TITUS
Vetus testamentum iberice: Exodus (rec. AK)
Part No. 21
Previous part

Chapter: 21 
თავი XXI


Verse: 1  Link to oskijerLink to mcatLink to sept   და ესე სამართალები არს, რომელი წინადაუდვა მათ:

Verse: 2  Link to oskijerLink to mcatLink to sept   
უკუეთუ მოიგოთ მონა ებრაელი, ექუს წელ გემონებოდეს შენ და მეშჳდესა წელსა გამოვიდეს შენგან თავისუფალი.

Verse: 3  Link to oskijerLink to mcatLink to sept   
უკუეთუ იგი ხოლო შევიდა მარტო, მარტოცა განვიდეს. უკუეთუ ცოლი მის თანა შევიდეს, განვიდეს ცოლიცა იგი მის თანა.

Verse: 4  Link to oskijerLink to mcatLink to sept   
უკუეთუ უფალმან სცეს ცოლი და უშვეს მას ძეებ და ასულებ, ცოლი იგი და ყრმანი იყვნედ უფლისა თჳსისა, იგიმარტო განვიდეს.

Verse: 5  Link to oskijerLink to mcatLink to sept   
უკუეთუ თქუას მონამან მან, ვითარმედ მიყუარს მე უფალი ჩემი და ცოლი ჩემი და ყრმანი, არა განვიდე თავისუფლად,

Verse: 6  Link to oskijerLink to mcatLink to sept   
მოიყვანოს იგი უფალმან მან თჳსმან წინაშე საშჯელსა ღმრთისასა და მაშინ წარიყვანოს და მიიყვანოს იგი წირთხლსა კარისასა და განუჴურიტოს უფალმან მან მისმან სადგისითა ყური მისი და ჰმონებდეს იგი უკუნისამდე.

Verse: 7  Link to oskijerLink to mcatLink to sept   
უკუეთუ ვინმე მისცეს ასული თჳსი მონასა, არა განვიდეს იგი, ვითარცა-იგი განვიდიან მჴევალნი.

Verse: 8  Link to oskijerLink to mcatLink to sept   
უკუეთუ არა სათნო-ეყოს უფალსა მას თჳსსა, რომელ-იგი მან აღუთქუა მას, გამოიჴსნეს იგი, ხოლო ნათესავსა უცხოსა ვერ ჴელ-ეწიფების მისყიდვად მისა, ვითარმცა შეურაცხ-ყო იგი.

Verse: 9  Link to oskijerLink to mcatLink to sept   
უკუეთუ ძესა აღუთქუას იგი, მსგავსად სამართლისა მის ასულთასა უყოს მას.

Verse: 10  Link to oskijerLink to mcatLink to sept   
უკუეთუ სხუა მოიყვანოს თავისა თჳსისა, საზრდელი და სამოსელი და რა-იგი აღუთქუას, არა დააკლოს მას.

Verse: 11  Link to oskijerLink to mcatLink to sept   
უკუეთუ ესე სამივე არა უყოს მას, განვიდეს თავისუფლად თჳნიერ ვეცხლისა.

Verse: 12  Link to oskijerLink to mcatLink to sept   
უკუეთუ ვინმე სცეს ვის და მოკუდეს, სიკუდილით მოკუედინ.

Verse: 13  Link to oskijerLink to mcatLink to sept   
უკუეთუ არა ნებით, არამედ უფალმან მისცა იგი ჴელთა მისთა, გცე შენ ადგილი, ვიდრე მიივლტოდის მუნ კაცის მკლველი იგი.

Verse: 14  Link to oskijerLink to mcatLink to sept   
უკუეთუ ვინმე უმზიროს მოყუასსა თჳსსა ზაკუვით და მიივლტოდის იგი მუნ საკურთხეველისა ჩემისაგან, გარდამოიყვანეთ იგი და მოკალთ.

Verse: 15  Link to oskijerLink to mcatLink to sept   
რომელმან სცეს მამასა ანუ დედასა თჳსსა, სიკუდილით მოკუედინ.

Verse: 16  Link to oskijerLink to mcatLink to sept   
რომელმან ბოროტი თქუას მამისა თჳსისათჳს, გინა დედისა თჳსისათჳს, სიკუდილით მოკუედინ.

Verse: 17  Link to oskijerLink to mcatLink to sept   
უკუეთუ ვინმე იპაროს ყრმა ძეთაგან ისრაელისათა და ჰმძლავროს და განყიდოს იგი და იპოოს მის თანა, სიკუდილით მოკუედინ.

Verse: 18  Link to oskijerLink to mcatLink to sept   
უკუეთუ ილალვიდენ ორნი კაცნი და სცეს მოყუასმან მოყუასსა მძიღითა ანუ ქვითა და არა მოკუდეს, არამედ დაწოლით დაწვეს საწოლსა ზედა,

Verse: 19  Link to oskijerLink to mcatLink to sept   
აღდგეს და განვიდეს კუერთხითა კაცი იგი, უბრალო იყოს, რომელმან სცა მას, გარნა უქმებისა მისისათჳს მისცეს მას სამკურნალოჲ.

Verse: 20  Link to oskijerLink to mcatLink to sept   
უკუეთუ ვინმე სცეს მონასა თჳსსა, მჴევალსა თჳსსა კუერთხითა და მოკუდეს ჴელთა შინა მისთა, შურისგებით შური იძიენ მისგან.

Verse: 21  Link to oskijerLink to mcatLink to sept   
უკუეთუ ცხომდეს-ღა ერთ დღე, ანუ ორ დღე, არა შური იძიოს, რამეთუ ვეცხლისა მისისა არს.

Verse: 22  Link to oskijerLink to mcatLink to sept   
უკუეთუ იბრძოდიან ორნი კაცნი და სცენ დედაკაცსა მიდგომილსა და მოუგდონ ყრმა მისი არღა გამოხატული, ზღვევით იზღვიოს. რაცა-იგი დასდვას ქმარმან დედაკაცისამან, მისცეს მას ვედრობით.

Verse: 23  Link to oskijerLink to mcatLink to sept   
უკუეთუ გამოხატული იყოს, მისცეს სული სულისა წილ,

Verse: 24  Link to oskijerLink to mcatLink to sept   
თუალი თუალისა წილ, კბილი კბილისა წილ, ჴელი ჴელისა წილ, ფერჴი ფერჴისა წილ.

Verse: 25  Link to oskijerLink to mcatLink to sept   
დაწვა დაწვისა წილ, წყლულება წყლულებისა წილ, და გუემულობა გუემულებისა წილ.

Verse: 26  Link to oskijerLink to mcatLink to sept   
უკუეთუ ვინმე სცეს თუალსა მონისა თჳსისასა ანუთუ თუალსა მჴევლისა თჳსისასა და წარმოუგდოს მას, თავისუფლად განუტევენინ იგი თუალისა მათისა წილ.

Verse: 27  Link to oskijerLink to mcatLink to sept   
უკუეთუ ვინმე კბილი მონისა თჳსისა ანუ კბილი მჴევლისა თჳსისა სცეს და აღმოჰჴუარდოს, თავისუფლად განუტევენინ იგინი კბილისა მათისა წილ.

Verse: 28  Link to oskijerLink to mcatLink to sept   
უკუეთუ ურქინოს კურომან მამაკაცსა ანუ დედაკაცსა და მოკუდეს, ქვითა განიტჳნოს კუროჲ იგი და ჴორცი მისი არა იჭამოს, ხოლო უფალი მისი უბრალო იყოს.

Verse: 29  Link to oskijerLink to mcatLink to sept   
უკუეთუ მორქინალ იყოს კურო იგი გუშინდითგან და ძუღუანდითგან და იწამონ უფალი იგი მისი და არა აღიაროს და მოკლას მან მამაკაცი ანუ დედაკაცი, კურო იგი ქვითა განიტჳნოს და უფალი იგი მისი მის თანა მოკუდეს.

Verse: 30  Link to oskijerLink to mcatLink to sept   
უკუეთუ საჴსარი დასდვან მას, მისცეს მან საჴსარი იგი, რაცა დასდვან მას სულისა მის წილ, რომელცა-იგი მოკლა.

Verse: 31  Link to oskijerLink to mcatLink to sept   
უკუეთუ ძესა ანუ ასულსა ურქინოს, მსგავსად ამისვე სამართალისა უყონ მას.

Verse: 32  Link to oskijerLink to mcatLink to sept   
უკუეთუ მონასა ანუ მჴევალსა ურქინოს კურომან, ვეცხლი ოცდაათი სატირი მისცეს უფალსა მათსა და კურო იგი ქვითა განიტჳნოს.

Verse: 33  Link to oskijerLink to mcatLink to sept   
უკუეთუ მოაღოს ჯურღმულსა ანუ აღმოჰკუეთდეს ჯურღმულსა და არა დაარქუას მას და შთავარდეს მას შინა ზროხაჲ ანუ ვირი,

Verse: 34  Link to oskijerLink to mcatLink to sept   
უფალმან მის ჯურღმულისამან მისცეს ვეცხლი უფალსა მას მისსა, ხოლო მკუდარი იგი მისი იყოს.

Verse: 35  Link to oskijerLink to mcatLink to sept   
უკუეთუ ვისმანმე ურქინოს კურომან კუროსა მოყუსისა თჳსისასა და მოკლას, განყიდოს კურო იგი ცოცხალი და განიყონ ვეცხლი მისი და ეგრევე კურო იგი მკუდარი განიყონ.

Verse: 36  Link to oskijerLink to mcatLink to sept   
უკუეთუ იცოდიან, კურო იგი ვითარმედ მორქინალი იყო ძუღანდითგან და უწამეს უფალსა მისსა და არა მოსპოს კურო იგი, მისცეს კუროსა წილ კურო, ხოლო მოკლული იგი მისი იყოს.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Vetus testamentum iberice: Exodus (rec. AK).

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 19.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.