TITUS
Vetus testamentum iberice: Exodus (rec. AK)
Part No. 29
Chapter: 29
თავი
XXIX
Verse: 1
და
ესე
არიან
,
რომელნი
უყვნე
მათ
,
განწმიდენ
იგინი
,
რათა
მიმღდელობდენ
მე
იგინი
.
მოიყვანო
ზუარაკი
ზროხათაგან
ერთი
და
ვერძნი
უბიწონი
ორნი
.
Verse: 2
და
პურნი
უცომონი
,
გამოზელილნი
ზეთითა
,
და
ლელანგონი
უცომონი
,
ცხებულნიზეთითა
,
სამინდოსაგან
იფქლისა
ჰქმნნე
იგინი
.
Verse: 3
და
დააგნე
იგინი
ლანკასა
ზედა
ერთსა
,
და
შესწირნე
იგინი
ლანკნითა
მით
და
ზუარაკი
და
ორნი
ვერძნი
.
Verse: 4
და
არონ
და
ძენი
მისნი
მოიყვანნე
კართა
ზედა
კარვისა
საწამებელისათა
და
განბანნე
იგინი
წყლითა
.
Verse: 5
და
მომხუმელმან
შესამოსელთა
წმიდათამან
შემოსო
არონ
,
ძმა
შენი
,
და
სამოსელი
პოდირი
შესამოსლისა
,
და
სამჴარი
და
სიტყჳერი
,
და
შეაყო
სიტყჳერი
იგი
სამჴარსა
თანა
.
Verse: 6
და
დაადგა
მიტრა
თავსა
ზედა
მისსა
და
დასდვა
პეტალი
განწმედისა
მიტრასა
ზედა
.
Verse: 7
და
მოიღო
ზეთი
ცხებისა
და
დაასხა
იგი
თავსა
ზედა
მისსა
,
და
სცხო
მას
.
Verse: 8
და
ძენი
მისნი
მოიყვანნე
და
შეჰმოსნე
მათ
შესამოსელნი
,
და
შეარტყნე
მათ
სარტყელნი
.
Verse: 9
და
დაადგნე
მათ
კიდარნი
და
იყოს
მათდა
მღდელობა
ჩემი
უკუნისამდე
,
და
განასრულნე
ჴელნი
აჰრონისნი
და
ჴელნი
ძეთა
მისთანი
.
Verse: 10
და
მოიყვანო
ზუარაკი
კართა
თანა
კარვისა
საწამებელისათა
.
და
დასხნე[ნ]
აჰრონ
და
ძეთა
მისთა
ჴელნი
მათნი
თავსა
ზუარაკისასა
წინაშე
უფლისა
კართა
თანა
კარვისა
საწამებელისათა
.
Verse: 11
და
დაკლა
ზუარაკი
წინაშე
უფლისა
კართა
თანა
კარვისა
საწამებელისათა
.
Verse: 12
და
მოიღო
სისხლისაგან
ზუარაკისა
და
სცხო
რქათა
საკურთხეველისათა
თითითა
შენითა
,
ხოლო
სხუა
იგი
ყოველი
სისხლი
მოჰღუარო
ხარისხსა
თანა
საკურთხეველისასა
.
Verse: 13
და
მოიღო
ყოველი
ცმელი
მუცლისზედა
და
ყური
ღჳძლისა
და
ორნი
თირკუმელნი
და
ცმელი
იგი
მის
ზედა
,
აკმიო
და
დააგო
საკურთხეველსა
ზედა
.
Verse: 14
ხოლო
ჴორცნი
ზუარაკისანი
და
ტყავი
მისი
და
სკორე
მისი
დასწუა
გარეშე
ბანაკისა
.
რამეთუ
ცოდვისა
არს
.
Verse: 15
და
მოიყვანო
ვერძი
ერთი
და
დაჰსხნე[ნ]
აჰრონ
და
ძეთა
მისთა
ჴელნი
მათნი
თავსა
ზედა
ვერძისასა
.
Verse: 16
და
დაკლა
ვერძი
და
მიმღებელმან
სისხლისა
მისისამან
მოჰგუარო
საკურთხეველსა
ზედა
გარემო
Verse: 17
და
ვერძი
განჰკუეთო
ორად
განაწილებით
.
და
განჰრცხნე
შინაგანნი
მისნი
და
ფერჴნი
მისნი
წყლითა
და
დასხნე
ორგანკუეთილებათა
ზედა
თავისა
თანა
მისისა
.
Verse: 18
და
აღიღო
ვერძი
სრულებით
საკურთხეველსა
ზედა
და
ყოვლად
დასაწუელ
იყოს
უფლისა
სულად
სულნელებისად
.
Verse: 19
და
მოიბა
ვერძი
მეორე
და
დასხნე[ნ]
აჰრონ
და
ძეთა
მისთა
ჴელნი
თავსა
ზედა
ვერძისასა
.
Verse: 20
და
დაკლა
იგი
და
მოიღო
სისხლისაგან
მისისა
,
და
სცხო
ცმელსა
აჰრონის
ყურისასა
მარჯუენესა
,
და
მწუერვალთა
ჴელისა
მარჯუენისასა
,
და
მწუერვალთა
ფერჴისა
მარცხენისასა
,
და
ცმელსა
ყურისასა
ძეთა
მისთასა
მარჯუენესა
და
მწუერვალთა
ფერჴთა
მათთა
მარჯუენეთასა
.
Verse: 21
და
მოიღო
სისხლისაგან
საკურთხეველისა
და
ზეთისაგან
საცხებელისა
და
აპკურო
აჰრონს
ზედა
და
შესამოსელსა
მისსა
ზედა
,
და
ძეთა
ზედა
მისთა
და
შესამოსელთა
ზედა
ძეთა
მისთასა
მას
თანა
,
ხოლო
სისხლი
ვერძისა
მოჰღუარო
საკურთხეველსა
ზედა
გარემოს
.
Verse: 22
და
მოიღო
ვერძისაგან
ცმელი
მისი
და
ცმელი
დამფარველი
მუცლისა
და
ყური
ღჳძლისა
და
ორნი
თირკმელნი
და
მათ
ზედა
ცმელი
და
მარჯუენე
მკლავი
,
რამეთუ
განსრულება
არს
მისი
.
Verse: 23
და
პური
ერთი
ზეთისაგან
და
ლელანგო
ერთი
ლანკნისაგან
უცომოთა
,
დაგებულთასა
წინაშე
უფლისა
.
Verse: 24
და
დააგნე
ყოველნი
ჴელთა
ზედა
აჰრონისთა
და
ჴელთა
ზედა
ძეთა
მისთასა
და
განაჩინნე
იგინი
განჩინებად
წინაშე
უფლისა
.
Verse: 25
და
მიითუალნეს(!)
იგინი
ჴელთაგან
მათთა
და
აღიხუნე
იგინი
საკურთხეველსა
ზედა
ყოვლად
დასაწუელობისასა
სულნელებისად
წინაშე
უფლისა
,
ნაყოფება
არს
უფლისა
.
Verse: 26
მოიღო
მკერდი
ვერძისაგან
სრულებისასა
,
რომელ
არს
აჰრონისი
,
და
განაჩინო
იგი
განჩინებად
წინაშე
უფლისა
და
იყოს
შენდა
ნაწილად
.
Verse: 27
და
წმიდა
ჰყო
მკერდი
განჩინებული
და
მკლავი
განჩინებისა
,
რომელი
განჩინებულ
არს
ვერძისაგან
სრულებისასა
.
Verse: 28
..
.აჰრონისგან
და
ძეთა
მისთაგან
სჯულად
საუკუნოდ
ძეთაგან
ისრაელისათა
,
რამეთუ
არს
განჩინებული
ესე
და
განჩინება
იყოს
ძეთაგან
ისრაელისათა
საკმეველთაგან
ცხორებისათა
განჩინებული
უფლისა
.
Verse: 29
და
სამოსელი
წმიდისა
,
რომელ
არს
აჰრონისი
,
იყოს
ძეთა
მისთაცა
მის
თანა
,
ცხებად
მათდა
მათ
შინა
და
განსრულებად
ჴელთა
მათთა
.
Verse: 30
შჳდ
დღე
შემოვიდეს
ზედა
მღდელი
,
ნაცვალი
მისი
ძეთა
მისთაგანი
,
რომელი
შევიდოდის
კარვად
საწამებელად
მსახურებად
მის
შორისთა
წმიდათა
.
Verse: 31
და
ვერძი
სრულებისა
მოიღო
და
შეაგბო
იგი
ადგილსა
წმიდასა
.
Verse: 32
და
შეჭამნენ
აჰრონ
და
ძეთა
მისთა
ჴორცნი
ვერძისანი
და
პურნი
ლანკნისანი
კართა
თანა
კარვისა
საწამებელისათა
.
Verse: 33
შეჭამნენ
იგინი
,
რომელთა
შინა
წმიდა
იქმნნეს
ჴელნი
მათნი
და
განწმდეს
იგინი
და
სხუა
ნათესავმან
არა
ჭამოს
მისგან
,
რამეთუ
არიან
წმიდა
.
Verse: 34
ხოლო
უკუეთუ
დაუშთეს
ჴორცთაგან
სრულებისაოასა
და
პურთაგან
ვიდრე
განთიადმდე
,
დასწუა
იგი
ცეცხლითა
და
სხუანი
არა
იჭამნენ
,
რამეთუ
სიწმიდენი
არიან
.
Verse: 35
და
უგნე
არონს
და
ძეთა
მისთა
ყოველნი
,
რაოდენნი
გამცნენ
შენ
.
შჳდთა
დღეთა
განასრულნე
ჴელნი
მათნი
.
Verse: 36
და
ჴბო
ცოდვისა
ჰქმნა
დღესა
განწმედისასა
და
წმიდა
ჰყო
საკურთხეველი
განწმედითა
შენითა
მას
ზედა
.
და
სცხო
მას
.
Verse: 37
შჳდთა
განსწმიდო
საკურთხეველი
და
წმიდა
ჰყო
იგი
და
იყოს
საკურთხეველი
წმიდა
წმიდისა
.
ყოველი
,
რომელი
შეეხოს
საკურთხეველსა
,
განწმდეს
.
Verse: 38
და
ესე
არიან
,
რომელნი
ჰქმნნე
საკურთხეველსა
ზედა
,
ტარიგნი
წელიწდეულნი
უბიწონი
ორნი
დღესა
შინა
მიმდემად
ნაყოფებად
სამიმდომოდ
.
Verse: 39
კრავი
ერთი
ჰყო
ცისკრად
და
კრავი
მეორე
ჰყო
მიმწუხრი
.
Verse: 40
და
მეათედი
სამინდოსა
,
შესუარული
ზეთითა
წმიდითა
,
ერთსა
კრავსა
თანა
,
მეოთხედი
სათუელისა
ღჳნისა
და
შესაწირავი
მეოთხედი
სათუელისა
საღჳნისა
კრავსა
ერთსა
.
Verse: 41
და
კრავი
მეორე
ჰქმნე
მიმწუხრი
მსხუერპლებისაებრ
საცისკროსა
და
შეწირვისაებრ
მისისა
ჰქმნა
სულად
სულნელებისად
,
Verse: 42
ნაყოფებად
უფლისა
მსხუერპლი
სამიმდემო
ნათესავსა
შინა
თქუენსა
კართა
ზედა
კარვისა
საწამებელისათა
წინაშე
უფლისა
,
რომელთა
შორის
გეცნობო
შენ
მუნ
ვიდრე
ზრახვადმდე
შენდა
.
Verse: 43
და
უბრძანებდე
მუნ
ძეთა
ისრაელისათა
და
განვწმიდნე
მე
დიდებითა
ჩემითა
.
Verse: 44
და
განვწმიდნე
მე
ძეთა
შორის
ისრაელისათა
და
განვწმიდო
კარავი
წამებისა
და
საკურთხეველი
,
და
არონ
და
ძენი
მისნი
განვსწმიდნე
მღდელებად
ჩემდა
.
Verse: 45
და
წოდებულ
ვიქმნე
ძეთა
ზედა
ისრაელისათა
და
ვიყო
მე
მათდა
ღმერთ
.
Verse: 46
და
ცნან
,
ვითარმედ
მე
ვარ
უფალი
ღმერთი
მათი
,
გამომყვანებელი
მათი
ქუეყანით
ეგჳპტით
,
წოდებად
მათ
ზედა
და
ღმერთ
მათდა
ყოფად
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Vetus testamentum iberice: Exodus (rec. AK)
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 19.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.