TITUS
Jambhaladatta, Vetalapancavimsati
Part No. 5
Chapter: 3a
3a
:
THE
MYNA'S
STORY
Paragraph: 32
madʰyadeśe
madayantī
nāma
nagarī
samāsīt
\
madʰyadeśe
madayantī
nāma
nagarī
samāsīt
\
Paragraph: 33
tasyāṃ
mahaādʰanasaṃpannaḥ
sakalavaṇijāṃ
mukʰyatamo
gandʰadatto
nāma
vaṇik
prativasati
\
tasyāṃ+
mahaā-dʰana-saṃpannaḥ
sakala-vaṇijāṃ+
mukʰyatamo+
gandʰadatto+
nāma
vaṇik
prativasati
\
Paragraph: 34
tasya
putro
dʰanadatto
'bʰūt
\
tasya
putro+
dʰanadatto+
+abʰūt
\
Paragraph: 35
sarvasvaṃ
piṭur
dyūtena
naṣṭaṃ
krtvā
deśāntaram
akarot
\
sarvasvaṃ+
piṭur+
dyūtena
naṣṭaṃ+
krtvā
deśa-antaram
akarot
\
Paragraph: 36
tataḥ
sa
dʰanadatta
iṭas
tataḥ
paribʰramaṅś
candanapuranivāsino
dayāyuktasya
hiraṇyaguptasya
gr̥ham
āgataḥ
\
tataḥ
sa
dʰanadatta+
iṭas+
tataḥ
paribʰramaṅś+
candanapura-nivāsino+
dayā-yuktasya
hiraṇyaguptasya
gr̥ham
āgataḥ
\
Paragraph: 37
taṃ
tatʰāvidʰam
avalokya
sa
taṃ
papraccʰa
:
ko
bʰavān
kim
artʰam
atrāgato
'si
\
taṃ+
tatʰā-vidʰam
avalokya
sa
taṃ+
papraccʰa
:
ko+
bʰavān
kim
artʰam
atra
+
āgato+
+asi
\
Paragraph: 38
pr̥ṣṭo
vr̥ttāntam
akʰilam
evāyam
abravīt
\
pr̥ṣṭo+
vr̥ttāntam
a-kʰilam
eva
+
ayam
abravīt
\
Paragraph: 39
tac
cʰrutvā
tenāputreṇa
hiraṇyaguptena
ratnāvatī
nāma
kanyā
tasmai
vivāhena
dattā
\
tac+
+cʰrutvā
tena
+
a-putreṇa
hiraṇyaguptena
ratnāvatī
nāma
kanyā
tasmai
vivāhena
dattā
\
Paragraph: 40
tatra
tayā
samam
asau
dʰanadatto
vividʰasukʰam
anubʰavaṅs
tiṣṭʰati
\
tatra
tayā
samam
asau
dʰanadatto+
vividʰa-sukʰam
anubʰavaṅs+
tiṣṭʰati
\
Paragraph: 41
atʰa
kiyati
kāle
gate
śvaśuram
abravīt
:
tāta
,
ājñāpaya
svadeśaṃ
gaccʰāmi
\
atʰa
kiyati
kāle
gate
śvaśuram
abravīt
:
tāta
,
ājñāpaya
sva-deśaṃ+
gaccʰāmi
\
Paragraph: 42
śrutvaitat
sa
hiraṇyagupto
harṣeṇa
vividʰaratnāni
dāsīdvayaṃ
dattvā
duhitaraṃ
prastʰāpayām
āsa
\
śrutvā
+
etat
sa
hiraṇyagupto+
harṣeṇa
vividʰa-ratnāni
dāsī-dvayaṃ+
dattvā
duhitaraṃ+
prastʰāpayām
āsa
\
Paragraph: 43
sa
dyūtavinaṣṭasarvasvo
ratnāvatyā
sālaṃkārayā
svadeśaṃ
gaccʰan
gahanāṭavīṃ
praviveśa
\
sa
dyūta-vinaṣṭa-sarvasvo+
ratnāvatyā
sa-alaṃkārayā
sva-deśaṃ+
gaccʰan
gahana-aṭavīṃ+
praviveśa
\
Paragraph: 44
tatra
kūpam
ekam
āsādya
tāṃ
pativratāṃ
nihatya
sarvālaṃkāram
ādāya
sa
pāpiṣṭʰo
'bʰilaṣitasvadeśaṃ
jagāma
\
tatra
kūpam
ekam
āsādya
tāṃ+
pati-vratāṃ+
nihatya
sarva-alaṃkāram
ādāya
sa
pāpiṣṭʰo+
+abʰilaṣita-sva-deśaṃ+
jagāma
\
Paragraph: 45
tato
ratnāvatī
paramāyuvaśāt
katʰam
api
jīvitavatī
\
tato+
ratnāvatī
parama-āyu-vaśāt
katʰam
api
jīvitavatī
\
Paragraph: 46
sakʰyau
mr̥tavatyau
\
sakʰyau
mr̥tavatyau
\
Paragraph: 47
anantaraṃ
vidʰivaśād
bahavo
'dʰvanīnās
tr̥ṣṇārttāḥ
kūpasamīpam
āgatya
tām
ālokya
vismitāḥ
papraccʰuḥ
\
an-antaraṃ+
vidʰi-vaśād+
bahavo+
+adʰvanīnās+
tr̥ṣṇā-ārttāḥ
kūpa-samīpam
āgatya
tām
ālokya
vismitāḥ
papraccʰuḥ
\
Paragraph: 48
pr̥ṣṭā
brūte
:
pitaro
dʰarmaśīlāḥ
,
asminn
araṇye
caureṇa
mamābʰaraṇaṃ
gr̥hītvā
mām
api
nihatya
gatam
\
pr̥ṣṭā
brūte
:
pitaro+
dʰarma-śīlāḥ
,
asminn+
araṇye
caureṇa
mama
+
ābʰaraṇaṃ+
gr̥hītvā
mām
api
nihatya
gatam
\
Paragraph: 49
tadbʰayān
me
patiḥ
kutra
gata
iti
na
jñāyate
\
tad-bʰayān+
me
patiḥ
kutra
gata+
iti
na
jñāyate
\
Paragraph: 50
tasmān
māṃ
candanapuraṃ
prāpaya
\
tasmān+
māṃ+
candanapuraṃ+
prāpaya
\
Paragraph: 51
te
'pi
sarve
candanapuraṃ
vyavasāyārtʰaṃ
gaccʰanti
\
te
+api
sarve
candanapuraṃ+
vyavasāya-artʰaṃ+
gaccʰanti
\
Paragraph: 52
etenādʰikasnehena
sā
tatra
nītā
\
etenā
+
adʰika-snehena
sā
tatra
nītā
\
Paragraph: 53
sa
hiraṇyaguptas
tatʰāvidʰāṃ
duhitaram
avalokya
vismito
'bravīt
:
putri
,
kim
etat
\
sa
hiraṇyaguptas+
tatʰā-vidʰāṃ+
duhitaram
avalokya
vismito+
+abravīt
:
putri
,
kim
etat
\
Paragraph: 54
pr̥ṣṭā
sā
sādʰvī
caurasya
doṣaṃ
nigaditavatī
,
na
tu
pāpātmakasya
bʰartuḥ
\
pr̥ṣṭā
sā
sādʰvī
caurasya
doṣaṃ+
nigaditavatī
,
na
tu
pāpa-ātmakasya
bʰartuḥ
\
Paragraph: 55
tataḥ
pitā
ye
ratnāvatīm
ānītavantas
tān
sarvān
aśeṣatāmbūlavastrāṇi
dattvvā
preṣayām
āsa
\
tataḥ
pitā
ye
ratnāvatīm
ānītavantas+
tān
sarvān
a-śeṣa-tāmbūla-vastrāṇi
dattvvā
preṣayām
āsa
\
Paragraph: 56
ratnāvatī
ca
patiṃ
dʰyātvā
bʰr̥śam
avatiṣṭʰate
sma
\
ratnāvatī
ca
patiṃ+
dʰyātvā
bʰr̥śam
avatiṣṭʰate
sma
\
Paragraph: 57
atʰa
kiyatā
kālena
dʰanadatto
'paradʰanāpaharaṇaśīlaḥ
punar
ājagāma
\
atʰa
kiyatā
kālena
dʰanadatto+
+a-para-dʰana-apaharaṇa-śīlaḥ
punar+
ājagāma
\
Paragraph: 58
tam
āyātam
ālokya
hiraṇyagupto
hr̥ṣṭo
babʰūva
\
tam
āyātam
ālokya
hiraṇyagupto+
hr̥ṣṭo+
babʰūva
\
Paragraph: 59
ity
eva
kāle
ratnāvatīm
ālokya
kr̥tadoṣo
'yaṃ
pāpiṣṭʰo
mahān
trasto
'bʰūt
\
ity+
eva
kāle
ratnāvatīm
ālokya
kr̥ta-doṣo+
+ayaṃ
pāpiṣṭʰo+
mahān
trasto+
+abʰūt
\
Paragraph: 60
ratnāvatī
brūte
:
prāṇeśvara
,
tvam
aśaṅko
bʰava
\
ratnāvatī
brūte
:
prāṇa-īśvara
,
tvam
a-śaṅko+
bʰava
\
Paragraph: 61
mayā
prāptajīvanayā
pituḥ
stʰāne
bʰavato
bʰartuḥ
kaścid
doṣo
nābʰihitaḥ
kiṃ
tu
caurasya
\
mayā
prāpta-jīvanayā
pituḥ
stʰāne
bʰavato+
bʰartuḥ
kaś-cid+
doṣo+
na
+
abʰihitaḥ
kiṃ+
tu
caurasya
\
Paragraph: 62
patʰikair
aham
ānītā
tvām
eva
dʰyāyantī
tiṣṭʰāmi
\
patʰikair+
aham
ānītā
tvām
eva
dʰyāyantī
tiṣṭʰāmi
\
Paragraph: 63
puṇyena
mayā
punar
bʰavān
prāptaḥ
\
puṇyena
mayā
punar+
bʰavān
prāptaḥ
\
Paragraph: 64
tac
cʰrutvā
harṣitas
tatra
ratnāvatyā
saha
nānāsukʰam
anubʰavaṅs
tiṣṭʰati
\
tac+
+cʰrutvā
harṣitas+
tatra
ratnāvatyā
saha
nānā-sukʰam
anubʰavaṅs+
tiṣṭʰati
\
Paragraph: 65
atʰaikadā
ratiśrameṇa
nidrāṃ
gatāyā
ratnāvatyāḥ
sarvābʰaraṇam
ādāya
punar
dyūtalubdʰo
'yaṃ
pāpiṣṭʰaḥ
palāyitaḥ
\
atʰa
+
ekadā
rati-śrameṇa
nidrāṃ+
gatāyā+
ratnāvatyāḥ
sarva-ābʰaraṇam
ādāya
punar+
dyūta-lubdʰo+
+ayaṃ+
pāpiṣṭʰaḥ
palāyitaḥ
\
Paragraph: 66
tataḥ
sā
ratnāvatī
dʰanadattādʰīnajīvanā
hā
prāṇeśvareti
kr̥tvā
jīvanaṃ
tatyāja
\
tataḥ
sā
ratnāvatī
dʰanadatta-adʰīna-jīvanā
hā
prāṇa-īśvara
+
iti
kr̥tvā
jīvanaṃ+
tatyāja
\
Paragraph: 67
puruṣakatʰā
mayā
katʰitā
\
puruṣa-katʰā
mayā
katʰitā
\
Paragraph: 68
tac
cʰrutvā
parākramakeśarī
śukam
avocat
:
śuka
,
tvam
api
strīdūṣaṇaṃ
katʰaya
\
tac+
+cʰrutvā
parākramakeśarī
śukam
avocat
:
śuka
,
tvam
api
strī-dūṣaṇaṃ+
katʰaya
\
Paragraph: 69
pr̥ṣṭaḥ
katʰayati
saḥ
:
pr̥ṣṭaḥ
katʰayati
saḥ
:
This text is part of the
TITUS
edition of
Jambhaladatta, Vetalapancavimsati
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 22.4.2012. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.