისათა
,
და
მიეტეოს
მათ
,
რამეთუ
არანეფსით
არის
,
და
მათ
მოიღეს
შესაწირავი
მათი
მსხუერპლად
უფლისა
ცოდვისა
მათისათჳს
წინაშე
უფლისა
არანე
ფსითთა
მათთათჳს
.
Verse: 26
და
მიეტეოს
ყოველსა
კრებულსა
ძეთა
ისრაელისათა
და
მოქცეულსაცა
,
რომელ
შემოყოფილ
იყოს
თქუენდა
,
რამეთუ
ყოვლისა
ერისაჲ
არა
ნეფსით
იყო
.
Verse: 27
უკუეთუ
სულმან
ერთმან
ცოდოს
არა
ნეფსით
,
შეწიროს
თხა
ერთი
წელიწდეული
ცოდვათათჳს
,
Verse: 28
და
ულხინოს
მღდელმან
მან
სულსა
მას
,
არანეფსით
შეცოდებულსა
,
არანეფსით
წინაშე
უფლისა
,
ლხინება
ჰყოთ
მისთჳს
.
Verse: 29
მკჳდრთა
ძეთა
ისრაელისათა
და
მოქცეულთა
,
რომელნი
...
მათა
,
შჯული
მათი
ერთ
იყავნ
,
რომელმან
ქმნეს
რაჲმე
არანეფსით
,
Verse: 30
და
თავმან
,
რომელმან
ქმნეს
ჴელითა
[ამტავანებისათა]
მკჳდრთაგანმან
ანუ
მოქცეულთაგანმან
,
მან
ღმერთი
განარისხის
,
მოისპოს
სული
იგი
ერისაგან
თჳსისა
,
Verse: 31
რამეთუ
სიტყუაჲ
უფლისაჲ
გარდააქცია
და
მცნებანი
მისნი
განაქარვნა
,
მოჴოცით
მოიჴოცოს
სული
იგი
,
რამეთუ
ცოდვა
მისი
მას
შინა
.
Verse: 32
და
იყვნეს
ძენი
ისრაელისანი
უდაბნოსა
და
პოეს
კაცი
.
რომელი
კრებდა
შეშასა
დღესა
შაბათსა
,
Verse: 33
და
მოჰგუარეს
Page of ms. S: 270r
იგი
,
რომელთა
პოვეს
კრებასა
შეშისასა
,
მოსესა
და
აჰრონს
და
ყოველსა
კრებულსა
ძეთა
ისრაელისათასა
,
Verse: 34
და
შესუეს
იგი
საპყრობილესა
,
რამეთუ
ვერ
გულისჴმა-ყვეს
,
რაჲმცა
უყვეს
მას
.
Verse: 35
და
ეტყოდა
უფალი
მოსეს
და
ჰრქუა
:
სიკუდილით
მოკუედინ
კაცი
იგი
,
განტჴნეთ
იგი
ქვითა
ყოველმან
კრებულმან
გარეშე
ბანაკსა
.
Verse: 36
და
გამოიყუანა
იგი
ყოველმან
კრებულმან
გარეშე
ბანაკსა
და
დაჰკრიბა
მას
ქვაჲ
ყოველმან
კრებულმან
,
ვითარცა
ჰრქუა
უფალმან
მოსეს
.
Verse: 37
და
მიუგო
უფალმან
მოსეს
და
ჰრქუაა
:
Verse: 38
..
.და
იქმნედ
მათ
ფესჳ
ყურთა
ზედა
სამოსლისა
მათისათა
ნათესავთა
მათთა
,
და
დაჰხჳოთ
ფესუთა
მათ
ზედა
საწველი
იაკინთისა
;
Verse: 39
და
იყოს
იგი
თქუენდა
ფესუთა
მათ
ზედა
,
და
იხილოთ
იგი
და
მოგეჴსენნენ
ყოველნი
მცნებანი
უფლისანი
,
და
ჰყვნეთ
იგინი
,
და
არღარა
მისდრკეთ
უკანა
გონებათა
თქუენთა
და
თუალთა
თქუენთა
,
რომლითა-იგი
თქუენ
ისიძავთ
უკანა
მათსა
,
Verse: 40
რაჲთა
მოიჴსენოთ
და
ყოთ
ყოველი
მცნებაჲ
ჩემი
და
იყვნეთ
წმიდა
ღმრთისა
თქუენისა
.
Verse: 41
რამეთუ
მე
ვარ
უფალი
,
ღმერთო
თქუენი
,
რომელმან
გამოგაყუანენ
თქუენ
ქუეყანით
ეგჳპტით
ყოფად
თქუენდა
ღმრთად
.
მე
უფალი
,
ღმერთი
თქუენი
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Vetus testamentum iberice: Exodus (rec. AK)
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 19.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.