TITUS
Kartlis Cxovreba IV: Vakhushti Bagrationi
Part No. 3
Part: Aghc.Sam.Sak.
Page of ed.: 39
Manuscript page: A_13
Manuscript page: R_23
Line of ed.: 1
აღწერა
სამეფოსა
საქართველოსა
Section: 1
Page of ed.: 39
Line of ed.: 2
სახელი
რით
ეწოდა
Line of ed.: 3
ხოლო
ქუეყანა
ესე
იწოდების
სახელითა
სამითა
.
პირველად
\საქართველო
,
Line of ed.: 4
მეორედ
--
ივერია
,
მესამედ
--
გიორგია
.
ხოლო
სა\ქართველო
Line of ed.: 5
არს
სახელი
ქართლოსის
გამო
,
რომელსა
წილად
ხუდა
Line of ed.: 6
ქუეყანა
ესე
და
,
სადა
დაეშენა
,
უწოდა
სახელითა
თჳსითა
ქართლი
,
Line of ed.: 7
და
მის
გამო
მორჩილთა
ანუ
წილჴდომილთა
მისთა
ეწოდა
საქართ\ველო
.
Line of ed.: 8
გინა
შემდგომად
მისსა
,
რომელ
ფუცვიდნენ
ძენი
და
ძენი
ძე\თა
Line of ed.: 9
მისთანი
საფლავსა
მისსა
,
ეწოდათ
საქართველო
.
Line of ed.: 10
ხოლო
მეორე
სახელი
,
ივერია
,
ენითავე
ქართულითა
მიეცა
,
Line of ed.: 11
რამეთუ
"იი
"
არს
შორისყრილი
,
რომელი
არს
სასიხარულო
ჴმა
ზა\ხილისა
,
Line of ed.: 12
ხოლო
"ვერიე
" --
მოვერივე
,
არამედ
წყობისათჳს
შეთზუ\ლად
Line of ed.: 13
"ივერია
",
რამეთუ
ოდეს
ი̃
მეფემან
ადერკიმ
მოკლა
არშაკ
,
მე\ფე
Line of ed.: 14
ქართლისა
,
გოლიათობითა
თჳსითა
,
მაშინ
აღუტევა
ჴმა
სპათა
Line of ed.: 15
მიმართ
თჳსთა
:
"იი
,
ვერიე!
"
და
განჴდა
ჴმა
ესე
,
და
იტყოდიან
ყო\ველნი
Line of ed.: 16
სიმჴნისა
მისისათჳს
;
ამის
გამო
იწოდა
ივერია
.
არამედ
წო\დება
Line of ed.: 17
სასიხარულოს
ჴმისა
მოასწავებდა
სიხარულსა
დიდსა
,
რამეთუ
Line of ed.: 18
პირველსა
მეფობასა
ადერკისასა
იშვა
უფალი
ჩუენი
იესო
ქრისტე
,
და
Line of ed.: 19
მოასწავებდა
ჴმა
სახარებისა
ხარებასა
და
სიხარულსა
სასუფევლი\\სასა
,
Manuscript page: B_20
Line of ed.: 20
ხოლო
"ვერიე
" --
მორევნასა
კერპთა
ზედა
ძალსა
ჯუარისასა
Line of ed.: 21
და
ჴსნასა
ეშმაკისაგან
საქართველოსასა
.
Line of ed.: 22
კუალად
გიორგიაცა
მჴნედ
მომჭირნეობისა
მუშაკობისა
ქარ\თველთათა
Line of ed.: 23
ეწოდა
[რამეთუ
"გიორგი
"
მუშაკად
ითარგმნის]
.
კუა\ლად
Line of ed.: 24
ვინაჲთგან
იცნეს
სამება-ერთარსება
,
ჭეშმარიტი
ღმერთი
წმი\დის
Line of ed.: 25
ნინოს
მიერ
,
რამეთუ
მამა
ნინოსი
იყო
ზაბილონ
,
და
ესე
ზაბი\ლონ
Page of ed.: 40
Line of ed.: 1
იყო
კაბადუკიელი
,
ნათესავი
წმიდისა
დიდის
მოწამის
გიორგი\სა
,
Line of ed.: 2
ამისთჳს
მიერ
ჟამითგან
ნიშნი
და
სასწაულნი
უმრავლესნი
არიან
Line of ed.: 3
მთავარ-მოწამისა
გიორგისანი
ყოველსა
ივერიასა
შინა
,
რამეთუ
არა
Line of ed.: 4
არიან
ბორცუნი
ანუ
მაღა\\ლნი
Manuscript page: R_24
გორანი
,
რომელსა
ზედა
არა
იყოს
Line of ed.: 5
შენნი
ეკლესიანი
წმიდისა
გიორგისანი
,
და
ესეცა
ამის
მიერ
იწოდა
.
Line of ed.: 6
არამედ
ევროპელნი
და
ბერძენნი
უჴმობენ
ჯორჯიანსა
,
და
რუსნი
Line of ed.: 7
გრუზსა
,
და
მოჰმა\\დიანნი
Manuscript page: d_6a
გურჯსა
მათითა
ორფოღრაფიის
გამო
,
Line of ed.: 8
არამედ
იგივე
გიორგიავე
არს
.
Line of ed.: 9
ხოლო
არს
სიგრძე
ქუეყნისა
ამის
პ̃
ეჯი
,
ხოლო
განი
სპერის
Line of ed.: 10
ზღჳსაკენ
ჲ̃
ეჯი
,
შუა
ადგილი
ლ̃ბ
ეჯი
,
ხოლო
ბოლოთ
კერძი
ლ̃ე
Line of ed.: 11
ეჯი
,
და
მდებარებს
კასპიისა
და
პონტოს
ზღუას
შორის
.
გარნა
არს
Line of ed.: 12
ქუეყანა
შუენიერი
და
ნაყოფიერი
ყოვლითა
ღვთისა
მიერ
,
და
არა
Line of ed.: 13
ჴელოვნებითა
კაცთათა
,
რამეთუ
ნაყოფიერებს
ყოველნი
თესლ\მარცვალნი
Line of ed.: 14
კაცთა
საზრდელნი
:
ბრინჯნი
,
ხორბალნი
,
ქრთილი
,
Line of ed.: 15
შვრივა
,
სიმინდი
,
ღომი
,
ფეტვი
,
მუხუდო
,
ლობიო
,
ოსპი
,
ცერცვი
,
Line of ed.: 16
საკადრისი
,
ძაძა
,
მაშა
,
უგრეხელი
,
კანაფი
,
სელი
და
სხუანიცა
.
Section: 2
Page of ed.: 40
Line of ed.: 17
აბრეშუმისათჳს
Line of ed.: 18
კუალად
ჰყოფენ
აბრეშუმსა
,
არამედ
ქუხილის
გამო
ვერა
მრა\ვალსა
,
Line of ed.: 19
რამეთუ
სასტიკად
მქუხარებს
,
და
მის
გამო
მოსწყდების
ჭიანი
.
Line of ed.: 20
კუალად
ბამბას
სთესენ
,
გარნა
სხუაგნებური
უმჯობეს
არს
,
არამედ
Line of ed.: 21
მრავალნაყოფიერებს
.
Section: 3
Page of ed.: 40
Line of ed.: 22
ხილთათჳს
Manuscript page: B_21
Line of ed.: 23
ხოლო
ხილნი
წალკოტთა
მრავალნი
:
ნარინჯი
,
თურინჯი
,
ლი\მონი
,
Line of ed.: 24
ზეთისხილი
,
ბროწეული
,
ყურძენი
,
ატამი
,
ვაშლ-ატამი
,
ყაისი
,
Line of ed.: 25
ჭერამი
,
ალუჩა
,
ტყემალი
,
ნუში
,
უნაბი
,
თუთა
,
ხართუთა
,
ბუსტუღი
,
Page of ed.: 41
Line of ed.: 1
ქლიავი
მრავალგუარი
,
ლეღჳ
,
მბალი
,
ალუბალი
,
სხალი
და
ვაშლი
Line of ed.: 2
მრავალგუარი
,
კომში
,
ნიგოზი
,
თხილი
,
ზღმარტლი
,
ფშატი
,
ნესვი
,
Line of ed.: 3
მელსაპენონი
,
პუმპულა
,
კიტრი
.
ხოლო
ტყისანი
არიან
:
თხილი
,
ტყე\მალი
,
Line of ed.: 4
ზღმარტლი
,
ფშატი
,
ხურმა
,
წაბლი
,
კრიკინა
,
ალუბალი
,
ბა\ლამწარა
,
Line of ed.: 5
ბალღოჯი
,
მაჟაველი
,
პანტა
,
კუნელი
,
ჯახველი
,
მჭნავი
,
Line of ed.: 6
მწიფელი
,
დათჳს-სხალა
,
დათჳს-ბაბა
,
დათჳს-თხილა
,
Manuscript page: R_25
კოწახური
,
Line of ed.: 7
მაყუალი
მრავალგუარი
,
ნიგოზი
და
სხუანიცა
.
ხოლო
მთისანი
არიან
:
Line of ed.: 8
მოცხარი
,
კლდის-მერსენი
,
ჟოლო
,
უელი
,
მოცვი
,
და
სხუანიცა
Line of ed.: 9
მრა/ვალნი
.
Section: 4
Page of ed.: 41
Line of ed.: 10
სავარდისათჳს
Line of ed.: 11
სავარდეთა
ყუავილნი
მრავალნი
:
ვარდნი
წითელი
,
ყვითელი
და
Line of ed.: 12
თეთრი
,
მიხაკი
,
სუნბული
,
ნარგისი
,
ზამბახი
,
ყაყაჩონი
მრავალ\გუარნი
,
Line of ed.: 13
და
კუალად
სხუანიცა
მრავალნი
ყუავილნი
სხუა-სხუა
გუ\არნი
Line of ed.: 14
და
ფერნი
.
ხოლო
ველთა
:
ია
,
კოჩივარდა
,
ნეგო
,
მიხაკი
,
შრო\შანა
Line of ed.: 15
და
სხუანი
მრავალნი
,
ვიდრე
ას
ფერამდე
და
ას
გუართამდე
.
Section: 5
Page of ed.: 41
Line of ed.: 16
მტილოვანთათჳს
Line of ed.: 17
მტილთა
:
ბადრიჯანი
,
ქინძი
,
კამა
,
ცერეცო
,
ტარხუნა
,
ნიახური
,
Line of ed.: 18
ქონდარი
,
ხახვი
,
პრასა
,
ბოლოკი
,
პეტრუშკა
,
სტაფილო
,
ქინძიჯორა
,
Line of ed.: 19
ოხრახუში
,
მაკედონი
,
კომბოსტო
,
ლახანა
,
ყრდელი
და
სხუანიცა
.
Line of ed.: 20
ხოლო
ტყეთა
და
ველთა
არიან
მრავალნი
სურნელნი
საზამთროდ
Line of ed.: 21
საჴმარნი
ბალახნი
,
მხლად
წოდებულნი
,
და
თესლნი
,
ვითარცა
:
სა\ტაცური
,
Line of ed.: 22
ასპანახი
და
სხუანი
,
და
ვითარცა
კვლიავი
,
და
ტყიურა
,
Line of ed.: 23
და
მისთანანი
მრავალნი
.
Section: 6
Page of ed.: 41
Line of ed.: 24
პირუტყუთა
და
ფრინველთათჳს
Line of ed.: 25
არამედ
პირუტყუნიცა
მრავალნი
,
ვითარცა
:
აქლემი
,
ცხენი
,
Line of ed.: 26
ჯორი
,
ვირი
,
ძროხა
,
კამბეჩი
,
ცხვარი
,
თხა
,
ღორი
.
ხოლო
ნადირნი
Page of ed.: 42
Line of ed.: 1
ტყეთა
და
ველთა
:
ირემი
,
ქურციკ
,
ჯიხვი
,
მშუელი
,
არჩჳ
,
თხა
,
Line of ed.: 2
კურდღელი
,
ვეფხი
,
დათჳ
,
მგელი
,
აფთარი
,
ფოცხუერი
,
ღორი
,
მელი
,
Line of ed.: 3
მაჩჳ
,
მწავი
,
მთახჳ
,
ძღარბი
და
სხუანიცა
.
კუალად
ფრინველნი
:
Line of ed.: 4
ქათამი
,
ბატი
,
იხჳ
,
ინდოური
,
ქათამი
,
ტრედი
;
ამათ
შინ
იპყრობენ
.
Line of ed.: 5
ხოლო
ველთა
და
ტყეთა
:
წერო
,
ყარახილა
,
ბატი
,
შავი
ბატი
,
იხჳ
,
Line of ed.: 6
აკაური
,
ვარხვი
,
ღალღა
,
ლაინა
,
ესენი
ზამთარ
არიან
,
ზოგნი
გაზაფ\ხულ-შემოდგომას
,
Line of ed.: 7
თჳნიერ
არა
;
ჴოჴობი
,
კაკაბი
,
დურეჯი
,
გნოლი
,
Line of ed.: 8
როჭო
,
შურთხი
,
Manuscript page: A_14
მწყერი
,
ასკატა
,
ჩახრუხი
,
კიოტო
,
ტყის
ქათამი
,
Line of ed.: 9
გარიელი
,
Manuscript page: R_26
სავათი
,
ტრედი
მრავალგუარი
,
გვრიტი
,
გუგული
,
ოფო\ფი
,
Line of ed.: 10
შაშვი
,
ჩხართვი
,
შროშანი
,
ტარბი
,
კოლინბური
,
ბულბული
,
Line of ed.: 11
ყაზალახი
,
მალაღური
,
ჩიტნი
და
სირნი
მრავალგუარნი
,
შუენიერ\ჭრელნი
Line of ed.: 12
და
მომღერალნი
მრავალნი
.
ხოლო
ჴორცისმჭამელნი
:
ყა\ჯირი
,
Line of ed.: 13
სუავი
,
ორბი
,
არწივი
,
შავარდენი
,
გავაზი
,
ბარი
,
ქორი
თეთ\რი
Line of ed.: 14
და
წითელი
,
ქორი
შაბარდუხი
,
მიმინო
,
მარჯანი
,
თუალშავი
,
Line of ed.: 15
ალალი
,
კირკიტა
,
ძერა
,
ბაბაყველი
,
ბოლო-ბეჭედა
ჭარო
,
ყორანი
,
Line of ed.: 16
მახარა
,
შავი
ყუავი
,
მაღრანი
,
ყუავი
,
ბუ
,
ზარნაშო
,
წოტი
,
ჭკა
,
ჭილ\ყუავი
,
Line of ed.: 17
ყაპყაპი
,
კაჭკაჭი
,
ჩხიკჳ
,
ყოდალა
,
ოყარი
,
ლაკლაკი
,
ყარა\ულა
,
Line of ed.: 18
და
სხუანიცა
.
Section: 7
Page of ed.: 42
Line of ed.: 19
მთათათჳს
Line of ed.: 20
ხოლო
არს
მთანი
და
ტყენი
აურაცხელითა
ყუავილითა
,
მწუა\\ნითა
Manuscript page: d_6b
Line of ed.: 21
და
სურნელითა
აღსავსე
,
ტყენი
სხუადასხუა
ხითა
შუენიერი\თა
Line of ed.: 22
ჭალათა
და
მთათა
შინა
.
კუალად
არიან
მთანი
დიდროვანნი
,
რა\მეთუ
Line of ed.: 23
ჩდილოთ
უძეს
კავკასი
შავის
ზღჳდამ
ვიდრე
კასპიამდე
,
რომ\ლისა
Line of ed.: 24
სიმაღლე
დღე
ერთისა
სავალ
,
და
მარადის
მყინვარე
უმაღლეს\თა
Line of ed.: 25
ზედა
,
რომლისა
სიზრქე
ყინულისა
არს
კ̃,
ლ̃
მჴარი
,
და
ჟამსა
Page of ed.: 43
Line of ed.: 1
ზაფხულისასა
გასქდების
და
,
თუ
შთაუტეო
კაცი
,
მცირეს
ჟამს
ვერ
Line of ed.: 2
ძალ-უცს
დათმენად
სიცივისა
;
და
ქუეშე
მისსა
დის
მდინარენი
,
და
Line of ed.: 3
არს
ყინულნი
მწუანე
და
წითელი
,
ვითარცა
კლდე
,
სიძუელის
გამო
.
Line of ed.: 4
ხოლო
დიან
მთისა
მისგან
მდინარენი
იმიერ
და
ამიერ
მრავალნი
,
და
Line of ed.: 5
შორის
მთისა
ამის
სცხოვრებენ
კაცნი
.
სხუა
არს
მთა
სამჴრით
,
Line of ed.: 6
რომელი
იწყების
შავის
ზღჳთვე
და
განვლის
აზრუმს
,
ბასიანს
და
Line of ed.: 7
მოვალს
ბარდა-არაზამდე
,
და
არა
ეგრე
მყინვარე
და
მაღალი
,
არა\მედ
Line of ed.: 8
თოვლნი
მარადის
აუღებელად
,
გარნა
ადგილ-ადგილს
.
და
ეგ\რეთვე
Line of ed.: 9
მდინარენი
დიან
იმიერ
და
ამიერ
.
კუალად
არიან
საშორის
Line of ed.: 10
მათსა
მთანი
დიდროვანნი
და
მცირენი
,
და
კლდენი
საშინელნი
და
Line of ed.: 11
შუენიერებით
აღმატებულნი
,
არამედ
თჳს-თჳს
ადგილს
იწეროდენ
.
Section: 8
Page of ed.: 43
Line of ed.: 12
მდინარეთა
და
ტბათათჳს
Line of ed.: 13
კუალად
მდინარენი
მრავალნი
და
წყარონი
დიდ-დიდნი
,
ცივნი
,
Line of ed.: 14
გე\\მოიანნი
Manuscript page: B_23
Manuscript page: R_27
და
შემრგონი
,
და
მკურნალნი
სენთანი
,
და
ტბანი
დიდნი
Line of ed.: 15
და
მცირენი
,
არამედ
ვიეთნი
თევზითა
ტკბილითა
სავსენი
და
ვიეთ\ნი
Line of ed.: 16
უჴმარნი
.
Section: 9
Page of ed.: 43
Line of ed.: 17
თევზთათჳს
Line of ed.: 18
ხოლო
წყალთა
შინა
თევზნი
არიან
:
ორაგული
,
ზუთხი
,
ანდა\კია
,
Line of ed.: 19
გოჭა
,
ჭანარი
,
ლოქო
,
კაპოეტი
,
კარჩხანა
,
მწერი
,
კალმახი
,
Line of ed.: 20
ფიჩხული
და
წვრილნი
თევზნი
მრავალნი
და
სხუანიცა
.
Section: 10
Page of ed.: 43
Line of ed.: 21
მძრომთათჳს
Line of ed.: 22
ხოლო
არიან
მძრომნი
მაწყინარნი
:
გუელნი
მკბენელნი
,
ღრი\ანკელნი
Line of ed.: 23
გესლიანნი
გუელ-ხოკერა
,
ჯოჯო
,
ფსუენი
,
ხულიკი
,
კუ
,
Line of ed.: 24
თაგჳ
და
სხუანიცა
.
Section: 11
Page of ed.: 43
Page of ed.: 44
Line of ed.: 1
მწერთათჳს
Line of ed.: 2
ხოლო
მწერნი
:
კოღო
,
ბუზი
,
ბორა
,
კრაზანა
,
კაცთა
და
პი\რუტყუთა
Line of ed.: 3
მაწყინარნი
,
და
სხუანიცა
დიდნი
და
მცირენი
მრავალნი
.
Line of ed.: 4
არამედ
ფუტკარი
სარგებლიანი
,
რომლისა
თაფლი
ვიეთთა
ადგილ\თა
,
Line of ed.: 5
ვითარცა
შაქარი
შეყინებული
და
სპეტაკი
,
და
ცჳლთა
და
თაფ\ლთა
Line of ed.: 6
სიმრავლე
არს
.
ხოლო
არს
შემკობილი
მთითა
და
ბარითა
,
Line of ed.: 7
რამეთუ
არა
არს
ადგილი
,
რომლისა
მთა-ბარი
არა
იყოს
ესრეთ
,
Line of ed.: 8
რამეთუ
ბ̃,
გ̃,
ვ̃
ჟამს
მთიდამ
ბარს
და
ბარიდამ
მთას
არა
მიიწე\ოდეს
.
Line of ed.: 9
არამედ
მთათა
ხორბალი
,
ქრთილი
,
შვრია
,
სელი
და
ხილნი
,
Line of ed.: 10
რომელნი
დავსწერეთ
,
მთისანი
ნაყოფიერებს
და
სხუანი
არარაჲ
,
Line of ed.: 11
ხოლო
ბართა
ყოველნივე
ზეითწერილნი
.
Section: 12
Page of ed.: 44
Line of ed.: 12
კაცთათჳს
Line of ed.: 13
ხოლო
კაცნი
ამის
ქუეყანისანი
არიან
სარწმუნოებით
ქრისტია\ნენი
,
Line of ed.: 14
რომელთა
მიიღეს
ჰრომით
ჟამსა
დიდის
კოსტანტინესასა
და
Line of ed.: 15
სილიბისტროსსა
წესნი
და
რიგნი
ძუელნი
ბერძენთა
ბასილის
კაბა\დუკიელისათა
Line of ed.: 16
და
შჳდის
კრებისა
უპყრავთ
მტკიცედ
,
არამედ
Line of ed.: 17
მძლავრებით
უკეთუ
ვინმე
მიიქცის
,
ოდეს
იცის
ჟამი
,
კუალად
ეგე\ბის
Line of ed.: 18
ქრისტეანედ
შემნანე
.
ხოლო
ანაგებით
არიან
კაცნი
და
ქალნი
Line of ed.: 19
შუენიერნი
,
ჰაეროვანნი
,
შავ
თუალ-წარბ-თმოსანნი
,
თეთრყირმიზ\ნი
,
Line of ed.: 20
იშჳთ
შავგურემან
და
მოყვითან
,
იშჳთ
თუალჭრელ
და
გრემანი
,
Line of ed.: 21
და
მწითურ
ანუ
თეთრ
.
ქალთა
თმა
გარდაშუებული
და
დაწნული
.
Line of ed.: 22
ხოლო
კაცთა
ყურთა
ზედა
მოკუეცილნი
;
წერ\\წეტნი
Manuscript page: R_26
უმეტეს
ქალ\ნი
,
Line of ed.: 23
იშჳთ
სქელნი
,
მჴნენი
მუშაკნი
,
ჭირთა
მომთმენნი
,
ცხენსა
ზედა
Line of ed.: 24
და
მჴედრობათა
შინა
კადნიერნი
,
მკჳრცხლნი
,
მსწრაფლნი
,
რამეთუ
Line of ed.: 25
ვიეთნი
ლ̃გ
ეჯს
ი̃დ
ჟამს
გაირბენს
.
სალაშკ\\როთა
Manuscript page: B_24
შინა
ახოვანნი
,
Line of ed.: 26
საჭურველთ
მოყუარენი
,
ამაყნი
,
ლაღნი
,
სახელის
მეძიებელნი
ეს\რეთ
,
Line of ed.: 27
რამეთუ
თჳსთა
სახელთათჳს
არა
რიდებენ
ქუეყანასა
და
მე\ფესა
Line of ed.: 28
თჳსსა
,
სტუმართა
და
უცხოთ
მოყუარენი
;
მხიარულნი
,
უკე\თუ
Line of ed.: 29
ორნი
ანუ
სამნი
არიან
,
არარაჲ
შეიჭირვიან
;
უხუნი
,
არცა
თჳსსა
Page of ed.: 45
Line of ed.: 1
და
არცა
სხჳსას
კრძალვენ
;
საუნჯეთა
არა
მმესველნი
,
გონიერნი
,
Line of ed.: 2
მსწრაფლ-მიმჴდომნი
,
მჩემებელნი
,
სწავლის
მოყუარენი
.
არამედ
Line of ed.: 3
არს
ჟამი
რაოდენიმე
,
არღარა
ისახელების
ცოდნა
,
თჳნიერ
წიგნის
Line of ed.: 4
კითხვისა
და
წერისა
,
გალობა-სიმღერისა
და
სამჴედროსაგან
კიდე
,
Line of ed.: 5
და
ჰგონებენ
დიდ-მცოდინარობად
.
ურთიერთის
მიმყოლნი
,
სიკე\თის
Line of ed.: 6
დამსწავლელნი
და
მიმგებელნი
,
სირცხვილის
მდევარნი
,
კეთილ\ბოროტზედ
Line of ed.: 7
ადრე
მიმდრეკნი
,
თავჴედნი
,
დიდების
მოყუა\\რენი
,
Manuscript page: d_7a
თუალ\მგებნი
Line of ed.: 8
და
მოთაკილენი
.
ხოლო
რომელნი
მთათა
შინა
სცხოვრე\ბენ
,
Line of ed.: 9
მგზავსნი
ნადირთა
,
გარნა
გონიერნი
.
Line of ed.: 10
ხოლო
შემოსილნი
არიან
ქართველნი
და
კახნი
ერთრიგად
;
Line of ed.: 11
თავს
სკლატისაგან
ანუ
შალისაგან
ქუდი
გრძელ-წვრილი
,
ბეწვებუ\ლი
,
Line of ed.: 12
აფროსანი
;
ტანს
კაბა
ლარისა
,
სკლატისა
ანუ
ჩოხისა
მუჴლთ
Line of ed.: 13
ქუემომდე
,
მაზედ
სარტყელი
,
შიგნით
საგულე
ბამბიანი
კაბის
უმოკ\ლე
,
Line of ed.: 14
პერანგი
აბრეშუმისა
,
ბამბისა
ანუ
ტილოსაგან
,
უგრძე
კაბისა
,
Line of ed.: 15
და
კისერი
სრულიად
მჩენი
;
ნიფხავი
აბრეშუმისა
,
ანუ
ბამბისაგან
,
Line of ed.: 16
ანუ
ტილოსა
.
არამედ
ცხენ\\სა
Manuscript page: R_29
ზედა
მოსიათ
საწარმართული
და
Line of ed.: 17
მოგუნი
,
თვნიერ
მისსა
--
არა
;
ფერჴთა
პაიჭი
და
წუღა
ტყავისა
ანუ
Line of ed.: 18
სკლატისა
,
ხოლო
მაშია
სპარსული
;
უმცირესთა
ჩუსტი
და
ქალა\მანი
.
Line of ed.: 19
კუალად
ტყავ-კაბა
კაბისაგან
უმოკლე
და
ტყავი
ზამთარს
დი\დი
Line of ed.: 20
[არამედ
პირველ
ერთმეფობასა
შინა
სცმიათ
სხუაგუარ
:
თავს
Line of ed.: 21
ქუდი
გრძელი
,
რომლისა
კუნჭული
ბეჭსა
ზედა
მცემელი
და
გრძელ\ბეწოსანი
,
Line of ed.: 22
პერანგი
Manuscript page: A_15
ბერული
ტილოსი
,
საგულე
და
კაბა
გრძელი
კო\ჭამდე
Line of ed.: 23
უღილოდ
,
მას
ზედა
სარტყელი
ფოჩჩაშუებული
,
ტყავი
დიდი
Line of ed.: 24
საჴელ-ვიწრო
და
ფერჴთა
ზედა
მოგჳ
,
ვითარცა
იცნობიან
ნახატებ\თა
Line of ed.: 25
ზედა]
.
ქალთაცა
მგზავსად
,
გარნა
სარტყელთა
წუერნი
ჩაშუე\ბულნი
Page of ed.: 46
Line of ed.: 1
და
მას
ზეით
კაბა-ახალუხი
ამოჭრილი
,
და
თჳნიერ
პერან\\გისაგან
Manuscript page: B_25
Line of ed.: 2
კიდე
არარაჲ
ჰფარავს
,
და
პერანგი
მჭჳრვალი
,
ჴორცის
მჩე\ნელი
,
Line of ed.: 3
უპაიჭოთ
ნიფხავი
და
ფერჴზედ
წუღა-მაშია
;
ხოლო
თავი
Line of ed.: 4
ქალწულთა
:
კავნი
თჳსისავე
თმისა
ღაწუთა
ზედა
და
ქუდი
ანუ
ლე\ჩაქი
,
Line of ed.: 5
არამედ
ქრმოსანთა
კავსა
ზედა
ღაწუს
აძესთ
თმა
შეწნული
,
Line of ed.: 6
მსხვილი
,
იმიერ
და
ამიერ
,
და
ყბას
ქუეშ
მარგალიტით
შემზადე\ბულს
Line of ed.: 7
ამოიდებენ
და
თხემსა
ზედა
შეიკურნენ
,
და
ჰბურავთ
მასზედ
Line of ed.: 8
ლეჩაქი
.
კუალად
სამკაულნი
იციან
მრავალგუარნი
,
ზოგნი
თჳსნი
და
Line of ed.: 9
ზოგნი
სპარსთანი
;
ზამთარ
კაცთა
და
ქალთა
ქათიბი
,
ტყავი
და
ტო\ლომა
Line of ed.: 10
ბეწულნი
;
გარნა
ქალთა
ქაბა
და
ტყკვი
ვიდრე
მიწადმდე
.
ხო\ლო
Line of ed.: 11
იმერთა
მცირედ
რაჲმე
განიყოფების
,
არამედ
ქუდი
მცირე
ნაჭ\რისაგან
,
Line of ed.: 12
რომელი
არა
ბურვით
,
გარნა
მდებარე
არს
თხემსა
ზედა
,
Line of ed.: 13
და
ზამთარს
მოსიათ
ტოლომა
ოსმალური
.
ხოლო
მესხთა
დი\დებულთა
Line of ed.: 14
ვითარცა
ოსმალთა
,
და
გლეხთა
რომელთამე
ვითარცა
Line of ed.: 15
ბერძენთა
,
და
რომელთამე
ვითარცა
ქართველთა
გლეხთა
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Kartlis Cxovreba IV: Vakhushti Bagrationi
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 22.9.2017. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.