TITUS
Epistulae Pauli georgice (CD)
Part No. 4
Previous part

Chapter: 4  
4


Verse: 1   Link to pavleni Link to gnt   რაჲმე უკუე ვთქუათ? იპოვამეა აბრაჰამ, მამაჲ იგი ჩუენი, ჴორციელად?

Verse: 1V     
იპოა-მე VF, -- TIK, აბრაჰამისგან, მამისა ჩუენისა, პოვნად TIK.


Verse: 2   Link to pavleni Link to gnt   
უკუეთუ აბრაჰამი საქმეთაგან განმართლდა, აქუს სიქადული, არამედ არა ღმრთისა მიმართ.


Verse: 3   Link to pavleni Link to gnt   
რასა უკუე იტყჳს წიგნი? ჰრწმენა აბრაჰამს ღმერთი და შეერაცხა მას სიმართლედ.(1)

Verse: 3V     
აბრაჰამსა F, მას ] -- I.


Verse: 4   Link to pavleni Link to gnt   
ხოლო მოქმედსა მას სასყიდელი იგი არა შეერაცხების მადლით, არამედ თანანადებით.

Verse: 4V     
ხოლო ] -- T.


Verse: 5   Link to pavleni Link to gnt   
ხოლო რომელი-იგი არა იქმნ და ჰრწამნ განმამართლებელი იგი უღმრთოჲსაჲ, შეერაცხების სარწმუნოებაჲ იგი მისი სიმართლედ.


Verse: 6   Link to pavleni Link to gnt   
ვითარცა-იგი დავით იტყჳს ნეტარებასა მას კაცისასა, რომელსაცა-იგი შეურაცხა ღმერთმან სიმართლე თჳნიერ საქმისა:

Verse: 6V     
რომელსა-იგი TK.


Verse: 7   Link to pavleni Link to gnt   
ნეტარ არიან, რომელთა მიეტევნენ უშჯულოებანი და რომელთა დაეფარნენ ცოდვანი;(1)

Verse: 7-1Q     
Link to mcat Gen. 15,6

Verse: 7V     
უსჯულოებანი FTIK.


Verse: 8   Link to pavleni Link to gnt   
ნეტარ არს კაცი, რომელსა არა შეურაცხა უფალმან ცოდვაჲ.(2)

Verse: 8-2Q     
Link to mcat Gen. 18,10

Verse: 8V     
შეურაცხა V.


Verse: 9   Link to pavleni Link to gnt   
აწ უკუე ნეტარებაჲ ესე წინადაცუეთილებასა ზედა არს ანუ წინადაუცუეთილებასაცა? რამეთუ ვიტყჳთ, ვითარმედ: შეერაცხა აბრაჰამს სარწმუნოებაჲ იგი მისი სიმართლედ.

Verse: 9V     
წინადაუცუეთელებასაცა TIK, შეერცხა V, აბრაჰამსა F.


Verse: 10   Link to pavleni Link to gnt   
ვითარ უკუე შეერაცხა? წინადაცუეთილებასაღა იყო ანუ წინადაუცუეთილებასა? არა წინადაცუეთილებასა, არამედ წინადაუცუეთილებასა.

Verse: 10V     
შეერცხა V, წინადაცუეთილებასაღა ] + შინა T, წინადაუცუეთილებასა (1) T, წინადაუცუეთელებასაღა იყო ანუ წინადაცუეთილებასა IK, წინადაუცუეთელებასა (2) FTI.


Verse: 11   Link to pavleni Link to gnt   
და სასწაულად მოიღო წინადაცუეთილებაჲ იგი ბეჭდად სიმართლისად სარწმუნოებისა მის წინადაუცუეთილებასა მას შინა, რაჲთა იყოს იგი მამად ყოველთა მორწმუნეთა წინადაუცუეთელთა, რაჲთა შეერაცხოს მათცა სიმართლედ

Verse: 11V     
სიმართლისა ZFTK, წინადაცუეთილებასა VZ, წინადაუცუეთელებასა FTK, შეერცხოს V.


Verse: 12   Link to pavleni Link to gnt   
და მამად წინადაცუეთილებისა არა წინადაცუეთილებისათა მათ ხოლო, არამედ რომელნი ჰგიან კუალთა მათ ზედა წინადაუცუეთილებისა სარწმუნოებისათა მამისა ჩუენისა აბრაჰამისთა.

Verse: 12V     
წინადაუცუეთელებისა (2) TIK, სარწმუნოებისა T.


Verse: 13   Link to pavleni Link to gnt   
რამეთუ არა შჯულისაგან იყო აღთქუმაჲ იგი აბრაჰამისი, ანუ ნათესავისა მისისაჲ, რაჲთა იყოს იგი მკჳდრ სოფლისაჲ, არამედ სიმართლითა მით სარწმუნოებისაჲთა.

Verse: 13V     
რჩულისაგან Z, სჯუ. FTIK, სოფელსა EK.


Verse: 14   Link to pavleni Link to gnt   
რამეთუ უკუეთუ შჯულისაგანნი იგი არიან მკჳდრნი, ცალიერ არს სარწმუნოებაჲ და განქარვებულ არიან აღთქუმანი იგი.

Verse: 14V     
სჯუ. FTIK.


Verse: 15   Link to pavleni Link to gnt   
რამეთუ შჯული რისხვასა შეიქმს, ხოლო სადა არა არს შჯული, მუნ არცა შჯულისა გარდასლვაჲ.

Verse: 15V     
სჯუ. FTIK, სჯულისა FTIK.


Verse: 16   Link to pavleni Link to gnt   
ამისთჳს სარწმუნოებისაგან, რაჲთა მადლით იყოს მტკიცე აღთქუმაჲ იგი ყოვლისა ნათესავისა, არა შჯულისაგანთა ხოლო, არამედ სარწმუნოებისაგანთაცა აბრაჰამისთა, რომელ არს მამაჲ ჩუენ ყოველთაჲ,

Verse: 16V     
ნათესავისაჲ ZTIK, სჯულისაგანთა FTIK.


Verse: 17   Link to pavleni Link to gnt   
ვითარცა წერილ არს, ვითარმედ: მამად მრავალთა თესლთა დაგადგინე შენ(1) წინაშე პირსა, რომლისაჲ-იგი ჰრწმენა ღმრთისაჲ, რომელმან-იგი განაცხოველნის მკუდარნი და უწესნ არაარსსა მას, ვითარცა არსსა.

Verse: 17-1Q     
Link to psa Ps. 31,1


Verse: 18   Link to pavleni Link to gnt   
რომელსა უსასოჲ იგი სასოებით ჰრწმენა, რაჲთა იყოს იგი მამად მრავალთა თესლთა, მსგავსად თქუმულისა მის: ესრე იყოს ნათესავი შენი.(1)

Verse: 18-1Q     
Link to mcat Gen. 17,5

Verse: 18V     
უსასოოჲ T, (სასო-სგანუნდა ყოფილიყო უსასოოჲ, როგორც ეს T-შია), სასოებით ] სარწმუნოებით T, თქმულისა K, ესრეთ T.


Verse: 19   Link to pavleni Link to gnt   
და არა მოუძლურდა იგი სარწმუნოებითა, განიცადა თავი თჳსი, -- რამეთუ კნინღა და მკუდარ იყვნეს ჴორცნი მისნი, რამეთუ ას წლის სადამე იყო, -- და მკუდრობაჲ იგი საშოჲსა სარაჲსი.

Verse: 19V     
რამეთუ კნინღა... ჴორცნი მისნი ] აწვე მკუდარ ქმნული (ქმნილი IK) TIK, წლის სადმე ] წლისამდე T, სადმე IK, სარრაჲსი FTIK.


Verse: 20   Link to pavleni Link to gnt   
ხოლო აღთქუმასა მას ღმრთისასა არა შეორგულდა ურწმუნოებითა, არამედ განძლიერდა სარწმუნოებითა, მისცა დიდებაჲ ღმერთსა

Verse: 20V     
ხოლო ] რამეთუ TIK, შეურგულდა ZF.


Verse: 21   Link to pavleni Link to gnt   
და გულსავსე იქმნა, ვითარმედ რომელმან-იგი აღუთქუა, შემძლებელ არს ყოფადცა.


Verse: 22   Link to pavleni Link to gnt   
ამისთჳსცა შეერაცხა მას სიმართლედ.

Verse: 22V     
შეერცხა V.


Verse: 23   Link to pavleni Link to gnt   
ხოლო არა დაიწერა მისთჳს ხოლო, რამეთუ შეერაცხა მას სიმართლედ,


Verse: 24   Link to pavleni Link to gnt   
არამედ ჩუენთჳსცა, რომელთადა-ესე შერაცხვად არს, რომელთა გურწამს აღმადგინებელი უფლისა ჩუენისა იესუ ქრისტესი მკუდრეთით,

Verse: 24V     
რომლითი F.


Verse: 25   Link to pavleni Link to gnt   
რომელი მიეცა ცოდვათა ჩუენთათჳს და აღდგა განმართლებისა ჩუენისათჳს.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Epistulae Pauli georgice (CD).

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 18.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.