TITUS
Vetus testamentum iberice: Exodus (rec. AK)
Part No. 18
Previous part

Chapter: 18 
თავი XVIII


Verse: 1  Link to oskijerLink to mcatLink to sept   ესმა იოთორს, სიმამრსა მოსესსა, ყოველივე, რა უყო უფალმან ისრაელსა, ერსა თჳსსა, რამეთუ გამოიყვანნა იგინი უფალმან ეგჳპტით.

Verse: 2  Link to oskijerLink to mcatLink to sept   
წარმოიყვანნა იოთორ სეფორა, ცოლი მოსესი, შემდგომად დატევებისა მისისა

Verse: 3  Link to oskijerLink to mcatLink to sept   
და ორნი ძენი მისნი: სახელი ერთისა მის გერსამ, რამეთუ თქუა: მწირ ვარ მე ქუეყანასა უცხოსა.

Verse: 4  Link to oskijerLink to mcatLink to sept   
ხოლო სახელი მეორისა მის ელიეზერ, რამეთუ თქუა: ღმერთი მამისა ჩემისა შემწე ჩემდა და განმარინა მე ჴელისაგან ფარაოსა.

Verse: 5  Link to oskijerLink to mcatLink to sept   
და მოვიდეს მოსესა იოთორ, სიმამრი მოსესი და ძენი და ცოლი მოსესი უდაბნოდ, სადა-იგი დაებანაკა მთასა მას ღმრთისასა.

Verse: 6  Link to oskijerLink to mcatLink to sept   
უთხრეს მოსეს და ჰრქუეს: ესერა, სიმამრი შენი, იოთორ. მოვალს შენდა და ცოლი შენი და ორნი ძენი შენნი მის თანა.

Verse: 7  Link to oskijerLink to mcatLink to sept   
და განვიდა მოსე მიგებებად სიმამრისა თჳსისა და თაყუანის-სცა მას და ამბორს-უყო და მოიკითხა და შეიყვანნა იგინი კარავსა თჳსსა.

Verse: 8  Link to oskijerLink to mcatLink to sept   
და უთხრა მოსე სიმამრსა თჳსსა ყოველივე, რა-იგი უყო უფალმან ფარაოს და ეგჳპტელთა ისრაელისათჳს და ყოველივე შრომა, რომელი შეემთხჳა მათ გზასა ზედა, და რამეთუ განარინნა იგინი ჴელისაგან ფარაოსა და ჴელთაგან ეგჳპტელთასა.

Verse: 9  Link to oskijerLink to mcatLink to sept   
და განუკჳრდა იოთორს ყოვლისა მისთჳს კეთილისა, რაოდენი უყო უფალმან, რამეთუ განარინნა იგინი ჴელთაგან ეგჳპტელთასა და ჴელისაგან ფარაოსა იჴსნნა.

Verse: 10  Link to oskijerLink to mcatLink to sept   
და თქუა იოთორ: კურთხეულ არს ღმერთი, რომელმან გიჴსნნა თქუენ ჴელისაგან ეგჳპტელთასა და ჴელისაგან ფარაოსა.

Verse: 11  Link to oskijerLink to mcatLink to sept   
აწ ვცან, რამეთუ დიდ არს უფალი, უფროს ყოველთა ღმერთთა ამისთჳს, რამეთუ ესვიდეს მას.

Verse: 12  Link to oskijerLink to mcatLink to sept   
და მოიღო იოთორ მსხუერპლები და შესაწირავი და შეწირა ღმრთისა. მოვიდა აჰრონცა და მოხუცებულნი ჭამად პურისა მოსეს სიმამრისა თანა წინაშე ღმრთისა.

Verse: 13  Link to oskijerLink to mcatLink to sept   
და იყო: ხვალისაგან დაჯდა მოსე სჯად ერისა და წინაშე დგა ყოველი იგი ერი მოსესა განთიადითგან მიმწუხრადმდე.

Verse: 14  Link to oskijerLink to mcatLink to sept   
და იხილა იოთორ ყოველივე, რაოდენსა უყოფდა მოსე ერსა მას, ჰრქუა მას: რასა-ეგე უყოფ ერსა ამას. ანუ რასა შენ ზი მარტო და ყოველი ესე ერი დგას წინაშე შენსა დილითგან ვიდრე მწუხრადმდე?

Verse: 15  Link to oskijerLink to mcatLink to sept   
და ჰრქუა მოსე სიმამრსა თჳსსა: რამეთუ მოვიდეს ერი ესე ჩემდა გამოძიებად სამართლისა ღმრთისა.

Verse: 16  Link to oskijerLink to mcatLink to sept   
რაჟამს არნ მათ შორის ცილობა, მოვიდიან ჩემდა და განვსაჯი კაცად-კაცადი და ვასწავი შჯული ღმრთისა და ბრძანებანი მისნი.

Verse: 17  Link to oskijerLink to mcatLink to sept   
ჰრქუა მოსეს სიმამრმან მისმან: არა მართლ იქმ შენ სიტყუასა მაგას.

Verse: 18  Link to oskijerLink to mcatLink to sept   
ხრწნით განიხრწნე შენ უთმინოვებითა, შენცა და ერი ესე, რომელ არს შენ თანა. მძიმე არს შენდა საქმე ესე, ვერ შემძლებელ ხარ შენ ყოფად ამისა მარტო.

Verse: 19  Link to oskijerLink to mcatLink to sept   
აწ უკუე ისმინე ჩემი და გაზრახო შენ და იყოს ღმერთი შენ თანა. ეყავ შენ ერსა მაგას ღმრთისა მიმართ და შესწირნე სიტყუანი მათნი წინაშე ღმრთისა.

Verse: 20  Link to oskijerLink to mcatLink to sept   
და უწამებდ მათ ბრძანებათა ღმრთისათა და შჯულსა მისსა და აუწყებდ გზასა, რომელსა ვიდოდიან, და საქმესა, რომელსა იქმოდიან.

Verse: 21  Link to oskijerLink to mcatLink to sept   
და შენ თავისა შენისა გამოირჩიენ კაცნი ყოვლისა ერისა, კაცნი ძლიერნი, ღმრთისმსახურნი, კაცნი მართალნი, რომელთა სძულდეს ამპარტავანება და დაადგინენ იგინი მათ ზედა ათასის თავად და ასის თავად და ათის თავად და მწიგნობარნი, შემომყვანებელნი და გამყვანებელნი ერისანი,

Verse: 22  Link to oskijerLink to mcatLink to sept   
და შჯიდედ ყოველსა ჟამსა ერსა მას და ყოველი სიტყუა მძიმე მოგართოდიან შენ და სიტყუა ადვილი განსაჯოდიან მათ და აღგიმციროდიან შენ.

Verse: 23  Link to oskijerLink to mcatLink to sept   
უკუეთუ სიტყუა ესე ჰყო, განგაძლიეროს შენ ღმერთმან შენმან და შენ უძლო წინაძღუანვად და ყოველი ესე ერი მივიდეს მშჳდობით ადგილსა თჳსსა.

Verse: 24  Link to oskijerLink to mcatLink to sept   
და ერჩდა მოსე ჴმასა სიმამრისა თჳსისასა და ყო ეგრე, რაოდენი-რა ჰრქუა მას.

Verse: 25  Link to oskijerLink to mcatLink to sept   
და გამოარჩინა მოსე კაცნი ძლიერნი ყოვლისაგან ისრაელისა და დაადგინნა იგინი მათ ზედა ათასის თავად და ერგასის თავად და მწიგნობარნი შემომყვანებელნი.

Verse: 26  Link to oskijerLink to mcatLink to sept   
და შჯიდეს ერსა მას ყოველსა ჟამსა, ხოლო სიტყუა იგი გარდამრე მიართჳან მოსეს და ყოველი სიტყუა ადვილი განსაჯიან მათ.

Verse: 27  Link to oskijerLink to mcatLink to sept   
და წარავლინა მოსე სიმამრი თჳსი და წარვიდა ქუეყანად თდსა



Next part



This text is part of the TITUS edition of Vetus testamentum iberice: Exodus (rec. AK).

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 19.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.