TITUS
Vetus testamentum iberice: Exodus (rec. AK)
Part No. 22
Chapter: 22
თავი
XVII
Verse: 1
უკუეთუ
ვინმე
იპაროს
ზროხა
ანუ
ცხოვარი
და
დაკლას
,
გინა
განყიდოს
,
ხუთი
ზროხა
მისცეს
ერთისა
ზროხისათჳს
და
ოთხი
ცხოვარი
ერთისა
ცხოვრისათჳს
.
Verse: 2
უკუეთუ
გუერდის
დათხრასა
დაეპყრას
მპარავი
და
წყლას
ვინმე
და
მოკუდეს
,
არა
არს
მისა
კაცისა
კლვა
.
Verse: 3
უკუეთუ
აღმოსრულ
იყოს
მზე
,
მის
თანა
მოკუედინ
,
თანამდებ
არს
სიკუდილისა
და
არა-თუ
რა
აქუნდეს
მას
,
რამცა
ზღოს
,
განიყიდენ
იგი
ნაპარევისა
მისთჳს
.
Verse: 4
უკუეთუ
დაიპყრან
და
იპოოს
ჴელსა
მისსა
ნაპარევი
ვირითგან
ვიდრე
ცხოვრადმდე
ცოცხალი
,
ორი
წილი
ზდოს
.
Verse: 5
უკუეთუ
გან-ვინმე-უტეოს
საცხოვარი
და
მოძოვოს
ყანა
ანუ
ვენაჴი
,
სხუა
ყანა
ანუ
ვენაჴი
მისცეს
ყანისა
თჳსისაგანი
მსგავსად
ნაყოფისაებრ
თჳსისა
.
უკუეთუ
ყოველი
ყანა
მოაძოვოს
,
უმჯობესი
ყანა
მისცეს
ანუ
უმჯობესი
ვენაჴი
მისი
მისცეს
მას
.
Verse: 6
უკუეთუ
გამოჴდეს
ცეცხლი
და
პოოს
ეკალი
და
მოწუას
კალო
,
ანუ
ყანა
სამკალი
,
ანუ
ველი
,
ზღოს
მან
,
რომელმან-იგი
ცეცხლი
აღუდვა
.
Verse: 7
უკუეთუ
ვინმე
მისცეს
მოყუასსა
თჳსსა
ვეცხლი
ანუ
ჭურჭელი
მარხვად
და
მი-ვინმე-ჰპაროს
სახლისაგან
მის
კაცისა
,
უკუეთუ
იპოოს
მპარავი
,
მოჰჴადონ
ორი
წილი
.
Verse: 8
უკუეთუ
არა
იპოოს
მპარავი
,
მოვიდეს
სახლისა
მის
უფალი
წინაშე
ღმრთისა
დაფუცოს
,
ვითარმედ
მან
არა
ბოროტი
ქმნა
ყოვლისავეთჳს
მის
ვედრისა
მოყუსისა
თჳსისა
.
Verse: 9
ყოვლითავე
სიტყჳთა
სიცრუისათა
ზროხითგან
და
კარაულით
და
ცხოვრით
და
სამოსლითგან
და
ყოვლისავეთჳს
წარწყმედულისა
,
რომლისათჳს
ებრალებოდის
და
რაცა
იყოს
,
წინაშე
ღმრთისა
წარმოიღონ
საშჯელი
ორთავე
და
,
რომელი
იპოოს
ბრალსა
მას
ზედა
ღმრთისა
მიერ
,
მისცეს
ორი
წილი
მოყუასსა
მას
თჳსსა
.
Verse: 10
უკუეთუ
ვინმე
მისცეს
მოყუასსა
თჳსსა
კარაული
,
ანუ
ზროხა
,
ანუ
ცხოვარი
,
ანუ
ყოველივე
პირუტყუთაგანი
დამარხვად
და
განუტყდეს
,
ანუ
მოკუდეს
,
ანუ
წარიტყუენოს
და
არავინ
უწყოდის
,
Verse: 11
ფიცი
ღმრთისა
იყოს
შორის
მათ
ორთავე
,
ვითარმედ
მან
არა
ბოროტი
ქმნა
ყოვლისავეთჳს
ვედრისა
მოყუსისა
თჳსისა
და
ესრეთ
შეიწყნაროს
იგი
უფალმან
მის
ვედრისამან
და
არღარა
მიჰჴადოს
მას
.
Verse: 12
უკუეთუ
მო-ვიმნე-იპაროს
მისგან
,
უზღოს
უფალსა
მის
ვედრისასა
.
Verse: 13
უკუეთუ
ნამჴეცავ
იქმ
ნეს
,
მიიყვანოს
იგი
ნამჴეცავსა
მას
ზედა
და
არა
მიჰჴადოს
.
Verse: 14
უკუეთუ
ვინმე
მისთხოოს
მოყუასსა
თჳსსა
საცხოვარი
რავე
და
განტყდეს
,
ანუ
მოკუდეს
,
ანუ
წარიტყუენოს
და
უფალი
იგი
მისი
არა
მის
თანა
იყოს
,
მიჰჴადოს
.
Verse: 15
უკუეთუ
მის
თანა
იყოს
,
არა
მიჰჴადოს
.
უკუეთუ
სასყიდლით
დადგინებულ
იყოს
,
სასყიდლისა
მისისა
წილ
იყავნ
მისა
.
Verse: 16
უკუეთუ
ვინმე
აცთუნოს
ქალწული
უთხოველი
და
დაწვეს
მის
თანა
,
მიიყვანენ
იგი
თავისა
თჳსისა
ცოლად
.
Verse: 17
უკუეთუ
არა
სათნო-უჩნდეს
,
არცა
ინებოს
მამამან
მის
ქალისა
ქალწულისამან
მიცემად
იგი
მას
ცოლად
,
და
ვეცხლი
მოსცეს
მამასა
მის
ქალწულისასა
,
ვითარცა-იგი
მიართჳან
ქალწულთათჳს
.
Verse: 18
მეწამლეთა
ნუ
ეზურგებით
.
Verse: 19
ყოველი
,
რომელი
დაწვეს
საცხოვარსა
თანა
,
სიკუდილით
მოკალთ
იგი
.
Verse: 20
რომელმან
უგოს
კერპთა
,
სიკუდილით
მოკუედინ
,
გარნა
ღმერთსა
მხოლოსა
.
Verse: 21
მწირსა
არა
ბოროტი
უყოთ
,
არცა
აჭირვებდეთ
მას
,
რამეთუ
თქუენცა
მწირ
იყვენით
ქუეყანასა
ეგჳპტისასა
.
Verse: 22
ქურივსა
და
ობოლსა
არა
ბოროტი
უყოთ
.
Verse: 23
უკუეთუ
ბოროტი
უყოთ
და
ღაღად-ყონ
და
ჴმობდენ
ჩემდამო
,
სმენით
ვისმინო
ჴმა
მათი
.
Verse: 24
და
განვრისხნე
გულისწყრომით
და
მოგწყჳდნე
თქუენ
მახჳლითა
და
იყვნენ
ცოლნი
თქუენნი
ქურივ
და
შვილნი
თქუენნი
ობოლ
.
Verse: 25
უკუეთუ
ავასხო
ვეცხლი
ძმასა
შენსა
მკოდოვსა
,
რომელი
იყოს
შენ
შორის
,
არა
მოჰჴდიდე
მას
სწრაფით
,
არცა
დასდვა
ვახში
.
Verse: 26
უკუეთუ
იჴუთო
სამოსელი
ძმისა
შენისა
,
დასლვასა
მზისასა
მისცე
მას
.
Verse: 27
რამეთუ
იგი
ხოლო
არს
სამოსლად
მისა
,
საფარველი
არს
იგი
შიშულობისა
მისისა
,
რათა
დაწვეს
იგი
.
ღაღად-თუ-ყოს
ჩემდამო
,
ვისმინო
მისი
,
რამეთუ
მოწყალე
ვარ
.
Verse: 28
ღმრთისათჳს
არა
სთქუა
ბოროტი
და
მთავრისათჳს
ერისა
შენისა
არა
იტყოდი
ძჳრსა
.
Verse: 29
პირველი
ნაყოფი
კალოსა
შენისა
და
საწნეხელისა
შენისა
არა
დააკლო
და
პირმშო
ძეთა
შენთა
მომცე
მე
.
Verse: 30
ესრე
ჰყო
ზროხა
შენი
და
ცხოვარი
შენი
და
კარაული
შენი
:
შჳდ
დღე
იყოს
დედისა
თანა
და
მერვესა
დღესა
მომცე
იგი
.
Verse: 31
და
კაც
წმიდა
იყვენით
ჩემდა
და
ჴორცი
ნამჴეცავი
არა
სჭამოთ
,
ძაღლსა
მიუგდეთ
იგი
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Vetus testamentum iberice: Exodus (rec. AK)
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 19.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.