TITUS
Epistulae Pauli georgice (CD)
Part No. 4
Chapter: 4
4
Verse: 1
რაჲმე
უკუე
ვთქუათ
?
იპოვამეა
აბრაჰამ
,
მამაჲ
იგი
ჩუენი
,
ჴორციელად
?
Verse: 1V
იპოა-მე
VF
,
--
TIK
,
აბრაჰამისგან
,
მამისა
ჩუენისა
,
პოვნად
TIK
.
Verse: 2
უკუეთუ
აბრაჰამი
საქმეთაგან
განმართლდა
,
აქუს
სიქადული
,
არამედ
არა
ღმრთისა
მიმართ
.
Verse: 3
რასა
უკუე
იტყჳს
წიგნი
?
ჰრწმენა
აბრაჰამს
ღმერთი
და
შეერაცხა
მას
სიმართლედ
.
(1)
Verse: 3V
აბრაჰამსა
F
,
მას
]
--
I
.
Verse: 4
ხოლო
მოქმედსა
მას
სასყიდელი
იგი
არა
შეერაცხების
მადლით
,
არამედ
თანანადებით
.
Verse: 4V
ხოლო
]
--
T
.
Verse: 5
ხოლო
რომელი-იგი
არა
იქმნ
და
ჰრწამნ
განმამართლებელი
იგი
უღმრთოჲსაჲ
,
შეერაცხების
სარწმუნოებაჲ
იგი
მისი
სიმართლედ
.
Verse: 6
ვითარცა-იგი
დავით
იტყჳს
ნეტარებასა
მას
კაცისასა
,
რომელსაცა-იგი
შეურაცხა
ღმერთმან
სიმართლე
თჳნიერ
საქმისა
:
Verse: 6V
რომელსა-იგი
TK
.
Verse: 7
ნეტარ
არიან
,
რომელთა
მიეტევნენ
უშჯულოებანი
და
რომელთა
დაეფარნენ
ცოდვანი
;
(1)
Verse: 7-1Q
Gen
. 15,6
Verse: 7V
უსჯულოებანი
FTIK
.
Verse: 8
ნეტარ
არს
კაცი
,
რომელსა
არა
შეურაცხა
უფალმან
ცოდვაჲ
.
(2)
Verse: 8-2Q
Gen
. 18,10
Verse: 8V
შეურაცხა
V
.
Verse: 9
აწ
უკუე
ნეტარებაჲ
ესე
წინადაცუეთილებასა
ზედა
არს
ანუ
წინადაუცუეთილებასაცა
?
რამეთუ
ვიტყჳთ
,
ვითარმედ
:
შეერაცხა
აბრაჰამს
სარწმუნოებაჲ
იგი
მისი
სიმართლედ
.
Verse: 9V
წინადაუცუეთელებასაცა
TIK
,
შეერცხა
V
,
აბრაჰამსა
F
.
Verse: 10
ვითარ
უკუე
შეერაცხა
?
წინადაცუეთილებასაღა
იყო
ანუ
წინადაუცუეთილებასა
?
არა
წინადაცუეთილებასა
,
არამედ
წინადაუცუეთილებასა
.
Verse: 10V
შეერცხა
V
,
წინადაცუეთილებასაღა
]
+
შინა
T
,
წინადაუცუეთილებასა
(1)
T
,
წინადაუცუეთელებასაღა
იყო
ანუ
წინადაცუეთილებასა
IK
,
წინადაუცუეთელებასა
(2)
FTI
.
Verse: 11
და
სასწაულად
მოიღო
წინადაცუეთილებაჲ
იგი
ბეჭდად
სიმართლისად
სარწმუნოებისა
მის
წინადაუცუეთილებასა
მას
შინა
,
რაჲთა
იყოს
იგი
მამად
ყოველთა
მორწმუნეთა
წინადაუცუეთელთა
,
რაჲთა
შეერაცხოს
მათცა
სიმართლედ
Verse: 11V
სიმართლისა
ZFTK
,
წინადაცუეთილებასა
VZ
,
წინადაუცუეთელებასა
FTK
,
შეერცხოს
V
.
Verse: 12
და
მამად
წინადაცუეთილებისა
არა
წინადაცუეთილებისათა
მათ
ხოლო
,
არამედ
რომელნი
ჰგიან
კუალთა
მათ
ზედა
წინადაუცუეთილებისა
სარწმუნოებისათა
მამისა
ჩუენისა
აბრაჰამისთა
.
Verse: 12V
წინადაუცუეთელებისა
(2)
TIK
,
სარწმუნოებისა
T
.
Verse: 13
რამეთუ
არა
შჯულისაგან
იყო
აღთქუმაჲ
იგი
აბრაჰამისი
,
ანუ
ნათესავისა
მისისაჲ
,
რაჲთა
იყოს
იგი
მკჳდრ
სოფლისაჲ
,
არამედ
სიმართლითა
მით
სარწმუნოებისაჲთა
.
Verse: 13V
რჩულისაგან
Z
,
სჯუ
.
FTIK
,
სოფელსა
EK
.
Verse: 14
რამეთუ
უკუეთუ
შჯულისაგანნი
იგი
არიან
მკჳდრნი
,
ცალიერ
არს
სარწმუნოებაჲ
და
განქარვებულ
არიან
აღთქუმანი
იგი
.
Verse: 14V
სჯუ
.
FTIK
.
Verse: 15
რამეთუ
შჯული
რისხვასა
შეიქმს
,
ხოლო
სადა
არა
არს
შჯული
,
მუნ
არცა
შჯულისა
გარდასლვაჲ
.
Verse: 15V
სჯუ
.
FTIK
,
სჯულისა
FTIK
.
Verse: 16
ამისთჳს
სარწმუნოებისაგან
,
რაჲთა
მადლით
იყოს
მტკიცე
აღთქუმაჲ
იგი
ყოვლისა
ნათესავისა
,
არა
შჯულისაგანთა
ხოლო
,
არამედ
სარწმუნოებისაგანთაცა
აბრაჰამისთა
,
რომელ
არს
მამაჲ
ჩუენ
ყოველთაჲ
,
Verse: 16V
ნათესავისაჲ
ZTIK
,
სჯულისაგანთა
FTIK
.
Verse: 17
ვითარცა
წერილ
არს
,
ვითარმედ
:
მამად
მრავალთა
თესლთა
დაგადგინე
შენ
(1)
წინაშე
პირსა
,
რომლისაჲ-იგი
ჰრწმენა
ღმრთისაჲ
,
რომელმან-იგი
განაცხოველნის
მკუდარნი
და
უწესნ
არაარსსა
მას
,
ვითარცა
არსსა
.
Verse: 17-1Q
Ps
. 31,1
Verse: 18
რომელსა
უსასოჲ
იგი
სასოებით
ჰრწმენა
,
რაჲთა
იყოს
იგი
მამად
მრავალთა
თესლთა
,
მსგავსად
თქუმულისა
მის
:
ესრე
იყოს
ნათესავი
შენი
.
(1)
Verse: 18-1Q
Gen
. 17,5
Verse: 18V
უსასოოჲ
T
,
(სასო-სგანუნდა
ყოფილიყო
უსასოოჲ
,
როგორც
ეს
T
-
შია)
,
სასოებით
]
სარწმუნოებით
T
,
თქმულისა
K
,
ესრეთ
T
.
Verse: 19
და
არა
მოუძლურდა
იგი
სარწმუნოებითა
,
განიცადა
თავი
თჳსი
, --
რამეთუ
კნინღა
და
მკუდარ
იყვნეს
ჴორცნი
მისნი
,
რამეთუ
ას
წლის
სადამე
იყო
, --
და
მკუდრობაჲ
იგი
საშოჲსა
სარაჲსი
.
Verse: 19V
რამეთუ
კნინღა
...
ჴორცნი
მისნი
]
აწვე
მკუდარ
ქმნული
(ქმნილი
IK)
TIK
,
წლის
სადმე
]
წლისამდე
T
,
სადმე
IK
,
სარრაჲსი
FTIK
.
Verse: 20
ხოლო
აღთქუმასა
მას
ღმრთისასა
არა
შეორგულდა
ურწმუნოებითა
,
არამედ
განძლიერდა
სარწმუნოებითა
,
მისცა
დიდებაჲ
ღმერთსა
Verse: 20V
ხოლო
]
რამეთუ
TIK
,
შეურგულდა
ZF
.
Verse: 21
და
გულსავსე
იქმნა
,
ვითარმედ
რომელმან-იგი
აღუთქუა
,
შემძლებელ
არს
ყოფადცა
.
Verse: 22
ამისთჳსცა
შეერაცხა
მას
სიმართლედ
.
Verse: 22V
შეერცხა
V
.
Verse: 23
ხოლო
არა
დაიწერა
მისთჳს
ხოლო
,
რამეთუ
შეერაცხა
მას
სიმართლედ
,
Verse: 24
არამედ
ჩუენთჳსცა
,
რომელთადა-ესე
შერაცხვად
არს
,
რომელთა
გურწამს
აღმადგინებელი
უფლისა
ჩუენისა
იესუ
ქრისტესი
მკუდრეთით
,
Verse: 24V
რომლითი
F
.
Verse: 25
რომელი
მიეცა
ცოდვათა
ჩუენთათჳს
და
აღდგა
განმართლებისა
ჩუენისათჳს
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Epistulae Pauli georgice (CD)
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 18.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.