TITUS
Vetus testamentum iberice: Exodus (rec. AK)
Part No. 60
Previous part

Chapter: 15  
თავი XV


Verse: 1   Link to mcat Link to sept   და ეტყოდა უფალი მოსეს და ჰრქუა:

Verse: 2   Link to mcat Link to sept   
ეტყოდე ძეთა ისრაელისათა და არქუ მათ: რაჟამს შეხჳდეთ ქუეყანასა მას მკჳდრობისა თქუენისასა, რომელ მე მიგცე თქუენ,

Verse: 3   Link to mcat Link to sept   
და ჰყოთ მრგულიად-დასაწუელი უფლისაჲ მრგულიად-დასაწუელად, ანუ მსხუერპლი განდიდებად შესაწირავისა, ანუ ნეფსით აღნათქუემისა, ანუ დღესასწაულთა თქუენთა ყოფად სულად სულნელად უფლისა, ანუ ზროხათაგან, ანუ ცხ\ოვართაგან, Page of ms. S: 267v  

Verse: 4   Link to mcat Link to sept   
და მოართუას შემწირველმან შესაწირავი თჳსი უფალსა -- შესაწირავი სამინდოსა მეათე გრივისა, აღსუარული ზეთითა მეოთხითა ნაწილითა დორაკისათა,

Verse: 5   Link to mcat Link to sept   
და ღჳნო შესაწირავად მეოთხე ნაწილი დორაკისა ჰყოთ მრგულიად-დასაწუელსა ზედა, ანუ მსხუერპლსა ზედა, ჰყო ესოდენ შესაწირავად სულად სულნელად უფლისა.

Verse: 6   Link to mcat Link to sept   
და ვერძსა ოდეს ჰყოფდეთ მას მრგულიად-დასაწუელად, ანუ მსხუერპლად, ჰყო შესაწირავად სამინდო ორი ათეული, აღსუარული ზეთითა მესამითა ნაწილითა დორაკისათა,

Verse: 7   Link to mcat Link to sept   
და ღჳნო შესაწირავად მესამე ნაწილი დორაკისა შესწიროთ სულად სულნელად უფლისა.

Verse: 8   Link to mcat Link to sept   
უკუეთუ ზროხათაგანსა ჰყოფდეთ მრგულიადდასაწუელად ანუ მსხუერპლად განდიდებად აღნათქუემისა, საჴსრად უფლისა მიმართ,

Verse: 9   Link to mcat Link to sept   
და ყო ზუარაკსა ზედა შესაწირავად სამინდო სამი ათეული, აღსუარული ზეთითა ზოვგითა დორაკისათა.

Verse: 10   Link to mcat Link to sept   
და ღჳნო შესაწირავად ზოგი დორაკისა შესაწირავად სულნელად სულნელებისად უფლისა.

Verse: 11   Link to mcat Link to sept   
ესრე ყო ზუარაკსა თანა ერთსა, ცხოვართაგანსა ანუ თხათაგანსა,

Verse: 12   Link to mcat Link to sept   
მსგავსად რიცხუთა მათ, რომელ ჰყოთ, ესრეთ ჰყოთ ერთსა მას ზედა, ვითარცა არს რიცხჳ მათი.

Verse: 13   Link to mcat Link to sept   
ყოველმან მკჳდრმან ყოს ესევითარი შესაწირავად შესაწირავი სულად სულნელებისად უფლისა.

Verse: 14   Link to mcat Link to sept   
Page of ms. S: 269r   უკუეთუ მოქცეული თქუენ შორის მოვიდეს ქუეყანასა თქუენსა, ანუ თუ ვინმე იყოს თქუენ შორის ნათესავთა შინა თქუენთა, და ჰყოფდე შესაწირავსა სულად სულნელებისად უფლისა: ვითარცა ჰყოთ თქუენ, ეგრე ყოს კრებულმან უფლისამან.

Verse: 15   Link to mcat Link to sept   
შჯული ერთი იყავნ თქუენი და მოქცეულთა. რომელ შემოყოფილ იყუნენ თქუენ თანა, შჯულად საუკუნოდ იყავნ ნათესავთა თქუენთა; ვითარცა თქუენ, ეგრეცა მოქცეული იგი იყოს წინაშე უფლისა.

Verse: 16   Link to mcat Link to sept   
შჯული ერთი იყავნ და სამართალი ერთი იყავნ თქუენი და მოქცეულთა, რომელ შეყოფილ იყვნენ თქუენ შორის.

Verse: 17   Link to mcat Link to sept   
და ეტყოდა უფალი მოსეს და ჰრქუა:

Verse: 18   Link to mcat Link to sept   
ეტყოდე ძეთა ისრაელისათა და არქუ მათ: რაჟამს შეხჳდეთ თქუენ ქუეყანასა მას, რომელსა შეგიყუანნე თქუენ მუნ,

Verse: 19   Link to mcat Link to sept   
და იყოს, რაჟამს შჭამდეთ თქუენ ნაყოფსა მის ქუეყანისასა, გამოჰყოთ შესაწირავად ზე-საყოფლად უფლისა.

Verse: 20   Link to mcat Link to sept   
პირველითგანისა თქუენისა პური შესაწირავად გამოჰყოთ, იგი, ვითარცა შესაწირავი კალოსა,

Verse: 21   Link to mcat Link to sept   
ეგრე გამოჰყოთ იგი თავსნიერი თბეთაჲ თქუენთა და მისცეთ იგი უფალსა შესაწირავად ნათესავთა თქუენთა.

Verse: 22   Link to mcat Link to sept   
და რაჟამს შესცოდოთ და არა ჰყუნეთ ყოველნი მცნებანი ესე, რომელ ჰრქუა უფალმან მოსეს,

Verse: 23   Link to mcat Link to sept   
ვითარცა ბრძანა უფალმან თქუენდამო ჴელითა მოსესითა მიერ დღითგან, რომლითგან ბრძანა უფალმან თქუენდამო და მიმდემი ნათესავთა თქუენთა,

Verse: 24   Link to mcat Link to sept   
და იყოს, თუ ვინმე თუალთაგან კრებულისათა განვარდეს არა ნებსით, და ყოს ყოველმან კრებულმან ზუარაკი ერთი Page of ms. S: 269v   მროწლისაგანი უბიწო მრგულიადდასაწუელად სულად სულნელად უფლისა, და მსხუერპლი მისი და შესაწირავი მისი სულად სულნელად მსგავს... და წალი თხათაგან ერთი ცოდვათათჳს.

Verse: 25   Link to mcat Link to sept   
და ლხინება ყოს მღდელმან მან ყოვლისა ცოდვისა კრებულისა ძეთა ისრაელისათა, და მიეტეოს მათ, რამეთუ არანეფსით არის, და მათ მოიღეს შესაწირავი მათი მსხუერპლად უფლისა ცოდვისა მათისათჳს წინაშე უფლისა არანე ფსითთა მათთათჳს.

Verse: 26   Link to mcat Link to sept   
და მიეტეოს ყოველსა კრებულსა ძეთა ისრაელისათა და მოქცეულსაცა, რომელ შემოყოფილ იყოს თქუენდა, რამეთუ ყოვლისა ერისაჲ არა ნეფსით იყო.

Verse: 27   Link to mcat Link to sept   
უკუეთუ სულმან ერთმან ცოდოს არა ნეფსით, შეწიროს თხა ერთი წელიწდეული ცოდვათათჳს,

Verse: 28   Link to mcat Link to sept   
და ულხინოს მღდელმან მან სულსა მას, არანეფსით შეცოდებულსა, არანეფსით წინაშე უფლისა, ლხინება ჰყოთ მისთჳს.

Verse: 29   Link to mcat Link to sept   
მკჳდრთა ძეთა ისრაელისათა და მოქცეულთა, რომელნი... მათა, შჯული მათი ერთ იყავნ, რომელმან ქმნეს რაჲმე არანეფსით,

Verse: 30   Link to mcat Link to sept   
და თავმან, რომელმან ქმნეს ჴელითა [ამტავანებისათა] მკჳდრთაგანმან ანუ მოქცეულთაგანმან, მან ღმერთი განარისხის, მოისპოს სული იგი ერისაგან თჳსისა,

Verse: 31   Link to mcat Link to sept   
რამეთუ სიტყუაჲ უფლისაჲ გარდააქცია და მცნებანი მისნი განაქარვნა, მოჴოცით მოიჴოცოს სული იგი, რამეთუ ცოდვა მისი მას შინა.

Verse: 32   Link to mcat Link to sept   
და იყვნეს ძენი ისრაელისანი უდაბნოსა და პოეს კაცი. რომელი კრებდა შეშასა დღესა შაბათსა,

Verse: 33   Link to mcat Link to sept   
და მოჰგუარეს Page of ms. S: 270r   იგი, რომელთა პოვეს კრებასა შეშისასა, მოსესა და აჰრონს და ყოველსა კრებულსა ძეთა ისრაელისათასა,

Verse: 34   Link to mcat Link to sept   
და შესუეს იგი საპყრობილესა, რამეთუ ვერ გულისჴმა-ყვეს, რაჲმცა უყვეს მას.

Verse: 35   Link to mcat Link to sept   
და ეტყოდა უფალი მოსეს და ჰრქუა: სიკუდილით მოკუედინ კაცი იგი, განტჴნეთ იგი ქვითა ყოველმან კრებულმან გარეშე ბანაკსა.

Verse: 36   Link to mcat Link to sept   
და გამოიყუანა იგი ყოველმან კრებულმან გარეშე ბანაკსა და დაჰკრიბა მას ქვაჲ ყოველმან კრებულმან, ვითარცა ჰრქუა უფალმან მოსეს.

Verse: 37   Link to mcat Link to sept   
და მიუგო უფალმან მოსეს და ჰრქუაა:

Verse: 38   Link to mcat Link to sept   
...და იქმნედ მათ ფესჳ ყურთა ზედა სამოსლისა მათისათა ნათესავთა მათთა, და დაჰხჳოთ ფესუთა მათ ზედა საწველი იაკინთისა;

Verse: 39   Link to mcat Link to sept   
და იყოს იგი თქუენდა ფესუთა მათ ზედა, და იხილოთ იგი და მოგეჴსენნენ ყოველნი მცნებანი უფლისანი, და ჰყვნეთ იგინი, და არღარა მისდრკეთ უკანა გონებათა თქუენთა და თუალთა თქუენთა, რომლითა-იგი თქუენ ისიძავთ უკანა მათსა,

Verse: 40   Link to mcat Link to sept   
რაჲთა მოიჴსენოთ და ყოთ ყოველი მცნებაჲ ჩემი და იყვნეთ წმიდა ღმრთისა თქუენისა.

Verse: 41   Link to mcat Link to sept   
რამეთუ მე ვარ უფალი, ღმერთო თქუენი, რომელმან გამოგაყუანენ თქუენ ქუეყანით ეგჳპტით ყოფად თქუენდა ღმრთად. მე უფალი, ღმერთი თქუენი.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Vetus testamentum iberice: Exodus (rec. AK).

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 19.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.