TITUS
Johannes Chrysostomus, Commentary on St. John
Part No. 5
Chapter: 4
Line: 25
თავი
დ
Part: T
Line: 26
სიტყუაჲ
ესე
:
"პირველითგან
იყო
სიტყუაჲ
,
და
Line: 27
სიტყუაჲ
იგი
იყო
ღმრთისა
თანა
და
ღმერთი
იყო
Line: 28
სიტყუაჲ
იგი
"
(1,1)
Line: 29
სასწავლოდ
ახლად
მოსრულთა
ყრმათა
მოძღუარნი
არცა
Line: 30
მეყსა
შინა
ფრიადსა
სწავლასა
მიუთხრობენ
,
არცა
დასდებენ
Line: 31
მათ
ზედა
მძიმეთა
ტჳრთთა
სწავლისათა
,
არამედ
მცირედ\-მცირედ
Page: I-32
Line: 1
ასწავლიან
მათ
და
ერთსა
სიტყუასა
მრავალგზის
უთ\ხრობენ
,
Line: 2
რაჲთა
ესრეთ
კეთილად
შევიდენ
სწავლანი
იგი
გო\ნებად
Line: 3
მათა
და
რაჲთა
არა
შეშინდენ
პირველვე
დაწყებასა
Line: 4
ფრიადთა
მათ
სწავლათაგან
და
იწყონ
უდებებად
.
ხოლო
მეცა
Line: 5
ამისვე
სახისათჳს
მნებავს
,
რაჲთა
არა
დაგიმძიმო
ტჳრთი
.
და
Line: 6
ამისთჳს
მცირედ-მცირედ
მოვიღებ
სიტყუათა
სწავლისათა
და
Line: 7
გასწავლი
თქუენ
,
და
დავსთესავ
სულთა
შინა
თქუენთა
.
Line: 8
ამისთჳს
უკუე
ჯერ-მიჩნს
,
რაჲთა
მათვე
სიტყუათა
თქუმად
Line: 9
ჴელ-ვყო
,
არა
თუ
,
რაჲთა
რომელი
მითქუამს
,
კუალად
მათვე
Line: 10
ვიტყოდი
,
არამედ
რაჲთა
რომელ-იგი
დაგჳკლიეს
,
აღვასრუ\ლოთ
.
Line: 11
მოვედით
უკუე
და
სიტყუაჲ
ჩუენი
დასაბამადვე
Line: 12
მო/ვაქციოთ
.
Part: s
Line: 13
სახარებაჲ
:
"პირველითგან
იყო
სიტყუაჲ
,
Line: 14
და
სიტყუაჲ
იგი
იყო
ღმრთისა
თანა
და
ღმერთი
იყო
სიტყუაჲ
იგი
".
(1,1)
.
Part: t
Line: 15
თარგმანი
:
რაჲსათჳს
რომელ
სხუათა
მახარებელთა
ყო\ველთავე
Line: 16
განჴხორციელებისათჳს
უფლისა
იწყეს
თქუმად
?
Line: 17
რამეთუ
მათე
იტყჳს
:
"წიგნი
შობისა
უფლისა
ჩუენისა
იესუ
Line: 18
ქრისტჱსი
,
ძისა
დავითისი
",
და
ლუკა
დასაბამსა
სიტყჳსასა
Line: 19
ჰყოფს
ნათლისმცემელისათჳს
და
ღმრთისმშობელისა
,
და
მარ\კოზცა
Line: 20
ესევითართავე
სიტყუათა
შინა
იქცევის
განკაცები\სათჳს
.
Line: 21
ხოლო
რაჲსათჳს
,
რომელ
მათე
ესრეთ
იწყებს
თქუმად
,
Line: 22
ხოლო
იოვანე
განჴორციელებისათჳსცა
თქუა
მცირედი
რაჲმე
Line: 23
შემდგომად
ამისა
,
ვითარმედ
:
"სიტყუაჲ
ჴორციელ
იქმნა
".
და
Line: 24
სხუასა
ყოველსავე
თანაწარჰჴდა
:
მუცლად-ღებასა
,
შობასა
,
Line: 25
აღზრდასა
და
მეყსეულად
დაუსაბამოჲსა
მის
შობისათჳს
იწყო
Line: 26
სიტყუად
?
ხოლო
რაჲ
არს
ამისი
მიზეზი
,
აჰა
,
ესერა
,
მიგითხრა
Line: 27
თქუენ
.
Line: 28
სხუათა
ყოველთავე
მახარებელთა
სიტყუაჲ
მათი
განჴორ\ციელებისათჳს
Line: 29
ქმნეს
და
შიში
იყო
,
რაჲთა
ნუუკუე
ვიეთნიმე
Line: 30
უნდონი
გონებითა
ამათ
სიტყუათა
შინა
დაშთენ
და
საღმრ\თოჲსა
Line: 31
მის
შობისათჳს
ვერარაჲ
გულისხმა-ყონ
,
რომელი
იგი
Line: 32
პავლესცა
შეემთხჳა
სამოსატელსა
.
ამისთჳს
სამართლად
ყო
Line: 33
დასაბამი
სიტყჳსა
თჳსისაჲ
შობისა
მისგან
დაუსაბამოჲსა
,
რაჲ\თა
Page: I-33
Line: 1
ამის
საქმისაგან
იჴსნნეს
კაცნი
,
რამეთუ
მათე
ჰეროდე
მეფი\საგან
Line: 2
იწყო
და
ლუკა
_
ტიბერიოს
კეისრისაჲ
,
და
მარკოზ
_
ნათ\ლისმცემლისა
Line: 3
იოვანესითგან
;
ხოლო
ამან
ესე
ყოველი
დაუტევა
Line: 4
და
უზეშთაეს
აღჴდა
ყოვლისავე
ჟამისა
და
საუკუნეთა
,
რაჲ\თამცა
Line: 5
მუნ
აღიყვანნა
გონებანი
კაცთანი
პირველითგანისა
მის
Line: 6
მიმართ
და
არასადა
დაუტევა
დადგრომად
.
არცა
საზღვარი
და\დვა
,
Line: 7
ვითარ-იგი
მათე
ჰეროდე
და
ტიბერიოს
და
იოვანე
;
გარ\ნა
Line: 8
არცა
ამან
,
იწყო
რაჲ
მიუთხრობელისა
შობისა
მისისათჳს
Line: 9
თქუმად
,
დაიდუმნა
სრულიად
განკაცებისა
საქმენი
.
არცა
ამათ
,
Line: 10
იწყეს
რაჲ
განკაცებისათჳს
,
სრულიად
დაიდუმეს
დაუსაბა\მოჲ
Line: 11
იგი
შობაჲ
,
რამეთუ
ერთი
სული
იყო
მომცემელი
მათა
Line: 12
სიტყჳსაჲ
,
ამისთჳს
ფრიადი
ერთობაჲ
აჩუენეს
მათე
,
მარკოზ
Line: 13
და
ლუკა
და
ამანცა
ნეტარმან
.
Line: 14
ხოლო
შენ
,
საყუარელო
,
რაჟამს
სიტყუაჲ
გესმეს
,
ნუღარა
Line: 15
ისმენ
მათსა
,
რომელნი
იტყოდიან
მას
დაბადებულად
,
და
Line: 16
ნუცა
მათსა
,
რომელნი
იტყოდიან
მას
ესრეთ
ლიტონად
სიტ\ყუად
,
Line: 17
რამეთუ
მრავალნი
არიან
სიტყუანი
ღმრთისანი
,
რო\მელთა
Line: 18
ანგელოზნიცა
იქმან
,
არამედ
არცა
ერთი
არს
მათ
Line: 19
სიტყუათაგანი
ღმერთ
,
რამეთუ
იგი
ყოელნი
წინაწარმეტ\ყუელებანი
Line: 20
არიან
და
ბრძანებანი
,
რამეთუ
ესე
არს
ჩუეუ\ლებაჲ
Line: 21
წერილისაჲ
,
რამეთუ
ესრეთ
უწესდეს
შჯულთა
და
Line: 22
ბრძანებათა
ღმრთისათა
,
ვითარცა
წერილ
არს
,
ვითარმედ
:
Line: 23
"ძლიერნი
ძალითა
,
რომელნი
ჰყოფენ
სიტყუათა
მისთა
",
Line: 24
ხოლო
ესე
სიტყუაჲ
არსებაჲ
არს
გუამოვანი
,
გამოსრული
თა\ვადისა
Line: 25
მამისაგან
უვნებელად
.
რამეთუ
,
ვითარცა
ზემო
ვთქუ
,
Line: 26
ამას
მოასწავებს
სიტყჳსა
მიერ
,
და
ვითარცა
სიტყუაჲ
იგი
,
Line: 27
ვითარმედ
:
"პირველითგან
იყო
სიტყუაჲ
"
დაუსაბამოსა
გა\მოაჩინებს
,
Line: 28
ეგრეთვე
იგი
სიტყუაჲ
,
ვითარმედ
:
"სიტყუაჲ
იგი
Line: 29
იყო
ღმრთისა
თანა
"
თანაარსებასა
მოასწავებს
და
თანა\დაუსაბამოებასა
.
Line: 30
და
ნუუკუე
გესმას
რაჲ
,
ვითარმედ
:
"პირ\ველითგან
Line: 31
იყო
სიტყუაჲ
,
დაღაცათუ
დაუსაბამოდ
გულისხმა\ყო
Line: 32
ძჱ
,
არამედ
სთქუა
,
ვითარმედ
:
"ჟამითა
რაოდენითამე
Line: 33
უხუცჱს
არს
მამაჲ
უმეტჱსითა
საუკუნოჲთა
",
და
ამით
სახი\თა
Line: 34
მისცე
მხოლოდშობილსა
დასაბამი
.
Line: 35
ამისთჳს
შესძინა
და
თქუა
:
"სიტყუაჲ
იგი
იყო
პირველით\გან
Line: 36
ღმრთისა
თანა
",
ესრეთ
დაუსაბამო
არს
ვითარცა
მამაჲვე
,
Page: I-34
Line: 1
რამეთუ
არაოდეს
ყოფილ
არს
მამაჲ
თჳნიერ
სიტყჳსა
ამის
Line: 2
დაუსაბამოჲსა
,
არამედ
მარადის
ღმერთი
ღმრთისა
თანა
იყო
Line: 3
გუამოვნებითა
განყოფილითა
.
ხოლო
უკუეთუ
ვინ
თქუას
:
და
Line: 4
ვითარ
იტყჳს
:
"სოფელსა
შინა
იყო
და
სოფელი
მის
მიერ
Line: 5
იქმნა
"?
ვითარ
იყო
სოფელსა
შინა
,
უკუეთუ
ღმრთისა
(!)
თანა
Line: 6
იყო
?
გარნა
გულისხმა-ყავთ
,
რამეთუ
ღმრთისა
თანაცა
იყო
Line: 7
და
სოფელსა
შინაცა
.
რამეთუ
არასადა
გარეშემოიწერებიან
Line: 8
ერთსა
ადგილსა
არცა
მამაჲ
,
არცა
ძჱ
,
რამეთუ
"ვითარცა
დი\დებისა
Line: 9
მისისა
არა
არს
დასასრულ
და
გულისხმისა
მისისა
არა
Line: 10
არს
რიცხჳ
",
ეგრეთვე
არცა
არსებისა
მისისა
არს
დასაბამი
Line: 11
ჟამიერი
.
Line: 12
გასმიეს
,
ვითარმედ
"დასაბამად
ქმნა
ღმერთმან
ცაჲ
და
Line: 13
ქუეყანაჲ
".
რასა
გულისხმა-ჰყოფ
ამის
დასაბამისა
უწინარეს
?
Line: 14
არა
ამას
გულისხმა-ჰყოფა
,
ვითარმედ
უწინარეს
ყოველთა
ხი\ლულთასა
Line: 15
იქმნნეს
იგინი
?
ეგრეთვე
რაჟამს
მხოლოდშობილისა
Line: 16
მისთჳს
გესმეს
,
ვითარმედ
:
"პირველითგან
იყო
",
ესე
გულის\ხმა-ყავ
,
Line: 17
ვითარმედ
უწინარეს
ყოველთა
საუკუნეთა
და
ყო\ველთა
Line: 18
უხილავთა
და
ხილულთასა
არს
.
Line: 19
უკუეთუ
კულა
ამას
ვინ
იტყოდის
:
"და
ვითარ
ეგებისო
,
Line: 20
რაჲთამცა
ძჱ
იყო
,
და
არამცა
უმრწემჱს
მამასა
იყო
?
რამეთუ
Line: 21
რომელი
ვისგანიმე
იყოს
,
საცნაურ
არს
,
ვითარმედ
უკუნაჲსკ\ნელ
Line: 22
არს
მისა
,
რომლისაგან
არს
?"
რაჲ
ვთქუათ
უკუე
ამისთჳს
?
Line: 23
გარნა
ამას
ვიტყვჳთ
,
ვითარმედ
ესე
ყოველნი
კაცობრივთა
Line: 24
საქმეთა
წესნი
არიან
.
და
რომელი
ამას
ეძიებდეს
,
მან
უძჳრე\სიცა
Line: 25
ამისი
მოიძიოს
,
და
არცა
თუ
შეწყნარებად
სასმენელითა
Line: 26
ჯერ-არს
ამათ
სიტყუათა
.
რამეთუ
აწ
სიტყუაჲ
ჩუენი
ღმრთი\სათჳს
Line: 27
არს
,
არა
თუ
კაცობრივისა
ბუნებისა
საქმეთათჳს
,
Line: 28
არამედ
გულსავსე-ყოფისათჳს
უძლურთაჲსა
.
ამისთჳს
ვთქუათ
:
Line: 29
"მითხარღა
,
შარავანდედი
მზისაჲ
მზისაგან
გამოვალსა
,
ანუ
Line: 30
სხჳთ
სადაჲთ
?"
და
შარავანდესა
მას
,
რომელი
მზისაგან
გა\მოვალს
,
Line: 31
არა
ვიტყჳთ
,
თუ
უკანაჲსკნელ
არს
და
არა
სწორი
Line: 32
არს
მზისაჲვე
დაბადებითა
,
რამეთუ
არცა
შესაძლებელ
არს
,
Page: I-35
Line: 1
უკუეთუმცა
თჳნიერ
შარავანდედისა
ყოფილ
სადა
იყო
მზე
Line: 2
ოდესმე
.
Line: 3
ხოლო
უკუეთუ
გუამთა
ამათ
ზედა
ხილულთა
ესრეთ
არს
,
Line: 4
და
რომლისათჳს
იგი
არა
უდარჱს
არს
მისა
,
რომლისაგან
არს
,
Line: 5
რად
ურწმუნო
ხარ
,
უკუეთუ
უხილავი
იგი
და
გამოუთქუმელი
Line: 6
ბუნებაჲ
ესრეთ
არს
,
ვითარცა-იგი
მისსა
არსებასა
ჰშუე\ნოდა
?
Line: 7
ამისთჳსცა
პავლე
ესრევე
უწოდა
მას
,
რაჲთა
მისგანო\ბაჲცა
Line: 8
და
თანადაუსაბამოებაჲ
აჩუენოს
.
Line: 9
ხოლო
რაჲ
სთქუა
:
"არა
ყოველნივე
საუკუნენი
მისა
მიერ
Line: 10
იქმნნესა
და
ყოველნივე
ჟამნი
?"
რამეთუ
ესე
ყოველთა
მიერ
Line: 11
საცნაურ
არს
,
უკუეთუ
არავინ
იყოს
სრულიად
ცნობამიღე\ბულ
,
Line: 12
და
ვინაჲთგან
ყოველნივე
საუკუნენი
და
ჟამნი
მის
მიერ
Line: 13
იქმნნეს
,
საცნაურ
არს
,
ვითარმედ
არარაჲ
ყოფილ
არს
ჟამი
,
Line: 14
რომლითამცა
ძჱ
უკუანაჲსკნელ
მამისა
იყო
,
რამეთუ
ვინაჲთგან
Line: 15
ყოველნივე
ჟამნი
ძისა
მიერ
იქმნნეს
,
სადაღა
იპოვა
ჟამი
Line: 16
იგი
,
რომელ
იყო
პირველ
მისა
?
ნუ
იყოფინ!
ხოლო
ვინაჲთგან
Line: 17
ჟამი
არა
არს
,
რომლითამცა
ძჱ
იყო
უკუანაჲსკნელ
მამისა
,
Line: 18
საცნაურ
არს
,
ვითარმედ
თანადაუსაბამოჲ
არს
მამისაჲ
;
და
Line: 19
"პირველი
"
და
"უკუანაჲსკნელი
" _
ესე
სიტ\ყუანი
Line: 20
ჟამთა
მომასწავებელნი
არიან
და
თჳნიერ
საუკუნეთა
Line: 21
და
ჟამთასა
ამათ
სიტყუათა
ვერვინ
იტყჳს
,
ხოლო
ძჱ
უზეშ\თაეს
Line: 22
არს
ჟამთა
და
საუკუნეთასა
.
და
ვინაჲთგან
ესრეთ
არს
,
Line: 23
არასადა
არს
უკუანაჲსკნელობაჲ
.
ხოლო
უკუეთუ
ძისა
და\საბამსა
Line: 24
იტყოდი
,
მამისაჲცა
სადმე
სთქუა
,
რამეთუ
უფალი
Line: 25
იტყჳს
:
"რომელი
არა
პატივ-სცემდეს
ძესა
,
იგი
არცა
მამასა
Line: 26
პატივ-სცემს
".
რამეთუ
ყოველი
კაცი
,
გამომეძიებელი
ესე\ვითართა
Line: 27
საქმეთაჲ
,
ვერ
მისწუთების
ჭეშმარიტებასა
,
არამედ
Line: 28
მოსცთების
,
რამეთუ
გონებანი
კაცთანი
ადვილად
შემცთომელ
Line: 29
არიან
.
ხოლო
ესე
ვჰრქუათ
წინააღმდგომთა
ჩეუნთა
,
ვითარ\მედ
:
Line: 30
"რაჲ
არს
სიტყუაჲ
იგი
წინაჲსწარმეტყუელისაჲ
,
რომელ
Line: 31
თქუა
:
"პირველ
ჩემსა
არა
ყოფილ
არს
სხუაჲ
ღმერთი
,
და
შემ\დგომად
Line: 32
ჩემსა
არა
იყოს
?"
რამეთუ
უკუეთუ
ძჱ
უკუანაჲსკ\ნელ
Line: 33
არს
მამისა
,
ვითარ
იტყჳს
,
ვითარმედ
:
"შემდგომად
ჩემსა
Page: I-36
Line: 1
არა
იყოს
"?
ნუუკუე
ყოვლითურთ
შეურაცხ-ვყოთა
არსებაჲ
Line: 2
იგი
მხოლოდშობილისაჲ
?
რამეთუ
ანუ
ესე
იკადროთ
თქუმად
,
Line: 3
ანუ
გრწმენეს
ღმრთეებად
_
მამაჲ
,
ძჱ
და
სული
წმიდაჲ
,
Line: 4
სწორნი
,
დაუსაბამონი
_
ერთღმრთეებითა
სამებაჲ
?
ანუ
ვითარ
Line: 5
თქუმულ
არს
,
ვითარმედ
:
"ყოველივე
მის
მიერ
იქმნა
",
Line: 6
უკუეთუ
უკუანაჲსკნელ
არს
ძჱ
მამისა
?
რამეთუ
უკუეთუ
Line: 7
სადა
ყოფილ
არს
ჟამი
და
საუკუნე
პირველ
მისა
,
ვითარმცა
Line: 8
მის
მიერ
ქმნულ
იყო
პირველ
მისა
მყოფი
იგი
?
ჰხედავა
,
ვი\თარცა
Line: 9
კადნიერებასა
მიიყვანებს
კადნიერებაჲ
ესევითარისა
Line: 10
მეტყუელთაჲ
?
რამეთუ
რად
არა
თქუა
მახარებელმან
,
თუ
Line: 11
არარაჲსაგან
იქმნა
,
ვითარ-იგი
პავლე
დაბადებულთათჳს
Line: 12
იტყჳს
:
"რომელმან
უწოდოს
არაარსთა
ვითარცა
არსთა
",
Line: 13
არამედ
თქუა
,
ვითარმედ
:
"პირველითგან
იყო
",
რამეთუ
ესე
Line: 14
წინააღმდგომი
არს
მისი
:
და
სამართლადცა!
რამეთუ
ღმერთი
Line: 15
არცა
დაბადებულ
არს
,
არცა
აქუს
რაჲმე
უხუცესი
თჳსსა
,
Line: 16
არამედ
ესე
სიტყუანი
წარმართთანი
არიან
.
ხოლო
ესეცა
მით\ხარ
:
Line: 17
დამბადებელი
არა
შეუმსგავსებელად
უზეშთაეს
არს
დაბა\დებულთასა
?
Line: 18
გარნაღა
ვერ
უძლებ
ამისა
თქუმად
,
ვითარმედ
Line: 19
არა
ფრიად
უზეშთაეს
არს
და
შეუმსგავსებელ
მათ
მიერ
,
Line: 20
ხოლო
უკუეთუ
მსგავსად
მათისა
დასაბამი
აქუს
,
სადა
არს
Line: 21
შეუმსგავსებელობაჲ
იგი
მისი
და
უზეშთაესობაჲ
დაბადე\ბულთაგან
?
Line: 22
ანუ
რაჲ
არს
სიტყუაჲ
იგი
,
ვითარმედ
:
"მე
ვარ
Line: 23
პირველი
და
მე
ვარ
შემდგომი
.
და
პირველ
ჩემსა
არა
ყოფილ
Line: 24
არს
სხუაჲ
ღმერთი
?"
რამეთუ
უკუეთუ
ძჱ
არა
დაუსაბამოჲ
Line: 25
არს
,
არა
სადამე
აქუს
ბუნებაჲ
მამისაჲ
,
რამეთუ
მამაჲ
დაუ\საბამოჲ
Line: 26
არს
.
და
უკუეთუ
ბუნებაჲ
მამისაჲ
არა
აქუს
,
სხუაჲ
Line: 27
სადამე
ღმერთი
არს
.
უკუეთუ
არა
თანადაუსაბამო
არს
მამისა
,
Line: 28
ვითარ
სთქუა
,
თუ
:
"უსაზღვრო
არს
ცხორებაჲ
მისი
?"
რა\მეთუ
Line: 29
უკუეთუ
დასაბამი
აქუს
,
დაღაცათუ
დაუსრულებელი
Line: 30
აქუს
ცხორებაჲ
მისი
,
არავე
უსაზღვრო
არს
,
რამეთუ
უსაზ\ღვროჲ
Line: 31
ორკერძოვე
ჯერ-არს
უსაზღვრო-ყოფად
,
ვითარცა
Line: 32
პავლე
მოციქული
იტყჳს
,
ვითარმედ
:
"არცა
დასაბამი
დღეთაჲ
,
Page: I-37
Line: 1
არცა
აღსასრული
ცხორებისაჲ
",
რომლითა
მოასწავებდა
Line: 2
დაუსაბამოებასა
და
დაუსრულებლობასა
მისსა
.
რამეთუ
ვი\თარცა
Line: 3
დასასრული
არა
აქუს
,
ეგრეთვე
არცა
დასაბამი
აქუს
.
Line: 4
და
არცა
აქა
დასასრული
არს
,
არცა
მუნ
დასაბამი
.
ანუ
Line: 5
რომელი-იგი
ცხოვრებაჲ
არს
სამარადისოჲ
,
ვითარ
იყო
ჟამი
,
Line: 6
ოდეს
იგი
არა
იყო
?
რამეთუ
ცხოვრებაჲ
ესრეთ
ჯერ-არს
,
Line: 7
რაჲთა
მარადის
იყოს
და
დაუსაბამოდ
და
დაუსრულებლად
.
Line: 8
იყოს
,
ვითარცა-იგი
არსცა
.
უკუეთუ
კულა
იყო
ოდეს
ჟამი
,
Line: 9
რაჟამს-იგი
არა
იყო
,
ვითარ
არს
იგი
ცხორებაჲ
ყოველთაჲ
,
Line: 10
რომელი
თჳთ
ოდესმე
არა
იყო
?
გარნა
იტყჳან
მეტყუელნი
Line: 11
ამაოებისანი
,
და
ვითარ
იოვანე
თქუა
,
ვითარმედ
:
"პირვე\ლითგან
Line: 12
იყო
",
და
არა
თქუა
,
თუ
:
"დაუსაბამოდ
იყო
"?
ამაოო
Line: 13
და
ცუდო
,
პირველი
გესმა
და
ამას
არა
ისმენა
,
ვითარმედ
:
Line: 14
"იყო
სიტყუაჲ
პირველითგან
,
იყო
მარადის
,
და
არაოდეს
,
Line: 15
და
არაოდეს
ყოფილ
არს
ჟამი
,
ოდეს
არა
იყო
"?
ანუ
ოდეს
Line: 16
მამისათჳს
იტყოდის
წინაჲსწარმეტყუელი
,
ვითარმედ
"საუ\კუნითგან
Line: 17
და
უკუნისამდე
შენ
ხარ
",
რაჲ
სთქუა
:
ნუუკუე
Line: 18
საზღვარსა
მისცემსა
?
ნუ
იყოფინ!
არამედ
დაუსაბამოობასა
და
Line: 19
დაუსრულებელობასა
მოასწავებდა
.
ეგრეთვე
უკუე
ესე
გუ\ლისხმა-ყავ
,
Line: 20
რამეთუ
არა
საზღვარსა
მისსა
დასდებს
,
არცა
Line: 21
თქუა
,
ვითარმედ
:
"დასაბამი
აქუნდა
",
არამედ
"პირველითგან
Line: 22
იყო
".
Line: 23
რაჲთა
სიტყჳსა
ამის
მიერ
,
ვითარმედ
"იყო
",
გულისხმა\ჰყო
Line: 24
დაუსაბამოებაჲ
მისი
,
რამეთუ
იტყჳს
,
ვითარმედ
:
"სიტ\ყუაჲ
Line: 25
იგი
იყო
ღმრთისა
თანა
,
და
ღმერთი
იყო
სიტყუაჲ
იგი
".
Line: 26
და
რაჲთა
არავინ
ჰგონებდეს
,
ვითარმედ
უდარჱს
არს
ღმრთე\ებაჲ
Line: 27
ძისაჲ
,
ამისთჳს
შესძინა
და
თქუნა
საქმენი
იგი
,
რომელთა
Line: 28
მიერ
საცნაურ
იქმნების
ღმრთეებისა
მისისა
სისრულე
,
ვითარ\მედ
Line: 29
ესე
იყო
პირველითგან
ღმრთისა
თანა
,
რაჲთა
სცნა
დაუ\საბამოებაჲ
Line: 30
მისი
,
ვითარმედ
არაოდეს
ყოფილ
არს
მამაჲ
Line: 31
თჳნიერ
ძისა
,
არამედ
პირველითგან
ღმერთი
იყო
,
ძჱ
ღმრთი\სა
Line: 32
თანა
მამისა
და
მერმე
კუალად
დამბადებელობაჲ
მისი
ქა\დაგა
,
Line: 33
ვითარმედ
:
"ყოველივე
მის
მიერ
იქმნა
,
და
თჳნიერ
Page: I-38
Line: 1
მისა
არცა
ერთი
რაჲ
იქმნა
,
რავდენი-რაჲ
იქმნა
",
რომელ\-ესე
Line: 2
მომასწავებელი
არს
ჭეშმარიტისა
მის
ღმრთეებისა
მი\სისაჲ
,
Line: 3
ვითარცა
მამაჲცა
წინაჲსწარმეტყუელთა
მიერ
ამას
Line: 4
მოასწავებს
მარადის
სასწაულად
თჳსისა
ღმრთეებისა
.
და
მა\რადის
Line: 5
ამას
ქადაგებენ
წინაჲსწარმეტყუელნი
წინააღდგო\მად
Line: 6
კერპთაჲსა
,
ვითარმედ
:
"ღმერთნი
,
რომელთა
ცაჲ
და
Line: 7
ქუეყანაჲ
არა
ქმნეს
,
წარწყმდენ
",
და
კუალად
იტყჳს
:
"მე
Line: 8
ჴელითა
ჩემითა
განვჰმარტე
ცაჲ
".
და
ვინაჲთგან
მო\მასწავებელი
Line: 9
ღმრთეებისაჲ
არს
,
ამისთჳს
ყოველსა
ადგილსა
Line: 10
მას
მოიღებს
დამბადებელობასა
.
ხოლო
მახარებელმან
არა
Line: 11
ამას
ზედა
ოდენ
კმა-ყო
,
არამედ
ცხორებადცა
უწესს
Line: 12
და
ნათლად
.
ხოლო
უკუეთუ
მარადის
მამისა
თანა
იყო
Line: 13
და
ყოველი
მას
დაუბადებიეს
,
და
დაუპყრიეს
და
ყოველსა
იგი
Line: 14
განანათლებს
,
ვინ
იყოს
ესრეთ
დაბნელებული
და
საწყალო\ბელი
,
Line: 15
რაჲთამცა
თქუა
,
ვითარმედ
უდარეს
არს
და
უკუანაჲსკ\ნელ
Line: 16
მამისა
?
ნუ
შეჰრევთ
დაბადებულთა
დამბადებელსა
თანა
,
Line: 17
რაჲთა
არა
გუესმეს
ჩუენცა
,
ვითარმედ
:
"ჰმსახურეს
დაბადე\ბულსა
Line: 18
და
არა
დამბადებელსა
".
Part: S4
Line: 19
სწავლაჲ
დ
Line: 20
თანა-გუაც
მადლობაჲ
უფლისაჲ
მარადის
რისხვისათჳს
Line: 21
ნუმცა
უკუნისამდე
შთავყრით
თავთა
ჩუენთა
ესევითარსა
Line: 22
ამას
წყევასა
შინა
,
რამეთუ
ამისთჳს
მოვიდა
ჩუენდა
ძე
ღმრთი\საჲ
,
Line: 23
რაჲთა
ამის
წყევისაგან
გჳჴსნეს
.
ამისთჳს
შეიმოსა
ხატი
Line: 24
მონისაჲ
,
რაჲთა
ამის
მონებისაგან
განგუათავისუფლნეს
,
Line: 25
ამისთჳს
თავს-იდვა
ნერწყუვაჲ
და
ყურიმლის-ცემაჲ
და
სიკუ\დილი
Line: 26
შეურაცხებისაჲ
.
ნუმცა
უკუე
ცოდვილ
ჰყოფთ
მას
ყო\ველსა
,
Line: 27
ნუცა
კუალად
პირველისა
უშჯულოებისა
მიმართ
,
Page: I-39
Line: 1
რამეთუ
ესე
არს
უძჳრეს
და
უსაშინელეს
ყოვლისა
და
უბო\როტეს
Line: 2
კერპთმსახურებისაცა
,
რაჟამს
დამბადებელსა
მას
Line: 3
ყოველთასა
დაბადებულთა
თანა
დავამდაბლებდეთ
,
რავდენცა
Line: 4
ძალ-გუედვას
.
რამეთუ
მას
არა
ენების
ჩუენისა
მიერ
ზრახ\ვისა
,
Line: 5
ვითარცა
წერილ
არს
ვითარმედ
:
"შენ
თავადი
იგივე
Line: 6
ხარ
და
წელიწადთა
შენთა
არა
მოაკლდეს
".
არამედ
ჩუენ
Line: 7
თავთა
ჩუენთა
ესევითარითა
საქმითა
ზიარ
ეშმაკისა
ვჰყოფთ
.
Line: 8
არამედ
ვადიდებდეთ
მას
,
ვითარცა
მამათა
მიერ
გჳსწავიეს
;
Line: 9
ვადიდებდეთ
მას
სარწმუნოებისა
მიერცა
და
საქმეთა
მიერცა
.
Line: 10
ხოლო
უკუეთუ
საქმენი
ჩუენნი
ბოროტ
იყვნენ
,
არარა
სარგე\ბელ
Line: 11
არს
სარწმუნოებისაგან
.
ამისთჳს
უკუე
დავაწესნეთ
თავ\ნი
Line: 12
ჩუენნი
ნებისაებრ
ღმრთისა
,
და
შორს
ვიქმნეთ
ყოვლისა\გან
Line: 13
ბილწებისა
და
უსამართლოებისა
და
ანგაჰრებისა
,
ვითარ\ცა
Line: 14
უცხოთა
და
მწირთა
და
წარმავალთა
ამის
სოფლისათა
.
Line: 15
უკუეთუ
ვის
საფასენი
აქუნდეს
და
სიმდიდრენი
ფრიადნი
,
ეს\რეთ
Line: 16
იჴმარებდინ
მათ
,
ვითარცა
მწირი
,
და
შემდგომად
მცი\რედისა
Line: 17
ჟამისა
მის
ყოვლისაგან
განშორებად
,
უნდეს
,
თუ
არა
.
Line: 18
და
უკუეთუ
ვის
ზედა
ბოროტი
მოიწიოს
სხჳსაგან
,
ნუმცა
და\უმშჳდებელად
Line: 19
განრისხნების
.
რამეთუ
მოციქულსა
არა
მოუ\ცემიეს
Line: 20
ჩუენდა
ერთიცა
დღე
განრისხებად
,
ვითარცა
იტყჳს
,
Line: 21
ვითარმედ
:
"მზჱ
ნუ
დაბნელდეს
განრისხებასა
თქუენსა
Line: 22
ზედა
",
რამეთუ
დიდ
არს
,
უკუეთუ
მასცა
ერთსა
ჟამსა
,
რო\მელსა
Line: 23
განვრისხნეთ
,
არარაჲ
ვქმნეთ
ბოროტი
,
უკუეთუ
კულა
Line: 24
ღამემანცა
გუპოვნეს
მრისხანებასა
შინა
,
უმეტჱსად
აღორძნ\დების
Line: 25
ბოროტი
იგი
,
რამეთუ
ვითარცა
ცეცხლი
უმეტჱსად
Line: 26
აღეტყინის
,
რაჟამს
მოცალებით
ვიწყით
ბოროტისა
წურთად
.
Line: 27
და
ამისთჳს
ბრძანებს
,
რაჲთა
პირველ
აღტყინებადმდე
ცეც\ხლისა
Line: 28
მის
დავშრიტოთ
იგი
.
რამეთუ
ფიცხელ
არს
ვნებაჲ
იგი
Line: 29
მრისხანებისაჲ
და
უმძაფრეს
ახლისა
.
ამისთჳს
ფრიადი
მოსწ\რაფებაჲ
Line: 30
გჳჴმს
დაშრეტად
მისა
და
არა
შენდობად
ამაღლებად
Line: 31
სიმაღლედ
ცისა
ალისა
მისისა
.
რამეთუ
მრავალთა
ბოროტთა
Line: 32
მიზეზ
იქმნების
სენი
იგი
და
მრავალნი
სახლნი
საფუძველი\თურთ
Line: 33
აღაფხურნა
და
ნათესავნი
და
მეგობარნი
ურთიერთას
Line: 34
მკლველ-ყვნა
და
ბოროტნი
უზომონი
ქმნნა
მცირეთა
შინა
Page: I-40
Line: 1
ჟამთა
.
ნუმცა
უკუე
,
ძმანო
,
დაუტეობთ
ამას
მჴეცსა
აღჳრუსხ\მელად
,
Line: 2
არამედ
ვტანჯოთ
იგი
ჭიმითა
და
აღჳრითა
,
რომელ
არს
Line: 3
შიში
საუკუნოჲსა
მის
საშჯელისაჲ
.
რაჟამს-იგი
შეგაწუხოს
Line: 4
მეგობარმან
და
განგარისხოს
მონათა
შენთაგანმან
ვინმე
,
მო\იჴსენენ
Line: 5
ცოდვანი
შენნი
,
რომელ
შეგიცოდებიან
ღმრთისადა
,
Line: 6
და
გულისხმა-ყავ
,
ვითარმედ
მისა
მიმართ
სიმშჳდითა
დაატკ\ბობ
Line: 7
ღმერთსაცა
შენსა
და
აღისუბუქებ
თანანადებთა
,
რამეთუ
Line: 8
წერილ
არს
:
"მიუტევეთ
და
მოგეტევნენ
",
და
მერმე
კუალად
Line: 9
გულისხმა-ყავ
,
უკუეთუ
ოდესმე
წინააღდგომილ
ხარ
ამის
ვნე\ბისადა
Line: 10
და
გიძლევიეს
,
და
კუალად
თუ
ოდესმე
ძლეულ
ხარ
,
Line: 11
ორნივე
იგი
ჟამნი
მოიჴსენენ
,
და
ესრეთ
ფრიადი
ჰპოვო
სარ\გებელი
.
Line: 12
და
გულისხმა-ყავ
,
თუ
ოდეს
სათნო-გიყოფიეს
თავი
Line: 13
შენი
,
ოდეს
იძლიე
,
ანუ
ოდეს
სძლე
ვნებასა
მას
.
ანუ
არა
Line: 14
განრისხებასა
ზედა
ვაბრალებთა
თავთა
ჩუენთა
და
გურცხუ\ენის
Line: 15
და
გუამხილებს
გონებაჲ
ჩუენი
თჳნიერ
სხუათა
მხი\ლებისა
Line: 16
და
ფრიად
ვინანით
?
ხოლო
რაჟამს
ვსძლოთ
გუ\ლისწყრომასა
,
Line: 17
მაშინ
გჳხარის
და
მხიარულ
ვართ
,
ხოლო
Line: 18
ძლევაჲ
ესევითარისა
ჟამისაჲ
არა
იგი
არს
,
რომელ
გინებისა
Line: 19
წილ
ვაგინოთ
და
ცემისა
წილ
ვსცეთ
,
რამეთუ
ესე
არა
Line: 20
ძლევაჲ
არს
,
არამედ
ძლეულებაჲ
ბოროტი
.
ხოლო
ძლევაჲ
Line: 21
იგი
არს
,
რაჟამს
მოთმინებით
თანაწარვჰჴდეთ
ესევითართა
Line: 22
საქმეთა
და
თავს-ვიდვათ
გინებაჲცა
და
ცემაჲ
,
რამეთუ
ესე
Line: 23
არს
შეგინებაჲ
არა
ბოროტის-ყოფაჲ
,
არამედ
ბოროტისა
Line: 24
მოთმინებაჲ
.
ამისთჳს
უკუე
ნუ
იტყჳ
,
ვითარმედ
:
"მეცა
ვაგი\ნო
Line: 25
გინებისა
წილ
და
შური
ვიძიო
,
რაჲთა
ვერ
მეკიცხევდეს
Line: 26
იგი
ვინმე
.
რამეთუ
არა
მაშინ
ხარ
საკიცხელ
,
ოდეს
მოით\მინო
,
Line: 27
არამედ
ოდეს
ნაცვალი
მიაგო
.
და
უკუეთუ
ვინ
მაშინ
Line: 28
გეკიცხევდეს
,
რაჟამს
მოითმინო
,
ნუ
ჰხედავ
მას
,
არამედ
გუ\ლისხმა-ყავ
,
Line: 29
ვითარმედ
უგუნური
არს
იგი
და
ნუ
ეძიებ
უგუ\ნურთა
Line: 30
სათნო-ყოფასა
,
არამედ
ბრძენთა
და
გონიერთა
ისწ\რაფდი
Line: 31
სათნო-ყოფად
.
ანუ
რად
მცირედთა
ამათ
და
მდაბალთა
Line: 32
დიან
მიზეზად
,
არამედ
არა
არს
იგი
ჟამისა
ბოროტისაგან
,
რა\მან
Line: 33
გაქოს
შენ
მოთმინებისათჳს
.
და
რომელსა
ღმერთი
აქებ\დეს
,
Line: 34
რადღა
ეჴმარების
მას
კაცობრივი
ქებაჲ
?
რამეთუ
კაცთა
Page: I-41
Line: 1
ქებაჲ
მრავალგზის
მავნებელ
ექმნის
და
სარგებელი
არცა
Line: 2
ერთი
აქუს
,
ხოლო
ღმრთისამიერი
ქებაჲ
საწადელ
არს
და
Line: 3
შორს
ყოვლისაგან
ვნებისა
და
ფრიადსა
სარგებელსა
მის\ცემს
Line: 4
ქებულსა
მას
,
უკუეთუ
ვეძიებდეთ
მოსწრაფებით
.
Line: 5
გნებავსა
,
რაჲთა
სცნა
,
რაოდენ
ბოროტ
არს
განრისხებაჲ
?
Line: 6
წარვედ
უბანთა
და
პოვენ
კაცნი
ურთიერთას
მბრძოლნი
Line: 7
და
განიცადენ
იგინი
.
რამეთუ
თავსა
შორის
შენსა
უშუე\რებასა
Line: 8
მას
ვერ
შემძლებელ
ხარ
კეთილად
განცდად
,
Line: 9
რაჟამს
დაბნელებულ
არნ
გონებაჲ
შენი
და
სთრავნ
.
Line: 10
არამედ
რაჟამს
წმიდა
იყოს
ვნებისაგან
,
მაშინ
სხჳსა
მიერ
გუ\ლისხმა-ჰყო
Line: 11
თავისა
შენისაჲ
და
იხილენ
მუნ
გარემოდგომილნი
Line: 12
ერნი
და
იგინი
შორის
მათსა
უშუერებისა
მოქმედნი
.
რაჟამს
Line: 13
გულისწყრომაჲ
მკერდსა
შენსა
აღდუღნეს
,
მაშინ
ცეცხლი
Line: 14
სცჳვინ
პირსა
და
თუალთა
,
განსივებულ
არნ
პირი
და
ჴელნი
Line: 15
უწესოდ
განემარტებოდიან
და
ფერჴნი
საკიცხელად
მიმოი\ტაცებოდიან
,
Line: 16
და
არარაჲთ
განყოფილ
არნ
იგი
ეშმაკეულისა\გან
,
Line: 17
არცა
ველურთა
კანჯართაგან
,
მკბენარ
და
მცემელ
ფერ\ჴითა
.
Line: 18
ჭეშმარიტად
კაცი
მრისხანე
უშუერ
არნ
.
მერმე
უკუე
Line: 19
შემდგომად
ფრიადთა
მათ
ბოროტთა
წარ-რაჲ-ვიდიან
თჳსა\გან
Line: 20
და
მოეგნიან
გონებასა
,
უმეტჱს
იქმნის
მათ
ზედა
სალ\მობაჲ
Line: 21
და
ფრიადი
სირცხჳლი
,
რაჟამს
მოიჴსენნიან
მუნ
Line: 22
მდგომარენი
იგი
,
რომელნი
ჰხედვიდეს
მათსა
მას
უშუერებასა
,
Line: 23
და
ჰრცხუენინ
ყოველთაგან
მეგობართაგანცა
და
მტერთა
,
Line: 24
ვითარცა
მაბრალობელთა
ესევითარისა
საქმისათა
,
ხოლო
Line: 25
მტერთაგან
,
ვითარცა
მოხარულთა
მათსა
მას
ბოროტსა
ზედა
.
Line: 26
უკუეთუ
კულა
წყლულებაჲცა
დაედვას
ურთიერთას
,
მაშინ
Line: 27
უმეტჱს
არნ
სირცხჳლი
და
კდემაჲ
,
რაჟამს
სიკუდილისაცა
Line: 28
შიში
იქმნის
წყლულებათა
მათგან
;
დასწყევლიან
ყოველსავე
Line: 29
საქმესა
,
მიზეზსა
მათისა
ბოროტისასა
,
და
აბრალებდიან
ეშ\მაკთა
.
Line: 30
ხოლო
უგუნურჱსნირე
ჟამსაცა
ბოროტსა
დასდებ\დიან
Line: 31
მიზეზად
არამედ
არა
არს
იგი
ჟამისა
ბოროტისაგან
,
რა\მეთუ
Line: 32
არცა
არს
ჟამი
,
სადა
ბოროტი
.
არცა
ეშმაკისაგან
არს
,
Line: 33
არამედ
მათისა
გონებისაგან
.
რამეთუ
იგი
მოიყვანებენ
ეშ\მაკთა
Line: 34
თავთა
თჳსთა
ზედა
;
უკუეთუ
კულა
იტყჳ
:
"რაჲ
ვყო
,
Line: 35
რამეთუ
გულსა
ელმის
,
რაჟამს
სხუამან
მაგინოს
?"
არამედ
Line: 36
მეცა
ამისთჳს
მიკჳრს
მათთჳს
,
რომელთა
სძლონ
ბოროტსა
Line: 37
ამას
მჴეცსა
.
Page: I-42
Line: 1
ხოლო
უკუეთუ
ოდენ
გჳნდეს
,
ძალ-გჳც
ძლევად
მისა
და
Line: 2
რად
არა
განვრისხნებით
,
რაჟამს
ჴელმწიფენი
გუავნებდენ
Line: 3
ჩუენ
? _
ამისთჳს
,
რამეთუ
შიში
დააყენებს
მას
, _
ანუ
რა\ჟამს
Line: 4
ჩუენ
ჩუენთა
მონათა
ვაგინებდეთ
,
ვითარ
ყოველსავე
Line: 5
დუმილით
თავს-იდებენ
? _
რამეთუ
მათცა
აქუს
საკრველი
Line: 6
იგი
შიშისაჲ
.
ხოლო
შენ
არა
შეიშინოა
ღმრთისაგან
და
გუ\ლისხმა-ჰყო
Line: 7
რისხვაჲ
მისი
?
ანუ
არა
სირცხჳლ
არსა
,
უკუეთუ
Line: 8
კაცთათჳს
ბევრეულთა
ჭირთა
თავს-ვიდებდეთ
,
ხოლო
Line: 9
ღმრთისა
შიშისათჳს
არცა
ერთსა
კრძალულებასა
ვაჩუენებ\დეთ
?
Line: 10
და
რომელი
წყალობაჲ
ვპოოთ
ჩუენ
ღმრთისაგან
?
ნუმ\ცა
Line: 11
არს
,
ძმანო
,
ღმერთი
უფროჲს
კაცთასა
შეურაცხ
წინაშე
Line: 12
ჩუენსა!
ანუ
საკჳრველად
აღგიჩნდაა
ესე
სიტყუაჲ
და
შესძრ\წუნდით
?
Line: 13
არამედ
მე
არა
მნებავს
,
რაჲთა
სიტყჳსაგან
შეშინ\დეთ
,
Line: 14
არამედ
საქმისაგან
,
რაჲთა
,
რაჟამს
ყურიმალსა
იცით
,
Line: 15
არა
ოდენ
მოითმინოთ
,
არამედ
მეორეცა
კერძი
მიუპყრათ
.
და
Line: 16
ესე
არს
მცნებაჲ
ღმრთისაჲ
,
არამედ
ჩუენ
არა
თუ
ოდენ
არა
Line: 17
მიუპყრობთ
მეორესა
,
არამედ
მისთჳსცა
ნაცვალსა
ვჰყოფთ
Line: 18
და
შეურაცხებად
გჳჩნს
,
არა
თუ
ვქმნათ
ესრეთ
.
და
ბოროტი
Line: 19
ესე
არს
,
რაჟამს
იგი
ვიძლინეთ
,
ვჰგონებდით
,
თუ
გჳძლევიეს
;
Line: 20
და
რაჟამს
დაცემულ
ვიყვნით
ეშმაკისა
მიერ
და
ბევრეულნი
Line: 21
წყლულებანი
მოიწეოდიან
ჩუენ
ზედა
ეშმაკისა
მიერ
,
ვჰგო\ნებდით
,
Line: 22
თუ
ძლიერად
ვართ
.
ამისთჳს
გევედრები
თქუენ
,
ვის\წაოთ
Line: 23
სახჱ
ჭეშმარიტისა
ძლევისაჲ
და
მას
ვიქმოდით
:
რამეთუ
Line: 24
მოთმინებაჲ
ბოროტითაჲ
არს
გჳრგჳნოსნებაჲ
.
და
უკეთუ
გუ\ნებავს
,
Line: 25
რაჲთა
გჳრგჳნოსან
ვიქმნნეთ
ღმრთისა
მიერ
,
დავიც\ვათ
Line: 26
მის
მიერ
დადებული
შჯული
და
თავს-ვიდებდეთ
ყოველ\სა
Line: 27
სულგრძელებით
,
რაჲთა
საუკუნეთა
მათ
კეთილთა
მივემ\თხჳნეთ
Line: 28
მადლითა
და
კაცთმოყუარებითა
უფლისა
ჩუენისა
Line: 29
იესუ
ქრისტჱსითა
,
რომლისა
მიერ
და
რომლისა
თანა
მამასა
Line: 30
ჰშუენის
დიდებაჲ
სულით
წმიდითურთ
აწ
და
მარადის
და
Line: 31
უკუნითი
უკუნისამდე
,
ამენ
.
Page: I-43
This text is part of the
TITUS
edition of
Johannes Chrysostomus, Commentary on St. John
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.