TITUS
Sermon of the Soul
Part No. 5
Previous part

Fragment: P4  
4. Fragment


Manuscript:   Part of Ms.:   Page of Ms.:   Line of Ms.:   Part: 70    ] ՚ndrz d՚ryd * (ky p)[d] p՚dyšnw(hr ՚wd) mwjd ՚c bg pdgyr(w)[yd *


Manuscript: M_5561_+_M_5562  Part of Ms.: w    
Page of Ms.: r  Line of Ms.: 1  ՚ndrz d՚ryd * k(y p)[d p]՚dyšnw(hr ՚wd)* Line of Ms.: 2  mwjd ՚c bg pdgyr(w)[yd **


Part: 70_n.1     
Wahrscheinlich Reste von drei, nicht zwei Buchstaben, Daher kaum ՚d, ՚w. ^



Manuscript:   Part of Ms.:   Page of Ms.:   Line of Ms.:   Part: 71    
](՚w)d rw(՚)[n](g)՚n ՚wd d՚hw՚n * (c)y pd bg(՚)[n] ՚c kdy(b)r՚n (ՙ)st՚nyd rw՚n r՚d * ny p՚dyx(š)՚n * kwš՚n pd pyd ՚wd m(y) ՚՚gwd(՚)ẖ [*]


Manuscript: M_5561_+_M_5562  Part of Ms.: w    
](՚w)d rw(՚)[n](g)՚n* Line of Ms.: 3  ՚wd d՚wh՚n* * (c)y pd bg(՚)[՚n]* w   ՚c kdy(b)r՚n Line of Ms.: 4  (ՙ)st՚nyd rw՚n r՚d * ny p՚dyx(š)՚n* *


Manuscript: M_5561_+_M_5562   Part of Ms.: w     
kwš՚n pd Line of Ms.: 5  [py](d ՚w)d m(y) ՚՚gwd(՚)ẖ
Manuscript: M_847   Part of Ms.: x     
Page of Ms.: r   Line of Ms.: 1  qwš՚n pd pyd ՚wd m[y ՚՚](g)[wd՚ẖ* *]


Part: 71_n.1     
Unterer und oberer Teil des g sind durch Beschädigung des Papiers horizontal gegeneinander verschoben. ^
Part: 71_n.2     
Fehler für d՚hw՚n. ^
Part: 71_n.3     
So aus Raumgründen wahrscheinlicher als bg՚n. ^
Part: 71_n.4     
š mit einem sehr kleinen rechten Bogen geschrieben. ^
Part: 71_n.5     
Untere Spitze des g erhalten. ^



Manuscript:   Part of Ms.:   Page of Ms.:   Line of Ms.:   Part: 72    
pd dybhr drwg rsk ՚(w)[d 6-8 ](jx)m ՚wd ՚wjy՚n * k՚(mjny)ft [՚wd] qdy(b)ryft ky(r)dg՚n * ry(m ՚)wd (pd)yngyn kr՚ẖ *


Manuscript: M_5561_+_M_5562  Part of Ms.: w    
pd d(y)bhr* drwg Line of Ms.: 6  [ 12-14 ](jx)m ՚wd (՚w)jy՚(n
Manuscript: M_847   Part of Ms.: x     
Line of Ms.: 2  pd dybhr drwg rsk ՚(w)[d 6-8 ] Line of Ms.: 3  (jx)m* ՚wd ՚wjy(՚)n


Manuscript: M_5561_+_M_5562   Part of Ms.: w     
k՚mjny)ft Line of Ms.: 7  [ 11 ](k)[yrdg]՚n* * ry(m ՚)wd (pd)yngyn kr՚ẖ
Manuscript: M_847   Part of Ms.: x     
k՚[mjnyft 3 ] Line of Ms.: 4  qdy(b)ryft ky(r)dg՚n * [ 8-10 ] Line of Ms.: 5  qr՚ẖ *
Manuscript: M_5350   Part of Ms.: y     
Page of Ms.: r   Line of Ms.: 1  [ 12


Part: 72_n.1     
Das y ist im unteren Teil gespalten, so daß es wie ein w aussieht. ^
Part: 72_n.2     
Rechter Arm des j t-artig emporgezogen. ^
Part: 72_n.3     
Vom k nur linkes Ende der unteren Horizontalen erhalten. ^



Manuscript:   Part of Ms.:   Page of Ms.:   Line of Ms.:   Part: 73    
bycyš՚(n) [g՚](ẖ) pd ՚ndrz yzd՚n ՚wd pd (p)w՚gyft pw՚c՚ẖ *


Manuscript: M_5561_+_M_5562  Part of Ms.: w    
Line of Ms.: 8  [ 7 g՚](ẖ)* [ 2 ՚nd](r)z yzd՚n * ՚wd pd Line of Ms.: 9  [
Manuscript: M_847   Part of Ms.: x     
bycyš՚(n)[ 4 ] Line of Ms.: 6  pd ՚ndrz yzd՚n * ՚wd p(d)[ 7 ]
Manuscript: M_5350   Part of Ms.: y     
g՚](ẖ) * pd Line of Ms.: 2  [ 16 ](p)w՚gyft


Manuscript: M_5561_+_M_5562   Part of Ms.: w     
14
Manuscript: M_847   Part of Ms.: x     
Line of Ms.: 7  pw՚c՚ẖ *
Manuscript: M_5350   Part of Ms.: y     
Line of Ms.: 3  [ 7 ]


Part: 73_n.1     
Erkennbar ist eine lange Horizontale und darunter ein Zeichenrest, was wahrscheinlich auf ein (finales) γ hindeutet. ^



Manuscript:   Part of Ms.:   Page of Ms.:   Line of Ms.:   Part: 74    
cw՚gwn gznbr ՚wṯ* ՚mwst * zrngr r՚št * (՚)wd (myxd՚r(?)) ky myx ny wxry(n)yd* * drxm (u)[ 3-5 ]* wmyxtg ny jnyd *


Manuscript: M_5561_+_M_5562  Part of Ms.: w    
cw՚](gwn gz)nbr ՚wṯ Line of Ms.: 10  [ 17-19
Manuscript: M_847   Part of Ms.: x     
cw՚gwn g(z)[nbr 3 ] Line of Ms.: 8  ՚mwst * zrngr r՚št * (u)[* 5
Manuscript: M_5350   Part of Ms.: y     
](cw՚g)[wn ](g)znbr Line of Ms.: 4  [ 8 zrn](gr) r՚št * (՚)wd*


Manuscript: M_5561_+_M_5562   Part of Ms.: w     
](myxd՚r(?)* ky m)yx ny Line of Ms.: 11  [ 7 drx](m)
Manuscript: M_847   Part of Ms.: x     
5 ] Line of Ms.: 9  ky myx ny wxry(n)yd * drxm (u)[* 3-5 ] Line of Ms.: 10 
Manuscript: M_5350   Part of Ms.: y     
Line of Ms.: 5  [ 7 my](x) ny wxdyny(d)* Line of Ms.: 6  [ 10-12


Manuscript: M_5561_+_M_5562   Part of Ms.: w     
w(myx)[tg ](n)y j[n](yd)
Manuscript: M_847   Part of Ms.: x     
wmyx(t)g ny jnyd **
Manuscript: M_5350   Part of Ms.: y     
](wm)yxt(g)[ 2 ] Line of Ms.: 7  [ 15-17


Part: 74_n.1     
Mit dem ՚wṯ von u lautet dieser Abschnitt wörtlich: "wie ein Schatzmeister und Frommer, ein rechtschaffener Goldschmied". Man erwartet eher: "... ein frommer Schatzmeister (und) ein rechtschaffener Goldschmied". Daher vermute ich entweder ein irrtümlich in den Text von u eingefügtes ՚wṯ oder falsche Wortstellung: gznbr ՚mwst ՚wṯ zrngr r՚št. ^
Part: 74_n.2     
Var. wxdynyd. ^
Part: 74_n.3     
Erg. d՚ng oder dyn՚r? So v, u hat: drx](m) w(myx)[tg. ^
Part: 74_n.4     
Rechter Teil des u erhalten. ^
Part: 74_n.5     
Erster Buchstabe ein im oberen Teil versehrtes ՚, dessen Beine auf der Grundlinie verbunden sind. Der scheinbare Punkt über dem dritten Zeichen ist wohl nur Papierverschmutzung. Er steht viel niedriger über der Zeile als in dieser Handschrift sonst üblich ist. ^
Part: 74_n.6     
Am Ende des Wortes standen zwei bis drei kleine Zeichen. Entsprechend ergänze ich -d՚r oder -wr, was durch die erhaltenen Schriftreste lediglich nicht ausgeschlossen wird. myxd՚r ist bei der häufig beobachtbaren engen Schreibung der Buchstaben aber die wahrscheinlichere Lesung, die auch den Vorteil hat, nochmals in 102 bezeugt zu sein. ^
Part: 74_n.7     
Rechter Teil des w und Punkt darüber (= u) erhalten. Danach bleibt Raum für drei bis fünf Buchstaben, dann erst folgt auf der nächsten Zeile wmyxtg, das in w unmittelbar hinter drxm stehen dürfte. So ist wohl mit einer Textvariante zu rechnen. ^
Part: 74_n.8     
So für wxrynyd. ^



Manuscript:   Part of Ms.:   Page of Ms.:   Line of Ms.:   Part: 75    
cw՚gwn (n)[yw՚n] šhrd՚(r)՚n * ky ՚(c) hrw (c)[yš՚n] wxybyy (sr)[y](n)g՚m kry(nd) * (u) ՙs(t)y(m) ՚w wzr(g)[՚n 7-9 p](d bg)(?)


Manuscript: M_5561_+_M_5562  Part of Ms.: w    
Line of Ms.: 12  [ 11-13 šhrd՚r](՚)n * ky ՚(c) [hr](w c)[yš՚n]
Manuscript: M_847   Part of Ms.: x     
cw՚gwn (n)[yw՚n]* Line of Ms.: 11  šhrd՚(r)՚n * ky ՚(c) hrw (c)[yš՚n]
Manuscript: M_5350   Part of Ms.: y     
šh](r)[d՚r՚n]


Manuscript: M_5561_+_M_5562   Part of Ms.: w     
Line of Ms.: 13  [ 10-12 ](g)՚m kry(nd)* * (u ՙst)[ym]*
Manuscript: M_847   Part of Ms.: x     
Line of Ms.: 12  wxybyy (sr)[y](n)g՚(m)[* 8-10 ] Line of Ms.: 13  ՙs(t)y(m)* ՚w


Manuscript: M_5561_+_M_5562   Part of Ms.: w     
Line of Ms.: 14  [ 11-13 p](d* bg)*
Manuscript: M_847   Part of Ms.: x     
wzr(g)[՚n 11-13 ]


Part: 75_n.1     
Nur die rechte untere Spitze eines Buchstabens, der ein n gewesen sein könnte, ist erhalten. ^
Part: 75_n.2     
Am Ende der Zeile stand wohl ein d mit Zierpunkt. Davor ein kleines n oder ein y. In diesem Fall kryyd. ^
Part: 75_n.3     
Ganz unsichere, nach x ergänzte Zeichenspuren. ^
Part: 75_n.4     
Es scheint, daă zwischen dem r und dem in seinem Oberteil erhaltenen n ein kleiner Buchstabe stand. Ich ergänze y, da kaum genug Raum für ein ՚ vorhanden ist. Vgl. 75, 1. ^
Part: 75_n.5     
Vom letzten Buchstaben nur der rechte Rand erhalten, der zu einem m ergänzbar ist. ^
Part: 75_n.6     
d recht sicher. Sollte ein p vorangegangen sein, so war sein Bogen auf der linken Seite bis auf die Grundlinie hinuntergezogen. ^
Part: 75_n.7     
Ganz unsicher. Linke untere Ecke des b(?), über- und unterzeiliger Teil des g erhalten. ^



Manuscript:   Part of Ms.:   Page of Ms.:   Line of Ms.:   Part: 76    
* (f)rwx dyn՚br ՚wd d՚hw(՚)[n 3-5 ] ky (ՙy)m frmnywg ՚c prw(r)[zyšn(?)] ՙym (f)rm՚n ՚wd ՚bdys *


Manuscript: M_5561_+_M_5562  Part of Ms.: w    
(f)rwx dyn՚(b)[r 3 ] Line of Ms.: 15  [ 17-19 fr](mnywg*
Manuscript: M_847   Part of Ms.: x     
Line of Ms.: 14  ** (fr)wx dyn՚br ՚wd d՚hw(՚)[n 3-5 ] Line of Ms.: 15  ky (ՙy)m frmnywg


Manuscript: M_5561_+_M_5562   Part of Ms.: w     
՚c) p(r)[wrzyšn(?)] Line of Ms.: 16  [ 21
Manuscript: M_847   Part of Ms.: x     
՚c prw(r)[zyšn(?)] Line of Ms.: 16  ՙym (f)rm՚n ՚wd ՚bdys **


Part: 76_n.1     
Linker Teil des m erkennbar, darüber aber ein nach links oben führender schräger Strich, den ich nicht erklären kann. ^



Manuscript:   Part of Ms.:   Page of Ms.:   Line of Ms.:   Part: 77    
՚(wd) wysp dyn ՚c yzd՚(n) ՚ndr(z) [՚wd] dyn՚n ՚c ՙym fr(m՚n) * n(š)[t՚ft(?)] (՚hy)[nd(?) 18-20 ](k)[yrd](g)՚n ny krynd *


Manuscript: M_5561_+_M_5562  Part of Ms.: w    
՚](wd w)[ysp]
Manuscript: M_847   Part of Ms.: x    
՚[wd] Line of Ms.: 17  wysp dyn ՚c yzd՚(n) ՚ndr(z)[ 3 ] Line of Ms.: 18  dyn՚n ՚c ՙym


Manuscript: M_847   Part of Ms.: x     
fr(m՚n) * n(š)[t՚ft(?)] Line of Ms.: 19  (...)[ 18-20 ]


(Lücke)


Manuscript: M_847   Part of Ms.: x     
Page of Ms.: v   Line of Ms.: 1  [ 0-2 ](k)[yrd](g)՚n ny krynd *


Manuscript:   Part of Ms.:   Page of Ms.:   Line of Ms.:   Part: 78    
u m՚(nh՚g)[ ՚hynd cw՚gw](n) hn(d) * ky cr՚g pd dst d(՚)ryd * ՚w ՚ny kyc rwšn ՚bdys(yd) ՚wd wxd ny wynyd *


Manuscript: M_5561_+_M_5562  Part of Ms.: w    
Page of Ms.: v  Line of Ms.: 1  (k)y cr՚g p[d* ds](t) d(՚)ryd *
Manuscript: M_847   Part of Ms.: x     
u m՚(nh՚g) Line of Ms.: 2  [՚hynd cw՚gw](n)* hn(d) * ky cr՚g pd dst Line of Ms.: 3  [


Manuscript: M_5561_+_M_5562   Part of Ms.: w     
՚w ՚ny kyc Line of Ms.: 2  r(wš)n ՚bd(ys)[y](d) ՚wd wxd ny w(y)nyd *
Manuscript: M_847   Part of Ms.: x     
8 ] ՚ny kyc rwšn ՚bdys(yd) Line of Ms.: 4  [ 8 w](y)nyd *
Manuscript: M_5350   Part of Ms.: y     
Page of Ms.: v   Line of Ms.: 1  ՚bdy(s)[yd 8 ] Line of Ms.: 2  wynyd *


Part: 78_n.1     
cr՚g und pd scheinbar zusammengeschrieben. ^
Part: 78_n.2     
Nur bei gedrängter Schreibung möglich. ^



Manuscript:   Part of Ms.:   Page of Ms.:   Line of Ms.:   Part: 79    
byd m՚nh՚g (՚hy)nd ՚w ՙsknd ky (՚w ՚n)y kyc r՚ẖ nm՚yd ՚wd nydf՚ryd * ՚wd wxd nšst ՙšt(y)d * ՚wd cm՚dn ny šhyd


Manuscript: M_5561_+_M_5562  Part of Ms.: w    
Line of Ms.: 3  byd m՚nh(՚g ՚hy)nd ՚w ՙsknd ky Line of Ms.: 4  (՚w ՚n)y k(y)c r՚ẖ
Manuscript: M_847   Part of Ms.: x     
byd m՚n(h՚)g Line of Ms.: 5  [ 7 ]ՙskn(d) * ky (՚w ՚n)y kyc Line of Ms.: 6  [ 3
Manuscript: M_5350   Part of Ms.: y     
(b)[yd 13 ] Line of Ms.: 3  ՚w ՙ(s)[kn](d ky)[ 10


Manuscript: M_5561_+_M_5562   Part of Ms.: w     
nm՚yd ՚wd* Line of Ms.: 5  n(ydf՚ry)d * ՚wd wxd nšs(ṯ) ՙy(š)[tyd]
Manuscript: M_847   Part of Ms.: x     
nm՚]yd ՚(wd n)ydf՚ryd * u wxd Line of Ms.: 7  [ 4 ՙ](š)t(y)d *
Manuscript: M_5350   Part of Ms.: y     
] Line of Ms.: 4  nm՚yd (՚w)d nyd[f՚ryd 7 ] Line of Ms.: 5  [n](š)st* ՙšt(y)[d 11


Manuscript: M_5561_+_M_5562   Part of Ms.: w     
Line of Ms.: 6  ՚wd c(m)՚d[n n]y š(hy)[d
Manuscript: M_847   Part of Ms.: x     
(՚wd) cm՚dn ny Line of Ms.: 8  [ 5
Manuscript: M_5350   Part of Ms.: y     
] Line of Ms.: 6  [ 2 š]hyd


Part: 79_n.1     
Leerraum von etwa zwei Buchstaben am Zeilenende. ^
Part: 79_n.2     
Linker Rand des linken š-Bogens (kaum w) erkennbar. ^



Manuscript:   Part of Ms.:   Page of Ms.:   Line of Ms.:   Part: 80    
՚wd byd (m)՚nh՚g ՚hynd (g)[w](s)՚n * ky hsyng՚n šhrd՚r՚n (՚w)[d q]w՚n hwnr wyfr՚s(y)d * ՚wd [wxd] ՙywyc ny kryd *


Manuscript: M_5561_+_M_5562  Part of Ms.: w    
13 ] Line of Ms.: 7  ՚hynd (g)[w](s)[՚n* *](k)y (h)[syng՚n
Manuscript: M_847   Part of Ms.: x     
]՚wd byd (m)՚nh՚g* ՚hynd Line of Ms.: 9  [gw](s)՚n* * ky h(s)yng՚n
Manuscript: M_5350   Part of Ms.: y     
* (b)[yd 11 ] Line of Ms.: 7  [gws](՚n ky)[ 7 ]
Manuscript: M_1905   Part of Ms.: z     
Page of Ms.: r   Line of Ms.: 1  hsy(ng)[՚n


Manuscript: M_5561_+_M_5562   Part of Ms.: w     
šhr] Line of Ms.: 8  d՚r՚(n* * ՚w)[d kw](՚)[n 11-14 ] Line of Ms.: 9  ՚wd
Manuscript: M_847   Part of Ms.: x     
šhrd՚n* Line of Ms.: 10  [u q]w՚n* hwnr wyfr՚s(y)d * ՚wd Line of Ms.: 11  [ 3 ]
Manuscript: M_1905   Part of Ms.: z     
15 ] Line of Ms.: 2  hwnr (wyf)[r՚syd 13-15


Manuscript: M_5561_+_M_5562   Part of Ms.: w     
ՙy(w)y(c)[
Manuscript: M_847   Part of Ms.: x     
(ՙ)ywyc ny kryd **
Manuscript: M_1905   Part of Ms.: z     
] Line of Ms.: 3  qryd *


Part: 80_n.1     
Ober- und unterzeilige Teile des g, rechter Bogen des s erhalten. ^
Part: 80_n.2     
m durch Riß im Papier zu einem z-ähnlichen Zeichen entstellt. ^
Part: 80_n.3     
Der vorhandene Raum erlaubt auch eine Ergänzung ՚w gws՚n. ^
Part: 80_n.4     
šhrd՚r՚n am Zeilenende getrennt. ^
Part: 80_n.5     
So für šhrd՚r՚n. ^
Part: 80_n.6     
Nicht kw՚n, da Ende der unterzeiligen Horizontalen eines k fehlt. ^



Manuscript:   Part of Ms.:   Page of Ms.:   Line of Ms.:   Part: 81    
՚w(d) byd m(՚)nh՚g ՚hynd ՚w mwrg [ky] (՚)w (q)՚r՚n wygr՚nyd * (՚)[wd] rwšn ՚zd kryd * ՚wd wxd pd t՚r ՙštyd


Manuscript: M_5561_+_M_5562  Part of Ms.: w    
] Line of Ms.: 10  m(՚)nh՚g (՚)h(y)[nd 12-14 ] Line of Ms.: 11  (՚)w (q)՚r՚n
Manuscript: M_847   Part of Ms.: x     
՚w(d) byd Line of Ms.: 12  [m՚nh]՚g ՚hyn(d ՚w*) mwrg Line of Ms.: 13  [ 3-5* ](k)՚r՚n
Manuscript: M_1905   Part of Ms.: z     
՚(w)[d 9 ] Line of Ms.: 4  ՚hynd ՚w (m)[wrg 13-15 ]


Manuscript: M_5561_+_M_5562   Part of Ms.: w     
wy(g)[r՚nyd 10-12 ] Line of Ms.: 12  [ 2-3 ](՚)wd w(x)d pd t(՚)[r 6 ]
Manuscript: M_847   Part of Ms.: x     
wygr(՚)nyyd * Line of Ms.: 14  [ 3 ] rwšn ՚zd kryd * ՚wd wxd pd Line of Ms.: 15  [ 3 ]
Manuscript: M_1905   Part of Ms.: z     
Line of Ms.: 5  wygr՚nyd * (՚)[wd 20 ] Line of Ms.: 6  pd t՚r


Manuscript: M_5561_+_M_5562   Part of Ms.: w     
6 ]
Manuscript: M_847   Part of Ms.: x     
ՙštyd
Manuscript: M_1905   Part of Ms.: z     
(ՙ)[štyd


Part: 81_n.1     
Nach dem d von ՚hynd die nicht genauer bestimmbaren Spitzen zweier kleiner Buchstaben, die man zu ՚w ergänzen kann. ^
Part: 81_n.2     
So bei gedehnter Schreibung. ^



Manuscript:   Part of Ms.:   Page of Ms.:   Line of Ms.:   Part: 82    
* ՚wd pd d՚h(w՚n)yc (c)y pdgyrwynd* * bwd (՚ẖ)ynd zyny(x)w՚rg myhrjd ՚wd p՚r bwrd *


Manuscript: M_5561_+_M_5562  Part of Ms.: w    
Line of Ms.: 13  [ 5 d՚hw՚ny](c)* (c)y (p)[dgyrwynd 3-4 ] Line of Ms.: 14  [՚hy](n)d
Manuscript: M_847   Part of Ms.: x     
** wd pd d՚h(w՚n)yc Line of Ms.: 16  (c)y pdgdrwynd* * bwd (՚ẖ)ynd*
Manuscript: M_1905   Part of Ms.: z     
6 ] Line of Ms.: 7  (d՚hw՚)[nyc 15(?) ]


Manuscript: M_5561_+_M_5562   Part of Ms.: w     
zyny(xw՚rg)[ 9 ] Line of Ms.: 15  [ 3 ] bwrd *
Manuscript: M_847   Part of Ms.: x     
Line of Ms.: 17  [zyny](x)w՚rg * myhrjd ՚wd p՚r Line of Ms.: 18  [bw](r)d *


Part: 82_n.1     
Im Text (v) pdgdrwynd. ^
Part: 82_n.2     
Anfang der Zeile unlesbar verschmiert. ^
Part: 82_n.3     
Fehler für pdgyrwynd. ^
Part: 82_n.4     
Wortdehnung durch Schreibung mit finalem h, dessen linker unterer Arm in weitem Bogen unter das Ende des Wortes herumgreift. ^



Manuscript:   Part of Ms.:   Page of Ms.:   Line of Ms.:   Part: 83    
cw՚(gwn d)՚yg wdyšn՚s [


Manuscript: M_5561_+_M_5562  Part of Ms.: w    
cw՚(g)[wn 11 ] Line of Ms.: 16  [ 3-5 ](...)[* 14-16 ]
Manuscript: M_847   Part of Ms.: x     
(cw՚gwn* d)՚yg wdyšn՚s Line of Ms.: 19  [ 3-5 ](.)[ 17-19 ](* .)[ 1-2 ]


Part: 83_n.1     
Völlig verschmierte, unlesbare Schriftreste. ^
Part: 83_n.2     
Nur verschmierte, kaum lesbare Schriftspuren erhalten. ^


(Lücke)



Manuscript:   Part of Ms.:   Page of Ms.:   Line of Ms.:   Part: 84    
mrd](w)h(m)[ 16-20 ](*) pnj [ 15-19 ] * nxwyn [ 15-19 ](.)՚n ՚wd [ 14-18 ]cwh(r)wm [ 14-18 ]* pnjwm [ 10-14 mrd](w)hm (* ky)[


Manuscript: M_1905  Part of Ms.: z    
Page of Ms.: v  Line of Ms.: 1  [ 14-18 mrd](w)h(m) Line of Ms.: 2  [ 16-20 ](**) pnj Line of Ms.: 3  [ 15-19 ] ** nxwyn Line of Ms.: 4  [ 15-19 ](.)՚n ՚wd Line of Ms.: 5  [ 14-18 ]cwh(r)wm Line of Ms.: 6  [ 14-18 ]* pnjwm Line of Ms.: 7  [ 13-17 ](.)hm (** ky)



Next part



This text is part of the TITUS edition of Sermon of the Soul.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 10.12.2008. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.