TITUS
Kartlis Cxovreba IV: Vakhushti Bagrationi
Part No. 4
Text: Sak.Dzv.Ist.
Page of ed.: 47
Line of ed.: 1
[საქართველოს
ძველი
ისტორია]
Part: Cilt.
Line of ed.: 2
ნათესავთ
აღწერისა
და
წილთათჳს
Line of ed.: 4
ხოლო
ქართლოს
იყო
ნოეს
ძის
იაფეთისაგან
,
რამეთუ
იაფეთ
Line of ed.: 5
Manuscript page: R_30
შვა
ავანან
,
ავანან
შვა
თარში
,
თარშმა
შვა
თარგამოს
,
თარგამოს
Line of ed.: 6
შვა
რვანი
გმირნი
ესე
:
ჰაოს
,
ქართლოს
,
ბარდოს
,
მოვაკანოს
,
ლევა\ნოს
,
Line of ed.: 7
ჰეროს
,
კავკასოს
და
ეგროს
.
არამედ
რაჟამს
განიყვნენ
ძენი
Line of ed.: 8
ნოესნი
,
დასაბამითგან
ჩ̃ღნჱ,
ბერძულსა
ც̃ღპე,
ქართულსა
ს̃კა,
Line of ed.: 9
მაშინ
თარგამოსს
წილად
ხუდა
ქუეყანა
ესე
სამზღვრული
:
აღმოსავ\ლით
Line of ed.: 10
ზღუა
გურგანისა
,
დასავლით
ზღუა
ჭონტოსი
,
სამჴრით
მთა
Line of ed.: 11
ორეთისა
გინა
ქურთისა
,
ჩდილოდ
მთა
კაეკასიისა
,
და
მორჩილებ\დენ
Line of ed.: 12
ნებროთს
.
ხოლო
შემდგომად
განუყო
რა
თარგამოს
წილი
თჳსი
Line of ed.: 13
ქუეყანა
ძეთა
თჳსთა
და
მისცა
ხუედრნი
მათნი
,
ამათ
რვათა
ძმათა
Line of ed.: 14
არღარა
ინებეს
მორჩილება
ნებროთისა
თჳსისა
გმირობისათვის
Line of ed.: 15
[რამეთუ
იყვნენ
ფრიად
გმირნი]
;
მსმენელი
ნებროთ
განწყრა
,
მო\უჴდა
Line of ed.: 16
და
ბრძოდენ
მრავალ
დღე
;
არამედ
შემდგომად
მოიკლა
ნებ\როთ
Line of ed.: 17
ჰაოსისგან
ისრითა
მთასა
ზედა
არარატსა
დასაბამითგან
ჩ̃ყკთ,
Line of ed.: 18
ბერძ
"ულს
ც̃ყნვ,
ქართულს
ს̃ჟბ
და
განთავისუფლდნენ
მონებისაგან
.
Line of ed.: 19
ხოლო
პირველვე
განთავისუფლებისა
თარგამოს
განუყო
რა
ძეთა
Line of ed.: 20
თჳსთა
,
ესენი
არიან
წილნი
მათ
რვათა
ძმათანი
ქუეყანანი
და
საზ\ღვარნი
Line of ed.: 21
ხვედრთა
მათთანი
.
Section: 1
Page of ed.: 47
Line of ed.: 22
ჰაოსის
წილისათჳს
Line of ed.: 23
ჰაოსს
მისცა
აღმოსავლით
საზღვარი
ზღუა
კასპიისა
,
სამჴრით
მთა
Line of ed.: 24
ორეთისა
,
ჩდილოთ
მთა
,
რომელი
წარმოივლის
პონტოს
ზღჳსა\გან
Line of ed.: 25
და
გამოვლის
ბასიანის
ქარს
და
მოვალს
ბარდა
არაზადმდე
,
და
Page of ed.: 48
Line of ed.: 1
დასავლით
ზღუა
პონტოსი
.
ხოლო
სხუა
ხუედრი
თჳსი
ესე
:
აღმო\სავლით
Line of ed.: 2
ზღვა
კასპიისა
,
სამჴრით
არაზი
და
მთა
წინა-ჴსენებული
,
Line of ed.: 3
Manuscript page: d_7b
რომელსა
მოსდის
მდინარენი
ამიერ
მომრთველნი
მტკურისანი
და
Line of ed.: 4
პონტოს
ზღჳსანი
,
და
იმიერ
რახსისანი
,
ჩდილოდ
მთა
დიდი
კავკა\სისა
,
Line of ed.: 5
სამჴრით
ჩდილოდ
კერძი
და
დასავლით
ზღუა
პონტოსი
,
და
Line of ed.: 6
ორთა
ამათ
მთათა
რომელნი
მდინარენი
გამოსდიან
და
მიერთვიან
Line of ed.: 7
ზღუათა
ამათ
,
განუყო
შჳდთა
ძეთა
თჳსთა
.
Section: 2
Page of ed.: 48
Line of ed.: 8
ქართლოსის
წილისათჳს
Line of ed.: 9
ხოლო
საზღვარი
ქართლოსისა
არს
:
აღმოსავლით
ბერდუჯის
Line of ed.: 10
მდინარის
მცირე
მთა
და
გამართებით
ხუნანისა
ვიდრე
გულგულა
Line of ed.: 11
ტყე-ტბადმდე
მიდგმით
კავკასისა
,
სამჴრით
მთა
წინა-ჴსენებული
,
Line of ed.: 12
Manuscript page: R_31
რომელი
განვლის
არაზიდამ
პონტოს
ზღუადმდე
და
გამომდინარენი
Line of ed.: 13
მდინარენი
ერთვიან
მტკუარსა
და
შავ
ზღუასა
,
და
ჩდილოდ
მთა
Line of ed.: 14
კავკასი
და
მთა
ღადოსი
ვიდრე
ზღუადმდე
სპერისა
,
და
დასავლით
Line of ed.: 15
მთა
მცირე-ლიხი
და
მთა
,
რომელი
განვლის
ტაოსა
და
კლარჯეთს
Line of ed.: 16
შორის
და
მივალს
ზღუადმდე
,
და
იგივე
ზღუა
პონტოსი
,
და
ამათ
Line of ed.: 17
შოვრისი
ქუეყანა
არს
წილი
ქართლოსისა
.
Section: 3
Page of ed.: 48
Line of ed.: 18
ბარდოსის
წილისათჳს
Line of ed.: 19
ხოლო
ბარდოსის
წილი
არს
:
აღმოსავლით
მდინარე
რახსი
,
Line of ed.: 20
სამჴრით
მთა
წინათივე
,
რომელსა
მოხდიან
მდინარენი
და
ერთვიან
Line of ed.: 21
მტკუარსა
,
დასავლით
ბერდუჯის
მდინარის
მცირე
მთა
და
ჩდილოთ
Line of ed.: 22
მდინარე
მტკუარი
.
Section: 4
Page of ed.: 48
Line of ed.: 23
მოვაკანოს
წილისათჳს
Line of ed.: 24
ხოლო
ნაწილი
მოვაკანისა
არს
:
აღმოსავლით
ზღუა
გურგანი\სა
,
Line of ed.: 25
სამჴრით
მტკუარი
,
ჩდილოდ
მთა
კავკასი
და
დასავლით
მცირე
Line of ed.: 26
და
დიდი
ალაზნის
შესართავიდამ
ვიდრე
მტკუარადმდე
და
გამართე\ბით
Line of ed.: 27
კავკასამდე
.
Section: 5
Page of ed.: 48
Page of ed.: 49
Line of ed.: 1
ჰეროსის
წილისათჳს
Line of ed.: 2
ხოლო
ნაწილი
ჰეროსისა
არს
:
სამჴრით
საზღვარი
მოვაკანისა
,
Line of ed.: 3
Manuscript page: B_27
დასავლით
მტკუარი
,
აღმოსავლით
კავკასი
და
ჩრდილოდ
ხუნანიდამ
Line of ed.: 4
განვლილი
გულგულა
ტყე-ტბა
კავკასადმდე
.
Section: 6
Page of ed.: 49
Line of ed.: 5
ეგროსის
წილისათჳს
Line of ed.: 6
ხოლო
ეგროსის
წილი
არს
:
აღმოსავლით
მთა
მცირე
ლიხისა
,
Line of ed.: 7
სამჴრით
მთა
ღადოსი
,
ჩდილოთ
კავკასი
,
დასავლით
შავი
ზღუა
ანუ
Line of ed.: 8
პონტოსი
.
Section: 7
Page of ed.: 49
Line of ed.: 9
ლეკანის
წილისათჳს
Line of ed.: 10
ხოლო
ლეკანის
წილი
არს
:
აღმოსავლით
ზღუა
კასპიისა
,
სამ\ჴრით
Line of ed.: 11
და
დასავლით
მთა
კავკასია
და
საზღვარი
კავკასოსი
,
ჩდილოდ
Line of ed.: 12
მდინარე
დიდი
ხაზარეთისა
.
Section: 8
Page of ed.: 49
Line of ed.: 13
კავკასოს
წილისათჳს
Line of ed.: 14
ხოლო
კავკასოს
წილი
არს
:
კავკასიის
მთის
ჩრდილოდ
კერძი
,
Line of ed.: 15
ლეკანის
საზღვრიდამ
ვიდრე
ზღუადმდე
პონტოსი
ანუ
შავისა
.
Section: 9
Page of ed.: 49
Line of ed.: 16
შენობისა
და
კ{უალა}დ
განყოფისათჳს
Line of ed.: 17
ხოლო
ოდეს
მოიწივნენ
შჳდნი
ესე
ძმანი
თჳს-თჳსთა
ხუედრ\\\თა
Manuscript page: R_32
Line of ed.: 18
ქუეყანათა
,
იწყეს
შენობად
;
არამედ
ქართლოს
უხუცესი
და
მთა\ვარი
Line of ed.: 19
მათი
მოვიდა
,
სად
ერთვის
მტკუარს
არაგჳ
და
ამის
დასავ\ლით
,
Line of ed.: 20
სადაცა
ერთვის
მცირე
მდინარე
მტკუარსავე
სამჴრიდამ
,
მის
Line of ed.: 21
მდინარის
ორს
მთასა
შორის
აღაშენა
ქალაქი
და
უწოდა
სახელი
Line of ed.: 22
თჳსი
ქალაქსა
მას
ქართლოს
[რომლისა
გამო
ეწოდა
ქუეყანასა
ამას
Line of ed.: 23
ქართლი]
და
დაიპყრა
ქუეყანა
ბერდუჯით
ტყე-ტბიდამ
ზღუადმდე
Line of ed.: 24
სპერისა
წილ-ჴდომილი
თჳსი
;
ხოლო
შვილთა
შორის
ქართლო\სისათა
Line of ed.: 25
გამოჩნდენ
ხუთნი
გმირნი
:
მცხეთოს
,
გაჩიოს
,
გარდაბანოს
,
Line of ed.: 26
კახოს
და
კუხოს
;
არამედ
გმირობით
უწარჩინებულესი
და
უხუცესი
Page of ed.: 50
Line of ed.: 1
იყო
მცხეთოს
;
და
შემდგომად
სიკუდილისა
ქართლოსისა
დედამან
Line of ed.: 2
მათმან
წილი
ქართლოსისა
განუყო
ხუთთა
მათ
ძმათა
და
მისცა
Line of ed.: 3
გარდაბანოს
ხუნანი
და
გარდაბანი
,
გაჩიოს
მისცა
ობის
(ორბის)
Line of ed.: 4
ციხე
და
გარდაბანს
სკჳრეთს
ზეითი
აბოცის
მთამდე
და
ფანავარამ\დე
,
Line of ed.: 5
Manuscript page: A_16
და
კახოს
მისცა
კახეთი
და
კუხოს
კუხეთი
.
ხოლო
მცხეთოსს
Line of ed.: 6
უწარჩინებულესს
ძესა
მისცა
ტფილისისა
და
არაგჳს
დასავლეთი
Line of ed.: 7
ლიხის
მთადმდე
და
ზღუადმდე
სპერისა
და
საზღვარი
ქართლოსისა
Line of ed.: 8
ტაო-კლარჯეთს
შორისი
მთა
ზღუადმდე
და
მთა
,
რომელსა
სდიან
Line of ed.: 9
Manuscript page: d_8a
მდინარენი
და
ერთვიან
შავს
ზღუასა
და
მტკუარსა
.
ხოლო
შემდგო\მად
Line of ed.: 10
ამისა
მცხეთოსის
ძეთა
შორის
უმეტეს
წარჩინებულნი
იყვნენ
Line of ed.: 11
სამნი
ესე
გმირნი
:
პირველი
უფლოს
,
მეორე
ოძრახოს
და
მესამე
ჯა\\ვახოს
,
Manuscript page: B_28
Line of ed.: 12
რომელთა
მცხეთოსვე
განუყვნა
ქუეყანა
და
ნათესავნი
თჳს\ნი
,
Line of ed.: 13
და
უფლოსს
მისცა
ტფილის-არაგვჳს
მდინარის
დასავლეთი
ტა\შისკარ
Line of ed.: 14
ლიხის
მთამდე
და
ფანავრამდე
თრიალეთი
.
ხოლო
ოძრა\ხოსს
Line of ed.: 15
მისცა
ტაშისკარს
ზეითი
და
მტკურის
დასავლეთი
ზღვამდე
Line of ed.: 16
პონტოსა
და
ადგილი
კლდოვანი
ქართლოსის
საზღვრამდე
;
და
ჯავა\ხოს
Line of ed.: 17
მისცა
მტკურის
აღმოსავლეთით
ფანავრამდე
და
თავადმდე
Line of ed.: 18
მტკურისა
.
ხოლო
უფლოს
დაშთა
სამკჳდრებელსა
მამისა
თჳსისასა
Line of ed.: 19
მცხეთას
,
და
მორჩილებდენ
ყოველნი
ქართლოსიანნი
ამას
ჟამადმ\დე
;
Line of ed.: 20
არამედ
შემდგომად
,
მოკუდა
რა
მცხეთოს
,
არღარა
მორჩილ
Line of ed.: 21
ექმნენ
უფლოსს
და
იწყეს
შფოთებად
და
ჴდომად
ურთიერთთა
და
Line of ed.: 22
განძლიერდა
მათ
შორის
ესევითარი
შური
და
ჴდომა
,
ვიდრე
ღმერ\თი\\ცა
Manuscript page: R_33
Line of ed.: 23
დამბადებელი
თჳსი
დაუტევეს
და
მსახურებდენ
მზესა
,
მთო\ვარესა
Line of ed.: 24
და
ვარსკულავთა
,
და
უმეტეს
იყო
მათდა
საფიცველად
საფ\ლავი
Line of ed.: 25
ქართლოსისა
დასაბამითგან
ც̃სჲზ,
ქართულსა
რ̃ჟჱ.
არამედ
Line of ed.: 26
ოდესცა
დაიზავიან
,
ეგრეთვე
იყო
მათდა
უწარჩინებულესი
და
უფა\ლი
Line of ed.: 27
მცხეთას
ქალაქსა
შინა
მჯდომარე
,
რამეთუ
განდიდებულ
იყო
Line of ed.: 28
ფრიად
მცხეთა
,
გარნა
არა
უჴმობდენ
მეფედ
მუნ
მჯდომსა
,
არცა
Page of ed.: 51
Line of ed.: 1
მთავრად
,
არამედ
მამასახლისად
,
გარნა
მორჩილებდნენ
ყოველნი
Line of ed.: 2
მას
.
კუალად
უკეთუ
შეშფოთდიან
და
ჴდომა
იწყიან
,
თჳს-თჳსნი
მთა\ვარნი
Line of ed.: 3
ისხნიან
და
იყენენ
ეგრეთ
ჟამადმდე
.
Line of ed.: 4
ხოლო
ამისა
შემდგომად
განძლიერდენ
ხაზარნი
და
უწყეს
Line of ed.: 5
ბრძოლა
ძეთა
კავკასოსთა
;
არამედ
ძეთა
შორის
კავკასოსათა
უწარ\ჩინებულესი
Line of ed.: 6
იყო
პირველად
ძურძუკოს
ძე
ტინენისა
.
ესე
ეზრახა
Line of ed.: 7
ექუსთა
ნათესავთა
ძმათა
(რამეთუ
მაშინ
იყვნენ
სიყუარულსა
ზედა
Line of ed.: 8
ურთიერთასა
და
მორჩილებასა
მცხეთელ
მამასახლისისასა)
,
რათა
მწე
Line of ed.: 9
ეყვნენ
.
მაშინ
შეითქუნენ
შვიდნივე
ნათესავნი
ესე
,
შეკრბნენ
და
Line of ed.: 10
გარდავლეს
მთა
კავკასი
,
მოსრნეს
და
მოსტყუევნეს
ხაზარეთი
,
და
Line of ed.: 11
აღაშენეს
პირსა
ხაზარეთისას
ციხე
(ბერძულსა
ძ̃ყჲა,
რამეთუ
ხა\ზარეთის
Line of ed.: 12
მდინარე
არს
დონის
წყალი
და
ხაზარეთი
დონის
წყლიდამ
Line of ed.: 13
დნესტრამდე
შავი
ზღვის
პირი
ლიტოვამდე
და
რუსეთამდე)
და
წარ\მოვიდენ
Line of ed.: 14
თჳს-თჳსად
დასაბამითგან
ც̃ტბ,
ქართულსა
ს̃ლგ.
შემ\დგომად
Line of ed.: 15
ამისა
იჩინეს
ხაზართა
მეფე
და
შეკრბნენ
მის
ქუეშე
და
გა\\მოვლეს
Manuscript page: B_29
Line of ed.: 16
გზა
დარუბანდისა
.
ამათ
ვერ
წინა
აღუდგენ
თარგამოსიან\ნი
,
Line of ed.: 17
შემოვიდენ
,
მოსრნეს
და
მოსტყუევნეს
თარგამოსიანნი
დასაბა\მით
Line of ed.: 18
ც̃ტი,
ქართულსა
ს̃მა,
და
დაისწავეს
გზა
დარუბანდისა
და
Line of ed.: 19
არაგჳსა
,
და
განამრავლეს
შემოსლვა
თარგამოსიანთა
ზედა
და
იყვნეს
Line of ed.: 20
მოხარკედ
მათდა
ჟამ
რაოდენმე
.
Section: 10
Page of ed.: 51
Line of ed.: 21
სპარსთა
მეფე
ფრიდონ
Line of ed.: 22
კუალად
ამისა
შემდგომად
განძლიერდენ
სპარსნი
და
წარმო\გზავნა
Line of ed.: 23
სპარსთა
მეფემან
აფრიდონ
ერისთავი
თჳსი
არდამ
.
ამან
Line of ed.: 24
შეკრა
გზა
ზღჳსა
და
ეწოდა
დარუბანდი
,
ესე
იგი
"დაჴშა
კარი
".
Line of ed.: 25
ამანვე
იწყო
მცხეთას
ქვითკირი
დასაბამით
ც̃ტმბ,
ქართულსა
Line of ed.: 26
ს̃ოგ,
და
დაიპყრა
ამან
არდამ
შჳდნივე
ესე
ნათესავნი
;
Manuscript page: R_34
არამედ
Line of ed.: 27
შემდგომად
,
რაჟამს
განეყენენ
ძენი
სპარსთა
მეფის
აფრიდონისანი
Page of ed.: 52
Line of ed.: 1
და
იწყეს
ჴდომად
ურთიერთთა
,
მაშინ
შეიზრახნენ
შჳდნივე
ესე
ნა\თესავნი
Line of ed.: 2
და
მოსწყჳდნეს
ერისთავნი
სპარსთანი
და
დაემორჩილნენ
Line of ed.: 3
ბერძენთა
:
რამეთუ
მათ
მიერ
იცეს
ძალი
სპარსთა
ზედა
და
არღარა
Line of ed.: 4
ერჩდენ
მცხეთელ
მამასახლისსა
;
ეგრეთვე
რანი
და
მოვაკანი
დაშ\თა
Line of ed.: 5
სპარსთა
და
ნეშტნი
მცხეთელ
მამასახლისსა
მორჩილებასა
შინა
.
Section: 11
Page of ed.: 52
Line of ed.: 6
ქექეოს
მეფე
სპარსთა
Line of ed.: 7
ხოლო
შემდგომად
განძლიერდენ
სპარსნი
და
მოვიდა
ქექეოს
Line of ed.: 8
მეფე
სპარსთა
ლეკეთს
და
ვერ
შევიდა
,
რამეთუ
ბრმა
ჰყო
ლეკმან
Line of ed.: 9
ვინმე
,
ამან
კუალად
მოხარკე
ჰყო
ქართლი
და
წარვიდა
დასაბამით
Line of ed.: 10
ც̃ულდ,
ქართულსა
ტ̃ჲე.
Section: 12
Page of ed.: 52
Line of ed.: 11
ისრაილთა
გამოსვლა
ზღჳსა
Line of ed.: 12
ამისა
შემდგომად
მოვიდა
ამბავი
,
ვითარ
ისრაილთა
განვლეს
Line of ed.: 13
ზღუა
დასაბამით
ც̃უნდ,
ქართულსა
ტ̃პე
და
აქეს
ყოველთა
წარ\მართთა
Line of ed.: 14
ღმერთი
ისრაილთა
.
ამისა
შემდგომად
უცალო
იქმნენ
Line of ed.: 15
სპარსნი
და
იცეს
ჟამი
ქართველთა
და
განდგნენ
,
და
მორჩილებდენ
Line of ed.: 16
მცხეთელ
მამასახლისსა
.
Section: 13
Page of ed.: 52
Line of ed.: 17
ფარემუზ
მეფე
სპარსთა
Line of ed.: 18
მცნობმან
სპარსთა
მეფემან
ფარშოტ
წარმოგზავნა
ძე
თჳსი
Line of ed.: 19
Manuscript page: d_8b
თარგამოსიანთა
ზედა
;
არამედ
შეკრბენ
ესენიცა
და
მიეგებნენ
ად\რაბაგანს
;
Line of ed.: 20
მუნ
ეწყუნენ
და
აოტნეს
სპარსნი
და
მოსრნეს
ურიცხუნი
Line of ed.: 21
დასაბამით
ც̃უპბ,
ქართულსა
უ̃იგ,
და
მოვიდენ
გამარჯუებულნი
Line of ed.: 22
თჳსად
.
Section: 14
Page of ed.: 52
Line of ed.: 23
ქაიხოსრო
მეფე
სპარსთა
Line of ed.: 24
შემდგომად
კუალად
წარმოგზავნა
ძე
თჳსი
სპარსთა
მეფემან
Line of ed.: 25
ხოსრომ
;
შემოვიდენ
და
შემუსრნეს
ციხე-ქალაქნი
და
მოსტყუევ\ნეს
,
Line of ed.: 26
მოხარკე
ყვეს
და
წარვიდენ
დასაბამით
ც̃უჟ
ქართულსა
უ̃კა.
Page of ed.: 53
Line of ed.: 1
კუალად
უცალო
იქმნენ
სპარსნი
თურქთაგან
და
განთავისუფლდენ
Line of ed.: 2
ქართველნი
დასაბამით
ც̃ფკე,
ქართულსა
უ̃ნვ
მოხარკეობისაგან
Line of ed.: 3
Manuscript page: B_30
სპარსთასა
და
ერჩდნენ
მცხეთელ
მამასახლისსა
მრავალ
წელ
.
Line of ed.: 4
ხოლო
ამათ
ჟამთა
შინა
შემოვიდნენ
თურქნი
სახლნი
ვითარ
Line of ed.: 5
ც̃ყ
(2800)
ლტოლვილნი
სპარსთაგან
და
უჩინა
მცხეთელ
მამასახ\ლისმან
Line of ed.: 6
ადგილნი
და
დასხნა
იგინი
;
რამეთუ
ამათ
ჟამთავე
შინა
ვინ\ცა
Line of ed.: 7
ვინ
მოვიდიან
--
ასურნი
,
ბერძენნი
,
ხაზარნი
,
ყოველთა
ემეგობ\რებოდიან
Line of ed.: 8
ქართველნი
შიშისათჳს
სპარსთა
და
შეიწყნარიან
თჳსთა
Line of ed.: 9
ქუეყანათა
და
ამაგრებდიან
ციხექალაქთა
მოლოდინისათჳს
Line of ed.: 10
სპარს/თასა
.
Section: 15
Page of ed.: 53
Line of ed.: 11
ნაბუქოდორნოსო[რ]
მეფე
სპარსთა
Line of ed.: 12
შემდგომად
კუალად
მოვიდნენ
ლტოლვილნი
ურიანი
ნაბუქო\დორ\\ნოსორისაგან
Manuscript page: R_35
Line of ed.: 13
დასაბამით
ძ̃ტჲგ,
ქართულსა
ს̃ლ,
და
დასხნა
Line of ed.: 14
იგინიცა
მცხეთელ
მამასახლისმან
ხერკს
,
არაგჳს
ჩდილოდ
კერ\ძოდ
,
Line of ed.: 15
გარნა
ამ
ჟამამდე
იყო
საქართველოს
ენა
სომხური
და
ესოდენ\თა
Line of ed.: 16
ნათესავთაგან
იწყეს
ენისა
ქართულისა
თქმად
და
აქუნდათ
სჯუ\ლიცა
Line of ed.: 17
უბოროტესი
ყოველთა
,
რამეთუ
არა
იცოდენ
ნათესავი
,
არცა
Line of ed.: 18
ცოლ-ქმრობა
,
ყოველსა
სულიერსა
სჭამდენ
შეგინებულისადმდე
,
Line of ed.: 19
მკუდარსა
კაცსა
სჭამდენ
.
Section: 16
Page of ed.: 53
Line of ed.: 20
გოსტასაბ
მეფე
სპარსთა
Line of ed.: 21
არამედ
შემდგომად
კუალად
მოცალე
იქმნენ
სპარსნი
და
გვას\ტასაბ
Line of ed.: 22
მეფემან
წარმოავლინა
ძე
თჳსი
სპანდიერ
რვალი
და
მოვიდა
Line of ed.: 23
ადრაბაგანს
;
ამას
შეუშინდნენ
ქართველნი
და
განამაგრებდენ
Line of ed.: 24
ციხე-ქალაქებთა
,
რამეთუ
არა
ძალ-ედვათ
წინააღმდეგობა
;
არამედ
Page of ed.: 54
Line of ed.: 1
ეწია
ამ\\ბავი
Manuscript page: A_17(21)
ძესა
სპარსთა
მეფისასა
სპანდიერს
და
გარე-უკუნ
იქცა
Line of ed.: 2
სპარსეთადვე
დასაბამით
ძ̃უზ
ბერძულსა
წ̃შჲვ,
ქართულსა
ს̃ოდ
Line of ed.: 3
და
დაშთნენ
მშჳდობით
ქართველნი
.
არამედ
შემდგომად
კუალად
Line of ed.: 4
განძლიერდენ
სპარსნი
და
სპარსთა
მეფემან
ბაამან
ბერძენნი
და
Line of ed.: 5
რონნი
მოხარკე
ყვნა
და
ყოველნი
ნათესავნიცა
ესენი
თჳსად
მო\ხარკედ
Line of ed.: 6
ჰყო
დასაბამითგან
ძ̃უით,
ქართულსა
ს̃პვ.
არამედ
ესო\დენთა
Line of ed.: 7
ნათესავთაგან
იზრახებოდა
საქართველოსა
შინა
ექუსნი
ენა\ნი
Line of ed.: 8
--
სომხური
ქართული
,
ხაზარული
,
ასურული
,
ბერძული
,
ებრა\ული
Line of ed.: 9
და
უბნობდიან
მამანი
და
დედანი
ყოველნი
.
Section: 17
Page of ed.: 54
Line of ed.: 10
ალექსანდრე
მაკედონელი
Line of ed.: 11
ხოლო
ოდეს
გამოჩნდა
ალექსანდრე
ბერძენი
მაკედონელი
და
Line of ed.: 12
Manuscript page: B_31
დაიპყრა
დასავლეთი
,
შემდგომად
დაიპყრა
ეგჳპტე
და
შემოვიდა
აღ\მოსავლეთს
,
Line of ed.: 13
სძლო
სპარსთა
და
მეფესა
მათსა
.
მერმე
მოვიდა
Line of ed.: 14
ქართლს
დასაბამითგან
ძ̃ქკგ,
ქართულსა
უ̃ჟ,
და
იხილა
ნათესავი
Line of ed.: 15
ესე
უუბოროტეს
ყოველთა
წარმართთა
.
ხოლო
ამან
ალექსანდრემ
Line of ed.: 16
მოსწყჳდნა
ყოველნი
ნათესავნი
შერეულნი
,
თჳნიერ
ქართლოსი\ანთა
Line of ed.: 17
და
ურიათა
,
და
დაიპყრა
საქართველო
და
დაუტევნა
ლაშქარ\ნი
Line of ed.: 18
რ̃ ჩ̃
(ასი
ათასნი)
,
და
მათ
ზედა
მთავარი
აზონ
ძე
იარედისა
მაკე\დონელი
;
Line of ed.: 19
არამედ
მოსპო
ჭამაცა
მკუდართა
და
სჯულად
დაუდვა
Line of ed.: 20
დამბადებელისა
ერთისა
ღვთისა
თაყვანისცემა
და
მზისა
და
მთოვა\რისა
Line of ed.: 21
და
ვარსკულავთა
პატივი
და
თჳთ
წარვიდა
.
ხოლო
ესე
აზონ
Line of ed.: 22
იყო
კაცი
მესისხლე
და
მეშურნე
,
და
უკეთუ
ვინ
კეთილ-ჰასაკოვანი
გა\მოჩნდის
Line of ed.: 23
საქართველოსანი
,
მოაკუდინებდა
და
თჳსთა
ლაშკართაცა
Line of ed.: 24
ეგრეთ
უყოფდა
.
ამით
იყო
ჭირი
დიდი
საქართველოსა
შინა
აზონის
Line of ed.: 25
Manuscript page: R_36
გამო
.
ხოლო
ოდეს
მოკუდა
ალექსანდრე
მაკედონელი
და
განიყვეს
Page of ed.: 55
Line of ed.: 1
Manuscript page: d_9a
მთავართა
მისთა
ქუეყანანი
ესე
,
აზონ
დაშთა
ბერძენთა
.
მაშინ
დაუ\ტევა
Line of ed.: 2
აზონ
სჯული
ალექსანდრესი
და
ქმნა
კერპნი
დიდნი
--
გაცი
Line of ed.: 3
ოქროსა
და
გაიმ
ვეცხლისა
და
მსახურებდა
მეფესა
მცირისა
ასიისასა
.
Line of ed.: 4
ამის
აზონის
ჟამს
იწყეს
ქართველთა
შვილთა
თჳსთა
კერპთა
შეწირ\ვად
Line of ed.: 5
და
არა
აყენებდა
აზონ
,
ვინაჲთგან
თჳთცა
ჰკლვიდა
.
Section: 18
Page of ed.: 55
Line of ed.: 6
ამბავი
ფარნაოზისა
Line of ed.: 7
ჟამთა
ამათ
შინა
იყო
ჭაბუკი
სახელით
ფარნაოზ
ნათესავით
Line of ed.: 8
ქართლოსიანი
და
ბიძა
ფარნაოზისა
სახელით
სამარა
მოსლვასა
ში\ნა
Line of ed.: 9
ალექსანდრე
მაკედონელისასა
მცხეთას
მამასახლისობდა
.
ხოლო
Line of ed.: 10
მოიკლა
სამარა
და
მამა
ფარნაოზისა
და
ძმა
სამარისა
ალექსანდრე\საგან
,
Line of ed.: 11
და
ესე
ფარნაოზ
სამის
წლისა
წარეტაცა
დედასა
თჳსსა
[რო\მელი
Line of ed.: 12
იყო
ნათესავით
სპარსი]
კავკასიად
და
მუნ
აღეზარდა
და
შემ\დგომად
Line of ed.: 13
კუალად
მოსრულიყო
მცხეთადვე
.
ესე
ფარნაოზ
იყო
მჴნე
,
Line of ed.: 14
ახოვანი
და
შუენიერი
,
მონადირე
და
კისკასი
და
ჩაუქი
;
არამედ
ამას
Line of ed.: 15
აკრძალვიდა
დედა
თჳსი
აზონისაგან
და
უთქმიდა
წარსვლად
სპარსე\თად
;
Line of ed.: 16
გარნა
ძნიად
აღუჩნდებოდა
ფარნავაზს
დატევებანი
მამული\სანი
.
Line of ed.: 17
ხოლო
დღესა
ერთსა
იხილა
სიზმრად
ფარნაოზ
,
რათა
განვი\დეს
Line of ed.: 18
სახლიდამ
და
ვერ
შეუძლო
;
მაშინ
შემოადგა
სარკმლითგან
მზე
Line of ed.: 19
Manuscript page: B_32
და
მოერტყა
წელსა
მისსა
,
განზიდა
და
განიყვანა
გარე
და
იხილა
მზე
Line of ed.: 20
მდებარე
ქუეშე
თჳსსა
,
მოჴოცა
ცუარი
მზესა
მას
და
იცხო
პირსა
Line of ed.: 21
ზედა
თჳსსა
.
ხოლო
განიფრთხო
რა
,
თქუა
:
"წარვიდე
სპარსეთად
და
Line of ed.: 22
მოვიპოვო
მუნვე
კეთილნი
".
ამისა
შემდგომად
ჩუეულებისაებრ
გან\ვიდა
Line of ed.: 23
ნადირობად
სანახებსა
დიღმისასა
,
ტყორცნა
ისარი
ირემსა
და
Line of ed.: 24
მოწყლული
ირემი
ივლტოდა
ტფილისის
კერძოთ
,
მიჰყვა
და
გარ\დაჴდა
Line of ed.: 25
და
ცემულსა
ირემსა
ჰკლვიდა
რა
,
ესწრა
ბინდი
და
წჳმა
Line of ed.: 26
მძაფრი
და
ეძიებდა
სავანესა
;
მაშინ
პოვა
ქუაბი
,
რომლისა
კარი
აღ\მოქოლვილ
Line of ed.: 27
იყო
,
იჴადა
ჩუგლუგი
და
გამოჰკოდა
კარი
;
ხოლო
შეს\რულმან
Line of ed.: 28
მას
შინა
იხილა
საუნჯე
დიდი
ოქროსა
და
ვეცხლისა
,
და
Page of ed.: 56
Line of ed.: 1
განიხარა
ფრიად
.
დილასა
აღმოჰქოლა
კარი
მისი
,
და
წარმოვიდა
Line of ed.: 2
მცხეთას
და
იწყო
მუნით
გამოქრებად
ღამით
საუნჯისა
მის
და
დაფ\ლვად
Line of ed.: 3
სიმარჯუედ
თჳსად
.
მაშინ
იყო
ნათესავით
ქართლოსანი
,
სა\ხელით
Line of ed.: 4
ქუჯი
;
ამას
თანა
წარგზავნა
კაცი
,
რათა
შეეწიოს
განძითა
Line of ed.: 5
ამით
და
უმტერონ
აზონს
.
ხოლო
მან
განიხარა
და
მიიყვანა
თჳსთა\ნა
Line of ed.: 6
ფარნაოზ
;
ამათ
შეკრიბნეს
ოსნი
და
ლეკნი
(რამეთუ
სიბოროტი\\სათჳს
Manuscript page: R_37
Line of ed.: 7
აზონისა
სძულობდნენ
იგინიცა
და
არა
ენებათ
მიცემა
ხარკთა)
.
Line of ed.: 8
შეკრებულნი
ესე
ყოველნი
წარმოემართნენ
აზონსა
ზედა
.
ესე
რა
Line of ed.: 9
სცნა
აზონ
,
შეკრბა
ესეცა
სპითა
წყობად
მათდა
,
არამედ
განევლტ\ნენ
Line of ed.: 10
აზონს
ჰრომნიცა
იგი
ათასნი
მჴედარნი
და
მიერთნენ
ფარნაოზს
.
Line of ed.: 11
ამისი
მხილველი
აზონ
შეშინდა
სპათაგანცა
თჳსთა
,
წარვიდა
და
Line of ed.: 12
განამაგრა
კლარჯეთი
.
Section: 19
Page of ed.: 56
Line of ed.: 13
ა̃.
მეფე
ფარნავაზ
ჲ̃ე
წელი
მეფა
Line of ed.: 14
ხოლო
დაიპყრა
ყოველი
საქართველო
ფარნაოზ
დასაბამით\გან
Line of ed.: 15
ძ̃ქმზ,
ქართულსა
ფ̃იდ,
ბერძულსა
ჭ̃სვ,
შემოვიდა
მცხეთას
,
Line of ed.: 16
იქმნა
მეფედ
და
დაემორჩილნენ
ყოველნი
საქართველოსანი
;
არამედ
Line of ed.: 17
წარავლინა
დესპანი
წინაშე
ასურეთის
მეფისა
და
აღუთქუა
მორჩი\ლება
,
Line of ed.: 18
რათა
შეეწიოს
აზონსა
ზედა
.
ხოლო
მან
წარმოსცა
გჳრგჳნი
Line of ed.: 19
სამეფო
და
უწოდა
ძედ
და
მოუწერა
ერისთავთა
სომხითისათა
,
რა\თა
Line of ed.: 20
შეეწეოდეს
ფარნაოზს
აზონსა
ზედა
,
და
შემდგომად
ორისა
წლი\სა
Line of ed.: 21
მოირთო
ძალი
აზონ
ბერძენთაგან
და
წარმოემართა
ბრძოლად
;
Line of ed.: 22
მაშინ
ფარნაოზ
შემოკრიბნა
საქართველოსანი
,
და
მოირთო
ერისთავ\ნი
Line of ed.: 23
სომხითისანიცა
.
ეწყო
აზონს
ნაქალაქევსა
ერუშეთისასა
,
არამედ
Line of ed.: 24
ძლიერისა
ბრძოლისა
შემდგომად
ივლტოდა
ბანაკი
აზონისა
და
მო\იკლა
Line of ed.: 25
აზონცა
,
და
მოსწყდა
სპა
მისი
.
მაშინ
ფარნაოზ
დაიპყრა
კლარ\ჯეთიცა
,
Line of ed.: 26
მუნით
შევიდა
და
მოსტყუევნა
საზღვარი
საბერძნეთისა
Line of ed.: 27
ანძიძორი
და
ეკლეცი
და
დაირთო
საუნჯე
და
ქონება
აზონისა
და
Page of ed.: 57
Line of ed.: 1
Manuscript page: B_33
გარდაემატა
სიმდიდრითა
.
ფარნაოზ
მოქცეული
შემოვიდა
მცხეთას
Line of ed.: 2
და
განაგო
სამეფო
თჳსი
;
მოიყვანა
ქალი
ძურძუკით
და
შეირთო
Line of ed.: 3
ცოლად
და
ქმნა
საქართველო
ცხრა
საერისთოდ
.
Section: 20
Page of ed.: 57
Line of ed.: 4
საერისთოთათჳს
Line of ed.: 5
პირველს
ქუჯის
მისცა
ქუეყანა
რიონის
დასავლეთი
ზღუამ\დე
Line of ed.: 6
და
ეგრისის
წყლამდე
სუანეთით
და
დაჲ
თჳსი
ცოლად
;
ხოლო
ეგ\რისს
Line of ed.: 7
იქითთა
არა
ინებეს
განდგომა
ბერძენთა
,
და
კუალად
მეორე
დაჲ
Line of ed.: 8
მისცა
ოვსთა
მეფესა
ცოლად
.
მეორე
ერისთავი
დასუა
მარგუეთი\სა
Line of ed.: 9
შორაპანს
და
მისცა
მცირე
ლიხიდამ
ვიდრე
ზღუამდე
ღადოს
მთისა
Line of ed.: 10
და
რიონს
Manuscript page: A_22
შუათი
.
მესამე
დასუა
კახეთს
,
კუხეთს
და
ჰერეთს
.
მეო\თხე
Line of ed.: 11
დასუა
ხუნანს
და
მისცა
ბერდუჯსა
და
მტკუა\\რს
Manuscript page: d_9b
შუა
ტფილი\სამდე
Line of ed.: 12
გარდაბანითურთ
.
მეხუთე
დასუა
სამშჳლდესა
და
მისცა
Line of ed.: 13
სკჳრეთის
მდინარიდამ
გაჩიანს
ზეითი
ფანავრამდე
აბოცითურთ
.
Line of ed.: 14
მეექუსე
დასუა
წუნდსა
და
მისცა
მტკურის
აღმოსავლეთი
ფა\ნავრამდე
Line of ed.: 15
და
თავამდე
მტკურისა
:
მეშჳდე
ოძრახოს
და
მისცა
ტა\შის-კარს
Line of ed.: 16
ზეითი
ზღუამდე
პონტოსა
და
ჭოროხამდე
.
მერვე
კლარ\ჯეთსა
Line of ed.: 17
და
მისცა
რომელი
თჳთ
დაიპყრა
საზღვრით
მისით
ზღუამდე
Line of ed.: 18
პონტოსა
.
მეცხრე
დაადგინა
შიდა
ქართლს
და
სპასპეტად
Manuscript page: R_38
ყოველ\თა
Line of ed.: 19
ერისთავთა
და
სპათა
ზედა
,
და
ესევე
მოიღებდა
ამათ
მიერ
ხარკთა
Line of ed.: 20
ქუეყანისაგან
.
ხოლო
რომნი
იგი
ათასნი
განყო
ადგილთა
და
ჴეობა\თა
Line of ed.: 21
შინა
და
დასხნა
და
უწოდა
აზნაურნი
.
არამედ
ესე
ფარნაოზ
იყო
Line of ed.: 22
პირველი
მეფე
ქართლისა
;
მან
აღაშენა
და
განავსნა
ქუეყანა
თჳსი
,
Line of ed.: 23
მოზღუდნა
ქალაქნი
და
ციხენი
განამაგრნა
,
და
შექმნა
წიგნი
ქართუ\ლი
Line of ed.: 24
და
განავრცელა
ენა
ქართული
,
და
უბრძანა
რათა
არღა-რა
ზრახ\ვიდნენ
Line of ed.: 25
ენათა
სხუათა
თჳნიერ
ქართულისა
,
და
ქმნა
კერპი
დიდი
სა\ხელისა
Page of ed.: 58
Line of ed.: 1
თჳსისა
არმაზ
(რამეთუ
პირველად
არმაზ
ეწოდებოდა
ფარ\ნაოზს)
,
Line of ed.: 2
და
აღმართა
საფლავსა
ზედა
ქართლოსისასა
გაცის
და
გაიმს
Line of ed.: 3
კერპთა
შორის
.
ესე
ფარნაოზ
27
წლისა
მეფე
იქმნა
და
ჲ̃ე
წელი
Line of ed.: 4
მეფა
მშჳდობით
და
უშფოთველად
;
შემდგომად
მოკუდა
დასაბა\მით
Line of ed.: 5
ძ̃ღიბ,
ბერძულსა
ჭ̃სოა,
ქართულსა
მ̃ზ
და
დაფლეს
წინაშე
Line of ed.: 6
კერპისა
თჳსისა
არმაზისა
,
მთასა
ქართლს
.
Section: 21
Page of ed.: 58
Line of ed.: 7
ბ̃.
მეფე
საურმაგ
ო̃ე
წელი
მეფა
Line of ed.: 8
შემდგომად
მისა
დაჯდა
ძე
მისი
საურმაგ
მეფედ
;
არამედ
მეფო\ბა
Line of ed.: 9
მისი
არა
სთნდათ
ქართველთა
,
რათა
არა
მონონ
მონათესავესა\ვე
Line of ed.: 10
თჳსთა
და
ამისთჳს
შეიზრახნენ
მოკლვად
საურმაგისა
.
სცნა
სა\ურმაგ
Line of ed.: 11
და
ივლტოდა
ძურძუკეთს
დედეულთა
თჳსთა
თანა
;
გარნა
Line of ed.: 12
ჰრომნიცა
იგი
მიივლტოდნენ
ყოველნი
საურმაგისა
თანა
კეთილ\ყოფისათჳს
Line of ed.: 13
ფარნავაზისა
;
მაშინ
შემოიკრიბნა
საურმაგ
ძურძუკნი
Line of ed.: 14
და
ოვსნი
,
შთამოვიდა
და
დაიპყრა
კუალად
საქართველო
.
ამისთჳს
Line of ed.: 15
დაამდაბლნა
ქართველნი
და
აღამაღლნა
დედეულნი
თჳსნი
და
აზნა\ურნი
Line of ed.: 16
ჰრომაელნი
იგი
.
მაშინ
ძურძუკეთი
ვერღა-რა
იტევდა
კაცთა
Line of ed.: 17
სიმრავლისაგან
,
აჰყარა
კავკასითურთ
საურმაგ
და
დასხნა
დიდოეთს
Line of ed.: 18
და
სუანეთს
ეგრისამდე
,
და
დაიპყრნა
ესენი
მისანდობელად
.
ამან
Line of ed.: 19
აღმართნა
კერპნი
ანიან
და
დანიან
გზასა
ზედა
მცხეთისასა
;
არამედ
Line of ed.: 20
არა
ესუა
ძე
,
ამისთჳს
მოიყვანა
ცოლის
დედის
დისწულის
შვილი
Line of ed.: 21
სახელით
მირვან
მემკჳდრედ
სამეფოსა
თჳსისა
და
მისცა
გაჩიანი
Line of ed.: 22
და
საერისთოდ
სამშჳლდე
და
კუალად
მისცა
ასული
თჳსი
და
მეორე
Line of ed.: 23
ასული
მისცა
ძესა
ქუჯისასა
;
შემდგომად
მოკუდა
საურმაგ
დასაბა\მით
Line of ed.: 24
ძ̃ღპზ,
ქართულსა
რ̃კბ.
Section: 22
Page of ed.: 58
Line of ed.: 25
გ̃.
მეფე
მირვან
ნ̃
წელი
მეფა
Line of ed.: 26
ხოლო
დაჯდა
მის
წილ
მირვან
სიძე
და
შვილებული
მისი
.
შემ\დგომად
Line of ed.: 27
მცირედისა
ჟამისა
დაივიწყეს
სიყუარული
ფარნავაზისა
Line of ed.: 28
ძურძუკთა
,
გარდმოვიდენ
და
მოსტყუევნნეს
კახეთი
და
ბა\\ზალეთი
Manuscript page: R_39
Page of ed.: 59
Line of ed.: 1
და
წარვიდენ
ნატყუენავითა
.
მაშინ
მირვან
შეიკრიბნა
სპანი
,
მივიდა
Line of ed.: 2
და
შეუჴდა
ძურძუკეთს
,
რამეთუ
იყო
გმირი
და
გოლიათი
,
რომელსა
Line of ed.: 3
ვერ
ჰკუეთდა
მახჳლი
ძურძუკთა
,
ვითარცა
კლდესა
მყარსა
,
სძლო
,
Line of ed.: 4
მოსრნა
და
მოსტყუეენა
და
მოვიდა
გამარჯუებული
მცხეთას
.
შემ\დგომად
Line of ed.: 5
ეზრახა
სომეხთა
მეფესა
არშაკს
და
მისცა
ასული
თჳსი
ძესა
Line of ed.: 6
მისსა
არშაკსვე
.
ხოლო
იყო
ესე
მირვან
ნებროთიანი
უხჳ
და
კეთი\\ლის-მოყუარე
Manuscript page: B_35
Line of ed.: 7
და
შეიყუარეს
ქართველთაცა
სიკეთისა
მისისათჳს
Line of ed.: 8
და
მეფობდა
კეთილად
.
შემდგომად
მოკუდა
დასაბამითგან
ძ̃ყლზ,
Line of ed.: 9
ქართულსა
რ̃ობ.
Section: 23
Page of ed.: 59
Line of ed.: 10
დ̃.
მეფე
ფარნაჯომ
ი̃თ
წელი
მეფა
Line of ed.: 11
და
მეფე
იქმნა
ძე
მისი
ფარნაჯომ
.
ამან
შეიყუარა
სჯული
სპარ\სთა
Line of ed.: 12
და
მოიძულნა
კერპნი
ქართველთანი
და
ქმნა
საცეცხლე
მცხე\თას
;
Line of ed.: 13
ამისთჳს
მოიძულეს
ქართველთა
,
რამეთუ
სასოება
დიდი
აქუნ\დათ
Line of ed.: 14
კერპთა
თჳსთა
ზედა
და
ეზრახნენ
სომეხთა
მეფესა
ქართველ\ნი
,
Line of ed.: 15
რათა
მოსცეს
ძე
თჳსი
,
რომელსა
ჰყვა
ასული
მირვანისა
.
ხოლო
Line of ed.: 16
მან
მოსცა
ძე
თჳსი
და
სპანი
თჳსნი
.
ამისმან
მცნობმან
ფარნაჯომ
Line of ed.: 17
მოირთო
ძალი
სპარსთა
და
ეწყუნენ
ურთიერთს
ტაშირსა
ზედა
;
Line of ed.: 18
მაშინ
იძლია
ფარნაჯომ
Manuscript page: d_10a
და
მოისრნენ
სპანი
მისნი
პირითა
მახჳლი\სათა
Line of ed.: 19
და
მოკლეს
თჳთ
მეფე
ფარნაჯომცა
დასაბამით
ძ̃ყნმ,
ქარ\თულსა
Line of ed.: 20
რ̃ჟა.
Section: 24
Page of ed.: 59
Line of ed.: 21
ე̃.
მეფე
არშაკ
.
ი̃ბ
წელი
მეფა
Line of ed.: 22
მოიყვანეს
და
დასუეს
ძე
სომეხთა
მეფისა
არშაკ
არშაკუნიანი
Line of ed.: 23
მეფედ
ყოვლისა
საქართველოჲსად
;
ხოლო
ძე
ფარნაჯომისა
წარი\ყვანეს
Line of ed.: 24
წლისა
ერთისა
სპარსეთად
;
არამედ
ამან
არშაკ
მეფა
უშ\ფოთველად
Line of ed.: 25
და
მატა
ციხეთა
და
ქალაქთა
და
სიმაგრეთა
ყოველთა
Line of ed.: 26
საქართველოთა
შინა
;
შემდგომად
მოკუდა
დასაბამითგან
ძ̃ყჲჱ,
Line of ed.: 27
ქართულსა
ს̃გ.
Section: 25
Page of ed.: 59
Page of ed.: 60
Line of ed.: 1
ვ̃.
მეფე
არტაგ
.
ი̃ე
წელი
მეფა
Line of ed.: 2
შემდგომად
მისა
დაჯდა
ძე
მისი
არტაგ
მეფედ
.
ხოლო
შემ\დგომად
Line of ed.: 3
ორისა
წლისა
არტაგის
მეფობისასა
მოვიდნენ
სპარსნი
ძი\ებად
Line of ed.: 4
სისხლთათჳს
სპათა
თჳსთა
;
ამათ
ვერ
წინააღუდგა
არტაგ
და
Line of ed.: 5
განამაგრნა
ციხე-ქალაქნი
.
მაშინ
სპარსთა
მოსტყუევნნეს
ქართლი
,
Line of ed.: 6
ციხე-ქალაქთაგან
კიდე
,
და
წარვიდნენ
.
არამედ
შემდგომად
ჟამ
რა\ოდენმე
Line of ed.: 7
მეფობისა
მოკუდა
არტაგ
დასაბამითგან
ძ̃ყპგ,
ქართულსა
Line of ed.: 8
ს̃იჱ.
Section: 26
Page of ed.: 60
Line of ed.: 9
ზ̃.
მეფე
ბარტომ
.
ლ̃გ
წელი
მეფა
.
Line of ed.: 10
გამეფდა
ბარტომ
ძე
მისი
და
შეირთო
ცოლად
ქალი
არშაკუნი\ანი
,
Line of ed.: 11
და
მატა
სიმაგრე-ქალაქთა
საქართველოსათა
;
არამედ
არა
ეს\უა
Line of ed.: 12
ძე
,
ამისთჳს
მოიყვანეს
ქუჯის
ძის
წულისაგანი
ქართამ
,
Manuscript page: R_40
და
ასუ\ლის
Line of ed.: 13
წულისაგანი
საურმაგ
მეფისა
,
და
მისცა
ასული
თჳსი
ცოლად
,
Line of ed.: 14
და
გაიშვილა
მეფობის
მემ\\კჳდრედ
.
Manuscript page: B_36
(ამისთჳს
ჰყო
ესე
,
რამეთუ
არა
Line of ed.: 15
უნდათ
ქართველთა
მეფედ
თჳსად
თჳნიერ
ფარნავაზიანთაგანი
,
და
Line of ed.: 16
ამას
შესდგმიდა
ფარნავაზიანობა
ქუჯის
ცოლისაგან
და
საურმაგის
Line of ed.: 17
ასულისაგან)
.
ხოლო
რაჟამს
აღიზარდა
მირვან
ძე
ფარნაჯომ
მე\ფისა
Line of ed.: 18
სპარსეთს
,
რამეთუ
იყო
გმირი
და
გოლიათი
და
გამოცდილი
Line of ed.: 19
ბრძოლათა
და
წყობათა
შინა
,
ამან
შეიკრიბნა
სპანი
სპარსეთისანი
,
Line of ed.: 20
მოვიდა
და
მოუგზავნა
ქართველთა
:
"რამეთუ
მამა
ჩემი
მოიკლა
სა\მართლად
Line of ed.: 21
უსჯულოებისათჳს
,
არამედ
მე
ვარ
რჯულსა
ზედა
თქუ\ენსა
Line of ed.: 22
და
შვილი
მეფეთა
თქუენთა
;
აწ
მოვედით
ჩემთანა
და
მიიღეთ
Line of ed.: 23
ნიჭი
დიდი
ჩემგან
.
ხოლო
ესე
არა
ინებეს
ქართველთა
,
რამეთუ
ერთ\გულებასა
Line of ed.: 24
ზედა
სდგ\\ნენ
Manuscript page: A_23
ბარტომ
მეფისასა
,
გარნა
მცირენი
არა
Line of ed.: 25
წარჩინებულთაგანნი
მიერთნენ
;
მაშინ
ბარტომ
შემოიკრიბნა
სპანი
Line of ed.: 26
და
მოირთო
ძალი
სომხითით
და
დაადგრა
ხუნანს
და
დაიპყრა
ზურ\გად
Line of ed.: 27
ციხე
.
ხოლო
გამოჩნდნენ
ორთავე
სპათა
შორის
ბუნბერაზნი
და
Line of ed.: 28
იბრძოდნენ
თთუე
ერთ
;
არამედ
მოკლა
მირვან
ათორმეტი
ბუნბე\რაზი
Line of ed.: 29
თავით
თჳსით
და
არღარავინ
გამოჩნდა
მბრძოლი
მისი
(და
Line of ed.: 30
თჳთ
ბარტომ
მეფეცა
არა
იყო
გოლიათობითა
დარი
მისი)
.
შემდგო\მად
Line of ed.: 31
ყოვლითა
სპითა
დაესხა
დილას
ბარტომ
მირვანს
და
იქმნა
Page of ed.: 61
Line of ed.: 1
ბრძოლა
ძლიერი
და
იძლია
ბარტომ
მეფევე
და
მოისრა
სპა
მისი
და
Line of ed.: 2
მოიკლა
ბარტომცა
და
შვილებულიცა
ბარტომისა
ქართამ
მოიკლა
Line of ed.: 3
მუნვე
ბრძოლასა
შინა
დასაბამითგან
ძ̃შივ,
ქართულსა
ს̃ნა.
Section: 27
Page of ed.: 61
Line of ed.: 4
ჱ̃.
მეფე
მირვან
ი̃
წელი
მეფა
Line of ed.: 5
მაშინ
შემოვიდა
მირვან
და
დაიპყრა
საქართველო
,
მოინდო
ყო\ველნი
Line of ed.: 6
ქართველნი
ფიცითა
და
მეფე
იქმნა
;
კუალად
გამოიყვანა
ცო\ლი
Line of ed.: 7
ბარტომისა
სამშჳლდისაგან
და
შეირთო
ცოლად
(არამედ
ცოლი
Line of ed.: 8
ქართამისა
წარიყვანეს
უძლები
მიდგომილი
სომხითს
და
მუნ
შვა
ძე
Line of ed.: 9
ადერკი)
.
ხოლო
ამან
მირვან
იმეფა
კეთილად
ჟამ
რაოდენმე
,
შემ\დგომად
Line of ed.: 10
მოკუდა
დასაბამითგან
ძ̃შკზ,
ქართულსა
ს̃ჲბ.
Section: 28
Page of ed.: 61
Line of ed.: 11
თ̃.
მეფე
არშაკ
კ̃
წელი
მეფა
Line of ed.: 12
და
გამეფდა
ძე
მისი
არშაკ
;
არამედ
იყო
ესე
შუენიერი
,
ახოვანი
,
Line of ed.: 13
ძლიერი
და
გოლიათი
.
ხოლო
რაჟამს
აღიზარდა
ადერკი
სომხითს
,
Line of ed.: 14
შემოიკრიბა
სპანი
სომხითისა
,
რამეთუ
იყო
ჰაეროვან
,
ფრიად
შუე\\ნიერ
,
Manuscript page: B_37
Line of ed.: 15
გმირ
,
ახოვან
და
მოეკლნა
მრავალნი
გოლიათნი
სპარსთა
,
ბერ\ძენთა
,
Line of ed.: 16
არაბთა
,
და
გამოცდილ
იყო
ლაშკრობათა
შინა
დიდად
.
წელსა
Line of ed.: 17
Manuscript page: R_41
კ̃
მეფობასა
არშაკისასა
მოვიდა
თრიალეთს
.
სცნა
რა
არშაკ
,
შეკრიბნა
Line of ed.: 18
სპანი
და
მოირთო
ძალი
სპარსთა
და
მივიდა
ესეცა
მუნ
.
მაშინ
ადერკიმ
Line of ed.: 19
გამოითხოვა
არშაკ
ბრძოლად
თავისად
,
რამეთუ
რომელმანცა
სძლოს
,
Line of ed.: 20
იგი
მეფობდესო
,
განიხარა
არშაკ
,
აღიჭურვა
და
წარვიდა
და
ადერ\კიცა
Line of ed.: 21
ეგრეთვე
გამოვიდა
:
ეკუეთნენ
ერთი
ერთსა
და
იბრძოლეს
შუ\ბითა
,
Line of ed.: 22
ლახტითა
,
ჴრმლითა
და
ჩუგლუგითა
სას\\ტიკად
;
Manuscript page: d_10b
გარნა
ვერა
Line of ed.: 23
რომელმან
აჯობა
დღესა
მას
შინა
და
მიმწუხრს
უკუდგნენ
.
მეორესა
Line of ed.: 24
დღესა
კუალად
გამოვიდნენ
შეჭურვილნი
და
დაასხნეს
ისარნი
ერთ\მანერთსა
;
Line of ed.: 25
არამედ
განფიცხდა
ადერკი
და
ჰკრა
ისარი
ადერკიმ
Line of ed.: 26
მკერდსა
არშაკს
:
ვერ
უფარა
საჭურველმან
და
განვლო
იქით
,
ჩამო\ვარდა
Line of ed.: 27
ცხენიდამ
და
მოკუდა
არშაკ
მეფე
.
ხოლო
ადერკიმ
აღიზახა
Line of ed.: 28
ჴმა
"იი
ვერიე
"
და
მიიქცა
სპათა
თჳსთა
მიმართ
და
ევედრა
,
რათა
Page of ed.: 62
Line of ed.: 1
არა
განმარტონ
მახჳლი
ქართველთა
ზედა
.
კუალად
მოიქცა
და
ეტ\ყოდა
Line of ed.: 2
ქართველთა
:
"მე
ვარ
ძე
მეფისა
თქუენისა
;
აჰა
,
არა
მოუშუნი
Line of ed.: 3
სპანი
სომეხთანი
მოწყუედად
თქუენდა
".
მაშინ
ქართველთა
მოიღეს
Line of ed.: 4
გჳრგჳნი
არშაკისა
და
დაადგეს
ყოველთა
თავსა
ადერკის
და
ყვეს
Line of ed.: 5
მეფედ
დასაბამითგან
ჰრომაულსა
ძ̃შმზ,
ბერძულსა
ჭ̃ფვ,
ქართულ\სა
Line of ed.: 6
ს̃პბ
ინდიკტიონსა
პირველსა
.
Section: 29
Page of ed.: 62
Line of ed.: 7
ი̃.
მეფე
ადერკი
ნ̃ზ
წელი
მეფა
Line of ed.: 8
და
დაიპყრა
ადერკიმ
ყოველი
საქართველო
და
შეირთო
ასული
Line of ed.: 9
სომეხთა
მეფისა
ცოლად
.
ხოლო
ამის
მეფობის
პირველსა
წელსა
იშ\ვა
Line of ed.: 10
უფალი
ჩუენი
იესო
ქრისტე
და
მოვიდა
ამბავი
,
ვითარ
შევიდნენ
Line of ed.: 11
სპარსნი
იერუსალიმს
მოტყუენმად
და
შეწუხდენ
ურიანი
მცხეთელ\ნი
;
Line of ed.: 12
არამედ
კუალად
მოვიდა
ამბავი
ვითარმედ
არა
მოტყუენვად
,
Line of ed.: 13
არამედ
ყრმისა
ახალშობილისა
თაყვანისცემად
.
შემდგომად
მეოც\დაათესა
Line of ed.: 14
წელსა
მოითხოვეს
მცხეთელთა
ურიათა
იერუსალიმიდამ
Line of ed.: 15
განკითხვისა
და
ჯუარ-ცმისათვის
იესოს
ქრისტესა
.
ხოლო
წარვიდ\ნენ
Line of ed.: 16
ელიოზ
მცხეთელი
და
ლონგინოს
კარსნელი
ურიანი
და
ამათ
Line of ed.: 17
მოიღეს
კუართი
უფლისა
მცხეთას
.
და
კუალად
ლ̃ჱ
წელსა
მოვიდ\ნენ
Line of ed.: 18
მოციქულნი
ანდრია
პირველწოდებული
და
სჳმონ
კანანელი
.
Line of ed.: 19
Manuscript page: B_38
ანდრიამ
მოაქცივნა
მეგრელნი
და
წარვიდა
,
ხოლო
სჳმონ
მოკუდა
Line of ed.: 20
მუნ
და
დაფლეს
ნიკოფსიას
.
სცნა
რა
ადერკიმ
,
შერისხნა
მეგრელთა
Line of ed.: 21
და
მათ
დამალნეს
ხატნი
და
ჯუარნი
;
კუალად
შერისხნა
ერისთავსა
Line of ed.: 22
კლარჯეთისასა
მშჳდო\\ბით
Manuscript page: R_42
განტევებისათჳს
ანდრიასსა
.
კუალად
Line of ed.: 23
ამისვე
ჟამსა
იწყო
მეფობად
სპარსეთს
აჟღალან
(რამეთუ
ოდით
Line of ed.: 24
შესრულ
იყო
ალექსანდრე
დიდი
,
არღარა
იყო
მეფობა
სპარსთა)
,
და
Line of ed.: 25
მორჩილებდნენ
სომეხნი
და
ქართველნი
.
ხოლო
ადერკის
ესხნეს
Line of ed.: 26
ორნი
ძენი
--
ბარტომ
და
ქართამ
;
ამათ
განუყო
სამეფო
:
ბარტომს
Page of ed.: 63
Line of ed.: 1
მისცა
მცხეთა
და
ჩრდილო-კერძი
ჰერეთით
ვიდრე
ეგრისით
ზღუამ\დე
;
Line of ed.: 2
ხოლო
ქართამს
--
არმაზი
და
სამჴრით
კერძი
ბერდუჯითგან
Line of ed.: 3
ვიდრე
ზღუადმდე
პონტოსა
.
რამეთუ
ამის
მეფობამდე
რაოდენნი
Line of ed.: 4
ჰყვნენ
ძენი
მეფეთა
,
იყვის
მეფე
ერთი
;
ხოლო
ამან
განყო
ესრეთ
,
Line of ed.: 5
არამედ
თჳთ
გამეფდა
ლ̃
წლისა
და
მეფა
ნ̃ზ
წელი
მშჳდობით
და
Line of ed.: 6
ნებიერად
;
შემდგომად
მოკუდა
დასაბამით
წ̃დ,
ქ{რისტ}ესა
ნ̃ე,
ქართულ\სა
Line of ed.: 7
ტ̃ლთ.
Section: 30
Page of ed.: 63
Line of ed.: 8
ი̃ა.
მეფენი
ბარტომ
და
ქართამ
ი̃ზ
Line of ed.: 9
წელი
მეფეს
Line of ed.: 10
და
გამეფდნენ
ძენი
ადერკისანი
--
მცხეთას
ბარტომ
,
ხოლო
არ\მაზს
Line of ed.: 11
ქართამ
.
არამედ
ამათ
მეფობასა
შინა
წარმოსტყუევნა
იერუსა\ლიმი
Line of ed.: 12
ტიტე
ვესპასიანემ
,
და
მოვიდნენ
ურიანი
ლტოლვილნი
,
რო\მელთა
Line of ed.: 13
თანა
ერთო
ძე
ბარაბასი
,
რომელი
განუტევეს
ჯუარცმასა
Line of ed.: 14
უფლისასა
,
და
დასხნეს
სხუათა
ურიათა
თანა
.
გარნა
იმეფეს
ამათ
Line of ed.: 15
სიყუარულსა
ზედა
ერთმანეთისასა
;
შემდგომად
მოკუდნენ
დასაბა\მითგან
Line of ed.: 16
წ̃კა,
ქ{რისტ}ესა
ო̃ბ,
ქართულსა
ტ̃ნვ.
Section: 31
Page of ed.: 63
Line of ed.: 17
ი̃ბ.
მეფენი
კაოს
და
ფარსმან
Line of ed.: 18
ი̃ე
წელი
მეფეს
Line of ed.: 19
შემდგომად
მათსა
დასხდნენ
ძენი
მათნი
,
ბარტომის
ძე
კაოს
Line of ed.: 20
მცხეთას
და
ქართამის
ძე
ფარსმან
--
არმაზს
;
არამედ
იყვნენ
ზემო\\თნი
Manuscript page: B_39
Line of ed.: 21
მეფენი
სიყუარულსა
ზედა
სომეხთასა
.
ხოლო
მირვან
მეფემან
Line of ed.: 22
სომეხთამან
დაივიწყა
სიყუარული
მათი
და
მიუღო
საზღვარი
ქარ\თლისა
Line of ed.: 23
წუნა
და
არტანი
მტკურამდე
და
უწოდა
წუნას
ქაჯთა-ტუნი
,
Line of ed.: 24
(რომელ
არს
დევთა
სახლი)
;
არამედ
ვერ
უძლეს
ძიებად
საზღვარნი
Line of ed.: 25
Manuscript page: A_24
თჳსნი
ამათ
მეფეთა
და
შემდგომად
მწუხარენი
მოკუდნენ
დასაბა\მითგან
Line of ed.: 26
წ̃ლე,
ქ{რისტ}ესა
პ̃ზ,
ქართულსა
ტ̃ოა.
Section: 32
Page of ed.: 63
Page of ed.: 64
Line of ed.: 1
ი̃გ.
მეფენი
არმაზელ
და
აზორკ
Line of ed.: 2
ი̃ვ
წელი
მეფეს
Line of ed.: 3
გამეფდნენ
--
მცხეთას
კაოსის
ძე
არმაზელ
და
არმაზს
--
ფარ\სმანის
Line of ed.: 4
ძე
აზორკ
;
არამედ
ესენი
იყვნენ
მჴნე-ახოვანნი
და
შემმარ\თებელნი
.
Line of ed.: 5
მაშინ
შეიზრახნენ
,
რათა
იძიონ
საზღვარი
ქართლისა
და
Manuscript page: d_11a
Line of ed.: 6
მოიყვანეს
ოვსთ
მეფე
ორნი
ძმანი
ბაზუკ
და
ამბაზუკ
სპითურთ
,
და
Line of ed.: 7
კუალად
ლეკნი
;
შევიდნენ
და
მოსწყჳდნეს
სომხი\\თი
Manuscript page: R_43
უგრძნეულოდ
Line of ed.: 8
მათდა
;
გამოვლეს
მტკუარი
და
მოვიდნენ
კანბეჩოვანს
.
ხოლო
მცნო\ბელი
Line of ed.: 9
სუმბატ
ბივრიტიანი
მოუდგა
უკანით
სპითა
მცირითა
და
მო\უმცნო
Line of ed.: 10
მეფეთა
,
რათა
უკუ
სცენ
ტყუენი
;
ხოლო
ნაალაფევი
თქუენ\და
Line of ed.: 11
იყოს
და
უკუნ
ვიქცე
.
მაშინ
ჩდილოსათა
მიუგეს
:
"შენ
გეძიებ\დით
Line of ed.: 12
და
ვერ
გპოვეთ
;
აწ
გამოვედ
,
რათა
ადრე
მოიკლა
ჩუენ
მიერ
".
Line of ed.: 13
ესმა
რა
სუმბატს
,
აღიჭურა
და
გამოვიდა
;
აქათ
გაუჴდა
ბაზუკ
.
სცა
Line of ed.: 14
ოროლი
სუმბატ
ბაზუქს
და
განავლო
იქით
;
აღიღო
უნაგირისაგან
Line of ed.: 15
და
დასცა
ქუეყანასა
ზედა
და
მოკლა
.
იხილა
ამბაზუკ
და
მიეტევა
;
Line of ed.: 16
ხოლო
სუმბატ
მოსწოდა
ოროლი
ბაზუკს
,
სცა
ამბაზუქს
,
აღიღო
Line of ed.: 17
იგიცა
და
სცა
ქუეყანასა
ზედა
და
მოკლა
და
ჴმა
ჰყო
:
"ესე
სისხლ\თათჳს
Line of ed.: 18
სომეხთა
".
მაშინ
ყოველთა
ჩდილოსათა
ერთჴმობით
შე\უტივნეს
Line of ed.: 19
და
მოსწყდეს
ორგნითვე
ურიცხუნი
;
არამედ
იძლივნენ
Line of ed.: 20
ჩდილოსანი
და
შემოიხვეწნენ
მეფენი
მცხეთას
და
არმაზს
და
განამა\გრნეს
Line of ed.: 21
ციხე-ქალაქნი
.
ხოლო
სუმბატ
შემოვიდა
ქართლს
და
მოს\ტყუევნა
,
Line of ed.: 22
რამეთუ
არა
განმზადებულ
იყო
მოდგომად
ციხეთა
,
და
Line of ed.: 23
დემოთს
სამცხეს
დაუტევნა
სპანი
მწედ
წუნისა
და
შურად
ოძრახოს\სა
Line of ed.: 24
და
წარვიდა
.
გარნა
მეფენი
ესენი
არა
შეშინდნენ
სიმჴნითა
თჳსი\თა
Line of ed.: 25
და
დაემეგობრნენ
ოვსნიცა
სისხლისათჳს
მეფეთა
Manuscript page: B_40
მათთასა
,
რო\მელნი
Line of ed.: 26
მოიკლნენ
,
და
ეკირთებოდნენ
მარადის
სომხითს
რამეთუ
Line of ed.: 27
ერისთავნი
კლარჯეთისა
და
ოძრახესი
მტკიცედ
დგნენ
ერთგულება\სა
Line of ed.: 28
ზედა
არმაზელისასა
,
ემწნენ
ამათ
ეგრისელნი
და
ეკირთებოდნენ
Page of ed.: 65
Line of ed.: 1
სომხითს
.
შემდგომად
მოვიდა
არტაშან
მეფე
სომეხთა
და
სუმბატ
Line of ed.: 2
მის
თანა
და
ვერ
წინააღუდგნენ
ქართველნი
,
არამედ
განამაგრნეს
Line of ed.: 3
ციხე-ქალაქნი
,
და
მოადგა
მცხეთას
ოთხ
თთუე
ოდენ
;
შემჭირდნენ
Line of ed.: 4
ქართველნი
და
ზამ-ყვეს
და
წარვიდნენ
სომეხნი
.
შემდგომად
იწყეს
Line of ed.: 5
ბრძოლა
სომეხთა
სპარსთა
ზედა
და
ქართველთა
იცეს
ჟამი
და
იწ\ყეს
Line of ed.: 6
რბევად
სომხითისა
.
მაშინ
წარმოგზავნა
სომეხთა
მეფემან
ძე
Line of ed.: 7
თჳსი
ზარდე
სპითა
;
ეწყუნენ
ქართველნი
და
ოვსნი
,
აოტნეს
სპანი
Line of ed.: 8
ზარდესნი
და
შეიპყრეს
ზარდე
;
არამედ
ოვსნი
ლამოდნენ
სიკუდილ\სა
Line of ed.: 9
სისხლისათჳს
;
გარნა
არა
აუფლეს
ქართველთა
და
პატიმარ-ყვეს
Line of ed.: 10
დარიელასა
Manuscript page: R_44
შინა
.
შემდგომად
სამისა
წლისა
მოიქცნენ
სომეხნი
გა\მარჯუებულნი
Line of ed.: 11
სპარსთაგან
;
მცნობთა
ქართველთა
განამაგრნეს
ციხე\ქალაქნი
.
Line of ed.: 12
მაშინ
მოვიდნენ
ორნი
ძენი
სომეხთა
მეფისანი
და
სუმბატ\ცა
Line of ed.: 13
თრიალეთს
და
ჰყვეს
მოციქულობა
,
შემდგომად
ზავ-ყვეს
და
უკ\მოსცეს
Line of ed.: 14
სომეხთა
საზღვარი
ქართლისა
.
ხოლო
ქართველთა
მისცეს
Line of ed.: 15
ძე
მეფისა
ზარდე
და
აღუთქუეს
მტერ-ყოფა
მტერთა
მათთა
და
დრა\მაცა
Line of ed.: 16
ხატითა
სომეხთა
მეფისათა
დავსცეთო
,
და
წარვიდნენ
სომეხ\ნი
;
Line of ed.: 17
არამედ
იხარებდნენ
ესე
მეფენი
უკ-მოხმისათჳს
საზღვართა
ქარ\თლისათა
Line of ed.: 18
სიმჴნითა
თჳსითა
.
ამან
არმაზელ
ძიება
ყო
კუართისა
უფ\ლისა
;
Line of ed.: 19
არამედ
ვერ
უძლო
პოვნად
,
რათა
არა
შეიმწიკულოს
წარმარ\თისა
Line of ed.: 20
მიერ
.
შემდგომად
მეფეს
ამათ
მეფეთა
მშჳდობით
და
მოკუდ\ნენ
Line of ed.: 21
დასაბამით
წ̃ნბ,
ქ{რისტ}ესა
რ̃გ,
ქართულსა
ტ̃პზ.
Section: 33
Page of ed.: 65
Line of ed.: 22
ი̃დ.
მეფენი
ამზასპ
და
დეროკ
Line of ed.: 23
ი̃
წელი
მეფეს
Line of ed.: 24
და
მეფენი
იქმნენ
მცხეთას
არმაზელის
ძე
ამზასპ
და
არმაზს
Line of ed.: 25
აზორქის
ძე
დეროკ
.
ხოლო
მეფობდნენ
ესენი
უშფოთველად
და
შემ\დგომად
Line of ed.: 26
მოკუდნენ
დასაბამით
წ̃ჲბ,
ქ{რისტ}ესა
რ̃იგ,
ქარ{თულსა}
ტ̃ჟზ.
Section: 34
Page of ed.: 65
Line of ed.: 27
ი̃ე.
მეფენი
მირდატ
და
ფარსმან
ი̃ვ
წელი
მეფეს
Manuscript page: B_41
Line of ed.: 28
შემდგომად
გამეფდნენ
მცხეთას
ამზასპის
ძე
მირდატ
,
ხოლო
Line of ed.: 29
არმაზს
დეროქის
ძე
ფარსმან
;
არამედ
მირდატ
და
ფარსმანისამდე
Page of ed.: 66
Line of ed.: 1
ზემოჴსენებულნი
მეფენი
იყვნენ
სიყუარულსა
ზედა
ურთიერთისასა
;
Line of ed.: 2
არამედ
მირდატ
იწყო
მტერობა
ფარსმანისა
,
რამეთუ
მირდატ
მე\სისხლე
Line of ed.: 3
და
მედგარი
იყო
,
ხოლო
ფარსმან
ქუელი
,
გონიერი
,
ახოვანი
Line of ed.: 4
და
გოლიათი
.
დღესა
ერთსა
ხადა
მირდატ
ფარსმანს
ნადიმობად
,
რა\თა
Line of ed.: 5
მოკლას
ღალატად
;
არამედ
ვინამემ
ამხილა
სიკეთისათჳს
ფარს\მანისსა
Line of ed.: 6
ფარსმანს
,
რამეთუ
მას
ჰყვარობდნენ
ქართველნი
და
მირ\დატს
Line of ed.: 7
სძულობდნენ
.
აგრძნა
რა
ფარსმან
,
არღარა
მივიდა
და
იქმნა
Line of ed.: 8
შური
მათ
შორის
.
მაშინ
დაუტევებდნენ
მირდატს
და
მიერთოდიან
Line of ed.: 9
ფარსმანს
.
შემდგომად
ივლტოდა
მირდატ
სპარსეთად
,
რამეთუ
ცო\ლი
Line of ed.: 10
ესუა
სპარსთა
მეფისა
მონათესავე
,
და
Manuscript page: d_11b
შეიკრიბა
მუნ
სპა
სპარსთა
Line of ed.: 11
მრავალი
მირდატ
და
მოვიდა
რკინის
ჴევთა
,
ხოლო
ფარსმან
სპი\თა
Line of ed.: 12
ქართლისათა
და
შეიწია
სომეხნიცა
და
მიეგება
მუნ
და
ბრძოდ\ნენ
Line of ed.: 13
ძლიერად
ბუმბერაზნი
,
არამედ
ფარსმან
მოკლნა
ათჩვიდმეტნი
Line of ed.: 14
ბუმბერაზნი
და
სპასპეტმან
მისმან
ფარნავაზ
მოკლა
ოც
და
სამი
Line of ed.: 15
(რომელი
იყო
ძუძუსმტე
ფარსმანისა)
ამას
წყობასა
შინა
;
შემდგომად
Line of ed.: 16
სთხოვა
მუქარა
სპარსმან
ბუმბერაზმან
Manuscript page: R_45
ჯუანშერ
(რომელი
ლომსა
Line of ed.: 17
ჴელითა
შეიპყრობდა)
და
ეძიებდა
ფარსმანს
;
ხოლო
ფარსმან
განვი\და
Line of ed.: 18
სიხარულითა
,
კუეთებასავე
მოკლა
სპარსი
ფარსმან
და
არღარა
Line of ed.: 19
შემოიქცა
,
აღუზახნა
სპათა
თჳსთა
და
მიეტევნენ
,
სძლიეს
და
აოტ\ნეს
Line of ed.: 20
და
მოსწყჳდნეს
მრავალნი
და
წარვიდა
მირდატ
კუალად
სპარ\სეთს
Line of ed.: 21
მეოტი
.
კუალად
წელსა
მესამესა
მოვიდა
მირდატ
უუმრავლე\სითა
Line of ed.: 22
ლაშკრითა
და
დადგა
ჯაჭუს
.
ხოლო
ფარსმან
მცხეთას
მყოფ\მან
Line of ed.: 23
არა
ეგოდენისა
სპისა
მყოლემან
იწყო
ბრძოლად
ბუნბე\რაზთა
Line of ed.: 24
და
მოკლა
ფარსმან
ათორმეტი
ბუმბერაზი
,
ხოლო
სპასპეტ\მან
Line of ed.: 25
მისმან
ფარნავაზ
ათექუსმეტი
.
შემდგომად
კუალად
დაესხა
Line of ed.: 26
ფარსმან
და
მოსრნა
მირდატის
სპანი
სპარსნი
და
აოტნა
და
წარვიდა
Line of ed.: 27
მირდატ
კუალად
სპარსეთადვე
.
არამედ
მიერითგან
ვერღარა
იკადრეს
Line of ed.: 28
წყინებად
ფარსმანისა
სპარსთა
.
მაშინ
განისმა
სიმჴნე
ფარს\\მანისა
Manuscript page: A_25
Line of ed.: 29
და
უწყო
ფარსმან
ტყუენვა
და
ოჴრება
სპარსეთსა
მრავლად
;
ამის\\თჳს
Manuscript page: B_42
Line of ed.: 30
სპარსთა
მოიყიდეს
მზარეული
,
რათა
შეეწყნაროს
ფარსმანს
და
Line of ed.: 31
მოკლას
იგი
წამლითა
;
ხოლო
მზარეულმან
ჰყო
ეგრეთ
და
მოკლა
Page of ed.: 67
Line of ed.: 1
ფარსმან
ქუელი
დასაბამითგან
წ̃ა,
ქ{რისტე}სა
რ̃კბ,
ქარ{თულსა}
უ̃ვ.
მაშინ
ფარნა\ვაზ
Line of ed.: 2
სპასპეტმან
წარიტაცა
ცოლი
და
ძე
ფარსმანისა
სომხითს
.
ხოლო
Line of ed.: 3
მირდატ
გამოიყვანეს
სპარსთა
და
დაიპყრეს
ქართლი
ფარსმანის
წი\ლი
Line of ed.: 4
სპარსთა
და
მირდატს
უკუ-სცეს
წილი
თჳსი
.
შემდგომად
რა
იქმ\ნა
Line of ed.: 5
ძე
ფარსმანისა
სრული
ჰასაკსა
ზედა
სახელით
ადამ
,
ამან
მოირთო
Line of ed.: 6
სომეხნი
და
ბერძენნი
და
მოვიდა
ქართლს
.
აქათ
მირდატ
ქართლისა
Line of ed.: 7
და
სპარსთა
სპითა
შეიბნენ
რეხსა
ზედა
;
იძლია
მირდატ
და
მოსწყდა
Line of ed.: 8
სპანი
მისნი
და
მოკლეს
მირდატცა
დასაბამით
წ̃ჱ,
ქ{რისტე}სა
,
რ̃კთ,
ქარ{თულსა}
Line of ed.: 9
უ̃იგ.
Section: 35
Page of ed.: 67
Line of ed.: 10
ი̃ე.
მეფე
ადამ
Line of ed.: 11
მაშინ
დაიპყრა
ყოველი
ივერია
(ორთავე
მეფეთა)
ძემან
ფარსმან
Line of ed.: 12
ქუელისამან
ადამ
და
მეფობდა
კეთილად
სამ
წელ
და
მოკუდა
და
და\უტევა
Line of ed.: 13
ძე
წლისა
ერთისა
სახელით
ფარსმან
,
და
აღზრდამდე
მისა
მე\ფობდა
Line of ed.: 14
ცოლი
ფარსმან
ძუელისა
სახელით
ღადან
.
ხოლო
შემდგომად
Line of ed.: 15
ჰასაკისა
დაჯდა
მეფედ
ფარსმან
ძე
ადამისა
.
დასაბამით
წ̃ჟე
ქ{რისტე}სა
Line of ed.: 16
რ̃მვ,
ქარ{თულსა}
უ̃ლ.
Section: 36
Page of ed.: 67
Line of ed.: 17
ი̃ზ.
მეფე
ფარსმან
ლ̃ვ
წელი
მეფა
Line of ed.: 18
ხოლო
ესე
ფარსმან
მეფობდა
ყოველსა
ივერიასა
ზედა
მშჳდო\ბით
Line of ed.: 19
და
უშფოთველად
დღეთა
თჳსთა
.
შემდგომად
მოკუდა
დასაბა\მითგან
Line of ed.: 20
წ̃რლა,
ქ{რისტე}სა
რ̃პგ
ქარ{თულსა}
უ̃ჲვ.
Section: 37
Page of ed.: 67
Line of ed.: 21
ი̃ჱ.
მეფე
ამზასპ
დ̃
წელი
მეფა
Line of ed.: 22
დაჯდა
ძე
ფარსმანისა
ამზასპ
მეფედ
.
ესე
იყო
მჴნე
,
ახოვანი
და
Manuscript page: R_46
Line of ed.: 23
გოლიათი
,
ვითარცა
ფარსმან
ქუელი
.
ხოლო
ჟამსა
ამისსა
გარდამო\ვიდნენ
Line of ed.: 24
ოვსნი
უგრძნეულოდ
გარდამომსვლელნი
გზისა
დვალეთისა
Line of ed.: 25
და
დადგნენ
შიდა
ქართლს
შემუსრვად
მცხეთისად
.
ხოლო
ამზასპ
გა\ნამაგრა
Line of ed.: 26
ქალაქი
და
განვიდა
საფურცლეს
;
მაშინ
წყობათა
შინა
შო\რად
Page of ed.: 68
Line of ed.: 1
ჰკლვიდა
ამზასპ
ისრითა
,
რომელ
ძნიად
სახილველ
იყო
,
და
მას
Line of ed.: 2
დღესა
მოკლა
ბუნბერაზი
ოვსთა
ათხუთმეტი
და
შემოვიდა
მცხეთას
.
Line of ed.: 3
კუალად
მეორესა
დღესა
განვიდა
ამზასპ
და
მისლვასავე
მოეტევა
Line of ed.: 4
ბუნბერაზი
ოვსთა
სახელით
ხუხუ
;
არამედ
კუეთებასავე
სცა
ამზასპ
Line of ed.: 5
Manuscript page: B_43
ოროლი
ხუხუს
და
განავლო
იქით
და
მოკლა
.
მერმე
მიეტევა
ამზასპ
Line of ed.: 6
და
მოკლნა
ორნი
სხუანი
ბუნბერაზნი
ოვსთანი
და
შემოვიდა
მცხე\თასვე
;
Line of ed.: 7
მეორეს
დილას
გამოიტანნა
სპანი
თჳსნი
და
დაესხა
ოვსთა
,
Line of ed.: 8
მოსწყვჳდნა
,
აოტნა
და
მოკლა
მეფე
მათი
და
შემოვიდა
გამარჯუე\ბული
Line of ed.: 9
მცხეთას
.
წელსა
მეორესა
შემოიკრიბნა
სპანი
ამზასპ
.
გარდავ\ლო
Line of ed.: 10
კავკასი
და
შთავიდა
ოვსეთს
;
ხოლო
იგინი
ვერ
წინააღუდგნენ
;
Line of ed.: 11
ამან
მოსწყჳდნა
,
მოსტყუევნნა
და
ალაფითა
სავსე
მოვიდა
მცხეთას
.
Line of ed.: 12
ამის
მიერ
იწყო
ამზასპ
განლაღებად
და
მოსწყჳდნა
მრავალნი
წარ\ჩინებულნი
Line of ed.: 13
საქართველოსანი
და
შეიყუარნა
Manuscript page: d_12a
სპარსნი
;
ამისთჳს
უკუ\დგნენ
Line of ed.: 14
ერისთავნი
ოძრახისა
,
კლარჯეთისა
და
ეგრისისანი
და
შეეზ\რახნენ
Line of ed.: 15
მეფესა
სომხეთისასა
,
რათა
მოსცეს
ძე
მისი
რევ
მეფედ
(რო\მელი
Line of ed.: 16
იყო
დისწული
ამზასპისა)
.
მან
მოსცა
ძე
თჳსი
და
შეკრბნენ
Line of ed.: 17
სომეხნი
და
ერისთავნი
წინათქმულნი
და
მოუწოდეს
ოვსთა
;
ხოლო
Line of ed.: 18
ოვსთა
სიხარულით
გარდმოვლეს
გზა
თაკუერისა
(ვინაჲთგან
მესის\ხლენი
Line of ed.: 19
იყვნენ
ამზასპისა)
და
შეიკრიბნენ
მათ
თანა
.
ამისმან
მცნობ\მან
Line of ed.: 20
ამზასპ
შემოიკრიბნა
სპანი
და
მოირთო
ძალი
სპარსთაგან
და
Line of ed.: 21
მივიდა
გუთის
ჴევს
და
მოვიდნენ
იგინიცა
მუნვე
;
არამედ
არავინ
იყო
Line of ed.: 22
მარტოდ-მბრძოლი
ამზასპისა
სპათა
მათთა
შორის
და
ეწყუნენ
ურ\თიერთს
.
Line of ed.: 23
შემდგომად
ძლიერისა
ბრძოლისა
იძლივნენ
სპანი
ამზას\პისანი
Line of ed.: 24
და
ლტოლვასა
მოკლეს
ამზასპ
და
სპანი
მისნი
მოსწყჳდნეს
Line of ed.: 25
დასაბამითგან
წ̃რლე,
ქ{რისტე}სა
რ̃პვ,
ქართ{ულსა}
უ̃ო.
Section: 38
Page of ed.: 68
Line of ed.: 26
ი̃თ.
მეფე
რევ
კ̃ზ
წელი
მეფა
Line of ed.: 27
მაშინ
მოიყვანეს
ძე
სომეხთა
მეფისა
რევ
და
ყვეს
მეფედ
არშა\კუნიანი
.
Line of ed.: 28
ამან
მოიყვანა
ასული
ლოღოთელისა
საბერძნეთით
სახე\ლით
Line of ed.: 29
სეფორა
.
არამედ
იყო
ესე
რევ
მოწყალე
და
ნუგეშინის-მცემე\ლი
Page of ed.: 69
Line of ed.: 1
ჭი\\რვეულთა
Manuscript page: R_47
(რამეთუ
სმენოდა
მცირედ
რაჲმე
სახარება
უფლი\სა
Line of ed.: 2
ჩუენისა
იჳსო
ქრისტესი)
.
ხოლო
ოდეს
ალექსანდრე
დიდმან
მო\უკუეთნა
Line of ed.: 3
ჭამანი
მკუდართა
,
მიერით
დაუკლვიდნენ
ძეთა
და
ასულთა
Line of ed.: 4
თჳსთა
შეწირვად
კერპთა
თჳსთა
Manuscript page: B_44
ქართველნი
და
ამან
რევ
არღარა
Line of ed.: 5
აუფლნა
დაკლვად
შვილთა
მათთა
,
არამედ
ნაცვლად
მათდა
ძროხა\ცხოვართა
Line of ed.: 6
უბრძანა
შეწირვად
და
ამისთჳს
უწოდეს
რევ
მართალი
;
Line of ed.: 7
გარნა
მეფა
ყოველსა
ივერიასა
ზედა
მშჳდობით
და
უშფოთველად
;
Line of ed.: 8
შემდგომად
მოკუდა
დასაბამით
წ̃რჲბ,
ქ{რისტე}სა
ს̃იგ,
ქარ{თულსა}
უ̃ჟზ.
Section: 39
Page of ed.: 69
Line of ed.: 9
კ̃,
მეფე
ვაჩე
ი̃ჱ
წელი
მეფა
Line of ed.: 10
შემდგომად
გამეფდა
ძე
მისი
ვაჩე
.
ამანცა
იმეფა
ყოველსა
ივე\რიასა
Line of ed.: 11
ზედა
მშჳდობით
და
უშფოთველად
,
მერმე
მოკუდა
დასაბამით\გან
Line of ed.: 12
წ̃რპ,
ქ{რისტე}სა
ს̃ლა,
ქარ{თულსა}
ფ̃იე.
Section: 40
Page of ed.: 69
Line of ed.: 13
კ̃ა.
მეფე
ბაკურ
.
ი̃ე
წელი
მეფა
Line of ed.: 14
მეფე
იქმნა
ძე
ვაჩესი
ბაკურ
და
მეფობდა
ყოველსა
ივერიასა
ზე\და
,
Line of ed.: 15
ვითარცა
მამა
მისი
;
შემდგომად
მოკუდა
დასაბამითგან
წ̃რჟე,
Line of ed.: 16
ქ{რისტე}სა
ს̃მვ
ქარ{თულსა}
ფ̃ლ.
Section: 41
Page of ed.: 69
Line of ed.: 17
კ̃ბ.
მეფე
მირდატ
ი̃ვ
წელი
მეფა
Line of ed.: 18
და
იქმნა
მეფედ
ძე
ბაკურისა
მირდატ
და
დაიპყრა
ყოველი
ივე\რია
Line of ed.: 19
და
მეფა
სიწყნარესა
შინა
და
მოკუდა
დასაბამით
წ̃სია,
ქ{რისტე}სა
Line of ed.: 20
ს̃ჲბ,
ქარ{თულსა}
ი̃დ.
Section: 42
Page of ed.: 69
Line of ed.: 21
კ̃გ.
მეფე
ასფაგურ
გ̃
წელი
მეფა
Line of ed.: 22
გამეფდა
ძე
მირდატისა
ასფაგურ
.
ამ
ასფაგურის
ჟამსა
შინა
მოს\რა
Line of ed.: 23
მეფე
სპარსთა
ქასრე
სასანიანმან
და
გამეფდა
თჳთ
.
ხოლო
სო\მეხთა
Line of ed.: 24
ზედა
იქმნა
მეფედ
კოსორ
.
ამან
მეფემან
კოსორ
უწყო
ბრძო\ლა
Page of ed.: 70
Line of ed.: 1
ქასრე
მეფესა
და
მწედ
ჰყვა
მეფე
ასფაგურ
;
ხოლო
ასფაგურ
გა\ნახუნა
Line of ed.: 2
ქარნი
დარიელასი
და
გამოიყვანა
ოვსნი
და
ლეკნი
,
და
შეკრბ\ნენ
Line of ed.: 3
სომეხთა
თანა
,
ეწყუნენ
სპარსთა
,
აოტნეს
და
მოსწყჳდნეს
უმრავ\ლსი
.
Line of ed.: 4
ხოლო
შემდგომად
ამისა
ვერღარა
წინააღუდგნენ
სპარსნი
Line of ed.: 5
და
მარადის
აოჴრებდნენ
და
ეკირთებოდნენ
სპარსეთს
.
ამისთჳს
მწუ\ხარემან
Line of ed.: 6
ქასრე
მეფემან
ზრახვა
ჰყო
წარჩინებულთა
თჳსთა
თანა
;
მა\შინ
Line of ed.: 7
მუნ
იყო
ანაკ
ნათესავი
სომეხთა
მეფისა
ლტოლვილი
;
ამან
ამ\ცნო
Line of ed.: 8
იდუმალ
ქასრეს
:
"მე
წარვიდე
განდგომილი
შენგან
და
შევე\\წყნარო
Manuscript page: B_45
Line of ed.: 9
კოსორს
და
სჳთა
შენითა
ვიცე
ჟამი
და
მოვჰკლა
იგი
".
და
Line of ed.: 10
განიხარა
ქასრემ
ფრიად
და
აღუთქუა
ნიჭი
დიდი
.
ესრეთ
წარმოვიდა
Line of ed.: 11
ანაკ
და
მოსრულ
შეწყნარებულმან
მოკლა
მეფე
კოსორ
ნადირობასა
Line of ed.: 12
შინა
და
ივლტოდა
,
არამედ
ეწივნენ
სომეხნი
და
Manuscript page: R_48
მოკლეს
ანაკცა
.
Manuscript page: A_30-1
ხო\ლო
Line of ed.: 13
ძე
კოსორ
მეფისა
ყრმა
თრდატ
წარიტაცეს
საბერძნეთს
.
მსმე\ნელმან
Line of ed.: 14
ქასრე
მეფემან
სპარსთამან
შემოიკრიბნა
სპანი
ურიცხუნი
და
Line of ed.: 15
შემოვიდა
სომხითს
;
ამისთჳს
ასაფაგურ
მეფემან
განამაგრნა
ციხე\ქალაქნი
Line of ed.: 16
და
წარვიდა
ოვსეთად
,
რათა
განიმრავლოს
სპანი
,
არამედ
Line of ed.: 17
ეწია
მუნ
სიკუდილიდა
მოკუდა
დასაბამით
წ̃სიდ,
ქ{რისტე}სა
ს̃ჲე,
ქარ{თულსა}
Line of ed.: 18
ი̃ზ
და
არა
დაუტევა
ძე
,
გარნა
ასული
ერთი
სახელით
აბეშურა
.
Manuscript page: d_12b
ამის
Line of ed.: 19
მიერ
მწუხარენი
ქართველნი
შემოკრბნენ
მცხეთას
და
განიზრახვი\დნენ
Line of ed.: 20
თუ
რაჲ
ჰყონ
.
მაშინ
აღდგა
მათ
შორის
მაიჟან
სპასპეტი
და
Line of ed.: 21
თქუა
:
"თუ
გვყვეს
მკჳდრი
ძე
მეფეთა
ჩუენთა
,
მოვსწყდეთ
და
არა
Line of ed.: 22
ვერჩდეთ
სხუასა
;
ვითარცა
სჭამდენ
მამანი
ჩუენნი
მკუდართა
,
ვჰყოთ
Line of ed.: 23
ეგრეთვე
ჩუენცა
;
გარნა
არა
გვივის
ძე
,
არამედ
ასული
და
იგიცა
მცი\რე
,
Line of ed.: 24
და
აწ
ესე
არს
განზრახვა
ჩემი
,
რამეთუ
მასმიეს
,
ვითარმედ
უვის
Line of ed.: 25
სპარსთა
მეფესა
ძე
;
წარვავლინოთ
დესპანი
და
ვთხოვოთ
ძე
თჳსი
Line of ed.: 26
მეფედ
ჩუენდა
,
და
შეერთოთ
მას
ასული
მეფისა
ჩუენისა
,
და
უკეთუ
Line of ed.: 27
არა
გვაუფლნოს
სპარსნი
და
არცა
სჯული
და
კერპნი
ჩუენნი
შლად
Line of ed.: 28
ჴელ-ყოს
კეთილ
;
ხოლო
უკეთუ
არა
ყოს
,
მოვსწყდეთ
და
ნუ
თავს\ვიდებთ
".
Line of ed.: 29
მსმენელთა
ყოველთა
სთნდათ
განზრახვა
ესე
და
მიუმცნეს
Page of ed.: 71
Line of ed.: 1
ქასრე
მეფესა
.
მან
კეთილად
შეიწყნარა
და
აღუსრულნა
თხოვანი
Line of ed.: 2
მათნი
ფიცით
და
მოვიდა
მცხეთას
,
შერთო
ძესა
თჳსსა
აბეშურა
და
Line of ed.: 3
დაუტევა
მცველად
ძისა
თჳსისა
ჴ̃
მჴედარნი
სპარსნი
,
რამეთუ
იყო
Line of ed.: 4
Manuscript page: B_46
მირვან
ყრმა
ზ̃
წლისა
,
ნაშობი
მჴევლისა
;
და
კუალად
დაუტევა
Line of ed.: 5
ოცდაცამეტი
ათასი
მჴედარი
სომხითს
,
რანს
,
მოვაკანს
შუელად
და
Line of ed.: 6
მწედ
მირვანისად
,
ხოლო
დაიპყრნა
კავკასელნიცა
და
წარვიდა
სპარ\სეთად
Line of ed.: 7
მეფე
ქასრე
.
Section: 43
Page of ed.: 71
Line of ed.: 8
მეფე
მირიან
ო̃ზ
წელი
მეფა
Line of ed.: 9
ხოლო
გამეფდა
მირვან
,
რომელსა
უწოდეს
მირიან
,
დასაბამით
Line of ed.: 10
წ̃სიდ,
ბურძულსა
ჭ̃ღოგ,
ქ{რისტე}სა
ს̃ჲე,
ქართულსა
ი̃ზ,
ინდიკტიონსა
Line of ed.: 11
ი̃გ
ივერიასა
,
რანსა
,
მოვაკანსა
და
სომხითსა
ზედა
,
არამედ
რაჟამს
Line of ed.: 12
იქმნა
ი̃ე
წლისა
,
მოკუდა
აბეშურა
და
მოსწყდა
ნათესავი
თარგა\მოს-ნებროთიან-არშაკუნიანთა
.
Line of ed.: 13
გარნა
მირიან
შეიყუარეს
ქართველ\თა
Line of ed.: 14
და
მირიან
უმეტეს
ქართველნი
.
შემდგომად
მოიყვანა
მირიან
ასუ\ლი
Line of ed.: 15
ულიოტორისა
პონტოდამ
სახელით
ნანა
,
და
შეირთო
ცოლად
Line of ed.: 16
და
ბრძოდა
მარადის
ხაზართა
,
რამეთუ
ხაზარნი
ბრძოდენ
დარუ\\ბანდს
,
Manuscript page: R_49
Line of ed.: 17
რათა
დაიპყრან
თჳსად
,
და
ეკირთებოდნენ
სპარსეთს
;
ამის\თჳს
Line of ed.: 18
მირიან
ბრძოდა
და
მარადის
სძლევდაცა
.
შემდგომად
იქმნა
რა
Line of ed.: 19
მირიან
მ̃
წლისა
,
მოკუდა
მამა
მირიანისა
ქასრე
და
დასუეს
ძე
მისი
Line of ed.: 20
ბარტომ
სპარსთა
მეფედ
.
მსმენელმან
მირიან
შემოიკრიბნა
სპანი
Line of ed.: 21
თჳსნი
და
წარვიდა
,
რათა
იქმნეს
თჳთ
მეფედ
.
მაშინ
ბარტომცა
მო\ვიდა
Line of ed.: 22
ჴევსა
ნასიბისასა
სპითა
;
არამედ
მოხუცებულთა
სპარსთაგან
Line of ed.: 23
იქმნა
მათ
შორის
ბჭობა
და
არღარა
ბრძოლა
:
რამეთუ
იტყოდა
მი\რიან
:
Line of ed.: 24
"მე
ვარ
პირმშო
ძე
,
ამისთჳს
ჩემდა
ჯერ
არს
ტახტი
,
ვინაჲთ\გან
Line of ed.: 25
მრავალგზისცა
დამიცავს
სპარსეთი
სიმჴნითა
ჩემითა
ხაზართა\გან
".
Line of ed.: 26
ხოლო
ბარტომ
იტყოდა
:
"გარნა
თუ
პირმშო
ხარ
,
არამედ
ხარ
Line of ed.: 27
მჴევლისა
შობილი
და
მე
ინდოთა
მეფის
ასულისა
,
რომელსა
დამად\გა
Page of ed.: 72
Line of ed.: 1
თჳსითა
ჴელითა
მამამან
ჩემმან
გჳრგჳნი
".
მაშინ
განსაჯეს
სპარ\სთა
Line of ed.: 2
უხუცესთა
და
დაუმტკიცეს
ბარტომს
მეფობა
სპარსთა
და
მი\რიანს
Line of ed.: 3
რაჲცა
ეპყრა
,
დაურთეს
მას
ზედა
შამი
,
ჯაზირა
და
ადრაბაგა\ნი
,
Line of ed.: 4
ზავ-ყვეს
ძმათა
შორის
და
შეიქცნენ
თჳს-თჳსად
.
ხოლო
მირია\ნის
Line of ed.: 5
მუნ
ყოფასა
შინა
გარდმოვიდნენ
ოვსნი
,
მოსტყუევნეს
ქართლი
Line of ed.: 6
და
წარვიდნენ
.
მოსრულმან
მირიან
მცხეთას
შემოიკრიბნა
სპანი
და
Line of ed.: 7
გარდავიდა
ოვსეთად
;
ვერ
წინააღუდგნენ
ოვსნი
;
მოსწყჳდნა
,
მოს\\ტყუევნნა
Manuscript page: B_47
Line of ed.: 8
და
მოწვა
ვიდრე
ხაზარეთამდე
და
შემოვლო
გზა
დარუ\ბანდისა
Line of ed.: 9
და
მოვიდა
მცხეთას
გამარჯუებული
.
შემდგომად
მოვიდნენ
Line of ed.: 10
ხაზარნი
წარღებად
დარუბანდისა
და
მირიან
წარვიდა
შუელად
,
და
Line of ed.: 11
მუნ
ბრძოლასა
შინა
მოვიდა
ძე
კოსორისა
თრდატ
სომხითს
მა\მულსა
Line of ed.: 12
თჳსსა
სპითა
ბერძნისათა
და
დაიპყრა
სომხითი
(რამეთუ
ამან
Line of ed.: 13
თრდატ
გოლიათობითა
თჳსითა
მოკლა
მეფე
გუთთა
მბრძოლი
კეი\სრისა
Line of ed.: 14
და
ამისთჳს
მოსცა
კეისარმან
სპანი)
.
ამისმან
მცნობმან
მი\რიან
Line of ed.: 15
დაუტევა
ბრძოლა
ხაზართა
და
მოიყვანა
სპარსეთით
ტომი
მე\ფეთა
Line of ed.: 16
ფეროზ
და
მისცა
ასული
თჳსი
და
ერისთაობა
რანისა
;
კუალად
Line of ed.: 17
მოირთო
სხუაცა
ძალი
სპარსთაგან
და
მარადის
ბრძოდა
თრდატს
;
Line of ed.: 18
არამედ
უკეთუ
მოირთვის
თრდატ
ძალი
ბერძენთაგან
,
სძლევდის
მი\რიანს
,
Line of ed.: 19
ხოლო
უკეთუ
მირიან
მოირთვის
ძალი
სპარსთაგან
,
სძლევ\\და
Manuscript page: d_13a
Line of ed.: 20
თრდატს
,
და
არავინ
იყო
მარტოდ-მბრძოლი
თრდატისა
და
იყო
Line of ed.: 21
მარა\\დის
Manuscript page: R_50
ბრძოლა
მათ
შორის
.
Line of ed.: 22
ხოლო
ჟამსა
ამას
მოვიდა
წმიდა
ნინო
მცხეთას
ქადაგებად
Line of ed.: 23
ქრისტეს
სახარებისად
წელსა
დასაბამით
წ̃სჲგ,
ბერძულსა
ჭ̃ყკბ,
Line of ed.: 24
ქ{რისტე}სა
ტ̃იდ,
ქართულსა
ჲ̃ვ,
აგვისტოს
დღესა
ვ̃.
რამეთუ
რაჟამს
დიდი
Line of ed.: 25
მთავარ-მოწამე
გიორგი
იწამა
ქრისტესთჳს
კაბადოკიას
,
იყო
კაცი
Line of ed.: 26
კაბადოკიას
ნათესავი
წმიდის
გიორგისა
,
მთავარი
და
მონა
ღვთისა
Line of ed.: 27
ზაბილონ
;
ესე
წარვიდა
რომედ
წინაშე
მაქსიმიანე
კეისრისა
ნიჭისა
Page of ed.: 73
Line of ed.: 1
მოღებად
.
კუალად
კაცი
ვინმე
იყო
კოსტრა
ქალაქსა
შინა
და
ესხნენ
Line of ed.: 2
ძე
სახელით
იობენალი
და
ასული
სოსანა
,
ხოლო
აღსრულდნენ
რა
Line of ed.: 3
მშობელნი
მათნი
,
დაშთნენ
ობლად
;
შემდგომად
წარვიდნენ
და-ძმა\ნი
Line of ed.: 4
იერუსალიმსა
შინა
მსასოებელნი
მისნი
და
მუნ
იობენალ
მიემთხ\ვია
Line of ed.: 5
დევტალარობასა
;
ხოლო
დაჲ
მისი
მსახურებდა
ნიაფორას
სარა
Line of ed.: 6
ბეთლემელსა
;
ხოლო
ზაბილონ
წინაშე
კეისრისა
ნიჭებულ
იქმნა
და
Line of ed.: 7
განდგნენ
კეისრისაგან
ბრანჯნი
.
Manuscript page: B_48
მაშინ
წარვლინებულმან
მათ
ზედა
Line of ed.: 8
ზაბილონ
სძლო
მათ
ველსა
ზედა
პატალონისასა
და
შეიპყრა
მეფე
Line of ed.: 9
მათი
მთავრებითურთ
და
მოიყვანა
წინაშე
კეისრისა
.
განმხილველ\მან
Line of ed.: 10
კეისარმან
განაწესნა
იგინი
მოსიკუდიდ
;
მაშინ
ტიროდნენ
ბრან\ჯნი
Line of ed.: 11
და
ევედრებოდნენ
ზაბილონს
,
რათა
ნათელ-სცეს
და
მისცეს
Line of ed.: 12
სჯული
ქრისტესი
და
შემდგომად
მოსწყდნენ
.
შეეწყალნეს
ზაბილონს
Line of ed.: 13
და
აუწყა
პატრიაქსა
;
მან
ნათელ-სცა
და
აზიარნა
სისხლსა
და
ჴორცსა
Line of ed.: 14
უფლისასა
,
ასწავა
და
განამტკიცა
სარწმუნოებასა
ზედა
.
მმადლო\ბელნი
Line of ed.: 15
ღვთისა
ბრანჯნი
სიხარულით
განვიდნენ
საკილმოთა
ზედა
და
Line of ed.: 16
ღაღადებდნენ
:
"მოვედინ
მეჴრმლე
და
აღიხუნეს
თავნი
ჩუენნი
ჩუ\ენგან
".
Line of ed.: 17
ამისი
მხილველი
ზაბილონ
შევიდა
წინაშე
კეისრისა
და
იურ\ვა
Line of ed.: 18
მათ-თჳს
;
ხოლო
კეისარმან
მიანიჭნა
იგინი
ზაბილონს
და
მან
გა\ნუტევნა
,
Line of ed.: 19
მაშინ
ვედრებით
წარიყვანეს
ზაბილონ
,
რათა
ნათელ-სცეს
Line of ed.: 20
ქუეყანათაცა
მათთა
.
ხოლო
მისრულთა
დღისა
სავალთა
,
მოეგებნენ
Line of ed.: 21
სრულიად
ბრანჯნი
,
ვინაჲთგან
სცნეს
ცოცხლება
მეფისა
და
მთა\ვართა
;
Line of ed.: 22
მაშინ
ნათელ-სცა
ყოველთა
წყალსა
ღრმასა
მას
შინა
და
Line of ed.: 23
დაუდგინა
მღუდელი
და
ესრეთ
იქმნა
ნათლის-მცემელი
ბრანჯთა
და
Line of ed.: 24
თჳთ
წარმოვიდა
რომედმე
.
შემდგომად
განყიდა
ყოველი
მონაგები
Page of ed.: 74
Line of ed.: 1
თჳსი
და
მისცა
გლახაკთა
და
თჳთ
წარმოსრული
მოვიდა
Line of ed.: 2
იერუსა/ლიმს
.
Manuscript page: R_51
Line of ed.: 3
ხოლო
ჟამსა
ამას
დევტალარი
Manuscript page: A_30-2
იგი
პატრიაქ
ქმნულ
იყო
და
მე\გობარ
Line of ed.: 4
იქმნენ
ფრიად
პატრიაქი
და
ზაბილონ
.
მხედველი
სარა
ნია\\ფორ
Manuscript page: B_49
Line of ed.: 5
ეტყოდა
პატრიაქსა
ქმნულსა
ზაბილონისასა
და
სიკეთესა
და
Line of ed.: 6
განუზრახვიდა
,
რათა
მისცეს
სოსანა
(ზაბილონს)
დაჲ
თჳსი
ცო\ლად
.
Line of ed.: 7
ესე
სთნდა
პატრიაქსა
,
აქორწინა
და
წარვიდა
ზაბილონ
კოს\ტრადვე
.
Line of ed.: 8
ხოლო
ესე
წმიდა
ნინო
ამათგან
იშვა
და
აღზარდა
დედამან
Line of ed.: 9
მსახურებასა
შინა
გლახაკთასა
.
შემდგომად
იქმნა
რა
ნინო
ი̃ბ
წლი\სა
,
Line of ed.: 10
მშობელთა
მისთა
განყიდეს
ყოველნი
ქონებანი
და
მოვიდნენ
იე\რუსალიმს
.
Line of ed.: 11
ზაბილონ
იჯმნა
სოფლისაგან
,
იკურთხა
პატრიაქისაგან
Line of ed.: 12
და
მიათუალა
ღმერთსა
და
პატრიაქსა
ასული
თჳსი
სულთქმითა
და
Line of ed.: 13
ტირილითა
დიდითა
;
თჳთ
განვიდა
იორდანეს
და
აღსასრული
მისი
Line of ed.: 14
უწყის
თჳთ
ღმერთმან
.
ხოლო
ცოლი
მისი
სოსანა
მისცა
პატრიაქ\მან
Line of ed.: 15
მსახურებად
გლახაკთა
დედათა
;
არამედ
წმიდა
ნინო
მსახურე\ბდა
Line of ed.: 16
ნიაფორს
დვინელსა
სომეხსა
ორ
წელ
,
ჰკითხვიდა
და
ისწავებდა
Line of ed.: 17
სარწმუნოებასა
,
ქმნულებასა
ქრისტესსა
და
ვნებასა
მისსა
.
ხოლო
Line of ed.: 18
ისმინა
რა
,
რამეთუ
კუართი
უფლისა
მცხეთელთა
ურიათაგან
წარღე\ბულ
Line of ed.: 19
არს
,
გამოჰკითხვიდა
ნინო
:
"სადა
არს
მცხეთა
?"
მიუგო
ნიაფორ\მან
:
Line of ed.: 20
"არს
ქუეყანა
ჩდილოეთისა
საწარმართო
მთიულეთი
,
რომელი
Line of ed.: 21
ჟამსა
ამას
იქმნა
უჟიკთა
საჴელმწიფოდ
".
ამის
დამმარხველი
ნინო
Line of ed.: 22
გულსა
შინა
მადლობდა
ღმერთსა
.
მათ
დღეთა
შინა
მოვიდა
დედაკა\ცი
Line of ed.: 23
ვინმე
ეფესოთ
თაყვანის-ცემად
წმიდათა
ადგილთა
,
რომელსა
Line of ed.: 24
ჰკითხა
ნიაფორმან
:
"ჯერეთ
ცთომათავე
შინა
არსა
დედოფალი
Line of ed.: 25
ელენე
?";
ხოლო
იგი
ეტყოდა
:
"ვარ
მჴევალი
მათი
და
უწყი
,
რამე\\თუ
Manuscript page: d_13b
Line of ed.: 26
დიდი
წადიერება
აქუს
ქრისტეს
სარწმუნოებისათჳს
".
ამისი
Line of ed.: 27
მსმენელი
ნინო
ეტყოდა
ნიაფორს
:
"წარმგზავნე
ელენე
დედოფლისა
Line of ed.: 28
მიმართ
,
ნუ
თუ
უკუე
მივემთხვიო
სიტყვის
გებად
ქრისტესთჳს
".
Line of ed.: 29
ესე
ნიაფორმან
აუწყა
პატრიაქსა
;
ხოლო
პატრიაქმან
მოუწო\და
Line of ed.: 30
დისწულსა
თჳსსა
ნინოს
და
დაადგინა
წინაშე
საკურთხეველისა
,
Page of ed.: 75
Line of ed.: 1
დაასხნა
ჴელნი
,
აკურთხა
ცრემლით
მადლობისა
ღვთისადმი
აღ\მვლენმან
Line of ed.: 2
და
რქუა
:
"წარგავლენ
შენ
,
ვითარცა
ცხოვარსა
Line of ed.: 3
მგელთა
,
ვითარცა
წარვლინებულთა
Manuscript page: B_50
ქრისტესთა
".
შემდგომად
უჯმნა
Line of ed.: 4
დედისაგანცა
და
განუტევა
.
მაშინ
წარჰყვა
წმიდა
ნინო
დედაკაცსა
Line of ed.: 5
მას
და
მიიწივნენ
რომედ
სახლსა
დედაკაცისა
ეფესელისასა
და
იხი\ლეს
Line of ed.: 6
მუნ
დედოფალი
ტო\\მისაგან
Manuscript page: R_52
მეფეთასა
რიფსიმე
და
დედა-მძუ\ძე
Line of ed.: 7
მისი
გაიანე
,
რომელნი
იყოფოდნენ
მონასტერსა
შინა
ქალწულ\თა
Line of ed.: 8
სავანისასა
მომლოდნენი
ნათლის-ცემად
იერუსალიმით
.
ამას
Line of ed.: 9
აუწყა
დედაკაცმან
საქმენი
ნინოსნი
და
რიფსიმემ
მოწლედ
შეიწყნა\რა
Line of ed.: 10
ნინო
დამასვე
წელსა
ნათელ-იღო
რიფსიმემ
და
გაიანემ
და
სახ\ლეულთა
Line of ed.: 11
მისთა
რიცხვთ
ნ̃
სულთა
ჴელთა
შინა
წმიდისა
ნინოსათა
Line of ed.: 12
და
იყოფოდა
მუნ
წელსა
ბ̃.
Line of ed.: 13
მათ
დღეთა
შინა
წარმოევლინა
კეისარსა
,
რათა
პოვონ
მის\თჳს
Line of ed.: 14
საცოლედ
ქალი
კეთილ-ქმნული
შუენება-კეკლუცებითა
და
მო\ვიდნენ
Line of ed.: 15
მონასტერსა
მას
.
ხოლო
გან-რა-იხილეს
რიფსიმე
და
გამო\კითხეს
Line of ed.: 16
გუარი
მისი
და
სცნეს
მეფეთა
ნათესაობა
,
სთნდათ
შუენიერე\ბისა
Line of ed.: 17
მისისათჳს
და
გამოსახეს
ხატი
მისი
და
მიართუეს
კეისარსა
,
Line of ed.: 18
რომელმან
იხილა
,
ეტრფიალა
და
განაწესა
ქორწილი
.
ხოლო
გან\მხილველი
Line of ed.: 19
რიფსიმე
მანქანებისა
მტრისასა
იურვოდა
და
ევედრებოდა
Line of ed.: 20
ღმერთსა
განრომასა
;
შემდგომად
განივლტო
ნ̃გ
სულითა
და
მოი\წივნენ
Line of ed.: 21
სომხითის
ახალქალაქს
დვინს
,
საყოფელსა
სომეხთა
მეფე\თასა
,
Line of ed.: 22
და
შევიდნენ
საწნახლის
ტალავარსა
ჩდილოთ
აღმოსავლით
Line of ed.: 23
კერძოთა
და
იზრდებოდნენ
მუნ
ფარულად
ჴელ-მოქმედებითა
Page of ed.: 76
Line of ed.: 1
თჳსითა
.
Manuscript page: B_51
Line of ed.: 2
ხოლო
კეისარი
რა
ვერღარა
მწია
ნებასა
თჳსსა
,
წარავლინ\ნა
Line of ed.: 3
ყოველგნით
მეძიებელნი
და
მოუწერა
თრდატს
,
ვითარმედ
"ქრი\სტიანენი
,
Line of ed.: 4
რომელნი
ჯუარ-ცმულსა
ესუენ
,
ხოლო
ღმერთთა
და
მე\ფობათა
Line of ed.: 5
ჩუენთა
ჰგმობენ
,
მათგანი
ქალი
ვინებე
ცოლად
ჩემდა
,
არა\მედ
Line of ed.: 6
მან
შეურაცხ-მყო
და
განმევლტვა
.
აწ
ძმობით
მომიძიე
და
რა\ჟამს
Line of ed.: 7
ჰპოვო
რიფსიმე
,
წარმომივლინე
და
,
უკეთუ
გთნდეს
,
შეირთე
Line of ed.: 8
შენ
,
რამეთუ
ვერ
ჰპოვო
მგზავსი
მისი
იონთა
სოფელთა
შინა
Line of ed.: 9
და
მშჳდობითმცა
ხარ
".
მსმენელმან
თრდატ
ძიება
ყო
Line of ed.: 10
და
პოვნა
იგინი
საწნახელსა
მას
შინა
და
იწამნენ
მისგან
რიფ\სიმე
Line of ed.: 11
და
გაიანე
მოყუსებითურთ
,
ვითარცა
მოგვითხრობს
ცხოვ\რება
Line of ed.: 12
სომეხთა
.
მაშინ
წმიდამან
ნინო
დამალულმან
ვარდის
Line of ed.: 13
ეკალსა
შორის
,
რომელსა
ჯერეთ
არა
გამოეღო
ყუავილი
,
აღ\იხილნა
Line of ed.: 14
ზეცად
თუალნი
და
იხილა
ანგმლოზი
გარდამომავალი
,
სიმ\რავლითა
Line of ed.: 15
მკმეველი
საკმეველისა
,
რომელთა
აღყვანდათ
სულნი
წმი\დათა
Line of ed.: 16
მათ
მოწამეთანი
ცათა
შინა
,
ამისთჳს
სულთ-ითქუნა
:
"რად
Line of ed.: 17
დამიტევებ
უფალო
ასპიტსა
და
ვასილისკოთა
შორის
"?
ხოლო
ესმა
Line of ed.: 18
ჴმა
ზეგარდამო
:
"შენიცა
წარყვანა
იყოს
ეგრეთვე
სასუფეველსა
ში\ნა
;
Line of ed.: 19
არამედ
აღდეგ
და
წარვედ
ჩდილოთ
კერძო
,
სადა
არს
სამკალი
Line of ed.: 20
ფრიად
,
ხოლო
მუშაკი
არა
".
Manuscript page: R_53
წარმოსრული
მოიწია
ორბანად
საზ\ღვარსა
Line of ed.: 21
სომხეთისასა
,
და
მუნ
დაიზამთრა
;
შემდგომად
თთუესა
ივ\ნისსა
Line of ed.: 22
მომიდა
ჯავახეთს
ტბასა
ფანავარსა
ზედა
და
იხილნა
მთანი
Line of ed.: 23
ჩდილოთ
კერძო
,
კრულნი
თოვლითა
,
შეუძნდა
და
თქუა
:
"უფალო
,
Line of ed.: 24
მიიღე
სული
ჩემი
".
არამედ
მუნ
ორ
დღე
მყოფმან
ითხოვა
საზრდე\ლი
Line of ed.: 25
ტბისა
მეთე\\ვზურთაგან
,
Manuscript page: B_52
ხოლო
მუნვე
მწყსიდნენ
სამწყსოსა
Line of ed.: 26
არვე-მროწლეთასა
და
ჰხადოდენ
მწედ
არმაზს
და
ზადენს
ღმერთად
Page of ed.: 77
Line of ed.: 1
და
აღუთქმიდნენ
შესაწირავთა
მშჳდობისათჳს
,
რომელნი
იტყოდნენ
Line of ed.: 2
ენითა
სომხურითა
,
რომელი
ესწამა
ნინოს
მცირედი
ნიაფორასა\გან
Line of ed.: 3
და
ჰკითხვიდა
მათ
სადაურობასა
;
ხოლო
ეტყოდნენ
საფურცლი\სა
,
Line of ed.: 4
ქინძარისა
და
ქალაქისა
მცხეთისანი
,
სადა
ღმერთნი
ღმერთობენ
Line of ed.: 5
და
მეფენი
მეფობენ
.
მიუგო
ნინომ
:
"სადა
არს
მცხეთა
?"
ჰრქუეს
:
Line of ed.: 6
"გარდამდინარე
ამის
ტბისა
მიმდინარებს
ქალაქსა
მცხეთას
".
Manuscript page: d_14a
შეუძნ\და
Line of ed.: 7
წმიდასა
სიგრძე
და
სიფიცხე
გზისა
და
სულ-მთქმელმან
მიიდვა
Line of ed.: 8
ლოდი
გარდასადინელსა
ტბისასა
და
მიერულა
.
მაშინ
ჩუენებასა
ში\ნა
Line of ed.: 9
მოვიდა
კავი
,
მოსმა
წიგნი
ნინოს
და
ეტყოდა
:
"მიართვი
ესე
მე\ფესა
Line of ed.: 10
მცხეთას
".
მიუგო
ნინო
:
"უფალო
,
მე
დედაკაცი
ვითარ
მი\ვიდე
Line of ed.: 11
უცხოთა
თემთა
და
ქუეყანათა
შინა
?"
ამისთჳს
განუჴსნა
კაც\მან
Line of ed.: 12
მან
წიგნი
იგი
,
რომელი
იყო
რომაულებრ
,
და
მისცა
კითხვად
Line of ed.: 13
ნინოს
,
რომელსა
შინა
იყვნენ
ი̃
ესე
სიტყუანი
:
Section: 44
Page of ed.: 77
Line of ed.: 14
ი̃
სიტყუანი
წ{მიდ}ის
ნინოს
მოცემულნი
Line of ed.: 15
ა̃.
სადაცა
იქადაგოს
სახარება
ესე
,
ითქმოდეს
დედაკავი
ესე
.
Line of ed.: 16
ბ̃.
არცა
მამაკაცება
,
არცა
დედაკაცება
,
არამედ
თქუენ
ყო\ველნი
Line of ed.: 17
ერთ
ხართ
.
Line of ed.: 18
გ̃.
წარვედით
და
მოიმოწაფენით
ყოველნი
წარმართნი
და
ნა\თელ-სცემდით
Line of ed.: 19
მათ
სახელითა
მამისათა
,
და
ძისათა
,
და
სულისა
Line of ed.: 20
წმი/დისათა
.
Line of ed.: 21
დ̃.
ნათელი
გამობრწყინებად
წარმართთა
ზედა
და
დიდებად
Line of ed.: 22
ერისა
შენისა
ისრაელისა
.
Line of ed.: 23
ე̃.
სადაცა
იქადაგოს
სახარება
ესე
Manuscript page: A_30-3
სასუფეველისა
,
მუნცა
ითქმო\დეს
Line of ed.: 24
დედაკაცი
ესე
ყოველსა
სოფელსა
.
Line of ed.: 25
ვ̃.
რომელმან
თქუენ
შეგიწყნაროს
,
მე
შემიწყნარა
და
რომელ\მან
Line of ed.: 26
მე
შემიწყნარა
,
შეიწყნარა
მომამლინებელი
ჩემი
.
Manuscript page: R_54
Line of ed.: 27
ზ̃.
რამეთუ
ფრიად
უყუარდა
მარიამ
უფალსა
,
რამეთუ
მარა\დის
Line of ed.: 28
ისმენდა
სიტმუასა
მისსა
ჭეშმარიტსა
.
Page of ed.: 78
Line of ed.: 1
ჱ̃.
ნუ
გეშინინ
მათგან
,
რომელთა
მოსწყჳდნეს
ჴორცი
,
ხოლო
Line of ed.: 2
სულისა
ვერ
შემძლებელ
არიან
მოწყუედად
.
Line of ed.: 3
თ̃.
რქუა
მარიამ
მაგდალინელსა
იესო
:
წარვედ
დედაკაცო
და
Line of ed.: 4
ახარე
ძმათა
ჩემთა
.
Manuscript page: B_53
Line of ed.: 5
ი̃.
სადაცა
მქადაგებდეთ
სახელითა
მამისა
და
ძისა
და
სულისა
Line of ed.: 6
წმიდისათა
.
Line of ed.: 7
ხოლო
წარმკითხველმან
წმიდამან
ნინო
იუწყა
ზეგარდამოსა
Line of ed.: 8
ყოფად
ესე
და
ითხოვა
ღვთისაგან
შეწევნა
,
მიჰყვა
მდინარესა
მას
Line of ed.: 9
ურვეული
გზისა
სიფიცხისა
და
მშიშარე
მჴეცთაგან
და
მივიდა
ქა\ლაქსა
Line of ed.: 10
ურბნისს
.
მუნ
იხილნა
ერნი
,
რომელნი
მსახურებდნენ
ღვთად
Line of ed.: 11
ქვათა
,
ძელთა
და
ცეცხლთა
;
ამისთჳს
შეურვებული
შევიდა
უბანსა
Line of ed.: 12
ურიათასა
და
ზრახვიდა
მათ
ენითა
ებრაულითა
,
სადა
დაჰყო
მუნ
Line of ed.: 13
თთუე
ერთი
.
შემდგომად
აღიძრნენ
ერნი
ურბნისით
ვაჭრობად
და
Line of ed.: 14
ზორვად
არმაზისა
და
ზადენისა
,
და
წარვიდნენ
მცხეთას
,
რომელთა
Line of ed.: 15
წარყვა
წმიდა
ნინო
და
მისრულმან
მცხეთას
იხილნა
საცთურნი
და
Line of ed.: 16
ცეცხლის
მსახურება
მათი
;
ტიროდა
წარწყმედასა
მათსა
და
იგლოვ\და
Line of ed.: 17
უცხოობასა
თჳსსა
.
ხოლო
დღესა
მეორესა
იყო
ოხვრა
საყვირთა
Line of ed.: 18
და
ზარი
დიდი
და
შეამკუნეს
გზანი
და
შოლორცნი
,
ვითარცა
ყუა\ვილნი
Line of ed.: 19
ველთა
და
გამოვიდნენ
ერნი
;
შემდგომად
გამოვიდა
ნანა
დე\დოფალი
,
Line of ed.: 20
მერმე
მირიან
მეფე
დიდებით
და
აქებდნენ
ყოველნი
მე\ფესა
.
Line of ed.: 21
მაშინ
ჰკითხა
ნინო
ურიასა
ვისმე
:
რაჲ
არს
ესე
?
მიუგო
:
"ღმერ\თნი
Line of ed.: 22
მათნი
უწესთ
მათ
თაყვანის-ცემად
".
მსმენელმან
ნინო
მიისწ\რაფა
Line of ed.: 23
და
შეასწრა
ციხესა
შინა
არმაზს
და
შევიდა
ზღუდისა
ნაპრალ\სა
Line of ed.: 24
და
მხილველმან
კერპთამან
,
რომელი
იყო
არმაზ
რვალისა
ოქროს
Line of ed.: 25
ჯაჭუ-ცმული
,
ჴელსა
მახჳლი
მქცეველი
შორის
და
იმიერ
და
ამიერ
Line of ed.: 26
გაიმ
და
გაციმ
ოქროსი
და
ვეცხლისა
და
მოვიდიან
მეფე
და
ერნი
Line of ed.: 27
შიშით
თაყვანის-მცემელნი
და
კრძალვით
მვედრებელნი
;
სულთ\ითქუნა
Line of ed.: 28
წმიდამან
და
მოეჴსენა
დედისძმისა
თჳსისა
,
რაჟამს
ეტყოდა
:
Line of ed.: 29
"წარგავლენ
შენ
მამაკაცსა
სრულსა
და
მიიწიო
ქუეყანასა
უცხოსა
Page of ed.: 79
Line of ed.: 1
ღვთის-მბრძოლთა
და
მჴდომთასა
;
წამს
იწყო
ვედრებად
ღვთისა
,
Line of ed.: 2
რათა
გამოიჴსნას
ქუეყანა
იგი
და
შემუსრნეს
კერპმნი
.
Section: 45
Page of ed.: 79
Line of ed.: 3
კერპთ
შემუსრვა
ნინოსაგან
Manuscript page: R_55
Line of ed.: 4
მყის
შემდგომად
ლოცვისა
მოჰბერა
ქარმან
მყრალმან
ბნელმან
Line of ed.: 5
და
მძაფრმან
თთუესა
აგ\\ვისტოსა
Manuscript page: B_54
ექვსსა
,
წელსა
ქ{რისტე}სა
ტ̃იდ,
ქარ\თულსა
Line of ed.: 6
ი̃ვ,
და
ივლტოდა
მეფე
ერითურთ
ქალაქად
და
დაბნებად
.
Line of ed.: 7
მაშინ
მოუშვა
სეტყუა
ძნიად
ორის
ჴელის
სატყორცი
და
შემუსრნა
Line of ed.: 8
კერპნი
,
და
აწვლილნა
და
შთასთხია
სიღრმესა
.
დღესა
მეორესა
გა\მოვიდა
Line of ed.: 9
მირიან
ძიებად
კერპთა
თჳსთა
და
ვერარასა
ჰპოვებდნენ
და
Line of ed.: 10
იტყოდნენ
:
"ქალდეველური
ღმერთი
და
არმაზ
მტერ
იყვნენ
და
ამან
Line of ed.: 11
ოდესმე
მოაქცივა
მას
ზედა
ზღუა
;
ხოლო
მან
აწ
უქმნა
ესე
".
სხუა\ნი
Line of ed.: 12
იტყოდნენ
:
რომლისა
ღვთისაგან
თრდატ
ეშუად
შეიცვალა
და
Line of ed.: 13
კუალად
კაცადვე
,
მან
ღმერთმან
ჰყო
ესეცა
";
რამეთუ
მიერითგან
Line of ed.: 14
დიდება
ქრისტესი
დაუფარველად
იყო
ქართლს
შინა
და
მადლსა
Line of ed.: 15
ღვთისასა
ეწყო
მოფენად
.
ხოლო
ნინო
გამოვიდა
ნაპრალით
და
პოვა
Line of ed.: 16
თუალი
იგი
ბივრიტი
,
რომელი
უჯდა
არმაზს
;
აღიღო
და
მოვიდა
Manuscript page: d_14b
Line of ed.: 17
ბრინჯის
ხისა
ქუეშე
ახლოს
მუნვე
,
რომელი
იყო
საგრილი
ბარტომ
Line of ed.: 18
მეფისა
;
გამოსახა
ხესა
ჯუარი
და
ევედრებოდა
ღმერთსა
მუნ
ექუს\დღე
,
Line of ed.: 19
რათა
მოხედოს
და
იჴსნას
ერი
იგი
ეშმაკისაგან
.
ხოლო
ხესა
მას
Line of ed.: 20
ქუეშე
მოვიდა
სეფე-ქალი
შროშანა
და
ჰკითხვიდა
ვინაობასა
და
Line of ed.: 21
წმიდამან
აუწყა
ყოველივე
თჳნიერ
მშობელთა
თჳსთა
და
იჩემა
Line of ed.: 22
ტყუეობა
თჳსი
;
მაშინ
შროშანა
აიძულებდა
,
რათა
წარჰყვეს
სახ\ლად
Line of ed.: 23
მეფისად
;
არამედ
არა
ინება
წმიდამან
და
წარვიდა
შროშანა
.
Line of ed.: 24
შემდგომად
სამისა
დდისა
განმლო
ნინომ
მტკუარი
და
მივიდა
სამო\თხესა
Line of ed.: 25
სამეფოსა
,
სადა
აწ
არს
სუეტი-ცხოველი
,
და
შევიდა
სახლაკ\სა
Line of ed.: 26
მესამოთხისასა
,
რომლისა
ცოლმან
ანასტასია
მოწყალედ
შეი\წყნარა
Page of ed.: 80
Line of ed.: 1
და
დაბანნა
ფერჴნი
,
სცხო
ზეთი
,
დაუგო
პური
და
ღჳნო
და
Line of ed.: 2
განუსუენა
და
დაჰყო
მის
თანა
თთუენი
თ̃.
ხოლო
მესამოთხენი
იყვ\ნენ
Line of ed.: 3
მწუხარე
უშვილობისათჳს
;
ამისთჳს
იხილა
წმიდამან
ჩუენება\სა
Line of ed.: 4
შინა
კაცი
,
ნათლით
მოსილი
,
რომელი
ეტმოდა
:
"შევედ
სამოთხე\სა
Line of ed.: 5
და
Manuscript page: B_55
ჰპოვო
ნაძჳსა
ქუეშე
მცირე
ბაბილო
სურნელი
;
აღიღე
მი\წა
Line of ed.: 6
მისი
,
აჭამე
მეუღლეთა
მათ
და
ესუათ
შვილნი
.
ხოლო
წმიდამან
Line of ed.: 7
მოიღო
,
ულოცა
და
შეაჭამა
მათ
და
შვნეს
შვილნი
და
რწმენათ
ქრის\ტე
Line of ed.: 8
და
დაემოწაფნენ
ნინოს
.
შემდგომად
წმიდამან
პოვა
გარე
ზღუდი\სა
Line of ed.: 9
ძოჩი
ბრწამლისა
ერთი
,
სადა
აწ
არს
ზემო-ეკლესიის
საკურთხე\ველი
Line of ed.: 10
განგებითა
ღვთისათა
;
შევიდა
მას
შინა
და
დაასუენა
ჯუარი
,
Line of ed.: 11
რომელი
გამოეკუეთა
ნასხლევისაგან
და
იყოფებოდა
მას
შინა
ლოვ\ვითა
Line of ed.: 12
და
ვედრებითა
Manuscript page: R_56
ღვთისათა
ღამე
და
დღე
და
განკჳრვებულნი
მე\სამოთხენი
Line of ed.: 13
ღუაწლისა
მისისათჳს
მსახურებდნენ
მას
და
ესრეთ
მას
Line of ed.: 14
შინა
მმოში
მრავალგზის
შევიდოდა
უბანთა
ურიათასა
,
რათა
გა\მოიძიოს
Line of ed.: 15
კუართი
უფლისა
,
რომელი
ეუწყა
ნიაფორისაგან
წარღე\ბული
Line of ed.: 16
მცხეთას
.
Line of ed.: 17
ხოლო
პოვა
აბიათარ
ურია
მღუდელი
და
ასული
მისი
სიდონია
,
Line of ed.: 18
რომელთა
უქადაგა
სახარება
და
დაიმოწაფნა
იგინი
და
მათ
თანა
ექუ\სნი
Line of ed.: 19
სხუანი
დედანი
ურიათანი
დაემოწაფნენ
,
თჳნიერ
ნათლისცემისა
,
Line of ed.: 20
მრწმუნებელნი
ქრისტესნი
,
ვინაჲთგან
მას
ჟამსა
არა
იყო
მღუდელი
Line of ed.: 21
და
იქმნებოდა
სასწაულნი
და
კურნებანი
მრავალნი
სენთანი
ნინოს
Line of ed.: 22
მიერ
,
რომელი
იქცეოდა
წლისა
სამისა
ჟამთა
მცხეთას
.
Section: 46
Page of ed.: 80
Line of ed.: 23
აბიათარის
ამბავი
Line of ed.: 24
მაშინ
იტყოდა
აბიათარ
:
"მე
ვიყავ
წილჴდომილი
წელსა
მას
,
Line of ed.: 25
ოდეს
წმიდა
ნინო
მოვიდა
მცხეთას
.
მასვე
ჟამსა
მომივიდა
წიგნი
Line of ed.: 26
ანტიოქიით
ურიათა
მღუდელთაგან
,
ვითარ
განხეთქა
ღმერთმან
მე\ფობა
Line of ed.: 27
მათი
და
არღარა
მოაქცია
მათდა
უფლება
მიერით
,
ოდეს
მოკ\ლეს
Line of ed.: 28
მამათა
მათთა
ქრისტე
და
ჯუარს
აცვეს
,
და
დაიპყრეს
ჰრომთა
Line of ed.: 29
ადგილი
მათი
,
და
შეურაცხ
იქმნენ
მიერ
ჟამითგან
.
ხოლო
მე
ამას
Page of ed.: 81
Line of ed.: 1
ყოველსა
ვკითხვიდი
წმიდასა
ნინოს
და
იგი
მომითხრობდა
დასაბა\მითგან
Line of ed.: 2
წიგნთაგანვე
ჩუენთა
ზეპირად
და
მაუწყებდა
ყოველსავე
Line of ed.: 3
ქრისტესთჳს
და
ნათლისცემასა
და
ზიარებასა
,
რომელსა
ღირს
ვიქ\მენ
Line of ed.: 4
მე
და
რომლისა
სუროდა
წინასწარმეტყუელსა
დავითს
და
მარ\წმუნა
Line of ed.: 5
ჭეშმარიტი
მე
ღვთისა
და
ვიხილვიდი
მრავალსა
სასწაულსა
Line of ed.: 6
და
კურნებასა
წმიდი\\სა
Manuscript page: B_56
ნინოსაგან
.
და
აწ
მე
აბიათარ
მოგითხრობ
,
Line of ed.: 7
რომელი
მეუწყა
მამის-დედისა
ჩემისაგან
.
და
უწყი
წიგნთაგანცა
,
რა\მეთუ
Line of ed.: 8
მათცა
პაპათა
და
მშობელთა
თჳსთაგან
მოთხრობილ-სმენილი
Line of ed.: 9
უწყოდნენ
,
რამეთუ
რაჟამს
მეფობდა
ჰეროდე
იერუსალიმს
,
მოვიდა
Line of ed.: 10
ამბავი
მცხეთას
,
ვითარმედ
შევიდნენ
სპარსნი
დაპყრობად
.
ხოლო
Line of ed.: 11
წარვიდნენ
აქედამ
მგლოვარენი
ურიანი
შუ\\ელად
Manuscript page: A_30-4
იერუსალიმს
;
არა\მედ
Line of ed.: 12
შემდგომად
მოვიდა
ამბავი
არა
მოტყუენვისათჳს
,
არამედ
ყრმი\სა
Line of ed.: 13
ახალშობილისა
დავითის
ტომისა
ძღუნისა
შეწირვად
მოვიდნენ
Line of ed.: 14
სპარსნი
,
რომელთა
უძღუნეს
ბეთლემს
მწირად
შობილსა
ოქრო
,
მუ\რი
Line of ed.: 15
და
გუნდრუკი
და
თაყვანისცეს
.
მსმენელთა
ურიათ
ყვეს
სიხარუ\ლი
Line of ed.: 16
დიდი
ქართლსა
შინა
.
ხოლო
შემდგომად
ლ̃
წლისა
მოეწერა
ან\ნა
Line of ed.: 17
მღუდელსა
იერუსალიმითგან
პაპისა
ჩემისა
ელიოზისა
თანა
,
რომ\ლისად
Line of ed.: 18
სპა\\რსნი
Manuscript page: R_57
ძღუენით
მოვიდნენ
,
იგი
აღზრდილ
არს
და
იტყჳს
Line of ed.: 19
თავსა
თჳსსა
ძედ
ღვთისად
,
აწ
მოვედით
სიკუდიდ
მისდა
,
რათა
აღვა\სრულოთ
Line of ed.: 20
მცნება
მოსესი
.
ამისთჳს
წარვიდნენ
პაპა
ჩემი
ელიოზ
,
რო\მელსა
Line of ed.: 21
ჰყვა
დედა
ტომისაგან
ელი
მღუდლისა
და
დაჲ
ერთი
.
მაშინ
Line of ed.: 22
ევედრებოდა
ელიოზს
დედა
თჳსი
:
წარვედ
,
გარნა
ნუ
შეეზრახები
Line of ed.: 23
ზრახვასა
,
რომელსა
განიზრახვენ
;
რამეთუ
იგი
არს
თქმული
წინას\წარმეტყუელ\\თა
:
Manuscript page: d_15a
Line of ed.: 24
"მოლოდება
წარმართთა
,
ცხორება
საუკუნო
",
და
Line of ed.: 25
ესრეთ
წარვიდა
ლონგინოზ
კარსნელიცა
.
ხოლო
რაჟამს
ჯუარს
Line of ed.: 26
აცვეს
და
ჰკრეს
უფალსა
სამსჭუალი
,
ესმა
დედასა
ელიოზისასა
ჴმა
Line of ed.: 27
იგი
მცხეთას
,
მყის
იკრჩხიალა
და
თქუა
:
"მშჳდობით
მეფობაო
ურია\თაო
,
Line of ed.: 28
რამეთუ
მოჰკალთ
მეუფე
თქუენი
.
ვაჲ
ჩემდა!
ნეტარმცა
სმე\ნადვე
Line of ed.: 29
მომკუდარმცა
ვიყავ
",
და
მოკუდა
.
ხოლო
კუართი
უფლისა
Line of ed.: 30
წილად
ხუდათ
ელიოზს
და
ლონგინოზს
და
მოვიდნენ
მცხეთას
;
მიე\გება
Page of ed.: 82
Line of ed.: 1
დაჲ
თჳსი
ელიოზს
და
მოეხვია
ყელსა
,
გამოუღო
კუართი
,
შე\იტკბო
Line of ed.: 2
მკერდსა
და
მყისვე
სული
წარჴდეს
სამთა
ტკივილთათჳს
.
Line of ed.: 3
ა̃.
ქრისტეს
ჯუარცმისათჳს
,
ბ̃.
სიკუდილისა
დედისათა
.
გ̃.
თანა
Line of ed.: 4
შერთვისათჳს
ძმისა
თჳსისა
ქრისტეს
უარისმყოფელთა
.
ამისთჳს
Line of ed.: 5
იქმნა
შფოთი
დიდი
მცხეთას
,
რამეთუ
განკჳრდებოდა
დიდი
მეფე
Line of ed.: 6
ადერკი
Manuscript page: B_57
და
ინება
კუართი
იგი
,
არამედ
საკჳრველებისა
მისგან
ვერ\ღარა
Line of ed.: 7
იკადრა
გამოღებად
,
ვინაჲთგან
მაგრად
და
სურვილით
შემო\ემკერდნეს
Line of ed.: 8
და
დამარხა
ელიოზ
დაჲ
თჳსი
კუართითავე
ადგილსა
,
Line of ed.: 9
რომელი
უწყის
ღმერთმან
.
გარნა
ესე
ვუწყით
,
რამეთუ
არს
ხალენი
Line of ed.: 10
ელიასი
ადგილსავე
მას
და
ესეცა
მეუწყა
მამისა
ჩემისაგან
,
რამეთუ
Line of ed.: 11
არს
ადგილი
მახლობელ
ნაძჳსა
მის
ლიბანისა
.
და
ამისთჳს
მაბირებ\და
Line of ed.: 12
მე
მრავალგზის
წმიდა
ნინო
,
რათა
გამოვიკითხო
მამისა
ჩემისა\გან
;
Line of ed.: 13
არამედ
მან
იგივე
მომითხრის
,
რამეთუ
არს
ადგილსა
ამას
და
Line of ed.: 14
არს
ვითარცა
კიბე
იაკობისა
ზეცად
აღწევნილი
.
შემდგომად
ამისა
Line of ed.: 15
ძისწულის-წულმან
ადერკისამან
,
მეფემან
არმაზელ
ძიება
ჰყო
ურია\თა
Line of ed.: 16
თანა
და
ვერ
უძლო
პოვნად
კუართი
იგი
,
რამეთუ
მასცა
ეგრეთვე
Line of ed.: 17
უთხრობდნენ
ნაძჳსა
მის
მახლობელობასა
.
Section: 47
Page of ed.: 82
Line of ed.: 18
ჩუენება
ნინოსი
ხისათჳს
Line of ed.: 19
ხოლო
ჟამთა
ამათ
იხილა
წმიდამან
ნინო
სამ-ოთხ-გზის
ძილსა
Line of ed.: 20
შინა
ჩუენება
.
რამეთუ
მოვიდიან
ფრინველნი
შავნი
,
შთასრულნი
Line of ed.: 21
მტკუარსა
შინა
იბანიან
,
განთეთრდებოდიან
და
შესხდიან
ბაბი\\ლოსა
Manuscript page: R_58
Line of ed.: 22
მას
ზედა
,
მოისთულიან
ნაყოფნი
მისნი
და
მოუღიან
წმიდასა
ნინოსა
Line of ed.: 23
და
მოკრბიან
გარემო
მისსა
შუენიერად
ჟღივილითა
.
ესე
აუწყა
წმიდა\მან
Line of ed.: 24
აბიათარის
ასულსა
სიდონიას
,
რომელმან
მიუგო
:
შენ
,
ტყუეო
,
Line of ed.: 25
ტყუეთა
მჴსნელო
,
შენ
ზედა
აღსრულდეს
ჩუენება
ესე
და
შენით
შე\იცვალოს
Line of ed.: 26
რჯული
ქუეყანისა
ამის
და
იცნან
გზა
ჭეშმარიტი
.
ჵი
Line of ed.: 27
იერუსალიმ!
ვითარ
განგიმარტებიეს
ფრთენი
და
შეჰკრებ
ყოველთა
Line of ed.: 28
და
აქაცა
მოსრულ
არს
დედაკაცი
ესე
,
რომელმან
შესცვალოს
ყო\ველნი
Line of ed.: 29
წესნი!
"
Section: 48
Page of ed.: 82
Page of ed.: 83
Line of ed.: 1
შესლვა
საბერძნეთს
მირიანისა
Line of ed.: 2
მათ
დღეთა
შინა
სპარსეთს
მოკუდა
ბარტომ
მეფე
,
ძმა
მირიანი\სა
Line of ed.: 3
და
დაჯდა
ძე
მისი
მეფედ
.
ამან
მოუმცნო
მირიანს
,
რათა
შეიკრიბ\ნენ
Line of ed.: 4
და
შევიდნენ
საბერძნეთს
.
მსმენელი
მირიან
სიხარულით
წარვი\და
Line of ed.: 5
და
შეკრბნენ
ორნივე
ერთად
,
რომელთა
სპათა
სიმრავლე
,
ვითარ\ცა
Line of ed.: 6
ფურცელნი
ხეთანი
.
ამათ
ვერ
წინააღუდგა
თრდატ
,
არამედ
განა\\მაგრნა
Manuscript page: B_58
Line of ed.: 7
ციხე-ქალაქნი
.
ხოლო
ამათ
გარდავლეს
სომხითი
და
შევიდ\ნენ
Line of ed.: 8
საბერძნეთს
.
ჟამსა
ამას
აღეარა
ქრისტე
დიდსა
კოსტანტინეს
Line of ed.: 9
და
იყო
ქრისტიანედ
.
ესე
კოსტანტინე
მოვიდა
წინამძღუანებელი
Line of ed.: 10
ჯუარისა
,
ეწყო
მცირედითა
სპითა
და
კუეთებასავე
აოტნა
სპარსნი
Line of ed.: 11
და
მირიანისანი
და
მოსწყჳდნა
;
უმრავლესნი
სპარსნი
შეივლტოდ\ნენ
Line of ed.: 12
სპარსეთად
.
ხოლო
მირიან
მცხეთას
.
მოუდგა
კოსტანტინე
.
შეუ\შინდა
Line of ed.: 13
მირიან
,
ეზრახა
და
მისცა
ძე
თჳსი
ბაქარ
მძევლად
და
ზავ\ჰყო
.
Line of ed.: 14
მაშინ
კოსტანტინემ
ამზახლა
მირიან
და
თრდატ
და
მოსცა
Line of ed.: 15
თრდატ
ასული
თჳსი
ძესა
მირიანისსა
რევს
და
უჩინა
საზღვრად
Line of ed.: 16
მთა
,
რომელსა
გასდის
იმიერ
მდინარენი
და
მიერთჳს
არაზსა
,
თრდა\ტის
Line of ed.: 17
კერძოდ
დაყარნა
,
და
ამიე
რმრთუელნი
მტკურისანი
მირია\ნის
Line of ed.: 18
კერძად
,
და
აზავნა
და
წარვიდა
კოსტანტინე
.
მაშინ
მოქცევასა
Line of ed.: 19
ამას
მირიანისასა
ჴმამაღლად
ჰქადაგებდა
ნინო
და
გამოეჩინეს
ჯუა\რი
Line of ed.: 20
იგი
ნასხლევისა
და
იქმოდა
შეხებითა
მისითა
კურნებათა
მრავალ\თა
.
Line of ed.: 21
ეგრეთვე
მოწაფენი
მისნი
სიდონია
და
ვ̃
იგინი
და
ახალი
პავლე
Line of ed.: 22
აბიათარ
ქადაგებდნენ
დაუცხრომელად
;
ამისთჳს
აღიძრნენ
ურიანი
Line of ed.: 23
აბიათარსა
ზედა
,
რათა
ქვა
დაჰკრიბონ
;
არამედ
მეფემან
წარავლინ\ნა
Line of ed.: 24
მსახურნი
და
გამოიტაცა
იგი
,
Manuscript page: R_59
რამეთუ
სმენოდა
მირიანს
საბერძნე\თით
Line of ed.: 25
და
სომხითით
სასწაულნი
მრავალნი
ქრისტეს-მიერნი
და
არა
Line of ed.: 26
დააბრკოლებდა
ნინოს
და
მოწაფეთა
მისთა
;
გარნა
ბრძოდა
მტერი
Line of ed.: 27
იგი
და
ვერ
აღეარა
ქრისტე
,
და
ნანა
დედოფალიცა
ფრიად
მტერ
იყო
Line of ed.: 28
ქრისტეს
რჯულისა
.
ხოლო
წმიდა
ნინო
ლოცვით
იყოფოდა
საყო\ფელსა
Page of ed.: 84
Line of ed.: 1
თჳსსა
,
და
უკჳრდათ
წარმართთა
ღუაწლნი
მისნი
და
ჰკითხვი\დნენ
Line of ed.: 2
მას
;
ხოლო
იგი
აუწყებდა
და
დაუთესვიდა
სიყუარულსა
ქრის\ტესსა
Line of ed.: 3
გულთა
შინა
,
და
დაიმოწაფნა
სამსა
ამას
წელსა
მრავალნი
.
Section: 49
Page of ed.: 84
Line of ed.: 4
სასწაულნი
ნინოს
მიერ
ქმნილნი
Line of ed.: 5
იყო
ვინმე
ყრმა-წული
უფალი
მძიმისა
სენისა
და
მიმოაქუნდა
Line of ed.: 6
დედასა
,
რათა
განჰკურნოს
.
ესე
იყო
ყოვლად
მოძულე
ქრისტიანო\ბისა
;
Line of ed.: 7
არამედ
რა
Manuscript page: B_59
უსასო
იქმნა
მკურნალთაგან
,
მოვიდა
წინაშე
ნი\ნოსა
Line of ed.: 8
და
ევედრა
,
ხოლო
წმიდამან
დადვა
კილიკსა
ზედა
თჳსსა
,
ულო\ცა
Line of ed.: 9
და
აღადგინა
და
მისცა
დედასა
თჳსსა
,
ამისთჳს
დედამან
ყრმი\თურთ
Line of ed.: 10
აღიარა
ქრისტე
და
მადლობდა
ღმერთსა
.
Section: 50
Page of ed.: 84
Line of ed.: 11
განკურნება
ნანა
დედოფლისა
Line of ed.: 12
შემდგომად
დასნეულდა
დედოფალი
ნანა
და
ვითარ
ვერა
რაჲ
Line of ed.: 13
არგეს
მკურნალთა
,
ეტყოდნენ
წმიდისა
ნინოსთჳს
.
მან
მსწრაფლ
Line of ed.: 14
მიუწოდა
,
არამედ
წმიდამან
არა
ინება
მისლვა
,
გარნა
მოუწოდა
დე\დოფალსა
Line of ed.: 15
და
მოიყვანეს
იგი
ცხედრითა
და
დადვეს
კილიკსა
ზედა
Line of ed.: 16
მისსა
,
მაშინ
ნინომ
შეახო
ჯუარი
თავსა
,
ფერჴსა
და
მჴრებსა
ზედა
და
Line of ed.: 17
ულოცა
და
აღადგინა
ცოცხალი
.
მიერით
იქმნა
მეგობარი
ნინოსი
,
Line of ed.: 18
ჰკითხვიდა
ქრისტეს
სარწმუნოებისათჳს
და
ისწავებდა
გულს-მოდ\გინედ
,
Line of ed.: 19
ამისთჳს
ჰკითხვიდა
მეფეცა
ნანას
განკურნებასა
;
ხოლო
იგი
Line of ed.: 20
აუწყებდა
,
და
უკჳრდა
მეფესა
და
გამოეძიებდა
რჯულსა
ქრისტესსა
Line of ed.: 21
და
მარადის
ჰკითხვიდა
აბიათარს
ძუელთა
და
ახალთა
წიგნთაგან
და
Line of ed.: 22
წიგნიცა
აქუნდა
მეფესა
ნებროთისა
,
რომელი
ეწამებოდა
,
რამეთუ
Line of ed.: 23
გოდლის
შენებასა
ეტყოდა
ნებროთს
:
"მე
ვარ
მიქაელ
,
მდგომარე
Line of ed.: 24
მთავრად
აღმოსავლეთსა
ზედა
ღვთისაგან
,
განვედ
ქალაქისა
ამის\გან
,
Line of ed.: 25
რამეთუ
ღმერთი
დაჰფარავს
;
ხოლო
უკანასკნელ
მოვიდეს
მეუ\ფე
Line of ed.: 26
ცისა
,
რომლისა
შენ
გნებავს
ხილ\\ავად
,
Manuscript page: A_30-5
შეურაცხი
ერთა
შორის
,
Page of ed.: 85
Line of ed.: 1
და
შიშმან
მისმან
განაქარვოს
გემონი
სოფლისანი
,
მან
გიჴსნას
შენ
Line of ed.: 2
ჭირისაგან
შენისა
".
ამის
გამო
უმეტეს
ირწმუნებდა
მეფე
ნინოსასა
Line of ed.: 3
და
შეექმნა
სურვილი
ქრისტიანობისა
,
გარნა
მტერი
დაუთესვიდა
Line of ed.: 4
სიყუარულსა
კერპთასა
და
ცეცხლისასა
,
რომლისა
წინააღმდგომ
ევე\დრებოდა
Line of ed.: 5
დედოფალი
ქრისტიანობისათჳს
.
მაშინ
მოგჳ
იგი
მთავარი
Line of ed.: 6
ხვარა
სნეული
,
მონათესავე
მეფისა
,
სულითაუკეთურებითა
იგვემებო\და
Line of ed.: 7
ფიცხელად
მოსიკუდიდ
,
ამისთჳს
ევედრნენ
მეფე
და
დედოფალი
,
Line of ed.: 8
რათა
განჰკურნოს
იგი
;
ხოლო
მეფე
ეტყოდა
:
"უწყი
,
რამეთუ
ხარ
Line of ed.: 9
ასული
არმაზისა
და
შვილი
ზადენისა
და
მით
ჰყოფ
კურნებასა
,
ამი\სთჳს
Line of ed.: 10
იყავ
შენ
,
ვითარცა
მაწო\\ვარი
Manuscript page: R_60
ერთი
წინაშე
ჩემსა
და
პატივ\გცე
;
Line of ed.: 11
არამედ
ნურღარა
იტყჳ
რჯულსა
მას
რომთასა
,
გარნა
სოფ\ლის
Line of ed.: 12
მპყრობელთა
არმაზ
და
ზადენისა
,
გაციმ
და
გაიმისა
,
მამათა
Line of ed.: 13
ჩუენთასა
,
რომელთაგან
არიან
მნათობნი
მცენარნი
და
ნაყოფიერე\ბანი
.
Line of ed.: 14
აწ
უკუე
განკურნე
მთავარი
ესე
და
გყო
შენ
მკჳდრ
მცხეთას
და
Line of ed.: 15
დაგადგინო
შენ
მსახურ
არმაზისა
და
ესე
კმა
გეყავნ
შენ
".
მაშინ
მი\უგო
Line of ed.: 16
წმიდამან
:
"ვევედრები
უფალსა
იესოს
და
დედასა
მისსა
,
რათა
Line of ed.: 17
გაუწყოს
ღვთაება
თჳსი
და
გაცნობოს
ქმნულნი
თჳსნი
,
ვინაჲთგან
Line of ed.: 18
მოუვლენიეს
შენდა
მცირედი
მადლისა
თჳსისა
ნაბერწკალი
.
რომელ
Line of ed.: 19
არს
უხილავი
ღმერთი
ცათა
შინა
მხოლოდ
,
რომელი
გამოჩნდა
Line of ed.: 20
ქუეყანასა
ზედა
და
აღასრულნა
ყოველნი
და
აღვიდა
მამისად
,
მის\გან
Line of ed.: 21
ახლოს
არს
მიახლება
შენი
ღვთისა
,
რამეთუ
კუართი
მისი
და
Line of ed.: 22
ხალენი
ელიასი
ქალაქსა
ამას
შინა
არს
,
რომლისათჳს
სასწაულნი
Line of ed.: 23
მრავალნი
ყოფად
არიან
.
ხოლო
მე
მთავარი
შენი
განვკურნო
ძლიე\რებითა
Line of ed.: 24
მისითა
და
ჯუარისა
მისისათა
,
ვითარცა
დედოფალი
ნანა
,
Line of ed.: 25
რათა
განბრწყინდეთ
სულითა
".
მაშინ
მოგუარეს
მთავარი
იგი
სამო\თხესა
Line of ed.: 26
ნაძჳსა
მის
ქუეშე
და
დაადგინა
იგი
აღმოსავლით
აღპყრობი\თა
Line of ed.: 27
ჴელისათა
და
ათქმია
სამგზის
:
"ვიჯმნი
ეშმაკისაგან
და
შეუდგე\ბი
Line of ed.: 28
ქრისტესა
",
და
ტიროდა
ნინო
და
დედოფალი
და
განვიდა
მსწრაფლ
Line of ed.: 29
სული
იგი
ბოროტი
მისგან
,
დაემოწაფა
ნინოს
და
ადიდებდა
Line of ed.: 30
ღმერთსა
.
Page of ed.: 86
Line of ed.: 1
მაშინ
მირიან
განვიდა
თთუესა
ივნისსა
კ̃,
დღესა
შაბათსა
ნა\დირობად
Line of ed.: 2
მუხრანით
კერძო
,
მოუჴდა
ბოროტი
გულსა
და
ეტყოდა
Line of ed.: 3
ოთხთა
წარჩინებულთა
თჳსთა
:
"ღირს
ვართ
ბოროტის-ყოფად
Line of ed.: 4
კერპთა
ღმერთთა
ჩუენთაგან
,
რამეთუ
დაუტევეთ
იგინი
და
ვისმინეთ
Line of ed.: 5
დედაკაცისა
მის
ჰრომისა
,
რომელი
ქადაგებს
ჯუარცმულსა
.
აწ
მნე\ბავს
,
Line of ed.: 6
რათა
ვსტანჯო
იგი
და
დედოფალი
ნანაცა
,
უკეთუ
არა
დაუტე\ვონ
Line of ed.: 7
სჯული
ჰრომთა
".
ხოლო
მათ
წადიერებით
დაუმტკიცეს
განზრახ\ვა
Line of ed.: 8
მეფესა
;
არამედ
მოვლეს
და
აღვიდნენ
მთასა
ზედა
თხოთისასა
,
რა\თა
Line of ed.: 9
მოიხილონ
კასპით
;
მაშინ
მყის
მოეხვია
ბური
და
იქმნა
ბნელი
Line of ed.: 10
მძაფრი
წყუდიადი
,
რამეთუ
მოწყდნენ
მეფესა
ყოველნი
სპანი
,
და
Line of ed.: 11
თჳთ
მარტო
დაბრმალი
მუნ
ევედრებოდა
კერპთა
თჳსთა
ჟამ
რაო\დენმე
Line of ed.: 12
აღხილვად
თუალისა
და
ჩუენებად
გზი\\სა
Manuscript page: R_61
და
ვერ
პოვა
ლხინე\ბა
Line of ed.: 13
და
ვერცაღა
უძლო
სლვად
.
შემდგომად
მოეგო
გონებასა
და
თქუა
:
Line of ed.: 14
"ვხადო
დედა-კაცისა
მის
ღმერთსა
,
უკეთუ
მერგოს
რაჲ
,
აღვიარო
Line of ed.: 15
იგი
";
და
იტყოდა
:
"ღმერთო
ნინოსო!
განმინათლე
ბნე\ლი
,
Line of ed.: 16
უკეთუ
ხარ
ჭეშმარიტი
ღმერთი
,
და
აღგიარო
შენ
".
მყის
სიტყ\ვისა
Line of ed.: 17
თანა
განათლდა
ყოველი
ქუეყანა
და
თუალნიცა
მეფისანი
:
მა\შინ
Line of ed.: 18
მირბიოდა
მეფე
ზახილით
:
"დიდ
არს
ღმერთი
ნინოსი
,
და
გა\მოეგებოდა
Line of ed.: 19
ნანა
დედოფალი
საფურცლეს
ერითურთ
;
არამედ
მეფე
Line of ed.: 20
მივიდა
ქოჩსა
მას
წინაშე
ნინოსა
,
გარდაჴდა
ჰუნისაგან
და
თაყვანი\სცა
Line of ed.: 21
ჯუარსა
ვაზისა
ნინოსსა
და
აღიარა
ქრისტე
ღმერთი
ჩუენი
მან
Line of ed.: 22
და
ერმან
მისმან
დასაბამითგან
წ̃სჲვ,
ბერძულსა
ჭ̃ყკე,
ქართულსა
Line of ed.: 23
ჲ̃თ.
ქ{რისტე}სა
ტ̃იზ.
Page of ed.: 87
Line of ed.: 1
მაშინ
წარგზავნა
დესპანი
დიდის
კოსტანტინეს
წინაშე
და
Line of ed.: 2
მოითხოვა
ეპისკოპოსნი
და
მღუდელნი
.
შემდგომად
მოჰკაფა
სა\მოთხე
Line of ed.: 3
თჳსი
ქმნად
ეკლესიისა
;
არამედ
სუეტი
ერ\\თი
Manuscript page: B_62
ნაძჳსა
მის
,
ლი\ბანისაგან
Line of ed.: 4
გამო\\კუეთილი
,
Manuscript page: R_62
ვერ
უძლეს
აღმართებად
;
ხოლო
მაშვ\რალნი
Line of ed.: 5
წარვიდნენ
თჳს-თჳსად
მიმწუხრ
და
ნინო
მუნ
მთეველი
ღა\მისა
Line of ed.: 6
ილოცვიდა
.
ხოლო
იყო
რა
შუა-ღამ
,
წარმოიქცნენ
მთანი
არ\მაზ
Line of ed.: 7
და
ზადენ
და
დაეყენნენ
მდინარენი
;
გარდამოხეთქა
მტკუარმან
Line of ed.: 8
ქალაქსა
და
არაგუმან
ციხესა
და
შეიქმნა
ტყება
,
გოდება
,
ზარი
Line of ed.: 9
დიდი
ჴმოვანი
;
ამისთჳს
მოწაფენი
ნინოსნი
შეშინდნენ
ფრიად
;
ხო\ლო
Line of ed.: 10
იგი
ეტყოდა
:
"ნუ
გეშინის
,
მთანი
მუნვე
არიან
და
წყალნი
ეგ\რეთვე
Line of ed.: 11
სდიან
და
ერთა
სძინავთ
,
არამედ
მთისა
დარღუევა
ურწმუ\ნოებისა
Line of ed.: 12
დარღუევა
არს
,
მდინარისა
დაყენება
სისხლთა
ყრმათა
კერპ\თა
Line of ed.: 13
შეწირულთა
,
და
ჴმა
გოდებისა
,
ეშმაკნი
თავთა
თჳსთა
იგლო\ვენ
,
Page of ed.: 88
Line of ed.: 1
რამეთუ
განჴდად
არიან
აქით
ჯუარითა
ქრისტესითა
".
მერმე
Line of ed.: 2
ლოცვითა
დააყუდა
მოჩუენება
იგი
და
კუალად
არღა
ჴმა
ეყო
ქათამ\სა
,
Line of ed.: 3
სამთავე
კართა
ქალაქისათა
შემოესია
ლაშკარი
და
იწყეს
ზახი\ლი
Line of ed.: 4
და
მოსრვა
,
მოწყუედა
და
იტყოდნენ
:
"მეფე
ხოსრო
სპარსთა
და
Line of ed.: 5
ხვარან
ხოსრო
ბრძანებს
:
"ურიანი
განარინეთ
და
სხუანი
მოსრე\ნით
".
Line of ed.: 6
კუალად
იტყოდნენ
:
"რამეთუ
მეფე
მირიან
შეიპყრესო
".
მსმე\ნელნი
Line of ed.: 7
მოწაფენი
ნინოსნი
ივლტოდნენ
,
ვინაჲთგან
მოეახლნენ
მჴე\დარნი
;
Line of ed.: 8
მიხედა
წმინდამან
და
ნუგეშინი-სცა
მათ
და
რქუა
:
"ესე
არს
Line of ed.: 9
ნიშანი
წარწყმედისა
მათისა
და
ჴსნისა
ქართლისა
";
მერმე
მიექცა
და
Line of ed.: 10
რქუა
მათ
:
"აჰა
მოვიდა
,
რომელსა
თქუენ
ევლტვით
".
განიპყრნა
Line of ed.: 11
ჴელნი
სახედ
ჯუარისა
და
შერისხნა
,
მყის
იქმნა
დაყუდება
დიდი
და
Line of ed.: 12
უჩინო
იქმნეს
ყოველნი
.
კუალად
ევედრებოდა
ღმერთსა
,
რათა
არა
Line of ed.: 13
დაეცადოს
საქმე
ესე
წარმართებული
.
Line of ed.: 14
ხოლო
განთიად
გარდამოვიდა
ანგელოზი
,
აღიღო
სუეტი
იგი
Line of ed.: 15
სიმაღლესა
და
მოვიდოდა
მონაკუეთსა
თჳსსა
ზედა
ნელიად
და
ნა\თელი
Line of ed.: 16
დიდი
გამობრწყინდა
.
მხილველნი
მეფე
და
ერნი
სრულიად
გა\მორბოდნენ
Line of ed.: 17
და
თაყვანი-სცემდნენ
;
მოვიდა
და
დაადგრა
ნაკუეთსა
Line of ed.: 18
თჳსსა
.
პირველად
მოვიდა
ურია
ბრმა
შობითგან
,
შეეხო
სუეტსა
და
Line of ed.: 19
მყის
აღეხილნეს
და
ადიდებდა
ღმერთსა
;
მერმე
სეფეწული
რვა
წლი\სა
Line of ed.: 20
მდებარე
მოიღო
დედამან
და
დადვა
წინ\\აშე
Manuscript page: B_63
სუეტისა
და
ევედრე\ბოდა
Line of ed.: 21
ნინოს
;
ხოლო
ნინომ
შეახო
ჴელი
სუეტსა
და
დასდვა
ყრმასა
Line of ed.: 22
მას
ზედა
და
განკურნა
და
ადიდებდნენ
ღმერთსა
.
ესრეთ
მრავალნი
Line of ed.: 23
სასწაულნი
იქმნებოდნენ
,
ვიდრემდის
შეუქმნა
მეფემანცა
საბურველი
Line of ed.: 24
და
ეგრეთ
შეეხებოდნენ
და
განიკურნებოდნენ
,
და
განასრულაცა
მე\ფემან
Line of ed.: 25
ეკლესია
სამოთხესა
მას
შინა
.
ხოლო
მსმენელმან
დიდმან
Line of ed.: 26
კოსტანტინე
განიხარა
,
რამეთუ
ჴელთა
შინა
მისთა
მიეფინა
ყოველ\სა
Line of ed.: 27
Manuscript page: R_63
ადგილსა
მადლი
ღვთისა
და
მეორე
,
Manuscript page: A_30-6
რამეთუ
მოსწყდა
მირიან
Line of ed.: 28
სპარსთა
და
ეგო
სიყუარულსა
ზედა
მისსა
.
წარმოუვლინა
ჯუარი
და
Line of ed.: 29
ხატი
მაცხოვრისა
,
იოანე
ეპისკოპოსი
,
მღუდელნი
ორნი
და
დიაკო\ნი
Line of ed.: 30
სამი
და
მოუწერა
წიგნი
ძმობისა
კოსტანტინემ
და
ელენემ
ლოც\ვისა
Line of ed.: 31
და
სიყუარულისა
.
Section: 51
Page of ed.: 88
Page of ed.: 89
Line of ed.: 1
ნათლისცემა
ქართველთა
Line of ed.: 2
ხოლო
მოსლვასავე
მათსა
ნათელ-იღეს
მეფემან
და
დედოფალ\მან
Line of ed.: 3
და
ყოველმან
ივერიელმან
ჴელითა
მათითა
მტკუარსა
შინა
;
Line of ed.: 4
არამედ
ფეროზ
და
ერმან
მისმან
,
ურიათა
და
კავკასიელთა
არა
,
წელ\სა
Line of ed.: 5
ქ{რისტე}სა
ტ̃იჱ,
ქართულსა
ო̃.
Line of ed.: 6
ამისა
შემდგომად
კუალად
წარავლინა
მეფემან
იოანე
ეპისკოპო\ზი
Line of ed.: 7
და
ერთი
დიდებული
თჳსი
წინაშე
კოსტანტინესა
და
ითხოვა
წი\ლი
Line of ed.: 8
ძელისა
ცხოველისა
,
რომელი
ჟამსა
მას
გამოეჩინა
დედოფალსა
Line of ed.: 9
ელენეს
,
კუალად
მღუდელნი
და
მაშენებელნი
ეკლესიისანი
,
რათა
Line of ed.: 10
განამრავლოს
სარწმუნოება
ქრისტესი
ყოველსა
ივერიასა
შინა
.
მა\შინ
Line of ed.: 11
მსმენელმან
კეისარმან
მოუგზავნა
ფიცარი
ფერჴისა
უფლისა
Manuscript page: B_65
და
Line of ed.: 12
სამსჭუალი
,
მღუდელნი
და
მაშენებელნი
ეკლესიისანი
მრავალნი
;
არა\მედ
Line of ed.: 13
შეწუხნა
მეფე
,
რამეთუ
არა
მოიღეს
მცხეთას
სამსჭუალი
და
Line of ed.: 14
ფერჴის
ფიცარი
,
გარნა
დაასუენეს
ერუშეთს
და
მანგლისს
;
ამის\თჳს
Line of ed.: 15
ნუგეშინის-სცემდა
წმიდა
ნინო
,
რამეთუ
არს
კუართი
უფლისა
Line of ed.: 16
ქალაქსა
ამას
შინა
;
ხოლო
იგინი
იყვნენ
მუნ
,
რათა
განეფინოს
მად\ლი
Line of ed.: 17
უფლისა
ყოველთა
ადგილთა
შინა
.
მერმე
მოიყვანა
მეფემან
აბი\ათარ
Line of ed.: 18
მღუდელი
და
ურიანი
მრავალნი
და
გამოიკითხვიდა
მათგან
Line of ed.: 19
კუართისა
მის
სადა-ყოფასა
;
ხოლო
იგინი
მიუგებდნენ
ყოველსავე
,
Line of ed.: 20
რომელი
ზემორე
აღიწერა
.
მსმენელი
მეფე
ადიდებდა
ღმერთსა
და
Line of ed.: 21
ნინო
ნუგეშინი-სცემდა
მადიდებელი
უფლისა
.
Section: 52
Page of ed.: 89
Line of ed.: 22
ჯუარის
აღმართებისათჳს
Line of ed.: 23
ხოლო
იყო
ხე
ერთი
ნაძჳსა
,
მგზავსი
ალვისა
სურნელისა
,
კლდე\სა
Line of ed.: 24
ზედა
ზემორეთ
წყაროსა
მის
ფრიად
შუენიერი
,
რომლისა
ფურ\ცელსა
Line of ed.: 25
და
თესლსა
რა
ისარ-ცემული
ნადირი
საკუდავადცა
დაჭრი\ლი
Page of ed.: 90
Line of ed.: 1
შესჭამდა
,
მყის
განიკურნებოდა
.
ესე
დაუკჳრდებოდათ
წარმართ\თა
Line of ed.: 2
მათ
და
მოუთხრეს
ეპისკოპოზსა
იოანეს
,
ხოლო
იგი
მმადლობე\ლი
Line of ed.: 3
უფლისა
ეტყოდა
მათ
,
რამეთუ
ღმერთსა
პირველითგანვე
უნე\ბიეს
Line of ed.: 4
ამის
ადგილისა
მადლისა
მოფენად
,
ამისთჳს
ჯერ-არს
მის
ხისა\გან
Line of ed.: 5
ჯუარისა
შექმნა
".
მაშინ
წარვიდა
ძე
მეფისა
რევ
და
იოანე
ეპის\კოპოზი
Line of ed.: 6
და
მოჰკუეთეს
მარტისა
დღესა
კ̃ე,
პარასკევს
,
და
წარმო\იღეს
Line of ed.: 7
ათას-ათასეულთა
კაცთა
,
Manuscript page: R_64
ვითარცა
მდგარი
და
მოიღეს
წინაშე
Line of ed.: 8
ეკლესიისა
კარსა
და
დადგეს
მუნ
ეგრეთ
,
რომლისა
ფურცელი
არა
Line of ed.: 9
დაჭკნა
დღეთა
ლ̃ზ
მოკუეთილისა
მის
,
ამისა
შემდგომად
შემზადეს
Line of ed.: 10
ჯუარი
მაისის
დღესა
ა̃
და
დღესა
ზ̃,
აღმართეს
ჴელისდადებითა
მე\ფისათა
Line of ed.: 11
ეკლესიასა
მას
შინა
.
ხოლო
იყო
ხილვა
საკჳრველი
,
რამეთუ
Line of ed.: 12
ღამე-ყოველ
გარდამოვიდოდა
გჳრგჳნი
ნათლისა
ზეცით
და
დაად\გებოდა
Line of ed.: 13
ეკლესიასა
,
რომელი
იხილვებოდა
ყოველთა
თემთა
და
ერ\თაგან
Line of ed.: 14
და
რიჟრაჟსა
გამოჴდიან
ვარსკულავნი
,
ერთი
აღმოსავლით
Line of ed.: 15
წარვიდის
და
მეორე
დასავლეთით
;
Manuscript page: B_66
ხოლო
გჳრგჳნი
იგი
განვიდის
Line of ed.: 16
არაგუს
და
დაადგრის
ბორცუსა
მას
ზედა
,
წყაროსა
მის
ზემოთ
,
რო\მელი
Line of ed.: 17
აღმოეცენა
წმიდასა
ნინოს
ცრემლითა
და
მუნით
ამაღლდის
Line of ed.: 18
კუალად
ზეცადვე
.
ამისთჳს
ჰკითხვიდნენ
წმიდასა
ნინოს
რაიობისა
Line of ed.: 19
ყოფად
;
ხოლო
წმიდა
ეტყოდა
:
"განავლინეთ
კაცნი
,
რათა
იხილონ
Line of ed.: 20
თუ
სადა
დაადგრებიან
ვარსკულავნი
იგი
";
მაშინ
განმხილველთა
Line of ed.: 21
კაცთა
მათ
მოუთხრეს
,
ვითარმედ
"ერთი
დაადგრა
მთასა
თხოთისა\სა
Line of ed.: 22
და
მეორე
ადგილსა
კუხეთს
".
Line of ed.: 23
მსმენელმან
წმიდამან
ნინო
უბრძანა
წარღებად
ორთა
მათ
ჯუ\ართა
Line of ed.: 24
და
აღმართვად
მათ
ადგილებთა
ზედა
,
ხოლო
მჴევალმან
ქრის\ტესმან
Line of ed.: 25
სალომე
,
ცოლმან
რევისმან
,
რომელთათჳს
მიეცა
მეფესა
კა\ხეთი
Line of ed.: 26
საერისთოდ
და
იყოფოდნენ
უჯარმას
,
წარიღო
ჯუარი
იგი
და
Line of ed.: 27
აღმართა
უჯარმას
,
რათა
არა
წინააღუდგეს
ბოდა
ქალაქთა
მეფეთასა
,
Line of ed.: 28
და
მეორე
აღმართეს
მთასა
თხოთს
.
ხოლო
ჯუარი
იგი
პირველი
სას\წაული
Line of ed.: 29
მცხეთისა
იპყრეს
ჴელითა
და
მოვიდნენ
წყაროსა
მას
ზედა
,
Line of ed.: 30
განათენეს
ღამე
იგი
ცრემლით
მლოცველთა
ყოველთა
და
ხვალისად
Page of ed.: 91
Line of ed.: 1
აღვიდნენ
კლდესა
მას
ზედა
და
მითხრობითა
ნინოსათა
აკურთხა
Line of ed.: 2
ეპისკოპოზმან
იოანე
ადგილი
იგი
და
აღმართეს
ჯუარი
,
მოდრკენ
Line of ed.: 3
სრულად
,
თაყვანი-სცეს
და
ადიდეს
ძე
ღვთისა
ცხოველისა
ყოველთა
.
Line of ed.: 4
ხოლო
დიდნი
იგი
მთავარნი
არა
განეშორებოდნენ
სუეტსა
მას
Line of ed.: 5
ცხოველსა
და
მიუთხრობდნენ
სასწაულსა
,
რომელნი
იქმნებოდნენ
Line of ed.: 6
მის
მიერ
.
ამისთჳს
მეფემან
განაწესა
მსახურება
ჯუარისა
აღვსები\სა
Line of ed.: 7
ზატიკსა
,
დღესა
კჳრიაკესა
;
ხოლო
შემდგომად
მარტჳლიისა
იხი\ლეს
Line of ed.: 8
ყოველთა
სასწაული
დიდი
დღესა
ოთხშაბათსა
,
რომელი
დაად\გრა
Line of ed.: 9
ჯუარსა
მას
ზედა
ჯუარი
ცეცხლისა
,
გჳრგჳნითა
ათორმეტითა
Line of ed.: 10
ვარსკულავისათა
და
ბორცჳ
იგი
კმეოდა
სურნელად
,
რომლისა
ხილ\ვითა
Line of ed.: 11
ნათელს-იღეს
მრავალთა
სულთა
და
ადიდებდენ
ღმერთსა
.
Line of ed.: 12
მერმე
კუალად
იხილეს
სასწაული
ცეცხლისა
,
რომელი
დაადგრა
ჯუ\არსა
Line of ed.: 13
მას
ზედა
შჳდ-წილ
უნათლეს
მზისა
და
ანგელოზნი
,
აღმა\ვალნი
Line of ed.: 14
და
გარდამომავალნი
მას
ზედა
და
ბორცჳ
იგი
იძროდა
ძლი\ერად
;
Line of ed.: 15
შემდგომად
დასცხრა
რა
,
განცჳფრებამან
შეიპყ\\რნა
Manuscript page: R_65
ყო\ველნი
Line of ed.: 16
ერნი
და
წლითი-წლად
საკჳრველისა
სასწაულისათჳს
ყო\ველნი
Line of ed.: 17
მხედველნი
თაყვანი-სცემდნენ
და
განმრავლდებოდნენ
მორ\წმუნენი
,
Line of ed.: 18
მადიდებელნი
ქრისტეს
ღვთისა
.
Line of ed.: 19
მას
ჟამსა
შინა
ძესა
მეფისასა
რევს
ესუა
ყრმა
წული
მხოლოდ
Line of ed.: 20
და
ესე
სწეულებდა
მოსიკუდიდ
;
მოიდო
რემ
ძე
თჳსი
და
დადვა
წი\ნაშე
Line of ed.: 21
ჯუარისა
და
ითხოვდა
კურნებასა
ცრემლით
მავედ\\რებელი
Manuscript page: B_67
და
Line of ed.: 22
აღუთქმიდა
,
რათა
შეუქმნას
კუბო
ჯუარსა
მას
.
მცირისა
შემდგო\მად
Line of ed.: 23
მყის
განიკურნა
და
წარიყვანა
ცოცხალი
თჳსად
რევ
ძე
თჳსი
.
Line of ed.: 24
მერმე
მოვიდა
და
შეუქმნა
კუბო
აღმსრულებელმან
აღთქმისამან
.
Line of ed.: 25
ამისნი
მხილველნი
უფრიადეს
მოვიდოდნენ
ყოველნი
უძლურნი
სე\ნითა
Line of ed.: 26
და
განიკურნებოდნენ
,
მადიდებელნი
ჯუარისა
ქრისტესისა
.
Line of ed.: 27
კუალად
იყო
ვინმე
კაცი
ჭაბუკი
თუალ-დამდგარი
;
მოვიდა
და
იჯდა
Line of ed.: 28
წინაშე
ჯუარისა
შჳდ-დღე
;
ამისა
შემდგომად
აღეხილნეს
და
ადიდებდა
Line of ed.: 29
ღმერთსა
.
კუალად
იყო
დედაკაცი
სულთა
უკეთურთაგან
გუემული
,
Line of ed.: 30
რომელი
დაიპობდაცა
სამოსელსა
თჳსსა
;
ესე
მოიყვანეს
წინაშე
Line of ed.: 31
ჯუარისა
და
შემდგომად
ათორმეტისა
დღისა
შეამთხვიეს
ჯუარსა
Page of ed.: 92
Line of ed.: 1
და
მყის
განიკურნა
და
ადიდებდა
ჯუარცმულსა
.
კუალად
ყრმა
ვინმე
Line of ed.: 2
დაეცა
და
მოკუდა
;
ხოლო
დედამან
მისმან
მოიღო
იგი
წინაშე
ჯუა\რისა
Line of ed.: 3
და
დადვა
მავედრებელმან
ლოცვითა
და
ცრემლითა
დილით
Line of ed.: 4
მწუხრამდე
;
მხილველნი
სხუანი
რისხვიდნენ
,
ვინაჲთგან
მკუდარი
Line of ed.: 5
იყო
,
რათა
დაფლას
იგი
;
არამედ
დედაკაცი
იგი
არა
წარიკუეთდა
სა\სოებასა
Line of ed.: 6
და
უმეტეს
ტირილით
ევედრებოდა
ჯუარსა
;
ხოლო
მწუხ\რისად
Line of ed.: 7
სულიერ
იქმნა
და
განცოცხლდა
ყრმა
იგი
,
აღიპყრა
დედამან
Line of ed.: 8
და
ადიდებდა
ღმერთსა
და
წარიყვანა
თჳსად
.
მაშინ
ამის
სასწაული\სა
Line of ed.: 9
მხილველნი
მრავალნი
ითხოვდენ
შვილიერებასა
და
შვილიერ
Line of ed.: 10
იქმნებოდნენ
და
მრავალნი
სენთაგან
ურვილნი
განიკურნებოდნენ
Line of ed.: 11
არა
თუ
მის
წინაშე
მოსლვითა
,
არამედ
შორით
თხოვნითაცა
მი\იღებდნენ
Line of ed.: 12
წადიერებასა
თჳსსა
და
მიმძლავრებულნი
მტერთაგან
Line of ed.: 13
მძლე
ექმნებოდნენ
მტერთა
და
მრავალნი
უღონონი
და
ჭირთა
შინა
Line of ed.: 14
შთაცვივნულნი
ხადოდენ
ჯუარსა
და
განეროდიან
ყოველთაგან
,
მერ\მე
Line of ed.: 15
მოვიდიან
და
შესწირვიდიან
შესაწირავსა
,
ნათელს-იღებდიან
და
Line of ed.: 16
ადიდებდნენ
ქრისტესა
და
ჯუარსა
მისსა
მუნით
დღითგან
მოაქამომ\დე
Line of ed.: 17
და
ადიდებდნენ
მამასა
და
ძესა
და
სულსა
წმიდასა
.
Line of ed.: 18
ამისა
შემდგომად
მოვიდა
წარმოვლენილი
დიაკონი
ბრანჯი
,
Line of ed.: 19
რომელსა
Manuscript page: B_68
აქუნდა
წიგნი
წმიდისა
პატრიაქისა
რომისა
მეფისა
და
Line of ed.: 20
ყოვლისა
საქართ\\ველოსა
Manuscript page: R_66
ქებისად
და
კურთხევისა
მოცემად
და
ნე\ტარისა
Line of ed.: 21
ნინოს
ლოცვისა
წარღებად
და
მადლისა
ზიარებად
.
ამას
Line of ed.: 22
აქუნდა
წიგნი
ბრანჯთა
მეფისაცა
ნინოსთანა
,
ვინაჲთგან
ნათელ\ცემულ
Line of ed.: 23
იყვნენ
მეფე
და
ერნი
ნინოს
მამისაგან
,
რამეთუ
მისმოდათ
Line of ed.: 24
იერუსალიმით
და
კოსტანტინეპოლით
მიფენა
მზისა
სიმართლისა
Line of ed.: 25
საქართველოსა
შინა
,
რათა
სცნან
ჭეშმარიტი
სასწაული
სუეტისა
და
Page of ed.: 93
Line of ed.: 1
ჯუარისა
ცხოველისა
.
მაშინ
ესე
ყოველნი
აღწერილნი
სცნა
დია\კონმან
Line of ed.: 2
ბრანჯმან
და
წარიღო
წიგნები
ნინოსი
და
მეფისა
და
წარვი\და
Line of ed.: 3
წელსა
ქ{რისტე}სა
ტ̃კვ,
ქართულსა
ო̃ჱ.
Line of ed.: 4
მერმე
ინება
მეფემან
მოქცევა
მახჳლითა
მთიულთა
და
აუწყა
Line of ed.: 5
ნინოს
და
ეპისკოპოზსა
;
არამედ
წმიდამან
არა
ნება-სცა
,
რამეთუ
Line of ed.: 6
არა
ბრძანებულ
არს
მახჳლი
,
არამედ
ქადაგება
და
ეტყოდა
მეფესა
:
Line of ed.: 7
"მე
წარვიდე
მუნ
ქადაგებად
".
ხოლო
მისრულმან
ქადაგა
სახარება
Line of ed.: 8
ქრისტესი
;
არამედ
უმრავლესთა
არა
უსმინეს
და
არა
შეიწყნარეს
;
Line of ed.: 9
ამისთჳს
მეფემან
დაურთო
ხარკსა
ზედა
ხარკი
მთიულთა
და
ერის\თავმან
Line of ed.: 10
მეფისამან
მცირედ
წარმართა
მახჳლი
და
შემუსრნა
კერპნი
Line of ed.: 11
მათნი
;
ამისთჳს
ფხოელნი
გარდაეშენნენ
თუშეთს
და
ერწო-თია\ნელთა
Line of ed.: 12
ნათელ-იღეს
.
Line of ed.: 13
შემდგომად
ამისა
წმიდა
ნინო
წარემართა
რანს
მოქცევად
ფე\როზისა
Line of ed.: 14
და
მივიდა
დაბასა
ბოდას
.
მუნ
მოვიდიან
გარემონი
ყოველ\ნი
Line of ed.: 15
და
ასწავებდა
მრავალთა
ერთა
და
არწმუნებდა
.
მაშინ
მუნ
მყო\ფი
Line of ed.: 16
დასნეულდა
წმიდა
ნინო
და
ვითარცა
ესმა
ესე
ძესა
მეფისასა
რევს
Line of ed.: 17
და
დედოფალსა
სალომეს
,
აცნობეს
მეფესა
;
ხოლო
წარმოავლინა
Line of ed.: 18
მეფემან
ეპისკოპოსი
იოანე
,
რათა
წარმოიყვანოს
მცხეთას
.
ესე
არა
Line of ed.: 19
ინება
წმიდამან
ნინო
,
რათა
წარეყვანათ
მცხეთას
;
არამედ
მცნო\ბელნი
Line of ed.: 20
წარუსვლელობისა
მეფე
და
დედოფალი
ნანა
და
მთავარნი
Line of ed.: 21
სიმრავლითა
ყოველთა
ერთათა
მოვიდნენ
ბოდას
და
იხილეს
Manuscript page: B_69
წმიდა
Line of ed.: 22
ნინო
განბრწყინვებული
,
ვითარცა
პირი
ანგელოზისა
და
მოეხვეოდ\ნენ
Line of ed.: 23
გარემო
ამბორებად
და
მოსწყუედდენ
ფესუსა
სამოსლისასა
,
Line of ed.: 24
და
ტიროდნენ
მწარედ
განშორებისა
მისისათჳს
.
Line of ed.: 25
მაშინ
გარემო-მსხდომნი
მტირალენი
დედოფალი
სალომე
უჯარ\მელი
Line of ed.: 26
და
პეროჟ
ავრისვანელი
ეტყოდნენ
წმიდასა
ნინოს
:
"შენ
,
Line of ed.: 27
ტყუეო
,
ტყუეთა
მჴსნელო!
გვითხარ
,
ვინ
ხარ
ანუ
სადაჲთ
მოგვფინე
Line of ed.: 28
ნათელი
ესე
ჭეშმარიტებისა
".
ხოლო
წმიდამან
ნინო
ისმინა
ვედრება
Page of ed.: 94
Line of ed.: 1
მათი
და
მიუგო
:
"მოიხუენით
საწერელნი
და
დაწერენით
Manuscript page: R_67
რომელსა
Line of ed.: 2
გეტყოდე
თქუენ
,
რათა
უწყოდნენცა
შემდგომთა
შვილთა
თქუენთა
Line of ed.: 3
და
მომავალთა
თქუენთა
,
ვითარ
მოგცათ
და
მოგფინათ
მადლი
Line of ed.: 4
თჳსი
ღმერთმან
მხოლომან
".
მაშინ
ნინო
ეტყოდა
ყოველთა
და
იგი\ნი
Line of ed.: 5
სწერდნენ
ესრეთ
,
ვითარცა
აღვწერეთ
ზემორე
.
Line of ed.: 6
ამისა
შემდგომად
შესწირა
ეპისკოპოზმან
იოანე
მსხუერპლი
Line of ed.: 7
უსისხლო
და
აზიარა
წმიდა
ნინო
,
და
შევედრაცა
სული
თჳსი
ზეცი\სა
Line of ed.: 8
მეუფესა
წელსა
ქ{რისტე}სა
ტ̃კთ,
ქართულსა
პ̃ა.
Line of ed.: 9
ხოლო
ინება
მეფემან
მიღება
მისი
მცხეთას
;
არამედ
ვინაჲთგან
Line of ed.: 10
ეთქუა
წმიდასა
ნინოს
მუნ
დაფლვა
თჳსი
სიმდაბლისათჳს
,
დაფლეს
Line of ed.: 11
დაბასა
ჰერეთისასა
ბოდას
.
Line of ed.: 12
შემდგომად
ამისა
წარმოუვლინა
დიდმან
კოსტანტინემ
მეფესა
Line of ed.: 13
მირიანს
ძე
თჳსი
ბაქარ
და
მოუმცნო
;
"ვინაჲთგან
სცან
ჭეშმარიტი
Line of ed.: 14
ღმერთი
ქრისტე
,
არღა-რა
მიჴმს
მძევალი
შენ-მიერი
არამედ
იყოს
Line of ed.: 15
ქრისტე
შუა-მდგომელი
ჩუენ
შორის
",
და
განიხარა
მირიან
ფრიად
.
Line of ed.: 16
შემდგომად
მოკუდა
ძე
მირიან
მეფისა
რევ
,
რომლისათჳს
მიეცა
მე\ფობა
Line of ed.: 17
და
მწუხარებასა
ამას
შინა
ამასვე
წელსა
გარდაიცვალა
მირიან
Line of ed.: 18
მეფე
,
სავსე
სარწმუნოებითა
და
მადლითა
,
რომელმან
ნათელ-სცა
Line of ed.: 19
ყოველთა
ივერიელთა
.
ხოლო
ვინაჲთგან
მომკუდარ
იყო
რევ
უხუ\\\ცესი
Manuscript page: B_70
Line of ed.: 20
ძე
მისი
,
ამისთჳს
მისცა
მეფობა
ძესა
თჳსსა
ბაქარს
უმრწამეს\სა
Line of ed.: 21
და
რევის
ძეთა
კახეთი
საერისთოდ
,
დასაბამითგან
წელთა
წ̃სჟა,
Line of ed.: 22
ბერძნულსა
ჭ̃ყნ,
ქ{რისტე}სა
ტ̃მბ,
ქართულსა
ჟ̃დ;
ხოლო
წელსა
მეორესა
Line of ed.: 23
მოკუდა
ნანა
დედოფალიცა
.
Section: 53
Page of ed.: 94
Page of ed.: 95
Line of ed.: 1
კ̃ე.
მეფე
ბაქარ
.
კ̃გ
წელი
მეფა
Line of ed.: 2
ხოლო
დაჯდა
მეფედ
ბაქარ
ძე
მირიანისა
.
ესე
იყო
მორწმუნე
,
Line of ed.: 3
ვითარცა
მამა
მისი
მირიან
და
ამან
მოაქცივნა
უმრავლესნი
მთი\ულნი
,
Line of ed.: 4
რომელნი
ვერ
მოექცივნეს
მამასა
მისსა
;
არამედ
შთავარდა
Line of ed.: 5
შური
ამისა
და
სომეხთა
შორის
,
რამეთუ
სომეხნი
ეძიებდეს
რევის
Line of ed.: 6
ძეს
თრდატს
მეფედ
,
შვილიშვილობილისათჳს
თრდატ
სომეხთა
მე\ფისა
;
Line of ed.: 7
ამისთჳს
ბაქარ
ემოყურა
სპარსთა
მეფესა
მამის
ძმისწულსა
Line of ed.: 8
თვსსა
და
გაუცვალა
ქუეყანა
ფეროზს
დის-ქმარსა
თჳსსა
,
რომელ\სა
Line of ed.: 9
აქუნდა
რანი
მირიანისაგან
და
მისცა
სამშჳლდე
თავადმდე
აბო\ცისა
Line of ed.: 10
და
ნათელ-სცა
და
ქრისტიანე
ჰყო
ერითურთ
და
ბრძოდა
სო\მეხთა
.
Line of ed.: 11
შემდგომად
შეკრებულნი
სომეხნი
მოვიდნენ
თრიალეთს
;
Line of ed.: 12
ხოლო
ბაქარს
მოერთო
ძალი
ხოსროვანთაგან
;
ეწყუნენ
და
იქმნა
Line of ed.: 13
ბრძოლა
ძლიერი
Manuscript page: A_31
თრიალეთს
;
მერმე
სძლეს
სპათა
ბაქარისათა
და
Line of ed.: 14
მოსწყუეტდენ
ოტებულნი
სომეხთა
.
ამისა
შემდგომად
სპარსთა
და
Line of ed.: 15
ბერძენთა
შუამდგომელობითა
დაზავდენ
პირსა
ამას
ზედა
,
რამეთუ
Line of ed.: 16
უკე\\თუ
Manuscript page: R_68
იყვნენ
ნათესავნი
ბაქარისანი
,
არა
ეძიებდნენ
ძენი
რევისნი
Line of ed.: 17
მეფობასა
.
ხოლო
ძეთა
რევისათა
მისცეს
ჰერეთი
და
კახეთი
საე\რისთოდ
Line of ed.: 18
და
იქმნა
მშჳდობა
.
არამედ
ამისა
მეფის
ბაქარისზე
მოკუ\და
Line of ed.: 19
ეპისკოპოზი
იოანე
და
დასუა
მეფემან
იაკობ
და
აღაშენნა
ეკლე\სიანი
,
Line of ed.: 20
მატა
ქრისტიანობასა
და
მეფობდა
კეთილად
;
შემდგომად
გარ\დაიცვალა
Line of ed.: 21
წელსა
ქ{რისტე}სა
ტ̃ჲდ,
ქართულსა
რ̃ივ.
Section: 54
Page of ed.: 95
Line of ed.: 22
კ̃ვ.
მეფე
მირდატ
.
ი̃ე
წელი
მეფა
Manuscript page: B_71
Line of ed.: 23
დაჯდა
მის
წილ
ძე
მისი
მირდატ
მეფედ
.
არამედ
ამან
მეფა
კეთილად
Line of ed.: 24
ყოვლითავე
დიდსა
სარწმუნოებასა
შინა
ქრისტესსა
და
ამის
ჟამსა
Line of ed.: 25
შინა
ჰყოფდნენ
ქართველნი
სუეტისა
მის
ცხოველისაგან
ჯუართა
,
Line of ed.: 26
ვინაჲთგან
მრავალნი
სასწაულნი
იქმნებოდნენ
,
ვითარცა
ჯერ-იჩი\ნა
Line of ed.: 27
ღირსმან
ეპისკოპოზმან
იაკობ
და
განეფინა
ყოველსა
საქართვე\ლოსა
Line of ed.: 28
შინა
ნაწილი
სუეტისა
მის
ცხოველისა
კურნებად
მათდა
.
შემ\დგომად
Line of ed.: 29
ჟამსავე
ამისსა
მოკუდა
ჭეშმარიტი
ეპისკოპოზი
იაკობ
და
Line of ed.: 30
ამან
მეფემან
დასუა
იობ
სომეხი
;
დიაკონი
ნერსე
კათალიკოზისა
.
შე\მდგომად
Line of ed.: 31
გარდაიცვალა
მეფე
მირდატ
ქ{რისტე}სა
ტ̃ოთ,
ქართულსა
რ̃ლა.
Section: 55
Page of ed.: 95
Page of ed.: 96
Line of ed.: 1
კ̃ზ.
მეფე
ვარზა-ბაქარ
.
ი̃დ
წელი
მეფა
Line of ed.: 2
გამეფდა
ძე
მისი
ვარზა-ბაქარ
.
ხოლო
ამან
შეირთო
ცოლი
Line of ed.: 3
რევის
ძის
თრდატის
ასული
და
ანგელოზის
ხარებითა
ეშვა
ძე
და
Line of ed.: 4
უწოდეს
მურვანოს
(რომელის
იწოდა
პეტრე
და
იქმნა
წმიდა
და
მაი\მონის
Line of ed.: 5
ეპისკოპოსი
,
რომლისა
ცხოვრებაცა
მოგვითხრობს
მეტაფ\რასი
Line of ed.: 6
მისი)
;
არამედ
ვარზა-ბაქარ
კუალად
შეირთო
მეორე
ცოლი
Line of ed.: 7
ძისწული
ფეროზისა
და
შეიყუარა
სოფელი
,
ვინაჲთგან
იყო
ურ\წმუნო
Line of ed.: 8
და
მოძულე
რჯულისა
;
გარნა
ვერ
განაცხადებდა
შიშისა\თჳს
Line of ed.: 9
ქართველთასა
,
რამეთუ
დიდად
მორწმუნენი
იყვნენ
და
მტკი\ცედ
Line of ed.: 10
დგნე[ს]
ქრისტიანობაზედ
.
ხოლო
შემდგომად
იქმნა
რა
მურვანოს
Line of ed.: 11
ათორმეტისა
წლისა
,
ძე
ვარზა-ბაქარისა
,
სთხოვა
კეისარმან
თეო\დოსი
Line of ed.: 12
მძევლად
მურვანოს
,
რათა
არა
მიერთოს
ვარზა-ბაქარ
სპარს\თა
;
Line of ed.: 13
ამან
მისცა
და
წარიყვანეს
კოსტანტინეპოლს
.
შემდგომად
ამის\მან
Line of ed.: 14
მცნობმან
სპარსთა
მეფემან
წარმოავლინა
სპანი
სომეხთა
და
ქარ\თველთა
Line of ed.: 15
ზედა
,
რათა
მოხარკე
ჰყოს
;
მაშინ
ამისთჳს
ეზრახნენ
სო\მეხნი
Line of ed.: 16
ვარზა-ბაქარს
,
რათა
შეკრბნენ
ორნივე
და
ეწყუნენ
სპარსთა
;
Line of ed.: 17
ამას
განუზრახვიდნენ
დიდებულნიცა
თჳსნი
,
რათა
გამოიყვანონ
Line of ed.: 18
ოვსნი
და
ლეკნი
და
ბრძოდენ
სპარსთა
სომეხთა
თანა
;
არამედ
არა
Line of ed.: 19
ინება
ვარზა-ბაქარ
,
რამეთუ
იყო
მოშიშარი
და
ჩუკენ
და
უკუ-ჯდა
Line of ed.: 20
ჴევსა
კახეთისასა
.
მაშინ
შემოვიდა
ერისთავი
სპარსთა
,
შემუსრა
Line of ed.: 21
სომხითი
,
მოაოჴრა
და
შემოვიდა
ქართლს
,
აოჴრებდა
Manuscript page: R_69
და
სტყუენვიდა
.
Line of ed.: 22
და
ჰყო
ციხე
ტფილისს
;
ხოლო
უღონო-ქმნილი
და
მოშიში
ეზრახა
Line of ed.: 23
ერისთავსა
სპარსთასა
მოაჯე
ვარზა-ბაქარ
,
რათა
განუკუეთოს
ხარ\კი
Line of ed.: 24
და
დაუტეოს
ქუეყანა
მშჳდად
;
ამისთჳს
ერისთავმან
მიუღო
რანი
Line of ed.: 25
და
მოვაკანი
,
რამეთუ
არს
წილი
სპარსთა
მეფისა
და
თქუენ
ვინაჲთ\გან
Line of ed.: 26
ხართ
ძენი
მჴევლისანი
,
გეკმარვისთ
ქართლი
და
უკუ-სცა
ტფი\ლისი
Line of ed.: 27
ვარზა-ბაქარვე
მოხარკე
ყო
და
წარვიდა
და
წარიყვანა
ფეროზ
Line of ed.: 28
ნათესავითურთ
სიჯაბნისათჳს
ვარზა-ბაქარისა
.
ხოლო
მხილველ\ნი
Page of ed.: 97
Line of ed.: 1
ამისნი
კლარჯნი
უკუდგნენ
ვარზა-ბაქარისაგან
და
მიერთვნენ
Line of ed.: 2
ბერძენთა
;
არამედ
ნეშტთა
საქართველოთა
ზედა
მეფობდა
ვარზა\ბაქარ
;
Line of ed.: 3
შემდგომად
მოკუდა
ქ{რისტე}სა
ტ̃ჟგ,
ქართულსა
რ̃მე
და
დაუტევ\ნა
Line of ed.: 4
ძენი
მცირენი
და
ვერ
დამპყრობელნი
მეფობისანი
სამნი
:
ფარსმან
Line of ed.: 5
ფეროზის
ძის
ასულისაგან
,
ხოლო
მირდატ
და
თრდატ
რევის
ძის
Line of ed.: 6
თრდატის
ასულისაგან
.
Section: 56
Page of ed.: 97
Line of ed.: 7
კ̃ჱ.
მეფე
თრდატ
.
ი̃ბ
წელი
მეფა
Line of ed.: 8
ამისთჳს
მოიყვანეს
რევის
ძე
თრდატ
მოხუცებული
და
დასუეს
Line of ed.: 9
მეფედ
.
არამედ
ესე
იყო
ფრიად
მორწმუნე
ქრისტეანობისა
და
ბრძე\ნი
Line of ed.: 10
და
გონიერი
.
ამან
მეცნიერებითა
თჳსითა
დაამშჳდნა
სპარსნი
და
Line of ed.: 11
გამოაჩინნა
ხატნი
და
ჯუარნი
და
შეამკუნა
ყოველნი
ეკლესიანი
ივე\რიასა
Line of ed.: 12
შინა
.
ჟამსა
ამისსა
მოკუდა
ეპისკოპოზი
იობ
სომეხი
და
ამან
Line of ed.: 13
დასუა
ელია
და
მისცემდა
სპარსთა
ხარკსა
და
მეფობდა
კეთილ-გო\ნიერად
;
Line of ed.: 14
შემდგომად
გარდაიცვალა
ქ{რისტე}სა
უ̃ე,
ქართულსა
რ̃ნზ.
Section: 57
Page of ed.: 97
Line of ed.: 15
კ̃თ.
მეფე
ფარსმან
.
გ̃
წელი
მეფა
Line of ed.: 16
შემდგომად
მისა
დასუეს
ძე
ვარზა-ბაქარისა
ფარსმან
მეფედ
,
Line of ed.: 17
აღზრდილი
სამშჳლდის
ერისთვისაგან
,
რომელი
იყო
ძის-წულის\წული
Line of ed.: 18
ფეროზისა
,
მირიან
მეფის
ასულისაგან
.
ესე
ფარსმან
იყო
მჴნე
,
Line of ed.: 19
Manuscript page: B_73
ახოვანი
და
შემმართებელი
ბრძოლა-წყობათა
შინა
და
მორწმუნე
Line of ed.: 20
ქრისტეს
მცნებისა
ფრიად
.
ამან
მოითხოვა
შეწევნა
ბერძენთაგან
;
Line of ed.: 21
ხოლო
მათ
აღუთქუეს
,
ამისთჳს
არღარა
მისცა
სპარსთა
ხარკი
და
Line of ed.: 22
განაახლნა
ეკლესიანი
.
ჟამსა
ამისსა
მოკუდა
ეპისკოპოზი
ელია
და
Line of ed.: 23
ამანვე
მეფემან
დასუა
სჳმონ
ეპისკოპოზად
და
მეფობდა
კეთილად
;
Line of ed.: 24
შემდგომად
ამისა
გარდაიცვალა
წელსა
ქ{რისტე}სა
უ̃ჱ,
ქართულსა
რ̃ჲ.
Section: 58
Page of ed.: 97
Line of ed.: 25
ლ̃.
მეფე
მირდატ
.
ბ̃
წელი
მეფა
Line of ed.: 26
და
მეფე
იქმნა
ძმა
ფარსმანისა
და
ძე
ვარზა-ბაქარისა
მირდატ
,
Line of ed.: 27
Manuscript page: d_18b
აღზრდილი
თრდატ
მეფისაგან
და
ასულის-წული
თრდატ
მეფისავე
;
Line of ed.: 28
არამედ
იყო
ესე
ურწმუნო
,
ლაღი
,
თავჴედი
,
გარნა
მჴნე
,
ახოვანი
Page of ed.: 98
Line of ed.: 1
და
ძლიერი
.
ამან
არა
მსახურა
ღმერთსა
,
არცა
მატა
ეკლესიასა
;
არა\მედ
Line of ed.: 2
სილაღითა
თჳსითა
ეძიებდა
ბერძენთაგან
კლარჯეთსა
და
სპარს\თა
Line of ed.: 3
არა
მისცემდა
ხარკთა
.
ამისათჳს
მოგზავნა
სპარსთა
მეფემან
Line of ed.: 4
ერისთავი
თჳსი
სახელით
უბარაბ
სპითა
დიდითა
.
მაშინ
ამან
მირ\დატ
Line of ed.: 5
არა
რიდა
სიმრავლესა
მათსა
და
მცირითა
სპითა
ეკუეთა
;
სძლეს
Line of ed.: 6
სპარსთა
და
მოსწყჳდნეს
სპანი
მისნი
და
ოტებული
შეიპყრეს
მირ\დატ
Line of ed.: 7
და
მიიყვანეს
ბაღდადს
და
მოკუდა
მუნ
ტყუეობასა
შინა
.
ხოლო
Line of ed.: 8
სპარსნი
შემოვიდნენ
და
დაიპყრეს
ქართლი
და
ქმნეს
საცეცხლე
მცხე\თას
Line of ed.: 9
ქალაქსა
შინა
და
ძენი
მირდატისნი
დაშთნენ
ჴევსა
კახეთისასა
Line of ed.: 10
წელსა
ქ{რისტე}სა
უ̃ი,
ქართულსა
რ̃ჲბ.
Section: 59
Page of ed.: 98
Line of ed.: 11
ლ̃ა.
მეფე
არჩილ
.
კ̃დ
წელი
მეფა
Line of ed.: 12
ხოლო
შემდგომად
სამისა
წლისა
მოიყვანეს
ქართველთა
ძე
Line of ed.: 13
მირდატისა
,
ასულის-წულისა
თრდატ
მეფისა
,
წარტყუენილისა
მის
Line of ed.: 14
მეფისა
,
სახელით
არჩილ
Manuscript page: B_74
და
ჰყვეს
მეფედ
.
ხოლო
ესე
არჩილ
იყო
Line of ed.: 15
ფრიად
მორწმუნე
და
მმატებელი
ეკლესიათა
.
ამან
მოიყვანა
ცოლად
Line of ed.: 16
ივბიმიანოს
მეფის
ნათესავი
საბერძნეთიდამ
სახელით
მარიამ
და
Line of ed.: 17
განაცხადა
მტერობა
სპარსთა
და
მოსწყჳდნა
ყოველნი
სპარსნი
,
Line of ed.: 18
მყოფნი
ივერიასა
შინა
,
და
განასხნა
ცეცხლის-მსახურნი
და
დაშრი\ტნა
Line of ed.: 19
საცეცხლენი
მათნი
;
და
უწყო
ბრძოლა
სპარსთა
და
შეამკუნა
Line of ed.: 20
ყოველნი
ეკლესიანი
.
ამისმან
მცნობელმან
ერისთავმან
სპარსთამან
Line of ed.: 21
(რომელი
ერისთობდა
რანს
და
მოვაკანს
;
ამისივე
განსაგებელი
იყო
Line of ed.: 22
ქართლიცა)
,
და
ვინაჲთგან
სპარსთა
მეფე
იყო
უცალო
,
ამისთჳს
ამან
Line of ed.: 23
შემოიკრიბნა
თჳს-ქუეშეთნი
ადრაბაგანითურთ
და
მოვიდა
მდინა\რესა
Line of ed.: 24
ბერდუჯისასა
.
ხოლო
არჩილ
მინდობილი
ღვთისა
და
სასოები\თა
Line of ed.: 25
ჯუარისათა
მიეგება
შეკრებული
სპითა
თჳსითა
მუნავე
და
იქმნა
Line of ed.: 26
ბრძოლა
ძლიერი
და
სასტიკი
;
შემდგომად
აოტნა
სპარსნი
და
მოს\წყჳდნა
Line of ed.: 27
უმრავლესნი
;
მერმე
შევიდა
რანს
,
მოაოჴრა
და
მოსტყუევნა
Line of ed.: 28
და
მოსწვნა
ცეცხლითა
,
ციხეთაგან
კიდე
და
მოვიდა
ალაფითა
დი\დითა
Line of ed.: 29
გამარჯუებული
მცხეთას
.
ხოლო
მიერითგან
ვერღარა
წინა\აღუდგა
Page of ed.: 99
Line of ed.: 1
ერისთავი
რანისა
და
მარადის
აოჴრებდა
არჩილ
რანსა
და
Line of ed.: 2
მოვაკანსა
მრავალთა
დღეთა
და
ჟამთა
.
შემდგომად
ამისა
მოესწრა
Line of ed.: 3
არჩილს
ძე
თჳსი
მირდატ
და
ესე
მირდატ
იყო
მჴნე
,
ახოვანი
და
შემ\მართებელი
Line of ed.: 4
ძლიერი
.
ამან
იწყო
შესლვა
რანს
და
მოვაკანს
და
მრა\ვალგზის
Line of ed.: 5
ტყუენვიდა
და
აოჴრებდა
ნიადაგ
.
ხოლო
ყვანდა
ერისთავ\სა
Line of ed.: 6
რანისასა
ასული
,
ქმნილი
სახე-შუენიერებითა
კეთილი
და
მო\უთხრეს
Line of ed.: 7
მირდატს
კეკლუცობისა
მისისათჳს
.
მაშინ
მირდატ
ეტრფია\ლა
Line of ed.: 8
ქალსა
მას
და
განუზრახვიდა
მამასა
დაზავებისათჳს
რანის
ერის\თვისა
Line of ed.: 9
და
მოთხოვასა
მის
ქალისასა
ცოლად
თჳსად
და
იტყოდა
,
რა\მეთუ
Line of ed.: 10
"უკეთუ
აწ
ჩუენ
ვართ
მძლეველნი
სპარსთა
ზედა
,
არამედ
ოდეს
Line of ed.: 11
იქმნენ
სპარსნი
მოცალენი
,
არღა-რა
ძალ-გვიძს
წინა-აღდგომად
Line of ed.: 12
(არამედ
ამას
ყოველსა
იტყოდა
სიყუარულისათჳს
ქალისა
მის)
.
ხო\ლო
Line of ed.: 13
განზრახვასა
ამას
არჩილ
არა
ინებებდა
;
გარნა
რა
მრავალ-გზის
Line of ed.: 14
აიძულებდა
ძე
თჳსი
,
დართო
მანცა
ნება
და
მოითხოვეს
ასული
Line of ed.: 15
ერისთავისა
რანისა
მის
.
ამისმან
მსმენელმან
განიხარა
ფრიად
და
Line of ed.: 16
მოსცა
მზითვითა
დიდითა
და
მირდატ
იქორწინა
მისთანა
სიხარუ\ლითა
Line of ed.: 17
დიდითა
და
ყვეს
მშჳდობა
და
ზავი
მტკიცე
სიყუარულსა
ზე\და
;
Line of ed.: 18
ამისთჳს
მეფემან
მისცა
მირდატს
საერისთოდ
სამშჳლდე
.
ხო\ლო
Line of ed.: 19
ამის
არჩილისზე
გარდაიცვალნენ
ეპისკოპოზნი
სამნი
:
იოანე
,
Line of ed.: 20
გრიგოლი
და
ბასილი
.
ამან
დასუა
მობიდა
;
ხოლო
ესე
მობიდა
იყო
Line of ed.: 21
მოგჳ
სპარსი
და
იჩემებდა
სარწმუნოებასა
;
არამედ
ფარულად
Line of ed.: 22
წერდა
წიგნთა
ბოროტთა
,
რომელნი
შემდგომად
ამისა
დაწუნა
წ̃ნ
Line of ed.: 23
ეპისკოპოზმან
მიქელ
.
ხოლო
ამან
არჩილ
მეფა
კეთილად
დიდითა
Line of ed.: 24
სარწმუნოებითა
და
განამრავლნა
ეკლესიანი
და
საეკლესიონი
წეს\ნი
;
Line of ed.: 25
შემდგომად
გარდაიცვალა
ქ{რისტე}სა
უ̃ლდ,
ქართულსა
რ̃პვ.
Section: 60
Page of ed.: 99
Line of ed.: 26
ლ̃ბ.
მეფე
მირდატ
.
ი̃ბ
წელი
მეფა
Line of ed.: 27
გამეფდა
ძე
მისი
მირდატ
;
არამედ
ამას
არა
ესუა
ძე
,
არცა
ასუ\ლი
.
Line of ed.: 28
შემდგომად
ვედრებითა
ღვთისათა
ეშვა
ასული
ხუარანძე
,
კუა\ლად
Line of ed.: 29
შემდგომად
ოთხისა
წლისა
მიეცა
ძე
ვახტანგ
.
ამისთჳს
ყვეს
Page of ed.: 100
Line of ed.: 1
ვედრება
დიდი
და
განცხრომა
და
ევედროდნენ
ღმერთსა
აღზრდისა\თჳს
Line of ed.: 2
ყრმისა
ვახტანგისა
.
ესე
მოითხოვა
აღსაზრდელად
საურმაგ
Line of ed.: 3
სპასპეტმან
(რამეთუ
წესი
იყო
--
მეფეთა
ძეთა
აღზრდიდნენ
დიდე\ბულნი)
Line of ed.: 4
და
მისცეს
მას
.
შემდგომად
კუალად
მეექუსესა
წელსა
ეშვა
Line of ed.: 5
ასული
მირანდუხტ
და
მისცეს
აღზრდად
სპასპეტსა
კასპისასა
.
Manuscript page: A_33
ხოლო
Line of ed.: 6
მეფა
მირდატ
დიდითა
სარწმუნოებითა
კეთილად
;
შემდგომად
Manuscript page: d_19a
გარ\დაიცვალა
Line of ed.: 7
ქ{რისტე}სას
უ̃მვ,
ქართულსა
რ̃ჟჱ.
Section: 61
Page of ed.: 100
Line of ed.: 8
ლ̃გ.
მეფე
ვახტანგ
.
ნ̃გ
წელი
მეფა
Line of ed.: 9
მეფედ
ჰყვეს
ძე
მირდატისა
ყრმა
ვახტანგ
წლისა
ზ̃;
არამედ
Line of ed.: 10
შეშინდნენ
დიდებულნი
და
დედოფალი
სარანდუხტ
შურის-ძიებისა\გან
Line of ed.: 11
რანის
ერისთვისა
მოოჴრებად
და
განრყვნად
ეკლესიათა
,
ვი\ნაჲთგან
Line of ed.: 12
სარანდუხტსაცა
დაეტევა
სჯული
სპარსთა
და
ქრისტიანე
Line of ed.: 13
იყო
;
ამისთჳს
ეზრახა
დედოფალი
დიდებულთა
წარსლვად
თჳთ
წი\ნაშე
Line of ed.: 14
მამისა
თჳსისა
;
ხოლო
მათ
განუზრახეს
და
წარვიდა
;
მისრულ\მან
Line of ed.: 15
აღმოიყარნა
ძუძუნი
და
შეუვრდა
ფერჴთა
მამასა
დაცვისათჳს
Line of ed.: 16
ივერიისა
და
ეკლესიისათჳს
და
არა
ძიებად
სჯულისა
,
რამეთუ
ჭეშ\\მარიტი
Manuscript page: R_72
Line of ed.: 17
ღმერთი
არს
ქრისტე
.
შეეწყალა
მამასა
,
უსმინა
და
მიანიჭნა
Line of ed.: 18
ყოველნი
სათხოველნი
;
არამედ
მოგზავნა
ცეცხლის
მსახურნი
მცხე\თას
Line of ed.: 19
და
ეპისკოპოსი
მათი
ბინაქარ
,
რათა
რომელსა
ენებოს
ცეცხლის
Line of ed.: 20
მსახურება
ქართველთა
,
არა
აყენებდნენ
თჳნიერ
იძულებისა
:
მოვი\დნენ
Line of ed.: 21
ცეცხლის-მსახურნი
და
დასხდნენ
ადგილსა
მოგუთასა
;
ხოლო
Line of ed.: 22
მოსრული
დედოფალი
განაგებდა
სამეფოსა
;
არამედ
ეძჳნებოდა
Line of ed.: 23
ცეცხლის-მსახურნი
,
უკეთუმცა
მერ
მიექცივნეს
წარჩინებულნი
,
Line of ed.: 24
გარნა
წვრილნი
ვინმენი
ერნი
.
მაშინ
დედოფალმან
მოიყვანა
ჭეშმა\რიტი
Line of ed.: 25
მღუდელი
მიქელ
და
დასუა
ეპისკოპოსად
(რამეთუ
მობიდა
Line of ed.: 26
გარდაცვალებული
იყო)
.
ესე
მიქელ
აღუდგა
ბინაქარს
მჴნედ
და
ას\წავებდა
Line of ed.: 27
ერთა
ჭეშმარიტებასა
ქრისტეანობისასა
და
მოძღურიდა
ვახ\ტანგს
Page of ed.: 101
Line of ed.: 1
სამღრთოს
წერილითა
.
ხოლო
ვახტანგ
ისწავებდა
გულს\მოდგინედ
Line of ed.: 2
ყოველსავე
.
შემდგომად
იქმნა
რა
ვახტანგ
წლისა
10,
Line of ed.: 3
გარდამოვიდნენ
ოსნი
ქართლს
და
მოსტყუევნნეს
,
ციხე-ქალაქთაგან
Line of ed.: 4
კიდე
,
და
შემუსრეს
კასპი
და
გამოიყვანეს
დაჲ
მეფისა
მირანდუხტ
,
Line of ed.: 5
Manuscript page: B_77
ჩავლეს
რანი
და
მოვაკანი
,
მოსტყუევნნეს
და
განვლეს
დარუბანდი
,
Line of ed.: 6
რამეთუ
გზა
სცეს
დარუბანდელთა
და
მივიდნენ
ოვსეთს
მშჳდობით
.
Line of ed.: 7
კუალად
მოგზავნა
ბერძენთა
მეფემან
მარკიანე
სპანი
და
მიიხუნა
Line of ed.: 8
ეგრისისა
ციხე-გოჯამდე
ზღჳს
კიდენი
.
მაშინ
იყო
ურვა
დიდი
ივე\რიასა
Line of ed.: 9
შინა
,
ვინაჲთგან
მისტაცნეს
საზღვარნი
მათნი
და
არა
ჰყვათ
Line of ed.: 10
წინამძღუარი
,
რათა
ირგონ
რაიმე
.
ხოლო
ვახტანგ
იყო
სწავლის
Line of ed.: 11
მოსწრაფე
ფრიად
სამღთო-სამჴედროთა
;
არამედ
რა
იქმნა
წლისა
Line of ed.: 12
ი̃ე,
მოუწოდა
დიდებულთა
და
დაჯდა
დალიჭსა
ზედა
და
იწყო
სიტ\ყუად
:
Line of ed.: 13
"ეჰა
დიდებულნო
,
მოიწია
ჩუენ
ზედა
მწუხარება
ძლიერი
,
Line of ed.: 14
რამეთუ
მიგვიხუნეს
ჩუენ
საზღვარნი
ჩუენნი
და
გვერივნენ
მტერნი
Line of ed.: 15
ცოდვათა
ჩუენთათჳს
,
ვინაჲთგან
ვსცოდეთ
წინაშე
ღვთისა
და
არა
Line of ed.: 16
დავიცვენით
მცნებანი
მისნი
;
გარნა
გვწუართა
,
ვითარცა
მამამან
Line of ed.: 17
ძე
.
აწ
მიიღეთ
ნიჭი
ჩემ
მიერ
უმეტესი
მამა-პაპათა
ჩემთა
და
ვი\ძიოთ
Line of ed.: 18
შური
ოვსთა
ზედა
,
რამეთუ
მაქუს
სასოება
ჯუარცმულისა
Line of ed.: 19
ძღუანებითა
ჯუარისათა
,
რომელ
მრენი
ვექმნეთ
მტერთა
ჩუენთა
".
Line of ed.: 20
მაშინ
აღდგა
შორის
ჯუანშერ
სპასპეტი
და
თქუა
:
"მეფეო!
ცოდვა\თა
Line of ed.: 21
ჩუენ
თემთათჳს
იქმნა
ჭირნი
ესე
,
რამეთუ
გარდავჴედით
გზათა
Line of ed.: 22
მისთა
;
არამედ
გვაქუს
სასოება
ღვთისა
მიმართ
,
რომელ
მოგვცა
Line of ed.: 23
მეფე
ეგრეთი
,
ვითარი
შენ
ადა
ვსძლოთ
წინააღმდგომთა
ჩუენთა
:
Page of ed.: 102
Line of ed.: 1
Manuscript page: R_73
გარნა
თუმცა
ხარ
სრული
ყოვლითავე
,
გარნა
ჯერეთ
ხარ
ჰა\საკითა
Line of ed.: 2
უსრული
.
აწ
გამოირჩიე
წარჩინებულთა
შენთაგან
და
Line of ed.: 3
დაგვამონე
ჩუენ
ყოველნი
მას
;
წარგზავნე
და
ვსძლიოთ
მტერთა
Line of ed.: 4
წინაძღოლითა
ჯარისათა
და
უკეთუ
ვიძლივნეთ
,
შენ
უვნებლად
Line of ed.: 5
ეგო
,
რამეთუ
არა
არს
ნაცვალი
შენი
ყოველი
სოფელი
".
და
და\უმტკიცებ\\დენ
Manuscript page: d_19b
Line of ed.: 6
ყოველნი
დიდებულნი
ჯუანშერის
განზრახვასა
;
არა\\\მედ
Manuscript page: B_78
Line of ed.: 7
მეფე
ეტყოდა
:
"მადლიერ
ვარ
ერთგულებისათჳს
,
რომელი
შე\გჭირსთ
Line of ed.: 8
ჩუენთჳს
;
გარნა
მე
თჳთ
მნებავს
წარსლვად
არა
ძალითა
Line of ed.: 9
ჩემითა
,
არამედ
ჯუარცმულისათა
".
მსმენელთა
ყოველთა
შეუძნ\დათ
Line of ed.: 10
და
უარ-უთქმიდნენ
;
გარნა
შემდგომად
იძულებისათჳს
მეფისა
Line of ed.: 11
დაუმტკიცეს
მათცა
და
ბრძანა
კაზმად
ლაშკართა
და
აცნობა
დე\დის
Line of ed.: 12
ძმასა
თჳსსა
,
ხოლო
მან
განიხარა
და
წარმოუვლინა
ი̃ბ
ჩ̃
Line of ed.: 13
(12,000)
მჴედარნი
მწედ
;
მაშინ
შემოკრბნენ
სპანი
ვახტანგისანი
Line of ed.: 14
მუხრანს
და
ხერკს
და
იყო
მჴედარი
რ̃
ჩ̃
(100,000)
და
მკვირცხლი
Line of ed.: 15
ჲ̃
ჩ̃
(60,000),
წარემართა
მეფე
და
დაუტევა
ანდერძი
წერილითა
:
Line of ed.: 16
"თუმცა
მოვკუდე
,
შეირთოს
დაჲ
ჩემი
ხვარანძე
მირიან
ცოლად
და
Line of ed.: 17
იგი
იქმნეს
მეფედ
",
(რომელი
იყო
რევისაგან
ვახტანგის
მამის
ძმის\წული)
.
Line of ed.: 18
თჳთ
მოვიდა
თიანეთს
სპითა
რ̃ობ
ჩ̃
(172,000)
და
მუნ
Line of ed.: 19
მოერთნენ
მეფენი
კავკასთანი
მჴედრითა
მ̃
ჩ̃
(40,000).
მუნით
წარ\ვიდა
,
Line of ed.: 20
განვლო
დარიელა
და
დაიბანაკა
კიდესა
არაგჳსასა
ქ{რისტე}სა
უ̃ნდ
Line of ed.: 21
ქართულსა
ს̃ვ.
ამის
მცნობელთა
ოვსთა
მოირთეს
ძალი
ხაზართა
,
Line of ed.: 22
მოვიდნენ
სპითა
და
დაიბანაკეს
იმიერ
კიდესა
არაგჳსასა
და
დადგ\ნენ
Line of ed.: 23
შჳდ
დღე
კრძალულნი
ტალითა
.
არამედ
იყო
ბუმბერაზთა
Line of ed.: 24
ბრძოლანი
,
ზოგჯერ
მათ
აჯობიან
და
ზოგჯერ
ამათ
.
ხოლო
იყო
Line of ed.: 25
ხაზართა
ბუნბერაზი
თარხან
სახელით
.
ესე
გამოვიდა
და
ითხოვდა
Line of ed.: 26
მებრძოლსა
ვახტანგის
სპისაგან
უძლიერესსა
.
ხოლო
იყო
სპათა
ში\ნა
Line of ed.: 27
რანისათა
გოლიათი
ფარსმან
ფარუხ
,
რომელსა
მრავალი
გოლია\თი
Line of ed.: 28
მოეკლა
და
ლომსა
ჴელითა
შეიპყრობდა
.
ესე
განვიდა
,
იკუეთნენ
Line of ed.: 29
და
იბრძოლეს
ძლიერად
,
არამედ
ხაზარმან
უხეთქა
ჩაბალახსა
Page of ed.: 103
Line of ed.: 1
ჴრმლითა
და
განუპო
თავი
ბეჭამ\\დე
Manuscript page: R_74
და
მოკუდა
რანელი
.
მაშინ
დაჭ\მუნდნენ
Line of ed.: 2
სპანი
ვახტანგისანი
,
რამეთუ
არღარავინ
იყო
მგზავსი
მისი
;
Line of ed.: 3
ხოლო
დღესა
მეორესა
კუალად
გამოვიდა
თარხან
და
იგივე
სიტყუა
Line of ed.: 4
თქუა
;
არამედ
სპათა
ვახტანგისაგანთა
ვერავინ
იკადრეს
განსლვად
;
Line of ed.: 5
მიმოიხილვიდა
ვახტანგ
და
რა
ვერღარავინ
იხილა
გამსვლელად
Line of ed.: 6
თჳთ
განვიდა
.
მაშინ
აყენებდნენ
დიდებულნი
სიყრმისათჳს
და
ევედ\რებოდნენ
;
Line of ed.: 7
გარნა
იგი
ეტყოდა
:
"არა
ძალითა
ჩემითა
განვალ
,
არა\მედ
Line of ed.: 8
ძალითა
ჯუარცმულისათა
იძლიოს
ჩემ
მიერ
".
ხოლო
მეფემან
Line of ed.: 9
ჩავლო
კიდური
და
იკუეთნენ
ფიცხელად
;
გარნა
პირველსავე
მისლვა\სა
Line of ed.: 10
სცა
ოროლი
ვახტანგ
თარხანს
სარტყელსა
ზედა
და
განავლო
Line of ed.: 11
იქით
,
ჩამოაგდო
და
მოკუდა
;
გარდაჴდა
ცხენისაგან
მეფე
თაყვანი\სცა
Line of ed.: 12
ღმერთსა
,
მერმე
მოჰკვეთა
თავი
და
მოვიდა
სპათა
თჳსთა
თანა
.
Line of ed.: 13
ხოლო
მეორესა
დღესა
გა\\მოვიდა
Manuscript page: A_34
სხუა
უმეტეს
გოლიათი
მისა
,
სა\ხელით
Line of ed.: 14
ბაყათარ
ოვსი
,
რომლისა
მშჳლდისა
სიგრძე
ი̃ბ
მტკაველი
Line of ed.: 15
და
ისარი
ექუსი
;
იყივლა
:
"ვახტანგ!
ნუ
გალაღდები
,
რამეთუ
არა
Line of ed.: 16
ერთო
თარხან
გოლიათთა
შინა
;
აწ
უკეთუ
გამოხვიდე
,
მოგხუდეს
Line of ed.: 17
ჩემ
მიერ
ნაკრავი
ფიცხელი
;
ხოლო
უკეთუ
არა
,
სხუა
ვინმე
გამოვი\დეს
Line of ed.: 18
სპათა
შენთაგანი
.
მაშინ
ვახტანგ
პასუხ
უგო
მქუხარედ
და
გან\ვიდა
Line of ed.: 19
და
გამოიწვია
ოვსი
მდინარის
ამიერ
კიდესა
:
"რამეთუ
ხარ
მონა
Line of ed.: 20
და
მე
მეფე
,
ამისთჳს
არა
გამოვიდე
;
არამედ
გამოვედ
შენ
".
უსმინა
Line of ed.: 21
ბაყათარ
და
გამოვიდა
კადნიერად
და
დაასხნეს
ისარნი
ერთმანერთს
,
Line of ed.: 22
არამედ
მეფე
აცთუნებდა
სიფიცხლითა
ცხენისათა
და
სიკისკასითა
Line of ed.: 23
Manuscript page: B_80
თჳსითა
და
მიუახლოვდებოდა
ბაყათარს
,
ჰკრა
ისარი
ბაყათარ
Line of ed.: 24
ცხენსა
ვახტანგისასა
ფერდსა
და
განაგდო
იქით
;
არამედ
ვახტანგ
Line of ed.: 25
მყის
სიფიცხითა
ცხენისათა
მიუჴდა
,
ჰკრა
ჴრმალი
ბაყათარს
მჴარსა
Line of ed.: 26
და
მოჰკუეთა
გულამდე
და
მოკლა
;
ხოლო
აღჯდა
ცხენსა
მისსა
და
Line of ed.: 27
არღარა
გარე-შემოიქცა
,
არამედ
აღუზახნა
სპათა
თჳსთა
;
მიეტევნენ
Line of ed.: 28
და
იქმნა
ბრძოლა
ძლიერი
,
რამეთუ
დაასხეს
ოვსთა
ისარნი
კმოდი\დამ
.
Line of ed.: 29
მაშინ
მეფე
უზახოდა
ზურგით
კერძო
სპათა
თჳსთა
და
მჴნედ
Line of ed.: 30
ჰყოფდა
;
ხოლო
აღვიდნენ
რა
ველსა
ზედა
,
უსასტიკესად
ეკუეთნენ
;
Page of ed.: 104
Line of ed.: 1
შემდგომად
იძლივნენ
ოვსნი
და
ხაზარნი
;
ძლეულთა
მოსწყუედდენ
Line of ed.: 2
და
მოსრვიდნენ
ურიცხუთა
,
მერმე
შემოვიდა
ვახტანგ
ოვსეთს
,
შე\მუსრნა
Line of ed.: 3
ციხე-ქალაქნი
მოსტყუევნნა
და
მოაოჴრნა
,
კუალად
მოს\ტყუევნა
Line of ed.: 4
პაჭანიგნი
და
ჯიქეთ\\ნი
Manuscript page: R_75
და
მოადგა
კუალად
ოვსეთსავე
.
მა\შინ
Line of ed.: 5
ტყუე-ყვნა
ოვსნი
ღ̃ჲ ჩ̃
(760.000)
და
დისა
თჳსისათვს
მისცა
ლ̃
Line of ed.: 6
ჩ̃
(30.000)
და
უკმოხუმისათჳს
ქართველთა
ტყუეთა
მისცა
ლ̃ვ
ჩ̃
Line of ed.: 7
(36.000)
და
მძევალთათჳს
მისცა
ლ̃
ჩ̃
(30.000)
და
ნეშტნი
წარ\მოგზავნნა
Line of ed.: 8
ქართლს
და
სპანიცა
რანისანი
შოებულნი
;
ხოლო
თჳთ
Line of ed.: 9
დაეზავა
ოვსთა
.
Line of ed.: 10
ესრეთ
Manuscript page: d_20a
წარმოვიდა
და
შემოვლო
კავკასი
და
მოვიდა
აფხაზეთს
Line of ed.: 11
და
წარუღო
ბერძენთა
აფხაზეთი
და
ეგრისის
მიხმული
ციხე-გო\ჯამდე
Line of ed.: 12
სამ
წელ
ოდენ
ციხეებითურთ
;
შემდგომად
მოვიდა
მცხეთას
Line of ed.: 13
გამარჯუებული
ქრისტესა
უ̃ნჱ,
ქართულსა
ს̃ი;
ხოლო
წარსცა
Line of ed.: 14
Manuscript page: B_81
არმაღანად
დედის-ძმასა
თჳსსა
მონანი
და
საჴედარნი
ცხენნი
და
Line of ed.: 15
ჴრდალნი
ცხენნი
ათას-ათასნი
და
სპარსთა
მეფესა
მონანი
და
საჴე\დარნი
Line of ed.: 16
ცხენნი
და
ჴრდალნი
ცხენნი
ათიათას-ათიათასნი
ჴელითა
ბი\ნაქარ
Line of ed.: 17
ეპისკოპოსისა
მათისათა
და
მოითხოვა
ასული
მისი
ცოლად
.
Line of ed.: 18
[ამისთჳს
,
რამეთუ
საზღვარი
ქართლისა
ეპყრათ
ბერძენთა]
,
ხოლო
Line of ed.: 19
სპარსთა
მეფემან
სიხარულით
მოსცა
ასული
თჳსი
ცოლად
,
სომხითი
Line of ed.: 20
და
კავკასთა
მეფენი
მზითვად
და
მოუწერა
ბრძოლა
ბერძენთა
.
მა\შინ
Line of ed.: 21
ქმნა
ვახტანგ
ქორწილი
ჯეროვანი
.
შემდგომად
მოუწოდა
სპა\თა
Line of ed.: 22
თჳსთა
და
შემოკრბნენ
ს̃
ჩ̃
(200.000)
ვახტანგისანი
;
კუალად
Line of ed.: 23
მოერთო
დედის-ძმა
თჳსი
ვარზა-ბაკურ
ს̃
ჩ̃
(200.000)
სპითა
;
არა\მედ
Line of ed.: 24
ოდეს
შევიდა
ვახტანგ
საბერძნეთს
,
იყო
წლისა
კ̃,
რომელი
Line of ed.: 25
ირემსა
ქუევითი
შეიპყრობდა
და
შეჭურვილი
შეჭურვილს
ცხენს
Line of ed.: 26
აღიყვანდის
მჴრითა
თჳსითა
მცხეთიდამ
არმაზს
.
Section: 62
Page of ed.: 104
Line of ed.: 27
შესლვა
საბერძნეთს
Line of ed.: 28
ხოლო
წარვიდა
საბერძნეთს
ქ{რისტე}სა
უ̃ჲ,
ქართულსა
ს̃იბ;
განვ\ლო
Line of ed.: 29
გზა
სომხითისა
და
მუნ
მოერთნენ
ერისთავნი
სომხითისანი
და
Page of ed.: 105
Line of ed.: 1
მუნით
მოადგა
კარნუ-ქალაქსა
,
არამედ
ვერ
დაიპყრეს
და
მოუდგინ\ნეს
Line of ed.: 2
ერისთავნი
ორნი
კ{უალა}დ
ჩ̃
კაცითა
და
თჳთ
წარსრულნი
მოადგნენ
Line of ed.: 3
პონტოს
ქალაქსა
ოთხ-თუე
;
არამედ
მარბიელმან
მიუწივეს
კოს\ტანტინეპოლედ
.
Line of ed.: 4
ხოლო
სპანი
მარბიელნი
ჰკლვიდნენ
ყოველთა
ეკ\ლესიის
Line of ed.: 5
მსახურთა
.
ესე
იხილა
რა
ვახტანგ
,
შეუძნდა
კლვანი
შური\თა
Line of ed.: 6
სამღთოთა
და
ამცნო
ყოველთა
სპათა
,
რომელნი
იყვნენ
მის
თანა
Line of ed.: 7
არა
ჯერ-ყოფად
ესევითარნი
კლვანი
და
წარმოუთხრა
მოწმობა
Line of ed.: 8
ძისა
ღვთისა
ნებროთის
წიგნისაგან
,
რომელი
წინ\\არე
Manuscript page: B_82
ვთქჳთ
და
Line of ed.: 9
ლტოლვა
ხოსრო
მეფისა
და
მირიანისა
საბერძნეთიდამ
და
საქმენი
Line of ed.: 10
თრდატის
და
გრიგოლი
Manuscript page: R_76
პართეველისა
და
საქმე
ივლიანე
და
ივბი\მიანესა
,
Line of ed.: 11
რამეთუ
მიზეზითა
ესევითარითა
იქმნეს
ყოველნი
.
Line of ed.: 12
ამისთჳს
უბრძანა
მოწესეთა
ეკლესიისათა
არღარა
კლვად
და
Line of ed.: 13
განტევებად
ტყუეთაცა
და
განთავისუფლებად
მეეკლესიეთა
;
ხოლო
Line of ed.: 14
იქმნებოდა
რა
ესრეთ
,
გამოვიდნენ
პონტოს
ქალაქიდამ
ყოველნი
Line of ed.: 15
მოწესენი
და
მათ
თანა
ორნი
კაცნი
:
მონაზონი
სამოელ
და
მღუ\დელი
Line of ed.: 16
პეტრე
მადლობად
მეფისა
.
ხოლო
მეფემან
იწვივნა
იგინი
სერსა
Line of ed.: 17
ზედა
,
შემდგომად
იდუმალ
ეტყოდა
:
"სთნდეს
თუ
ღმერთსა
საქმე
ესე
,
Line of ed.: 18
რომელი
ვჰყავ
?
და
მათ
ასწავეს
მეფესა
და
უჩუენეს
სათნო-ყოფად
Line of ed.: 19
ღვთისა
,
არამედ
მეფე
ეტყოდათ
:
Line of ed.: 20
უკეთუ
ეგრეთ
არს
რათა
მახილვოთ
ჩუენებით
სათნო\ყოფად
Line of ed.: 21
ღვთისა
;
მაშინ
მათ
აღუთქუეს
;
განვიდნენ
და
მლოცველსა
Line of ed.: 22
ვახტანგს
მიერულა
,
მოვიდა
ნინო
და
ეტყოდა
ვახტანგს
:
"წარმო\ვედ
,
Line of ed.: 23
რამეთუ
ორნი
მეფენი
ზეცისა
და
ქუეყანისანი
მოვლენან
შენ\და
".
Line of ed.: 24
მისრულმან
იხილნა
ორნი
საყდარნი
,
ერთსა
ზედა
მჯდომარე
Line of ed.: 25
ჭაბუკი
შეჭურვილი
გჳრგჳნოსანი
და
მეორესა
მოხუცებული
ზეწრი\თა
Line of ed.: 26
სპეტაკითა
და
გჳრგჳნითა
ნათლისათა
და
ფერჴთა
მისთა
ნინო
Line of ed.: 27
მჯდომარე
.
ხოლო
ეპყრათ
ჴელნი
ვახტანგისანი
პეტრე
მღუდელსა
Page of ed.: 106
Line of ed.: 1
და
სამოელ
მონაზონსა
,
რომელნი
ეტყოდნენ
:
"შეუვრდი
დიდსა
მთა\ვარსა
Line of ed.: 2
ზეცისასა
გრიგოლის
"
და
თაყვანი-სცა
ვახტანგ
;
მოუგო
გრი\გოლიმ
:
Line of ed.: 3
"რაჲ
ჰქმენ
,
ბოროტო
,
რამეთუ
მოაოჴრე
შეჭმად
სამწყსო
Line of ed.: 4
ჩემი
მჴეცთაგან
?
უკეთუ
ეგენი
,
რომელნი
დგანან
,
და
ნინო
,
რომელი
Line of ed.: 5
მარადის
იღუწის
წინაშე
ღვთისა
თქუენთჳს
,
არა
იყვნენ
აქა
,
შური
Line of ed.: 6
მეგომცა
,
ვითარცა
მამათა
შენთა
,
რომელნი
მსახურებდნენ
ცეცხლ\თა
Line of ed.: 7
და
არა
ღმერთსა
".
მისცა
ჴელი
და
ამბორს-უყო
ვახტანგ
;
კუა\ლად
Line of ed.: 8
მოსცა
გჳრგჳნი
და
რქუა
:
"დაარქჳ
პეტრეს
";
მეორე
უდარესი
Manuscript page: B_83
Line of ed.: 9
მოსცა
პეტრეს
და
რქუა
:
"დაადგი
სამოელს
".
მერმე
რქუა
ნინომ
Line of ed.: 10
ვახტანგს
:
"აწ
მივედ
მეფისა
და
მიიღე
ნიჭი
შენი
".
მისრულსა
ამ\ბორს-უყო
Line of ed.: 11
და
დაისუა
საყდარსა
თჳსსა
,
მისცა
ბეჭედი
ჴელისა
Line of ed.: 12
თჳსისა
და
რქუა
:
"თუ
გნებავს
გჳრგჳნი
,
აღუთქჳ
,
რათა
ბრძო
მტერ\თა
Line of ed.: 13
მისთა
".
მიხედა
ვახტანგ
და
იხილა
ჯუარი
და
ფრთესა
მისსა
Line of ed.: 14
გჳრგჳნი
;
არამედ
ხილვითა
ჯუარისათა
შეძრწუნდა
ვახტანგ
;
მაშინ
Line of ed.: 15
აღდგა
ნინო
და
მიხედა
პეტრეს
და
სამოელს
და
ერთითა
პირითა
თავს\მდებ
Line of ed.: 16
ექმნენ
ვახტანგს
.
მერმე
კეისარმან
მოიღო
გჳრგჳნი
ჯუარისა\გან
Line of ed.: 17
და
დაადგა
ვახტანგს
Manuscript page: A_35
Manuscript page: d_20b
და
წარმოვიდნენ
.
ხოლო
გრიგოლიმ
სამ\გზის
Line of ed.: 18
ჴმაუყო
ვახტანგს
სახელით
და
რქუა
:
"უმეტეს
მორწმუნე
იყო
Line of ed.: 19
ყოველთა
ნათესავთა
შენთა
და
Manuscript page: R_77
შენგან
აღშენდნენ
ეკლესიანი
და
გა\ნიწესნეს
Line of ed.: 20
ეპისკოპოსნი
და
მთავარი
მათი
და
მოიღოცა
გჳრგჳნი
Line of ed.: 21
მო/წამეობათა
".
Line of ed.: 22
ხოლო
ვახტანგ
ძილსავე
შინა
მოუწოდა
პეტრეს
და
სამოელს
Line of ed.: 23
და
მიუთხრა
ჩუენება
ესე
და
იგინი
აღუჴსნიდნენ
ესრეთ
:
"მოხუცებუ\ლი
Line of ed.: 24
იგი
იყო
გრიგოლი
პატრიაქი
,
რომელმან
მომცა
გჳრგჳნი
,
მომცა
Line of ed.: 25
ეპისკოპოზთა
მთავრობა
და
ძე
,
რომელი
მივეც
სამოელს
,
ჩემ
მიერ
Line of ed.: 26
იქმნას
იგი
ეპისკოპოზი
;
ხოლო
ჭურვილი
,
რომელი
იყო
დიდი
კოს\ტანტინე
,
Line of ed.: 27
და
ბეჭედი
ასული
კეისრისა
,
რომელმან
მოგცეს
ასული
და
Line of ed.: 28
ყოველნი
საზღვარნი
ქართლისანი
;
ხოლო
გჳრგჳნი
ჯუარისაგან
\ვრცელი
Line of ed.: 29
ღუაწლი
აღასრულო
;
და
სამგზის
ჴმობა
--
სამნი
ნიჭნი
Page of ed.: 107
Line of ed.: 1
არიან
შენდა
ღვთისაგან
,
რათა
შენ
მიერ
დაემტკიცოს
ჭეშმარიტება
Line of ed.: 2
საქართველოსა
შინა
კათალიკოზ-ეპისკოპოზითა
და
სძლევდე
მტერ\თა
Line of ed.: 3
შენთა
და
არა
შევარდე
ჴელთა
შინა
მტერთასა
;
ხოლო
აღსას\რულსა
Line of ed.: 4
შინა
გჳრგჳნი
მოწამეობისა
მიიღო
".
Line of ed.: 5
და
ვითარ
დილისად
განიფრთხო
მეფემან
,
მოუწოდა
პეტრეს
Line of ed.: 6
და
სამოელს
და
მათ
მოუთხრეს
ჩუენება
იგი
ყო\\ველი
Manuscript page: B_84
თჳნიერ
ვახ\ტანგის
Line of ed.: 7
თქმისა
;
ამისთჳს
დაირწმუნა
მეფემან
და
წარგზავნა
იგინი
Line of ed.: 8
წინაშე
კეისრისა
მშჳდობისათჳს
.
ამისმან
მსმენელმან
კეისარმან
გა\ნიხარა
Line of ed.: 9
ფრიად
და
სთნდა
,
არამედ
პირველვე
წარმოევლინნა
სპანი
Line of ed.: 10
და
მათ
შორის
სპასპეტი
პოლიკარპოს
ძლიერი
კეისარსა
.
Section: 63
Page of ed.: 107
Line of ed.: 11
პოლიკარპოს
მოსლვა
Line of ed.: 12
ამისთჳს
მიზეზ-ყო
ვახტანგ
ესე
სპარსთა
თანა
მოსლვა
ბერ\ძენთა
Line of ed.: 13
და
დაფარულისა
მშჳდობისათჳს
და
უკმოეცალა
პონტოს
ხუ\თის
Line of ed.: 14
დღისა
სავალსა
.
მაშინ
მოვიდა
ზღჳდამ
პოლიკარპოს
;
ხოლო
Line of ed.: 15
მეფესა
არა
ენება
ბრძოლა
წარვლინებულთათჳს
კეისრისა
თანა
;
Line of ed.: 16
არამედ
განწყრა
ერისთავი
რანისა
და
აგინებდა
ჯუარცმულსა
და
Line of ed.: 17
ეტყოდა
მეფესა
:
"გძლია
მამის-დედეულმან
შენმან
,
რომელი
იყო
Line of ed.: 18
ბერძენი
და
მით
არა
გნებავს
ბრძოლა
".
ხოლო
მეფემან
მიუგო
:
"აჰა
Line of ed.: 19
შენ
და
ბერძენნი
და
იხილო
ძალი
ჯვარცმულისა
".
Line of ed.: 20
მაშინ
იქმნა
ვერძწნთა
და
სპარსთა
სორის
ბრძოლა
ძლიერი
და
Line of ed.: 21
იძლივნენ
სპარსნი
და
თჳთ
პოლიკარპოს
მოკლა
ერისთავი
რანისა
Line of ed.: 22
და
მოსწყჳდნა
სპანი
მისნი
;
არამედ
არცა
ჰრიდა
მეფესა
და
მოვიდა
Line of ed.: 23
მას
ზედაცა
.
ამისთჳს
მეფემან
მოაღებინა
ჯუარი
,
რათა
ათაყვანოს
Line of ed.: 24
სპანი
ყოველნი
,
რომელსაცა
არა
თაყვანი-სცა
ბარუხ
მოვაკანელმან
Line of ed.: 25
მთავარმან
და
მოკლა
იგი
ჯუანშერ
სპასპეტ\\მან
Manuscript page: R_78
წინაშე
ჯუარისა
.
Line of ed.: 26
ამის
მხილველთა
ყოველთა
თაყვანი-სცეს
;
არამედ
მოგინებით
მო\ვიდოდა
Line of ed.: 27
პოლიკარპოს
და
არა
დაიყოვნა
მხილველმან
ჯუარისამან
.
Line of ed.: 28
ესე
იხილა
რა
მეფემან
,
რქუა
სპათა
თჳსთა
:
"ვინ
არს
მბრძოლი
ამი\სი
?"
Line of ed.: 29
და
ვერვინ
იკადრა
განსვლად
.
მხილველმან
მეფემან
შეახო
ჯუ\არსა
Page of ed.: 108
Line of ed.: 1
მახჳლი
თჳსი
და
განვიდა
და
წამსვე
იკუეთნენ
სასტიკად
;
პო\ლიკარპოს
Line of ed.: 2
სცა
ოროლი
ფარსა
ვიგრისა
მეფისასა
და
განავლო
იქით
Line of ed.: 3
წყრთა
ერთი
;
მიუჴდა
ვახტანგ
,
უხეთქა
თავსა
ჴრმლითა
და
განუპო
Line of ed.: 4
ორად
და
ნახევარი
თავისა
მოიღო
წინაშე
ჯუარისა
;
მყისვე
იძლივ\ნენ
Line of ed.: 5
ბერძენნი
Manuscript page: B_85
და
მოსწყჳდნეს
,
თჳნიერ
რომელნი
განერნეს
ზღჳსა
Line of ed.: 6
ნავებითა
.
შემდგომად
ამისა
განუტევნა
მეფემან
ტყუენი
ღ̃პ
ჩ̃
Line of ed.: 7
(780.000)
ბერძენნი
სპათა
თჳსთაგან
და
წარავლინა
ნასრე
ერისთა\ვი
Line of ed.: 8
თჳსი
წინაშე
კეისრისა
,
რათა
იხილონ
ურთიერთნი
,
ანუ
განაგოს
Line of ed.: 9
საქმენი
მათნი
მუნითგან
,
რამეთუ
მოსრულ
იყო
ქეისარიცა
პონტოს
.
Line of ed.: 10
მაშინ
კეისარი
ნავებით
გამოვიდა
ზღჳს
კიდესა
და
ვახტანგცა
მივი\და
Line of ed.: 11
მუნ
.
ჰყვეს
აღთქმა
და
იმზახლნენ
,
რამეთუ
მისცა
ლეონ
ასული
Line of ed.: 12
თჳსი
[ელენე]
ცოლად
ვახტანგს
(რამეთუ
მომკუდარ
იყო
ჟამთა
ამათ
Line of ed.: 13
ცოლი
ვახტანგისა
ასული
სპარსთა
მეფისა
შობასა
ზედა
ყრმისა
და\ჩისასა)
.
Line of ed.: 14
კუალად
აღუთქუა
კეისარმან
მოცემა
კათოლიკოზისა
და
Line of ed.: 15
ეპისკოპოზთა
და
უკ-მოსცა
კლარჯეთიცა
,
არამედ
ეგრისწყალს-იქი\თი
Line of ed.: 16
მიუღო
კეისარმან
ბერძენთა
საზღვრებისათჳს
(რომელი
წარეღო
Line of ed.: 17
ვახტანგს
მკლავითა)
და
აღუთქუა
ფიცით
,
ოდეს
წარიყვანო
ასული
Line of ed.: 18
ჩემი
,
მივსცე
მას
ზითვად
.
მერმე
უძღუნეს
ურთიერთს
ურიცხუნი
Line of ed.: 19
და
წარვიდა
კეისარი
;
ხოლო
ვახტანგ
განუტევნა
სპარსნი
უვნოდ
და
Line of ed.: 20
თჳთ
წარმოვლო
გზა
კლარჯეთისა
და
მოვიდა
მცხეთას
;
არამედ
Line of ed.: 21
ვერღარა
მოიცალა
მეფემან
მოყვანად
ცოლისა
,
რამეთუ
მოელოდა
Line of ed.: 22
სპარსთა
და
ამაგრებდა
ციხე-ქალაქთა
,
ამისთჳს
განასხნა
ცეცხლის\მსახ\\ურნი
Manuscript page: d_21a
Line of ed.: 23
და
ეპისკოპოზი
მათი
ბინაქარ
შეაგდო
საპყრობილესა
;
Line of ed.: 24
ხოლო
დასუა
სხუა
ჭეშმარიტი
ეპისკოპოზი
ღირსი
მიქელ
.
Section: 64
Page of ed.: 108
Line of ed.: 25
შემოსლვა
სპარსთა
მეფისა
Line of ed.: 26
შემდგომად
სამისა
წლისა
წარმოემართა
სპარსთა
მეფე
,
რამეთუ
Line of ed.: 27
მოკუდა
ხუასრო
და
დაჯდა
ძე
მისი
.
ამისმან
მცნობმან
ვახტანგ
წა\რუვლინა
Line of ed.: 28
კეისარსა
მაცნე
,
"აჰა
,
რომელიც
აღგითქუ
,
მოსრულან
Page of ed.: 109
Line of ed.: 1
სპარსნი
სიმარჯუესა
;
მოვედ
და
მოვსრნათ
ყოველნი
".
ხოლო
მო\ვიდაცა
Line of ed.: 2
სპარსთა
მეფე
სპითა
ტ̃
ჩ̃
(300.000)
და
დაიბანაკა
ცხენის\ტერფს
Line of ed.: 3
ჩაღმა
ქ{რისტე}სა
უ̃ჲდ,
ქართულსა
ს̃ივ.
Manuscript page: R_79
არამედ
ვახტანგის
სპათა
Line of ed.: 4
მჴედართა
რ̃
ჩ̃
(100.000)
და
მკჳრცხლთა
რ̃
ჩ̃
(100.000)
დაებანა\კათ
Line of ed.: 5
დიღმითგან
ვიდრე
ქართლის
კარამდე
და
იყო
მათ
შორის
ბრძო\\\ლა
Manuscript page: B_86
Line of ed.: 6
მარადის
ოთხ
თთუე
და
ბუმბერაზთა
კუეთებანი
:
ზოგჯერ
მათ
Line of ed.: 7
სძლიან
და
ზოგჯერ
ამათ
.
არამედ
ვახტანგს
შეექმნა
მუზარადსა
ზე\და
Line of ed.: 8
წინ
მგელი
და
უკანით
ლომი
გამოქმნული
და
საითაც
იყვის
Line of ed.: 9
ბრძოლა
ძლიერი
,
მიუჴდის
ვახტანგ
და
დაფრიწის
;
ამისთჳს
სპარს\ნი
Line of ed.: 10
უყიოდნენ
ურთიერთს
:
"მირიდეთ
გორგ-ასლანს
(რომელი
მგელ\ლომად
Line of ed.: 11
ითარგმნების)
და
მიერითგან
იწოდა
გორგ-ასლან
.
Line of ed.: 12
ჟამთა
ამათ
შეიპყრეს
ვახტანგის
ცოლის
მამამძუმე
რაჟდენ
,
Line of ed.: 13
რომელმან
მოკლნა
მრავალნი
გოლიათნი
და
მჴნედ
იბრძოდა
.
ამას
Line of ed.: 14
აიძულებდნენ
უარყოფად
ქრისტესსა
,
ვინაჲთგან
მოქცეულ
იყო
Line of ed.: 15
ცეცხლის-მსახურებისაგან
;
ხოლო
მან
არა
უარყო
ქრისტე
და
იწამა
Line of ed.: 16
მათ
მიერ
ქრისტესთჳს
.
Line of ed.: 17
შემდგომად
მოიწია
კეისრის
დესპანი
და
მოეთხრა
:
"მე
შევე\ქეც
Line of ed.: 18
წყობათა
ხაზართასა
;
ხოლო
შენდა
წარმომივლენია
ლეონ
პატ\რიკი
Line of ed.: 19
პ̃
ჩ̃
(80.000)
მჴედრითა
და
თუ
გინებს
სხუანიცა
,
აჰა
ყოველი
Line of ed.: 20
აღმოსავლეთი
წინაშე
შენსა
".
Line of ed.: 21
ამისმან
მცნობმან
სპარსთა
მეფემან
იხმია
მცბიერობა
და
მო\უთხრა
Line of ed.: 22
ვახტანგს
:
"არიან
თუ
ღმერთნი
ჩუენნი
ღმერთნი
,
ეწივნენ
Line of ed.: 23
თავთა
თჳსთა
,
ხოლო
ჩუენ
ვართ
ძმანი
,
რის-ძით
მოვსწყდებით
?
Line of ed.: 24
არამედ
ვჰყოთ
მშჳდობა
".
სთნდა
ესე
ვახტანგს
და
უმეტეს
ყოველ\თა
Line of ed.: 25
დიდებულთა
მისთა
და
თჳთ
ლეონ
პატრიკსაცა
ფრიად
და
ჰყვეს
Line of ed.: 26
ერთობა
Manuscript page: A_36
და
ზავი
.
Line of ed.: 27
მაშინ
იწვია
სპარსთა
მეფემან
ვახტანგ
და
უძღუნა
მრავალნი
.
Line of ed.: 28
მერმე
რქუა
:
"რა
გნებავს
ჩემგან
ითხოვე
.
ხოლო
ვახტანგ
ლეონ
პატ\რიკისა
Line of ed.: 29
განზრახვითა
მოითხოვა
მშჳდობა
ბერძენთა
,
ესე
აღუძნდა
Line of ed.: 30
სპარსთა
მეფესა
და
ეტყოდა
:
"ამისთჳს
ვყავ
მშჳდობა
შენთანა
,
რათა
Page of ed.: 110
Line of ed.: 1
შევიდეთ
საბერძნეთს
,
რამეთუ
აქა
არს
ამისთჳს
ჩემთანა
დესპანი
ხა\ზართა
Line of ed.: 2
მეფისა
;
არამედ
აწ
აღმისრულებიეს
განსაზღვრებითა
Line of ed.: 3
ივბი/მიანოსისათა
".
Line of ed.: 4
შემდგომად
მოუგზავნა
სპარსთა
მეფემან
ვახტანგს
:
"ვჰყავ
ყო\ველი
Line of ed.: 5
სათნო
შენი
და
აწ
ვითხოვ
,
რათა
მომცე
დაჲ
შენი
ცოლად
და
Line of ed.: 6
შენ
თჳთ
წარმოხვიდე
მწედ
ჩემდა
ინდოეთ\\ს
,
Manuscript page: B_87
სინდეთს
და
აბაშთა
Line of ed.: 7
ზედა
,
რამეთუ
მათგან
დამდაბლებულ
არს
მეფობა
ჩემი
".
მსმენელსა
Line of ed.: 8
ვახტანგს
მძიმედ
აღუჩნდა
,
არამედ
აიძულებდა
ლეონ
ყოფად
ამისა
,
Line of ed.: 9
Manuscript page: R_80
ამისთჳს
დართო
ვახტანგ
ნება
წარსლვად
ი̃
ჩ̃
(10.000)
მჴედრითა
,
Line of ed.: 10
ხოლო
ლეონ
დაუტევა
ი̃
ჩ̃
მჴედარი
და
თჳთ
წარვიდა
წინაშე
კეის\რისა
Line of ed.: 11
და
ვახტანგ
წარსცა
ძღუენი
კეისარსა
არმაღანნი
,
სპარსთა
მე\ფისა
Line of ed.: 12
მოძღუნილნი
,
ალვა
სამასი
,
ამბარი
და
მუშკი
,
ხუთას-ხუთასი
Line of ed.: 13
ლიტრა
;
ხოლო
გვჳრგჳნი
და
სტავრანი
დაიჭირა
თავისად
.
Section: 65
Page of ed.: 110
Line of ed.: 14
წარსვლა
ვახტანგისა
ინდოეთს
Line of ed.: 15
მაშინ
ვახტანგ
დასუა
ძე
თჳსი
დაჩი
მეფედ
წლისა
ხუთისა
და
Line of ed.: 16
დაჲ
თჳსი
მირანდუხტ
მისცა
სპარსთა
მეფესა
ცოლად
და
წარიყვან\ნა
Line of ed.: 17
თჳსთანა
სამნი
ერისთავნი
კლარჯეთისა
,
ოძრახესი
და
წუნისა
,
Line of ed.: 18
და
ეჯიბი
თჳსი
;
ხოლო
დაჩის
დაუტევა
შჳდნი
:
ქართლისა
,
ხუნანი\სა
,
Line of ed.: 19
სამშჳლდისა
,
ჰერეთისა
,
კახეთისა
.
არგუეთისა
და
ეგრისისა
;
კუა\ლად
Line of ed.: 20
დედა
თჳსი
და
დაჲ
თჳსი
ხუარანძე
მოლოცვად
იერუსალიმი\სად
Line of ed.: 21
წარიყვანა
და
მივიდნენ
პირველად
ბაღდადს
,
სადაცა
მოერთო
Line of ed.: 22
ლეონ
პატრიკი
ი̃
ჩ̃
(ათი
ათასითა)
მჴედრითა
და
ქმნა
სპარსთა
მეფე\მან
Line of ed.: 23
ქორწილი
ჯეროვანი
ბაღდადს
;
მუნით
მოვიდნენ
ჯორჯანეთს
,
Line of ed.: 24
მოსწყჳდნეს
სრულიად
და
მათთა
ადგილთა
დასხნეს
სპარსნი
,
ელამ\ნი
Line of ed.: 25
და
მუნიდამ
მოვიდნენ
ინდოეთს
და
შესვლასავე
მუნ
იქმნა
ბუნ\ბერაზთა
Line of ed.: 26
ბრძოლანი
ძლიერნი
,
სადაცა
ვახტანგ
თავით
თჳსით
მოკლ\ნა
Page of ed.: 111
Line of ed.: 1
ბუნბერაზნი
ათხუთმეტნი
,
რომელთაცა
მოეკლათ
მრავალნი
ბუნ\ბერაზნი
Line of ed.: 2
სპარსთანი
,
და
მოსტყუევნნეს
ინდოეთი
,
თჳნიერ
ციხე\ქალაქთაგან
Line of ed.: 3
კიდე
,
და
წარმოიღეს
ალაფი
დიდი
სამ
წელ
მუნ
მყოფთა
Line of ed.: 4
და
მოვიდნენ
სინდეთს
;
არამედ
სინდთა
მეფე
იყო
გმირი
და
გოლია\თი
;
Line of ed.: 5
ამან
განავსნა
ციხე-ქალაქნი
ლაშკრითა
და
მოუჴდიან
სპარსთა
Line of ed.: 6
და
მოსწყუე\\დდიან
Manuscript page: d_21b
ურიცხუთა
;
გარნა
ვახტანგისნი
არა-სადა
იძ\ლივნენ
;
Line of ed.: 7
არამედ
ამა
წყობათა
შინა
მოკლნა
მრავალნი
ბუმბერაზნი
Line of ed.: 8
სინდთა
მეფემან
სპა\\რსთანი
Manuscript page: B_88
და
ვერა-ოდეს
შეხუდნენ
ვახტანგი
და
Line of ed.: 9
სინდი
,
ხოლო
ქმნა
ღამით
სამალავი
სინდმან
და
წარმოგზავნა
ბუნ\ბერაზი
Line of ed.: 10
გამოთხოვნად
ვახტანგისად
,
რამეთუ
გორგასალის
ხუედრი
Line of ed.: 11
იყო
ქალაქის
კართა
დაცვა
.
მაშინ
საურმაგ
ეჯიბმან
უყივლა
:
"არა
Line of ed.: 12
ხარ
დარი
მეფისა
,
რამეთუ
ხარ
მონა
;
გარნა
მეცა
მონა
მოვიდე
შენ\და
".
Line of ed.: 13
მიტევებულნი
იკუეთნენ
და
სინდი
ივლტოდა
;
ეწია
საურმაგ
,
Line of ed.: 14
სცა
ოროლი
ზურგსა
და
მოკლა
;
არამედ
გამოვიდნენ
სამალავით
Line of ed.: 15
მჴედარნი
ი̃ბ
და
მოკლეს
საურმაგცა
(ესე
ჰყვეს
ვახტანგისათჳს
,
არა\მედ
Line of ed.: 16
ღმერთმან
განარინა)
.
Section: 66
Page of ed.: 111
Line of ed.: 17
ვახტანგისა
და
სინდო
მეფის
ბრძოლა
Line of ed.: 18
და
ზრახვა
Manuscript page: R_81
Line of ed.: 19
წყინებულ-მრისხანე
ვახტანგ
მიეტევა
,
არამედ
იგინი
შეივლ\ტოდნენ
Line of ed.: 20
ქალაქად
.
მაშინ
სინდმან
მეფემან
უყივლა
ვახტანგს
:
"უგუ\ნურო!
Line of ed.: 21
მგზავს
ხარ
ყუავისა
,
რომელმან
პოვა
ქორი
მოწყლული
,
მი\იღო
Line of ed.: 22
ბუდესა
თჳსსა
და
განჰკურნა
;
ხოლო
ქორმან
რა
მოიცა
ძალი
Line of ed.: 23
ფრთითურთ
,
შეიპყრა
ყვავი
ბახლებითურთ
,
მოსწყჳდნა
,
იგემა
და
Line of ed.: 24
განძლიერდა
უმეტეს
.
არა
იქო
ყუავი
მოწყალებითა
,
ვინაჲთგან
არა
Line of ed.: 25
ყო
საქმე
გუარისა
,
არცა
იძაგა
ქორი
,
რამეთუ
ჰყო
საქმე
გუარისა
.
Line of ed.: 26
არა
ჯერ-იყო
შენდაცა
,
რამეთუ
არიან
სპარსნი
მტერნი
შენნი
,
და
Line of ed.: 27
განძლიერებულთა
გიყონ
შენცა
ეგრეთ
".
Line of ed.: 28
მიუგო
ვახტანგ
:
"ცოფო!
მგზავს
ხარ
თხუნველისა
,
რომელ\მან
Line of ed.: 29
არა
იცის
ბრწყინვალება
მზისა
,
დაძვრების
მიწასა
,
რამეთუ
მე
Page of ed.: 112
Line of ed.: 1
არა
დიდებისა
აწინდელისათჳს
მსურს
,
არამედ
მერმისა
,
რამეთუ
მოს\ლვითა
Line of ed.: 2
ჩემითა
განმირინებიეს
მრავალნი
ქრისტიანენი
და
მაქუს
სა\სოება
Line of ed.: 3
ჯუარცმულისა
,
რათა
მისთანაცა
ვიდიდო
".
მიუგო
სინდმან
:
Line of ed.: 4
"ვინაჲთგან
ესავ
მო\\მკუდარსა
Manuscript page: B_89
და
შემდგომად
სიკუდილისა
სუფევად
Line of ed.: 5
ხარ
მის
თანა
,
ჯერ
არს
,
რათა
მიისწრაფო
.
აწ
ხვალისად
გამოვედ
და
Line of ed.: 6
წარგავლინო
შენ
,
ვითარცა
წარვავლინე
წარჩინებული
შენი
წინა\მორბედად
Line of ed.: 7
შენდა
".
Line of ed.: 8
დღესა
მეორესა
გამოვიდა
სინდთა
მეფე
და
აქათ
განვიდა
ვახ\ტანგ
Line of ed.: 9
და
აქუნდათ
ორსავ
ოროლნი
;
ურბენდნენ
ერთი-ერთსა
,
რათა
Line of ed.: 10
ღონისძიებითა
უხეთქონ
.
მაშინ
იცა
ჟამი
სინდმან
,
რათა
სცეს
ორო\ლი
Line of ed.: 11
ვახტანგს
,
არამედ
ვახტანგ
სიკისკასითა
წარიცთუნა
ოროლი
მი\სი
Line of ed.: 12
და
თჳთ
შემოუმრგვალა
,
სცა
სინდსა
მას
ოროლი
მარცხენესა
Line of ed.: 13
ბეჭსა
და
განავლო
წინათ
წყრთა
ერთი
და
გარდამოვარდა
სინდთ
მე\ფე
,
Line of ed.: 14
ჩაყო
ჴელი
ვახტანგ
და
მოჰკიდა
ფერჴსა
მისსა
და
მოიღო
თრე\ვით
Line of ed.: 15
წინაშე
სპარსთა
მეფისა
;
და
შეასხმიდნენ
ყოველნი
ქებასა
დიდ\სა
Line of ed.: 16
ვახტანგს
,
ხოლო
სპარსთა
მეფემან
დაადგინნა
მკურნალნი
და
გან\ჰკურნეს
Line of ed.: 17
სინდო
მეფე
,
და
ითხოვდა
მისგან
ციხე-ქალაქთა
.
Line of ed.: 18
გარნა
ძესა
მისსა
ეპყრა
შემდგომად
შეპყრობისა
მამისა
.
ამის\თჳს
Line of ed.: 19
ვახტანგ
განეზრახა
სპარსთა
მეფესა
,რათა
აღიღოს
ხარკი
და
Line of ed.: 20
მძევალი
სინდთაგან
და
განუტევოს
მეფე
მათი
.
სთნდა
ესე
მეფესა
Line of ed.: 21
სპარსთასა
და
ჰყვეს
ეგრეთ
ზავი
მშჳდობისა
.
ამისთჳს
ემოყუსა
ვახ\ტანგს
Line of ed.: 22
სინდთ
მეფე
,
პირველად
რამეთუ
არა
მოკლა
,
და
მეორედ
მი\სით
Line of ed.: 23
განტევებულ
იქმნა
და
უძღუნა
Manuscript page: R_82
ურიცხჳ
ვახტანგს
.
შემდგომად
Line of ed.: 24
მუნით
წარმოსრულნი
მიიწივნენ
აბაშეთს
და
სულგრძელად
ბრძოდ\ნენ
Line of ed.: 25
რ̃
გარდაუგდეს
ჩალათა
წყალი
და
შემდგომად
განჴმობისა
შე\ვიდნენ
,
Line of ed.: 26
მოსწყჳდნეს
,
მოსტყუევნნეს
,
მოაოჴრნეს
და
წარმოვიდნენ
Line of ed.: 27
გამარჯუებულნი
;
ხოლო
ვახტანგ
ანტიოქიიდამ
მოვიდა
ურა
ქალაქ\სა
Line of ed.: 28
და
მუნ
დახუდნენ
დედა
და
დაჲ
თჳსი
,
წარმოვიდნეხ
და
მოვიდნენ
Line of ed.: 29
სომხითს
.
მუნიდამ
განუტევა
ლეონ
პატრიკი
და
სპანი
ბერძენთა
და
Page of ed.: 113
Line of ed.: 1
წარავლინა
დესპანიცა
თჳსი
მოყვანებად
ცოლისა
თჳსისა
და
კათა\ლიკოზისა
Line of ed.: 2
და
ეპისკოპოზთა
ი̃ბ
(რამეთუ
ეტყოდა
სპა\\რსთა
Manuscript page: B_90
მეფე
Line of ed.: 3
შერთვასა
დისა
თჳსისასა
ცოლად
ვახტანგს
,
არამედ
ვახტანგ
აუწყა
Line of ed.: 4
სმა
ცოლისა
,
რომლისათჳს
დამძიმდა
სპარსთა
მეფე)
.
Section: 67
Page of ed.: 113
Line of ed.: 5
მოსლვა
ვახტანგისა
Line of ed.: 6
ხოლო
მცხეთის
ეპისკოპოზმან
სცნა
მოყვანება
კათალიკოზისა
Line of ed.: 7
და
მიზეზ-ყო
ესე
და
შესწამა
მეფესა
დატევება
ქრისტესი
და
დაჰ\კრულნა
Line of ed.: 8
მეფე
სპითურთ
.
იხილა
მეფემან
და
იტყოდა
:
"გარნა
თუმ\ცა
Line of ed.: 9
მართალ
ვართ
,
Manuscript page: A_37
არამედ
ჯერ
არს
სიმდაბლე
".
და
მივიდა
რათა
ამ\ბორს
Line of ed.: 10
უყოს
ფერჴსა
;
ხოლო
მან
განმარტა
ფერჴი
და
ფანდაკითა
Line of ed.: 11
შემუსრა
კბილი
მეფისა
ქ{რისტ}ესა
უ̃ობ,
ქართულსა
ს̃კდ.
Manuscript page: d_22a
რქუა
მეფემან
:
Line of ed.: 12
"შურითა
ჰქმენ
ესე
,
რამეთუ
მოვალს
უხუცესი
შენი
და
ამის
ძლით
Line of ed.: 13
რათა
აღმძრა
მეცა
,
არამედ
მე
არარაჲ
გიყო
შენ
,
გარნა
წარგავლი\ნო
Line of ed.: 14
კოსტანტინეპოლედ
".
ხოლო
კოსტანტინეპოლს
განსაჯეს
იგი
და
Line of ed.: 15
მრისხანებით
სისხლის
დათხევისათჳს
განკუეთეს
არღარა
წირვად
Line of ed.: 16
და
კადნიერებისათჳს
მეფისა
სიკუდილად
და
წარსცეს
მონასტერსა
Line of ed.: 17
მღჳძარებისასა
ექსორიად
საუკუნოდ
.
Line of ed.: 18
შემდგომად
მოვიდა
ცოლი
ვახტანგისა
და
კათალიკოზი
და
Line of ed.: 19
ეპისკოპოზნი
ქ{რისტე}სა
უ̃ოგ,
ქართულსა
ს̃კე.
მიეგება
მეფე
,
მოიყვანა
Line of ed.: 20
მცხეთას
და
ქმნა
ქორწილი
თჳსთა
შემგზავსებული
,
რომლისა
მზით\ვად
Line of ed.: 21
მოეცა
კეისარსა
ეგრისწყალს-იქითი
ქუეყანა
.
ხოლო
მეფემან
Line of ed.: 22
კათალიკოზად
პეტრე
დაადგინა
მცხეთას
და
სამოელ
მუნვე
ზემო
Line of ed.: 23
ეკლესიასა
ეპისკოპოსად
;
ხოლო
სხუანი
ეპისკოპოსნი
დასხნა
:
Line of ed.: 24
ა̃
კლარჯეთს
,
Line of ed.: 25
ბ̃
ერუშეთს
,
Line of ed.: 26
გ̃
წუნას
,
Manuscript page: R_83
Line of ed.: 27
დ̃
მანგლისს
,
Line of ed.: 28
ე̃
ბოლნისს
,
Line of ed.: 29
ვ̃
რუსთავს
,
Page of ed.: 114
Line of ed.: 1
ზ̃
ნინოწმიდას
,
Line of ed.: 2
მ̃
ჭერამს
,
Line of ed.: 3
თ̃
ჩელეთს
,
Line of ed.: 4
ი̃
ხორნაბუჯს
,
Line of ed.: 5
ი̃ა
აგარაკს
,
Line of ed.: 6
ი̃ბ
ნიქოზს
წმიდის
რაჟდენის
საფლავსა
ზედა
.
Manuscript page: B_91
Line of ed.: 7
ხოლო
შემდგომად
უშვა
ვახტანგს
ელენემ
ორნი
ძენი
და
ორნი
Line of ed.: 8
ასულნი
.
ხოლო
მისცა
მეფემან
დაჩის
,
ძესა
თჳსსა
,
ქალაქნი
ჭერამი
,
Line of ed.: 9
ნეკრესი
და
ხორნაბუჯი
და
ყოველი
მტკურის
აღმოსავლეთი
და
თჳთ
Line of ed.: 10
დაჯდა
უჯარმას
,
მოამტკიცა
იგი
და
მატა
ივერიასა
შინა
ციხე-ქა\ლაქთა
Line of ed.: 11
მაგრებანი
მრავალთა
წელთა
.
Section: 68
Page of ed.: 114
Line of ed.: 12
შემოსლვა
სპარსთა
Line of ed.: 13
შედგომად
მოკუდა
სპარსთა
მეფე
და
დაჯდა
მის
წილ
ხოსრო
,
Line of ed.: 14
ძე
მისი
.
ესე
წარმოემართა
ბრძოლად
ბერძენთა
და
მოუმცნო
ვახ\ტანგს
:
Line of ed.: 15
"ესრეთ
მაუწყეს
მოხუცებულთა
ჩემთა
,
რათა
მოვიდე
შენდა
Line of ed.: 16
და
შენ
შემიძღუე
საბერძნეთს
".
ესმა
რა
ვახტანგს
თქუა
:
"აღლესე
,
Line of ed.: 17
მჭედელო
,
მახჳლი
,
რათა
მსწრაფლ
განგეწონოს
";
არამედ
მიუმცნო
Line of ed.: 18
სპარსთა
:
"პირველად
განემზადე
ბრძოლად
ჩემდა
და
მერმეღა
შე\ვედ
Line of ed.: 19
საბერძნეთს
".
კუალად
წარგზავნა
კეისრისა
თანა
და
აცნობა
ყო\ველი
;
Line of ed.: 20
თჳთ
დაადგრა
უჯარმას
და
განამაგრნა
ციხე-ქალაქნი
ივე\რიისანი
Line of ed.: 21
და
ველისათა
უბრძანა
შევლტოლვად
კავკასიად
და
მთათა
Line of ed.: 22
და
სიმაგრეთა
.
Line of ed.: 23
მოვიდნენ
სპარსნი
და
შემუსრნეს
ციხე-ქალაქნი
ჰერეთისანი
და
Line of ed.: 24
დაიბანაკეს
იორსა
ზედა
ღ̃მ
ჩ̃
(740,000)
ლაშკრითა
ქ{რისტე}სა
უ̃ჟთ,
ქარ\თულსა
Line of ed.: 25
ს̃ნა.
არამედ
სამ
დღე
მარადის
იყო
ბრძოლა
და
დამცემო\დიან
Line of ed.: 26
ორ-კერძოვე
ურიცხუნი
;
მაშინ
ვახტანგ
განჰყო
სპა
თჳსი
,
Line of ed.: 27
ქუეითნი
კ̃
ჩ̃
(20,000)
მიავლინა
მთით
კერძო
,
სპასალარი
კ̃
ჩ̃
Line of ed.: 28
(20,000)
მჴედრითა
ერთ
კერძ
და
თჳთ
სპითა
რ̃
ჩ̃
(100,000)
დაესხა
Line of ed.: 29
განთიად
,
შევლო
ვახტანგ
და
შეუჴდა
ხოსრო
მეფესა
,
ხოლო
ხოს\რო
Line of ed.: 30
ივლტოდა
და
მოკლა
ძე
მისი
;
არამედ
მუნ
ბრძოლასა
სპარსმან
Page of ed.: 115
Line of ed.: 1
ვინმე
სცა
ისარი
ვახტანგ
მკერდსა
,
გარნა
იყო
ბრძოლა
შუადღემდე
.
Line of ed.: 2
იძლივნენ
სპარსნი
და
მოკუდა
მა\\თგანი
Manuscript page: R_84
რ̃ლ
ჩ̃
(130, 000)
და
ვახ\ტანგისანი
Line of ed.: 3
კ̃ჱ
ჩ̃
(28,000)
და
წარმოიღეს
ნატყუენავი
ურიცხუნი
.
Line of ed.: 4
ხოლო
სპარსნი
სიდიდისათჳს
სპისა
ჩადგნენ
რუსთავს
,
რამეთუ
Line of ed.: 5
მოსწყლეს
რა
მეფე
,
ვერღარა
სდევნიდნენ
და
დამძიმდაცა
ვახტანგ
Line of ed.: 6
წყლულებითა
,
რამეთუ
შეწეულ
იყო
ისარი
ფილტვამდე
.
Manuscript page: B_92
ამის
მცნო\ბთა
Line of ed.: 7
სპარსთა
მოაოჴრეს
ქართლი
;
არამედ
ციხე-ქალაქნი
ვერა
რო\მელნი
Line of ed.: 8
შეჰუსრნეს
;
მაშინ
მსმენელი
კეისარი
სპითა
დიდითა
წარ\მომართებულ
Line of ed.: 9
იყო
შუელად
ვახტანგისად
.
Line of ed.: 10
სცნეს
სპარსთა
მოსლვა
კეისრისა
და
მიეგებნენ
კარნიფორას
და
Line of ed.: 11
ბრძოლასა
მათსა
მოსწყდა
სპანი
ურიცხუნი
ორგნითვე
,
რამეთუ
Line of ed.: 12
მდინარე
სისხლისა
დიოდა
;
ვერა
რომელმან
სძლო
და
შეიქმნენ
Line of ed.: 13
თჳს-თჳსად
;
არამედ
ვახტანგ
დამძიმდა
ფრიად
სიკუდიდ
.
მაშინ
მის\ცა
Line of ed.: 14
ძესა
თჳსსა
დაჩის
მეფობა
და
კეისრის
ასულისაგან
ნაშობთა
Line of ed.: 15
ტაშისკარს
ზეითი
ზღუამდე
საერისთოდ
და
ამცნო
სიყუარული
და
Line of ed.: 16
განუშორებლობა
ბერძენთა
.
შემდგომად
გარდაიცვალა
მჴნე
და
მო\წამეობისა
Line of ed.: 17
ღირსი
გორგასალ
ქ̃ა
უ̃ჟთ,
ქართულსა
ს̃ნა.
Section: 69
Page of ed.: 115
Line of ed.: 18
ლ̃დ.
მეფე
დაჩი
Line of ed.: 19
ი̃ე
წელი
მეფა
Line of ed.: 20
დაჯდა
მეფედ
დაჩი
,
ძე
მისი
,
და
იწყო
შენებად
მოოჴრებულისა
.
Line of ed.: 21
ამას
ჟამსა
შინა
მოკუდა
კათალიკოზი
პეტრე
და
დასუა
სამოელ
.
ამან
Line of ed.: 22
მეფემან
უბრძანა
მთიულთა
კახეთისათა
ქრისტიანე\\-ყოფად
,
Manuscript page: d_22b
ხოლო
Line of ed.: 23
მათ
არა
ინებეს
და
განდგნენ
ნოხპატელნი
.
შემდგომად
მოკუდა
ძე
Line of ed.: 24
ვახტანგისა
ლეონ
და
დაშთა
ძმა
მისი
მირდატ
.
ხოლო
ამ
მირდატს
Page of ed.: 116
Line of ed.: 1
გაუცვალა
დაჩიმ
ქუეყანა
ჯავახეთისა
და
უკ-მოიხუნა
ეგრისწყალს\ქუემოთი
Line of ed.: 2
ქუეყანა
დედეული
მირდატისა
და
ერისთაობდა
მირდატ
Line of ed.: 3
ტაშისკარიდამ
ზღვადმდე
მორჩილებასა
ქუეშე
დაჩი
მეფისასა
.
არა\მედ
Line of ed.: 4
ამან
დაჩიმ
მეფა
კეთილად
,
შემდგომად
გარდაიცვალა
ქ{რისტე}სა
ფ̃იდ,
Line of ed.: 5
ქართულსა
ს̃ჲვ.
Section: 70
Page of ed.: 116
Line of ed.: 6
ლ̃ე.
მეფე
ბაკურ
ი̃გ
წელი
მეფა
Line of ed.: 7
მეფე
იქმნა
ძე
მისი
ბაკუ\\რ
Manuscript page: B_93
და
მეფობდა
კეთილად
და
უშფოთვე\ლად
,
Line of ed.: 8
რამეთუ
არა-სადა
აღუჩნდა
მტერი
დღეთა
მისთა
.
შემდგომად
Line of ed.: 9
გარდაიცვალა
ქ{რისტე}სა
ფ̃კჱ,
ქართულსა
ს̃პ.
Section: 71
Page of ed.: 116
Line of ed.: 10
ლ̃ვ.
მეფე
ფარსმან
Line of ed.: 11
ი̃დ
წელი
მეფა
Line of ed.: 12
გამეფდა
ძე
მისი
ფარსმან
და
დაიპყრა
ყოველი
გიორგია
.
ჟამსა
Line of ed.: 13
ამისსა
მოკუდა
კათალიკოზი
სამოელ
,
დასუა
თავფეჩაგ
.
მოკუდა
იგი\ცა
,
Line of ed.: 14
დასუა
ჩიგირმან
;
არამედ
აქამომდე
იყო
მშჳდობა
და
მორჩილებ\დნენ
Line of ed.: 15
ძენი
მირდატისანი
ფარსმანს
.
შემდგომად
მოვიდა
სპარსთა
მე\ფე
Line of ed.: 16
ქ{რისტ}ესა
ფ̃ლე,
ქართ{ულსა}
ს̃კჱ
და
მოაოჴრა
ქართლი
.
მაშინ
ამან
ფარს\მან
Line of ed.: 17
Manuscript page: R_85
ითხოვა
მშჳდობა
და
აღუთქუა
მორჩილება
.
ხოლო
მან
უსმინა
Line of ed.: 18
და
დაიცვნა
ეკლესიანი
შეუძვრელად
.
და
წარვიდა
,
მიერითგან
გა\ნიყვნენ
Line of ed.: 19
ნათესავნი
გორგასალისანი
:
ფარსმან
ერჩდა
სპარსთა
,
ხოლო
Line of ed.: 20
ძენი
მირდატისანი
ბერძენთა
.
შემდგომად
ამისა
გარდაიცვალა
ფარს\მან
Line of ed.: 21
მეფე
ქ{რისტ}ესა
ფ̃მბ,
ქართულსა
ს̃ჟდ.
Section: 72
Page of ed.: 116
Line of ed.: 22
ლ̃ზ.
მეფე
ფარსმან
Line of ed.: 23
ი̃ე
წელი
მეფა
Line of ed.: 24
შემდგომად
მისა
დაჯდა
ძმისწული
ფარსმან
მეფისა
ფარსმანვე
Line of ed.: 25
სახელით
მეფედ
;
არამედ
იყო
ფრიად
მორწმუნე
და
მატა
ეკლესია\თა
.
Line of ed.: 26
ჟამსა
ამისსა
მოკუდა
კათალიკოზი
ჩიგირმან
.
დასუა
საბა
.
ამი\ერითგან
Page of ed.: 117
Line of ed.: 1
არღარა
მოიყვანდიან
კათალიკოზსა
საბერძნეთიდამ
,
არა\მედ
Line of ed.: 2
დასხმიდიან
წარჩინებულ-დიდებულთა
ძეთა
.
კუალად
მოკუდა
Line of ed.: 3
კათალიკოზი
საბა
;
ამანვე
დასუა
ევლავიოზ
.
ამისვე-ზე
მოვიდნენ
ი̃გ
Line of ed.: 4
მამანი
შუამდინარიდამ
.
მიეგება
ევლავიოზ
კათალიკოზი
და
მოი\კითხა
Line of ed.: 5
ასურულითა
ენითა
;
ხოლო
მათ
ქართულ
პასუხ-უგეს
,
რამეთუ
Line of ed.: 6
უცნობელნი
იყვნენ
ორნივ
ენათა
ურთი-ერ\\თთა
,
Manuscript page: A_38
რომელთაცა
სა\ხელები
Line of ed.: 7
ესენი
არიან
:
Line of ed.: 8
ა̃,
იოანე
ზედაძნელი
;
Line of ed.: 9
ბ̃,
დავით
გარეჯელი
;
Line of ed.: 10
გ̃,
სტეფანე
ხი\\რსელი
;
Manuscript page: B_94
Line of ed.: 11
დ̃,
იოსებ
ალავერდელი
;
Line of ed.: 12
ე̃,
ზენონ
იყალთოელი
;
Line of ed.: 13
ვ̃,
ანტონი
მარტომყოფელი
;
Line of ed.: 14
ზ̃,
ისე
წილკანელი
;
Line of ed.: 15
ჱ̃,
თათე
მამებელი
,
Line of ed.: 16
თ̃,
შიო
მღვიმელი
;
Line of ed.: 17
ი̃,
ისიდორე
სამთავნელი
;
Line of ed.: 18
ი̃ა,
აბიბოს
ნეკრესელი
;
Line of ed.: 19
ი̃ბ,
მიქელ
ულუმბელი
;
Line of ed.: 20
ი̃გ,
პიროს
ბრეთელი
;
Line of ed.: 21
ი̃დ,
და
ელია
დიაკონი
;
Line of ed.: 22
განმანათლებელნი
და
აღმაშენებელნი
ეკლესია-მონასტერთა
Line of ed.: 23
ქართლისათანი
,
ხოლო
შემდგომად
მეფა
ამან
ფარსმან
კეთილად
,
Line of ed.: 24
და
გარდაიცვალა
ქ{რისტ}ესა
ფ̃ნზ,
ქართ{ულსა}
ტ̃თ.
Section: 73
Page of ed.: 117
Line of ed.: 25
ლ̃ჱ.
მეფა
ბაკურ
ი̃გ
წელი
მეფა
Line of ed.: 26
მის
წილ
ძე
მისი
ბაკურ
მეფე
იქმნა
.
იყო
ფრიად
მორწმუნე
და
Line of ed.: 27
მაშინებელი
ეკლესიათა
.
ამან
განწმიდა
გიორგია
ურწმუნოებისაგან
Page of ed.: 118
Line of ed.: 1
და
განამრავლნა
მღუდელნი
და
დიაკონნი
;
მოკუდა
კათალიკოზი
Line of ed.: 2
ევლავიოზ
და
დასუა
მაკარი
.
ხოლო
ჟამსა
ამისსა
იყო
სომხითს
მთა\ვარი
Line of ed.: 3
სახელით
ვასქენ
.
ესე
წარვიდა
წინაშე
სპარსთა
მეფისა
,
უარ\ჰყო
Line of ed.: 4
ქრისტე
და
იქმნა
ცეცხლის-მსახურ
;
ხოლო
სპარსთა
მეფემან
Line of ed.: 5
მისცა
ერისთობა
რანისა
და
წარმოგზავნა
.
ამას
ვასქენს
ჰყვა
ცოლი
Line of ed.: 6
შუშანიკ
და
აიძულებდა
დატევებად
ქრისტესა
,
არამედ
Manuscript page: R_86
შუშანიკ
არა
Line of ed.: 7
ინება
და
მან
მოკლა
იგი
ტანჯვითა
ფიცხელითა
.
მცნობმან
მეფემან
Line of ed.: 8
ბაკურ
შეკრიბა
სპა
თჳსი
და
წარვიდა
უგრძნეულად
;
ხოლო
ვასქენ
Line of ed.: 9
იდგა
ველსა
ზედა
კიდესა
მტკურისასა
,
სადა
ერთვის
მდინარე
ანა\კერტისა
.
Line of ed.: 10
მუნ
დაესხა
ბაკურ
მეფე
,
შეიპყრა
ვასქენ
და
დაჭერილი
Line of ed.: 11
მოჰკიდა
ძელსა
;
ხოლო
გუამი
შუშანიკისა
წარმოიღო
და
დადვა
Line of ed.: 12
ცორტავს
,
შემდგომად
წარგზავნა
დესპანი
სპარსთა
მეფისა
წინაშე
Line of ed.: 13
და
მოითხოვა
შენდობა
;
ხოლო
სპარსთა
მეფესა
არა
ენება
შეერთე\ბა
Line of ed.: 14
მეფისა
ბერძენთა
თანა
;
ამისთჳს
გმო
ვასქენ
და
მოუმცნო
ბაკურს
Line of ed.: 15
კეთილის-ყოფად
და
წარმოგზავნა
სხუა
ერისთავი
რანს
.
მერმე
მო\კუდა
Line of ed.: 16
კათალიკოზი
მაკარი
და
დასუა
სჳმეონ
.
შემდგომად
მოკუდა
ბა\კურ
Line of ed.: 17
მეფეცა
ქ{რისტე}სა
ფ̃ო,
ქართულსა
ტ̃კბ.
Section: 74
Page of ed.: 118
Manuscript page: B_95
Line of ed.: 18
შემოსლვა
ქასრესი
Line of ed.: 19
გუარამ
კუროპალატი
(575-600)
Line of ed.: 20
ხოლო
ძენი
ბაკურ
მეფისანი
ვერ
იპყრობდნენ
მეფობასა
სიმცი\რითა
Line of ed.: 21
და
დაშთნენ
Manuscript page: d_23a
კახეთს
.
მაშინ
სპარსთა
მეფემან
წარმოგზავნა
ძე
Line of ed.: 22
თჳსი
ქასრე
ერისთავად
რანისა
და
მოვაკანისად
.
ამან
ქასრე
წარი\ბირნა
Line of ed.: 23
ერისთავნი
საქართველოსანი
და
მანვე
მოსცა
სამკჳდროდ
სა\ერისთონი
Line of ed.: 24
და
ნიჭნი
დიდნი
.
განდგნენ
თჳს-თჳსად
ერისთავნი
ივე\რიისანი
Line of ed.: 25
და
ხარკსა
მისცემდნენ
ქასრეს
და
ძენი
ბაკურ
მეფისანი
იყვ\ნენ
Line of ed.: 26
მთიულეთს
და
ძენი
მირდატისნი
კლარჯეთს
.
სხუა
ყოველი
ქარ\თლი
,
Page of ed.: 119
Line of ed.: 1
სომხითი
დაიპყრეს
სპარსთა
და
ბრძოდნენ
ბერძენთა
.
შემ\დგომად
Line of ed.: 2
ამისა
იქმნა
შფოთი
სპარსეთს
და
წარვიდა
ქასრე
შუელად
Line of ed.: 3
მამისა
თჳსისა
,
რამეთუ
უცალო
იქმნენ
სპარსნი
;
მაშინ
შეიკრიბნენ
Line of ed.: 4
ყოველნი
ივერიის
ერისთავნი
და
ითხოვეს
მეფედ
თჳსად
ბერძენთა
Line of ed.: 5
კეისრისაგან
ნათესავი
თჳსთა
მეფეთა
.
ესე
მოთხოვნა
იყო
,
ოდეს
Line of ed.: 6
უფლებდნენ
აზნაურნი
და
მოაკლდა
უფლება
მათი
ბოროტთა
Line of ed.: 7
მათ/თაგან
.
Line of ed.: 8
მასვე
ჟამსა
მცხეთა
აღთხელდებოდა
და
ტფილისი
აღშენდებო\და
;
Line of ed.: 9
არმაზი
შემცირდებოდა
და
კალა
გამდიდრდებოდა
.
ხოლო
კეი\სარმან
Line of ed.: 10
მოსცა
მეფედ
გუარამ
ასულის-წულისაგანი
ვახტანგ
გორგა\სლისა
Line of ed.: 11
მირდატის
დისაგანი
და
თჳთ
ბაგრატოვანი
და
კეისარმან
მოს\ცა
Line of ed.: 12
გუარამს
კურადპალატობა
და
პატივ-სცა
და
შემოკრბნენ
ყოველ\ნი
Line of ed.: 13
ერისთავნი
და
სპასპეტნი
ივერიისანი
,
კათალიკოზი
სჳმეონ
და
Line of ed.: 14
ეპისკოპოზნი
და
აკურთხეს
გუარამ
მეფედ
გიორგიისად
დასაბამით
Line of ed.: 15
წ̃ფკდ,
ბერძულსა
ხ̃პგ,
ქ{რისტ}ესსა
ფ̃ოე,
ქართულსა
ტ̃კზ,
ინდიკტიონ\სა
Line of ed.: 16
ჱ̃.
This text is part of the
TITUS
edition of
Kartlis Cxovreba IV: Vakhushti Bagrationi
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 22.9.2017. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.