TITUS
Johannes Chrysostomus, Commentary on St. John
Part No. 6
Previous part

Chapter: 5  
Line: 1  თავი


Part: T  
Line: 2       სიტყუაჲ ესე: ყოველივე მის მიერ იქმნა. [1,3]. თარ\გმანი:
Line: 3    
წინაჲსწარმეტყუელი მოსე იწყებდა რაჲ სიტყუად
Line: 4    
დაბადებისათჳს, იწყო თქუმად ხილულთა საქმეთათჳს და
Line: 5    
მრავლითა სიტყჳთა აღრაცხუა იგი, რამეთუ იტყჳს: "დასაბა\მად
Line: 6    
ქმნა ღმერთმან ცაჲ და ქუეყანაჲ", და მერმე იტყჳს:
Line: 7    
"იქმნა ნათელი", და მეორე ცაჲ და ბუნებანი ვარსკულავ\თანი,
Line: 8    
და თჳთეულთა ცხოველთა ნათესავთანი, და სხუაჲ
Line: 9    
ყოველივე, რაჲთა არა ვიტყოდი თჳთეულად. ხოლო მახარე\ბელმან
Line: 10    
ამის ყოვლისათჳს მოკლედ თქუა ერთითა სიტყჳთა და
Line: 11    
კეთილად ქმნა ესე, რამეთუ პირველთქუმულნი იგი ყოველთა
Line: 12    
მიერ საცნაურ იყვნეს, და რამეთუ უზეშთაესთა საქმეთათჳს
Line: 13    
ეგულებოდა თქუმად და არა დაბადებულთათჳს, არამედ დამ\ბადებელისათჳს
Line: 14    
ყოველთაჲსა, ამისთჳსცა მან ყოველი სიტ\ყუაჲ
Line: 15    
თჳსი ხილულთათჳს ქმნა, რამეთუ არცა რაჲ უთქუამს
Line: 16    
მას ზეცისა ძალთათჳს. ხოლო ესე ვინაჲთგან თავადისა მის
Line: 17    
დამბადებელისა მიმართ აღვიდოდა, ამისთჳს სამართლად
Line: 18    
თანაწარჰჴდა მას ყოველსა და ყოველივე ერთითა სიტყჳთა
Line: 19    
გამოაჩინა, რომელ-იგი თქუა:

Line: 20       
სახარება: ყოველივე მის მიერ იქმნა [1,3]. თარ\გმანი:
Line: 21    
და რაჲთა არა ჰგონებდე, ვითარმედ მას ოდენ
Line: 22    
იტყჳს, რომელ მოსესცა უთქუამს, ამისთჳს შესძინა და თქუა,
Line: 23    
ვითარმედ: "თჳნიერ მისა არცა ერთი რაჲ იქმნა, რაოდენი\რაჲ
Line: 24    
იქმნა". ესე იგი არს, ვითარმედ დაბადებულთაგანი, გინა
Line: 25    
თუ უხილავი, გინა თუ ხილული, ყოველივე მის მიერ იქმნა
Line: 26    
და არა რაჲ თჳნიერ ძისა მოსრულ არს არსად, რამეთუ აქა
Line: 27    
ჯერ-არს განკუეთაჲ სიტყჳსაჲ ამას ზედა სიტყუასა, ვითარ\მედ:
Line: 28    
"რაოდენი-რაჲ იქმნა", რაჲთა არღარა წარურთოთ იგი
Line: 29    
შემდგომსა მისსა სიტყუასა, არამედ აქა ვყოთ დასასრული
Line: 30    
სიტყჳსაჲ და მერმე კუალად ვიწყოთ:

Part: s  
Line: 31       
სახარებაჲ: მის თანა ცხორება იყო. (1,4) Link to adisnt Link to cinant Link to giornt. Part: t   თარგმანი:
Line: 32    
ხოლო სიტყუაჲ ესე ესევითარი არს, ვითარმედ: თჳნიერ მისა,
Page: I-44   Line: 1    
რაოდენი-რაჲ იქმნა დაბადებულთაგანი, არა რაჲ ქმნილ არს.

Line: 2       
ჰხედავა, ვითარ ერთითა ამით სიტყჳთა ყოველივე მოას\წავა,
Line: 3    
და რამეთუ თქუა, ვითარმედ: "თჳნიერ მისა არცა ერთი
Line: 4    
რაჲ იქმნა, რაოდენი-რაჲ იქმნა". ამით ყოველნივე ხილულნი
Line: 5    
და უხილავნი მოასწავნა, ხოლო სული წმიდაჲ განყო, თქუა
Line: 6    
რაჲ, ვითარმედ: "თჳნიერ მისა არცა ერთი რაჲ იქმნა", რაჲთა
Line: 7    
არავინ თქუას, ვითარმედ: "უკუეთუ თჳნიერ მისა არცა ერთი
Line: 8    
რაჲ იქმნა, სულიცა სადამე წმიდაჲ მის მიერვე ქმნულ არს".
Line: 9    
ამისთჳს შესძინა, ვითარმედ: "რავდენი-რაჲ იქმნა", ვითარმცა
Line: 10    
იტყოდა, ვითარმედ: "მე დაბადებულთათჳს ვიტყჳ: "არცა
Line: 11    
ერთი რაჲ იქმნა თჳნიერ მისა, რაოდენი-რაჲ იქმნა". ხოლო
Line: 12    
სული წმიდაჲ არაქმნილთაგანი არს, არამედ შემოქმედი არს
Line: 13    
ვითარცა ძჱვე, ხოლო მის მიერ იქმნა ყოველი, რაოდენი იქ\მნა,
Line: 14    
გინა თუ უხილავნი და უჴორცონი, ანუ თუ ცათა შინა
Line: 15    
მყოფნი. ჰხედავა სწავლასა ამას კეთილსა და უცთომელსა?
Line: 16    
რამეთუ თქუა დაბადებულთათჳს, რომელთათჳს ეთქუა მო\სეს,
Line: 17    
მერმე მოიჴსენნა უხილავნიცა, ხოლო სული წმიდაჲ
Line: 18    
ყოვლისაგანვე განყო.

Line: 19       
ეგრევე პავლე, ამის მადლისა მიერ აღვსებულმან, თქუა
Line: 20    
ვითარმედ: "მის მიერ იქმნა ყოველი" და რაჲთა ვერვინ
Line: 21    
შეჰრთოს მათ ყოველთა თანა სული წმიდაჲ, ამისთჳს შესძინა;
Line: 22    
"გინა თუ საყდარნი, ანუ თუ უფლებანი, გინა თუ მთავრო\ბანი
Line: 23    
და ჴელმწიფებანი". რამეთუ ესე ყოველი ამასვე სიტ\ყუასა
Line: 24    
მოასწავებს, ვითარმედ: "ყოველი მის მიერ იქმნა და
Line: 25    
თჳნიერ მისა არცა ერთი რაჲმე იქმნა, რაოდენი-რაჲ იქმნა".
Line: 26    
ხოლო რაჲთა სიტყუაჲ ესე, ვითარმედ "ყოველი მის მიერ
Line: 27    
იქმნა", არავინ თქუას, ვითარმედ: "სასწაულთათჳს იტყჳს და
Line: 28    
არა დამბადებელობისათჳს", რამეთუ სხუათა მახარებელთა
Line: 29    
თქუეს სასწაულთათჳს, შესძინა ქუემორე და თქუა, ვითარმედ:
Line: 30    
"სოფელსა შინა იყო და სოფელი მის მიერ იქმნა", გარნა
Line: 31    
აწ ამას ადგილსა თქუა რაჲ დამბადებელობისათჳს, ვითარმედ:
Line: 32    
"ყოველივე მის მიერ იქმნა და თჳნიერ მისა არცა ერთი რაჲ
Line: 33    
იქმნა, რაოდენი-რაჲ იქმნა", მეყსეულად შესძინა, ვითარმედ:
Page: I-45   Line: 1    
"მის თანა ცხორებაჲ იყო", რაჲთა არავინ ურწმუნო იქმნეს
Line: 2    
და თქუას: "ვითარ იქმნა მის მიერ ესე ყოველი?" ამისთჳს
Line: 3    
თქუა, ვითარმედ: "მის თანა ცხორებაჲ იყო". რამეთუ ვითარ\ცა
Line: 4    
უფსკრულსა შინა რაზომიცა აღმოაჴუა, ვერარას დააკლებ
Line: 5    
უფსკრულსა მას, ეგრეთვე დამბადებელობაჲ იგი მხოლოდ\შობილისაჲ,
Line: 6    
რაზომცა გრწმენეს მის მიერ დაბადებული და
Line: 7    
რაჲ, ვითარმედ: თჳნიერ მისა არცა ერთი რაჲ იქმნა", რაჲთა
Line: 8    
უმახლობელჱსი სახჱ მოვიღო, რომელი მანცა იჴმარა, ამისთჳს
Line: 9    
ვთქუა ნათელი, რომელი ამანცა თქუა, ვითარმედ: "ნათელი
Line: 10    
იყო", ვითარცა უკუე ნათელმან რაოდენნიცა ბევრეულნი გა\ნანათლნეს,
Line: 11    
არარაჲ დააკლდების მისსა ბრწყინვალებასა, ეგ\რჱთვე
Line: 12    
ღმერთი პირველ დაბადებისაცა და შემდგომად დაბა\დებისა
Line: 13    
ერთ არს მოუკლებელ და არცა რაჲ მოაკლდების,
Line: 14    
არცა რაჲ გამოეჴუების სავსებისაგან თჳსისა, არცა მოუძლურ\დების
Line: 15    
საქმედ და დაბადებად, არამედ დაღაცათუ ინებოს
Line: 16    
ბევრეულთა სხუათა ცათა და ქუეყანათა დაბადებად, ვითარნი
Line: 17    
ესენი არიან, ამას ყოველსა კმა არს ძალი მისი დაბადებად და
Line: 18    
ამას ყოველსავე ზედა მოუკლებელადვე ჰგიეს, ხოლო არა
Line: 19    
თუ დაბადებად ოდენ მის ყოვლისა კმა არს მისი ძალი, არა\მედ
Line: 20    
პყრობადცა და დაცვად უვნებელად, რამეთუ სახელი ესე
Line: 21    
ცხორებისაჲ, რომელი აქა არს არა თუ დაბადებასა ოდენ მო\ასწავებს,
Line: 22    
არამედ განგებულებასა მასცა, რომლითა-იგი ჰგიეს
Line: 23    
და სიტყუასა მასცა აღდგომისასა წინაგჳყოფს და საკჳრველ\თა
Line: 24    
ამათ სახარებათა იწყებს: რამეთუ რაჟამს ცხორებაჲ მოვი\და
Line: 25    
ჩუენდა, დაიჴსნა ძალი სიკუდილისაჲ, და ვინაჲთგან ნა\თელი
Line: 26    
გამობრწყინდა, ბნელი არღარა არს, არამედ ჰგიეს მა\რადის
Line: 27    
ცხორებაჲ ჩუენ შორის და სიკუდილი ვერ შემძლებელ
Line: 28    
არს ძლევად მისა. და ამისთჳს, რომელ-იგი მამისათჳს ითქუმის,
Line: 29    
ძისათჳსცა ითქუმის ჭეშმარიტებით, ვითარმედ "მის მიერ
Line: 30    
ცხოველ ვართ და ვიქცევით და ვჰგიეთ", ვითარცა პავლეცა
Line: 31    
მოციქული იტყჳს, ვითარმედ: "მის მიერ დაებადა ყოველი,
Line: 32    
და ყოველივე მის მიერ ჰგიეს", ამისთჳსცა ძირად და სა\ფუძველად
Line: 33    
ეწოდების.
Page: I-46  
Line: 1       
ხოლო რაჟამს გესმეს, ვითარმედ: "მის თანა ცხორებაჲ
Line: 2    
იყო", ნუ ვითარცა ორთაგან საქმეთა შეერთებულსა გულისხ\მა-ჰყოფ
Line: 3    
ამას, რამეთუ ქუემორე მამისათჳსცა იტყჳს: "ვითარ\ცა
Line: 4    
მამასა აქუს ცხორებაჲ თავისა თჳსისა თანა, ეგრეთვე ძესა
Line: 5    
მისცა, რაჲთა აქუნდეს ცხოვრებაჲ", არამედ ვითარცა-იგი
Line: 6    
მამისათჳს არა იტყჳ ამათ სიტყუათა მიერ, ვითარმედ: "ორკეცი
Line: 7    
არს", ეგრეთვე ნუცა ძესა იტყჳ, რამეთუ სხუასა ადგილსა
Line: 8    
წერილ არს, ვითარმედ: "ნათელ არს ღმერთი", და კუალად
Line: 9    
იტყჳს: "ნათელსა შინა მკჳდრ არს თუალთშეუდგამსა". ხო\ლო
Line: 10    
ესე ყოველი თქუმულ არს, არამედ არა ამისთჳს, რაჲთა
Line: 11    
შეზავებულებაჲ გულისხმა-ვყოთ მისთჳს და ორკეცობაჲ,
Line: 12    
არამედ რაჲთა მცირედ-მცირედ მივიწინეთ სიმაღლესა მას
Line: 13    
ღმრთისმეტყუელებისასა. რამეთუ ვინაჲთგან ვერვინ გულის\ხმა-ჰყოფდა
Line: 14    
ესრეთ ადვილად, თუ ვითარ არს არსებით
Line: 15    
ცხორებაჲ მისი, ამისთჳს პირველი იგი მდაბალი სიტყუაჲ
Line: 16    
თქუა და მერმე სიმაღლედ აღიყვანებს, რამეთუ რომელმან\-იგი
Line: 17    
თქუა, ვითარმედ: "მისცა მას, რაჲთა აქუნდეს ცხორებაჲ,
Line: 18    
იგივე კუალად იტყჳს: "მე ვარ ცხორებაჲ", და "მე ვარ ნა\თელი".
Line: 19    
და ვითარიმე არს იგი ნათელი, რამეთუ არა თუ
Line: 20    
ესრეთ ხილულ არს იგი, არამედ უხილავი განმანათლებელი
Line: 21    
სულისაჲ? და ვინაჲთგან ეგულებოდა ქრისტეს თქუმად,
Line: 22    
ვითარმედ: "ვერვინ მოვალს ჩემდა, უკუეთუ არა მამამან
Line: 23    
მოიყვანოს ჩემდა იგი", ამისთჳს წინაჲთვე თქუა აქა მახა\რებელმან,
Line: 24    
ვითარმედ: იგი არს ნათელი განმანათლებელი,
Line: 25    
რაჲთა უკუეთუ გესმეს მამისათჳსცა ესევითარი რაჲმე, არა
Line: 26    
სთქუა, თუ: "მამისაჲ ხოლო არს ესე, არამედ ძისაჲცა", რა\მეთუ
Line: 27    
იტყჳს, ვითარმედ: "ყოველი რაოდენი აქუს მამასა,
Line: 28    
ჩემი არს." პირველად უკუე გუასწავა ჩუენ დამბადებელო\ბისათჳს
Page: I-47   Line: 1    
მისისა, და მერმე იტყჳს სულიერთა მათცა კეთილ\თა,
Line: 2    
რომელნი მომცნა ჩუენ მოსლვითა მისითა და ერთითა
Line: 3    
სიტყჳთა მოასწავა იგი მახარებელმან და თქუა:

Part: s  
Line: 4       
სახარებაჲ: ცხორებაჲ იგი იყო ნათელ კაცთა (1,4) Link to adisnt Link to cinant Link to giornt .
Part: t  
Line: 5    
თარგმანი: არა თქუა, თუ "ნათელ ჰურიათა", არამედ:
Line: 6    
"ყოველთა კაცთა", რამეთუ წარმართნიცა მოვიდეს ამას გუ\ლისხმის-ყოფასა
Line: 7    
და ყოველთაჲ ზოგადი არს და ზიარი ესე
Line: 8    
ნათელი. ხოლო რაჲსათჳს არა თქუა ანგელოზთათჳსცა, ვი\თარმედ:
Line: 9    
"ცხორებაჲ იგი იყო ნათელ ანგელოზთა და კაცთა",
Line: 10    
არამედ კაცთათჳს ოდენ თქუა? ამისთჳს, რამეთუ აწ ამისი
Line: 11    
სიტყუაჲ ამის ბუნებისათჳს არს და ამათი მოვიდა ხარებად
Line: 12    
კეთილისა.

Part: s  
Line: 13       
სახარებაჲ: და ნათელი იგი ბნელსა შინა ჩანს. [1,5].
Part: t  
Line: 14    
თარგმანი: ნათლად სიკუდილსაცა უწესს და საცთურსა\ცა,
Line: 15    
რამეთუ ნათელი ესე ხილული არა ბნელსა შინა ჩანს,
Line: 16    
არამედ თჳნიერ ბნელისა ნათობს, ხოლო, რაჟამს ბნელი მოი\წიოს,
Line: 17    
დაბნელდის იგიცა, რამეთუ ქადაგებაჲ იგი ქრის\ტჱსი
Line: 18    
შორის საცთურისა ბნელსა გამობრწყინდა და იგი გა\ნაქარვა.
Line: 19    
და სიკუდილად რაჲ მოვიდა, თავადი იგიცა განაქარ\ვა
Line: 20    
და ესრეთ სძლო, რომელ შეპყრობილნიცა მას შინა აღ\მოიყვანნა.
Line: 21    
და ვინაჲთგან ვერცა სიკუდილი მძლე ექმნა მას,
Line: 22    
ვერცა საცთური, არამედ ბრწყინავს ყოველსა ადგილსა ძა\ლითა
Line: 23    
თჳსითა, ამისთჳს იტყჳს, ვითარმედ: "ბნელი მას ვერ
Line: 24    
ეწია", რამეთუ არს უძლეველ და არა დაემკჳდრების სულთა
Line: 25    
შინა, რომელთა არა სწადოდის განათლებად.


Page: I-48  
Part: S5  
Line: 1  სწავლაჲ

Line: 2 
ვითარმედ: ცოდვაჲ ბნელ არს და საუკუნოჲსა
Line: 3 
საშჯელისათჳს


Line: 4       
ხოლო უკუეთუ არა ყოველნი განანათლნა, ნუ გიკჳრს
Line: 5    
ამისთჳს, რამეთუ არა ვის განანათლებს იძულებით, არამედ
Line: 6    
ჩუენითა ნებითა ჰნებავს განათლებაჲ ჩუენი ღმერთსა.
Line: 7    
ამისთჳს უკუე ნუ დაუჴშავ ამას ნათელსა კართა, და შემოვი\დეს
Line: 8    
შენ შორის, რამეთუ მოვალს ნათელი სარწმუნოებისა
Line: 9    
მიერ და გამო-რაჲ-ვიდეს მიერითგან, ბრწყინვალედ განანათ\ლებს
Line: 10    
შემწყნარებელთა მისთა. და უკუეთუ უჩუენო მას
Line: 11    
ცხორებაჲ კეთილი, მერმე უკუნისამდე დაადგრეს შენ თანა.
Line: 12    
რამეთუ უფალი იტყჳს, რამეთუ: "რომელსა უყუარდე მე,
Line: 13    
მცნებანი ჩემნი დაიმარხნეს, და მე და მამაჲ მოვიდეთ და
Line: 14    
სავანე მის თანა ვყოთ".

Line: 15       
ვითარცა უკუე მზისა ბრწყინვალებისა ხილვად ვერ შემ\ძლებელ
Line: 16    
ხარ, უკუეთუ არა არიხილნე თუალნი, ეგრეთვე
Line: 17    
ამისცა ნათლისა ხილვაჲ შეუძლებელ არს თჳნიერ ახილვისა
Line: 18    
თუალთა სულისათა. ვითარ უკუე იქმნების ახილვაჲ მათი?
Line: 19    
გარნა განწმედითა სულისაჲთა ვნებათა მწჳრისაგან, რამეთუ
Line: 20    
ცოდვაჲ ბნელ არს და ბნელი ღრმაჲ, და საცნაურ არს ესე
Line: 21    
ფარულად და უცნაურად ქმნისა მისისათჳს, რამეთუ "ყოველი,
Line: 22    
რომელი იქმოდის ბოროტსა, სძულს ნათელი და არა მოვალს
Line: 23    
ნათლად", "დაფარულად ქმნულთაჲ ბოროტ არს თქუმაჲ".
Line: 24    
და ვითარცა ბნელსა შინა ვერცა მტერსა ვინ იცნობს, ვერცა
Line: 25    
მეგობარსა, არამედ ყოველთავე უმეცარ არს, ეგრეთვე, რა\ჟამს
Line: 26    
იქმოდის ცოდვასა. რამეთუ ანგაჰრიცა არა ხედავ მე\გობარსა,
Line: 27    
ანუ მტერსა, და მოშურნე თჳსსაცა მტერად ჰხედავს,
Line: 28    
და ყოვლისა ცოდვისა მოქმედი არარაჲთა განყოფილ არს
Line: 29    
მთრვალთა, გინა ცოფთა და ვითარცა ბნელსა შინა შეშასა და
Line: 30    
პრპენსა და რკინასა და ოქროსა და ვერცხლსა და ქვასა პა\ტიოსანსა,
Line: 31    
_ ყოველსავე ერთად ვიცნობთ, რაჟამს განმყო\ფელი
Page: I-49   Line: 1    
იგი მათი ნათელი არა არნ, ეგრეთვე, რომელსა ცხო\რებაჲ
Line: 2    
შეგინებული აქუნდეს, არა იცის მან ქალწულებისა
Line: 3    
ნათელი, არცა სიბრძნისა სიკეთჱ. და ვითარცა ვთქუ, ბნელსა
Line: 4    
შინა დაღაცათუ ქვანი პატიოსანნი იყვნენ, არავე ჩანან, არა
Line: 5    
თუ ბუნებაჲ მათი ესრეთ არს, არამედ მხედველნი იგი უცნაურ
Line: 6    
არიან. და არა ესე ოდენ ბოროტი არს ცოდვათა შინა მყოფ\თა
Line: 7    
ზედა, არამედ ესეცა, რომელ მარადის შიშსა შინა იყო\ფებიან,
Line: 8    
და, ვითარცა რომელთამე ბნელსა შინა უკუნსა მა\ვალთა
Line: 9    
ეშინის, დაღაცათუ არა ვინ იყოს, რომელიმცა აშინებ\და,
Line: 10    
ეგრეთვე მოქმედნი ცოდვისანი უშიშებით ვერ არიან,
Line: 11    
არამედ ყოველთაგან ეშინის და ძრწიან და ყოველთა ეჭუენ,
Line: 12    
რამეთუ ამხილებს მათ ბუნებაჲ თჳსი და ამისთჳს ყოვლით
Line: 13    
კერძო შიში გარემოაგეს.

Line: 14       
ვევლტოდით უკუე ესევითარსა ბოროტსა ცხორებასა,
Line: 15    
ძმანო, რამეთუ შემდგომად ამის ბოროტისა ცხორებისა სი\კუდილი
Line: 16    
მოიწევის, სიკუდილი უკუდავი, უკუეთუ ესრეთ
Line: 17    
ვიყვნეთ. რამეთუ არა არს აღსასრული მერმეთა მათ სატანჯ\ველთაჲ
Line: 18    
და ამასაცა უკუე ცხორებასა არარაჲთ განყოფილ
Line: 19    
არიან ცოფთაგან მეძიებელნი იგი ამაოთა საქმეთანი, რამეთუ
Line: 20    
კრებენ სიმდიდრესა განქარვებადსა და იშუებენ შუებითა მავ\ნებელითა
Line: 21    
და ვერ სცნობენ სიცოფესა მას, ვიდრე არა განე\შორნენ
Line: 22    
მისგან, ამისთჳს ჯერ-არს განფრთხობაჲ, ვითარცა
Line: 23    
მოციქული პავლე ბრძანებს, რამეთუ: რომელი მღჳძარე იყოს
Line: 24    
და ფრთხილ, დაღაცათუ შეპყრობილ იქმნეს ცოდვისა მიერ,
Line: 25    
არამედ არა სრულიად დაეცეს, ხოლო მძინარე და განცოფე\ბული
Line: 26    
ვერ გულისხმა-ჰყოფს, ვითარ შეპყრობილ არნ მის
Line: 27    
მიერ. ნუმცა უკუე გუძინავს, რამეთუ არა ღამისაჲ არს ჟამი
Line: 28    
ესე, არამედ დღისაჲ და "ვითარცა დღისი ხატად შუენიერად
Line: 29    
ვიდოდით". რამეთუ არარაჲ არს უუშუერჱს ცოდვისა, გუ\ლისხმა-ყავ
Line: 30    
ნუ სულიერსა ოდენ, არამედ ჴორციელიცა. ვი\თარ
Line: 31    
რაჟამს-იგი ცოდვასა რასმე ზედა შეპყრობილი მიიყვა\ნებიან
Line: 32    
საშჯელად წინაშე მთავართასა, ვითარ უშუერ არნ და
Line: 33    
სირცხჳლეულ, და ცრუდ ფიცავნ და ტყუვინ, და უშუერ არნ.

Line: 34       
ხოლო ჩუენ სამოსლისა გარემოქცევით შთაცუმაჲ სირცხჳლ\გჳჩნნ,
Page: I-50   Line: 1    
და უკუეთუ სხუაჲცა ვნახოთ ესრეთ, ვსძაგებთ, ვი\თარცა
Line: 2    
უგუნურსა, და ცოდვასა ზედა ყოფასა შინა არა სირც\ხჳლეულ
Line: 3    
ვართ. მითხარღა: რაჲ არს უსაძაგელჱს მამაკაცისა
Line: 4    
მეძვისა და დედაკაცის მიმართ შესლვასა, ანუ რაჲ არს უსა\კიცხელჱს
Line: 5    
მოშურნისა და ძჳრის-მეტყუელისა? ხოლო რაჲ
Line: 6    
არს ესე საქმჱ, რომელ შიშულად სლვაჲ სარცხჳნელად გუა\ქუს,
Line: 7    
ვიდრეღა ესევითარნი საქმენი? რამეთუ შიშულობასა
Line: 8    
არა ვინ სადა იქმს ნებსით. ყოველი რომელი არა ნებსით
Line: 9    
იყოს, არა ესრეთ სირცხჳლ არს. ხოლო ცოდვასა ყოველი კა\ცი,
Line: 10    
რომელიცა იქმოდის, ნებსით იქმს, რომელი-იგი უძჳრჱს
Line: 11    
არს და უსაძაგლჱს. და უკუეთუმცა ვინ შევიდა კრებულსა
Line: 12    
შინა ანგელოზთასა, მაშინმცა გულისხმა-ყო ცოდვისა საძა\გელებაჲ
Line: 13    
და რად ვიტყჳ ანგელოზთა კრებულსა, რამეთუ სამე\უფოთაცა
Line: 14    
შინა პალატთა უკუეთუ ვინ შეიყვანოს მეძავი,
Line: 15    
ანუ დაითრვებოდის ღჳნითა, ანუ რასმე ესრეთგანსა იქმოდის,
Line: 16    
ანუ ესრეთ ბოროტსა იქმოდის, უკუნაჲსკნელითა საშჯელითა
Line: 17    
დაისაჯების, ხოლო უკუეთუ სამეუფოთა პალატთა შინა საძა\გელ
Line: 18    
არს ესევითარი, რაჲმე ყოფად არს წინაშე ყოველთა
Line: 19    
მეუფისა? არა უკუანაჲსკნელითა საშჯელითა ვისაჯნეთა, უკუე\თუ
Line: 20    
ესევითარი რაჲმე ვიკადროთ? ამისთჳს გევედრები, ვაჩუ\ენოთ
Line: 21    
სიწმიდჱ ცხორებასა შინა ჩუენსა, რამეთუ გუაქუს
Line: 22    
მეუფჱ, რომელი ყოველსავე ჰხედავს, და არარაჲ დაეფარ\ვის.
Line: 23    
მოვიზიდოთ უკუე ნათელი მისი ჩუენ ზედა. რაჲთა უკუ\ნისამდე
Line: 24    
განგუანათლებდეს ჩუენ და მივემთხჳნეთ საუკუნეთა
Line: 25    
მათ კეთილთა მადლითა და კაცთმოყუარებითა უფლისა ჩუე\ნისა
Line: 26    
იესუ ქრისჱსითა, რომლისაჲ რს დიდებაჲ და სიმ\ტკიცჱ
Line: 27    
თანა მამით და სულით წმიდითურთ აწ და მარადის და
Line: 28    
უკუნითი უკუნისამდე, ამენ.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Johannes Chrysostomus, Commentary on St. John.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.