TITUS
Hagiographical Texts edited by I. Imnaishvili
Part No. 5
Previous part

Text: Doment. 
Page of ed.: 89 
Line of ed.: 1    ჴსენებაჲ და ცხორებაჲ წმიდისა დომენტისი


Line of ed.: 2    ივლისსა ՙე̂

Line of ed.: 3    
ხოლო შეისუენა ნოენბერსა რვასა


Line of ed.: 4       წელსა ექუსას და მეოთხმეოცესა მეფობისა ავალის უღმრთოჲსა და
Line of ed.: 5    
კერპთ-მსახურებისა ქალაქთა შინა მრავალთა საბერძნეთისათა ესე მეფე ავალი
Line of ed.: 6    
უშჯულოჲ იქცეოდა უღმრთოებასა შინა თჳსსა და განვიდა ბრძოლად ბარ\ბაროსთა
Line of ed.: 7    
და სძლო და დაიმორჩილნა. და ამისა შემდგომად ინება, რაჲთა
Line of ed.: 8    
აღვიდეს ჰრომედ კონსტანტინით და დაჯდეს იგი საყდართა ჰრომისათა და
Line of ed.: 9    
განაახლნეს მას შინა წესნი მსახურებისა მისისანი.

Line of ed.: 10       
და ვითარცა მიიწია ჰრომედ, დადგა გარეშე ქალაქსა. და განვიდეს
Line of ed.: 11    
შემთხუევად მისა დიდ-დიდნი და პატიოსანნი ქალაქისანი პატივითა და ძღუე\ნითა,
Line of ed.: 12    
და ვითარცა იხილნა იგინი ავალის მეფემან, განიხარა სიხარულითა
Line of ed.: 13    
დიდითა და შეჲწყნარნა იგინი პატივით და სიხარულით და თქუა: მე აღმი\თქუამს
Line of ed.: 14    
აღთქუმაჲ ღმრთისა მიმართ, რაჲთაოდეს მივიწიო ჰრომედ და
Line of ed.: 15    
დავჯდე საყდართა ზესა, აღვასრულო, აღუთქუმაჲ ჩემი და განვაახლო ტაძარი
Line of ed.: 16    
კერპთაჲ დიდი, რომელ არს შინა ცხადად, და განვადიდო შჯული
Line of ed.: 17    
ჰრომთაჲ უფროჲს ყოვლისა შჯულისა და არავინ უტეო ჭირსა შინა და
Line of ed.: 18    
ურვასა და პატიჟსა, თჳნიერ მარტოდ ქრისტეანენი. მიუგეს მთავართა ჰრო\მისათა
Line of ed.: 19    
და ჰრქუეს მას: შენ, მეფე, ჰბრძანე ყოვლისა შჯულისა პატივის\ცემაჲ
Line of ed.: 20    
და შეურაცხ-ჰყავ ტაძარი კერპთაჲ, რომლისაჲ ჰბრძანე განტვებაჲ
Line of ed.: 21    
და დარღუევაჲ; ნათესავისა უშჯულოთა ჰურიათაჲსაჲ, რომლისაჲ ჰბრძანე,
Line of ed.: 22    
რაჲთა განადიდნენ, განასხენ და დაამდაბლენ; და ქრისტეანეთაჲ, რომელთაჲ
Line of ed.: 23    
ჰბრძანე, რაჲთა შეურაცხ-ჰყვნე, და აწ პატივ-ეც და განადიდენ, რამეთუ
Line of ed.: 24    
ქალაქი ჩუენი ქალაქი ქრისტეანეთაჲ არს, და ქრისტეანობაჲ მას შინა ცხად
Line of ed.: 25    
არს და ჭეშმარიტ, რამეთუ ორნი თავნი მოწაფეთა იესუ ქრისტეს უფლისა
Line of ed.: 26    
ჩუენისანი მას შინა იყვნეს, და მთგან ვისწავეთ სარწმუნოებაჲ სასწაულითა
Line of ed.: 27    
გამო დიდთა და პატიოსანთა, რომელნი იყვნეს მას შინა.

Line of ed.: 28       
ერთსა მათგანსა, რომელსა ერქუა პეტრე, რომელ არს თავი მოწაფე\თაჲ,
Line of ed.: 29    
რომელმან აღადგინა მას შინა მკუდარი ჭეშმარიტად წინაშე ყოვლისა
Line of ed.: 30    
ქალაქისა და განაქიქა ცთომაჲ სვიმეონ მოგვსაჲ, რომელსა ეცთუნა ქალაქი
Line of ed.: 31    
ჩუენი ყოვლითა გრძნებითა მისითა, რომლისა მიზეზითა მოვიდა პეტრე ჩუენ\და
Line of ed.: 32    
ქალაქით ანტიოქიაჲთ.

Line of ed.: 33       
და ვითარცა ესმეს ავალის მეფესა სიტყუანი, შეშინდა და განლიგნა
Line of ed.: 34    
ფრიად და დაეყენა შესლვად ქალაქად. ესე იქმნა ლოცვითა წმიდისა მამისა
Page of ed.: 90  Line of ed.: 1    
ჩუენისა დუბნოს პაპოსაჲთა, რომელი სწავლულ იყო მოციქულთაგან და
Line of ed.: 2    
იგნატიოს ებისკოპოზისა ანტიოქელისაგან, რომელი წარმოეცა დიოკლი\ტიანე
Line of ed.: 3    
მეფისა უღმრთოჲსაგან ჩუენდა ქალაქად შესაჭმელად მხეცთა. და ესე
Line of ed.: 4    
არს დუბნოს პაპი შრომისაჲ და რაჟამს ესმა, ვითარმედ ავალის მეფესა ჰნე\ბავს,
Line of ed.: 5    
რაჲთა განაწესოს მსახურებაჲ ნათესავისაჲ და რაჲთა განადიდნეს ჰუ\რიანი,
Line of ed.: 6    
ილოცა და ითხოვა ქრისტესგან, რაჲთა არა შევიდეს ჰრომედ, არცა
Line of ed.: 7    
ხელმწიფობდეს მას შინა.

Line of ed.: 8       
მიუგო ავალის უშჯულომან და ჰრქუა დიდებულთა ჰრომისათა: საყ\დარი
Line of ed.: 9    
ჰრომისაჲ ჩემი არს და გვირგვინი მეფობისაჲ ჩემი არს. მიუგეს დიდე\ბულთა
Line of ed.: 10    
და ჰრქუეს: ჭეშმარიტად შენი არს, მეფე, და ვითარცა გნებავს, გა\ნაგე.
Line of ed.: 11    
მაშინ ბრძანა, რაჲთა მოართუან მას გვირგვინი და სამოსელი ძოწეული,
Line of ed.: 12    
რომელ არს სამოსელი სამეუფოჲ, და შეჲმოსა და მოჲხუნა ათქუმანი მათ ყო\ველთაგან,
Line of ed.: 13    
ვითარცა უნდა, და არა შევიდა ქალაქად და წარვიდა მუნით
Line of ed.: 14    
ქალაქთა აღმოსავლისათა და დადგა იგი ნიკოდომიოს, აღმოსავალით კოს\ტანტინესა,
Line of ed.: 15    
და დაყვნა მუნ მცირედნი დღენი და წარვიდა ნიკოდომით და
Line of ed.: 16    
ტანტინესა, და დაყვნა მუნ მცირედნი დღენი და წარვიდა ნიკოდომით და
Line of ed.: 17    
მივიდა ტარსონდ და წარვიდა ტარსონით და მივიდა როდოს და მუნ ჯდა,
Line of ed.: 18    
რაჲთა დაჯდეს საყდარსა ანტიოქიაჲსასა.

Line of ed.: 19       
და ჰყვანდა მხედარი, ვითარცა ქვშაჲ ზღვასაჲ. და შეკრბებოდა მისა
Line of ed.: 20    
ყოვლით კერძო დიდ-დიდები და ძლიერნი და განთქმულნი ბრძოლასა ყოვ\ლით
Line of ed.: 21    
ადგილით.

Line of ed.: 22       
და იყო როდას შინა კაცი აღმოსავალით-კერძოჲ, ქალაქით ემიდელი,
Line of ed.: 23    
რომელსა სახელი ერქუა დომენტი, კაცი ბრძენი და გონიერი. და ევედრა
Line of ed.: 24    
ავალის მეფესა, რაჲთა ყოს იგი, ვითარცა ერთი სპასალართა მისთაგანი.
Line of ed.: 25    
მიუგო ავალის მეფემან და ჰრქუა მას: რომლისა ქუეყანისაჲ ხარ შენ,
Line of ed.: 26    
და რაჲ არს სახელი შენი? მიუგო დომენტი და ჰრქუა მას: ქალაქით ემიდე\ლი,
Line of ed.: 27    
და სახელი ჩემი-დომენტი. და ავალის მეფემან მაშინღა შეჲწყნარა იგი
Line of ed.: 28    
და ყო იგი სპასალარ სიხარულით და დაიყენა იგი, რაჲთა ივახშმოს მის
Line of ed.: 29    
თანა. და ვითარცა დასხდეს, იწყეს სიტყუად ურთიერთას. და განმრავლდა
Line of ed.: 30    
სიტყუაჲ მათი.

Line of ed.: 31       
მიუგო ავალის მეფემან დომენტის და ჰრქუა, ვითარმედ: მესმა, რა\მეთუ
Line of ed.: 32    
ასკლიპიდიანოს ჴელმწიფე მექადის, და ფრიად დამიკვრდა, ვინ არს
Line of ed.: 33    
ესე, რომელსა აღუმაღლებიეს ჴმაჲ მისი და წინა-აღმიდგების მე?

Line of ed.: 34       
იყო დომენტი უშჯულოჲ და ჰმსახურებდა იგი კერპთა და წადიერ იყო,
Line of ed.: 35    
რაჲთამცა მოაქცია ნებაჲ ავალის მეფისაჲ სიტყუათაგა კეთილთა, რომელნი
Line of ed.: 36    
სმენილ იყვნეს პატიოსანთა და დიდებულთა კაცთაგან ჰრომისათა, რამეთუ
Line of ed.: 37    
ავალის მეფესა ჰრწმენა გულსა შინა თჳსსა, დაღაცათუ არა
Line of ed.: 38    
გამოაცხა/დებდა.

Line of ed.: 39       
მიუგო დომენტი ავალის მეფესა და ჰრქუა: უკუეთუ ისმინო განზრახვაჲ
Line of ed.: 40    
ჩემი, დაგამორჩილო ყოველი აღმოსავალით ქუეშე ფერჴთა შენთა, რამეთუ
Line of ed.: 41    
მრავალნი აღმოსავალითნი პატიოსანნი მოვლენან ჩემდა ფარულად და ცხა\დად
Page of ed.: 91  Line of ed.: 1    
და მითხრობენ საჲდუმლოთა და განზრახვათა მათთა. და დააშუნდეს
Line of ed.: 2    
სიტყუანი ესე ავალის მეფესა და დასტკბეს გონებასა მისსა. და იყო დომენ\ტი
Line of ed.: 3    
მოსწრაფე, რაჲთა გარდააქციოს გონებაჲ ავალის მეფისაჲ
Line of ed.: 4    
სარწმუ/ნოებისაგან.

Line of ed.: 5       
და ვითარცა მოიწია ღამე, ბრძანა მეფემან, რაჲთა დაწვეს დომენტი
Line of ed.: 6    
გარეგანსა სახლსა. და დადგეს მცველნი განწესებულსა საცავსა მათსა. და
Line of ed.: 7    
დადგეს ჴრმლოსანნი ცვად მეფისა ჩუეულებისაებრ, და კარნი იყვნეს
Line of ed.: 8    
დაჴშულ მათ ზედა. და დომენტის ეძინა გარეგანსა სახლსა.

Line of ed.: 9       
და მადლმან ქრისტესმან, რომელმან უწოდა ზაქეს, და ღირს იქმნა
Line of ed.: 10    
ხილვად უფლისა ჩუენისა იესუ ქრისტესა, და მოიკითხნა წმიდანი მოციქულნი
Line of ed.: 11    
და ყო ავაზაკი მკჳდრ სასუფეველსა და გამოირჩია პავლე გზასა მას დამას\კოჲსასა,
Line of ed.: 12    
და ესერა ეკლესიაჲ და შვილნი მისნი მხიარულ არიან და იხარე\ბენ
Line of ed.: 13    
სწავლითა მისითა. და ეგრევე დომენტის ზედა გამობრწყინდა მადლი,
Line of ed.: 14    
რომელმან უწოდა მადლსა მას აღთქმულსა წმიდათათჳს. და მიზეზი, რომლი\სათჳს
Line of ed.: 15    
იწოდა დომენტი, ესრეთ იყო:

Line of ed.: 16       
იყო რაჲ მიწოლილ სარეცელსა ზედა თჳსსა, განიზრახვიდა ბოროტთა
Line of ed.: 17    
დიდთა გულსა შინა თჳსსა, რაჲთა აზრახოს ძჳრი ავალის მეფესა ანტიო\ქელთა
Line of ed.: 18    
ზედა ყოველთა აღმოსავალისათა და რაჲთა ბოროტსა უყოფდეს
Line of ed.: 19    
და სტანჯვიდეს ფიცხლად ქრისტიანეთა. მყის გამობრწყინდა შოვა-ღამესა
Line of ed.: 20    
სახლსა მას შინა ნათელი ბრწყინვალე, და გამოცხადნა ანგელოზი უფლისაჲ,
Line of ed.: 21    
და ჴელთა მისთა-მსგავსი ჴრმლისაჲ, რომელი ეგზებოდა, ვითარცა ელვაჲ
Line of ed.: 22    
საშინელი. და აღივსო სახლი იგი ნათლითა და სულითა სურნელებისაჲთა.
Line of ed.: 23    
და ვითარცა იხილა დომენტი ნათელი იგი შუენიერი, შეშინდა და იწყო
Line of ed.: 24    
ძრწოლად, ვითარცა ლერწამმან. და მუჴლნი მისნი ერეკენოდეს ერთმანერთსა,
Line of ed.: 25    
და ნაწლევნი მისნი იღულარჭნებოდეს მუცელსა შინა მისსა, და ჴელნი მისნი
Line of ed.: 26    
შეეკრნეს, და იქმნეს თუალნი მისნი, ვითარცა სისხლნი.

Line of ed.: 27       
მიუგო ანგელოზმან და ჰრქუა მას სიტყვათა მდაბლითა და ტკბილითა:
Line of ed.: 28    
მე ვარ ანგელოზი ღმრთისაჲ, რომელი მოვივლინე იაკობ მამათ-მთავრისა
Line of ed.: 29    
ღამე და შეუპყარ ბარკალი მისი ამით ჟამით, ვიდრე განთიადმდე: მე
Line of ed.: 30    
ვარ, რომელი მივივლინე ანანია, აზარია, მისაელისა საჴუმილსა მას ცეცხლი\სასა
Line of ed.: 31    
ბაბილოვნს: მე ვარ, რომელი მივივლინე დანიელ წინაწარმეტყუელისა
Line of ed.: 32    
ჯურღმულსა მას ლომთასა: მე ვარ, რომელი მივივლინე ძისა ნოდაკ მღდე\ლისა
Line of ed.: 33    
ბაბილოვნელთაჲსა და შევმოსე იგი სამოსლითა სპეტაკითა.

Line of ed.: 34       
და აწ შენ, დომენტი, ნუ გეშინინ, ნუცა შესძრწუნდები, რამეთუ არა
Line of ed.: 35    
ვითარ ჰგონებ, უკუეთუმცა შენ მოჰკუედ ურჩულოებასა შინა, არამედ ქრის\ტეანე,
Line of ed.: 36    
მორწმუნე ჭეშმარიტი. და ესე ვნებაჲ ძნელი, რომლისათჳს მოვივლინე,
Line of ed.: 37    
რომელი მოვაწიო შენ ზედა, მისგან სცნა უფალი ღმერთი, დამბადებელი
Line of ed.: 38    
შენი, და რაჲთა უვარ-ჰყვნე კერპნი და ეშმაკნი. მე არაოდეს მოვივლინე
Line of ed.: 39    
რისხვისათჳს და ჭირისა, არამედ რომელი უნდა ღმერთსა, რომელი მოუვლი\ნოს
Page of ed.: 92  Line of ed.: 1    
ღმერთმან დაბადებულთა თჳსთა ჴელითა შენითა განმზადებული, რომე\ლი
Line of ed.: 2    
მოგცეს შენ, და ჟამი სარგებელისა მის შენისაჲ, რაჲთა გამოცხადნეს,
Line of ed.: 3    
რომელი იქმნებოდა ჴელითა წმიდათაჲთა, ვითარცა თჳთეული ჟამსა თჳსსა.
Line of ed.: 4    
სხუაჲ არარაჲ ბრძანებულ არს ჩემდა, რაჲმცა გარქუ შენ, არამედ ესე ხოლო
Line of ed.: 5    
მიზეზი, რაჲთა იცნა უფალი ღმერთი, დამბადებელი შენი.

Line of ed.: 6       
მაშინ მიეახლა მას ანგელოზი იგი და სცა ზედა თეძოსა მარცხენესა
Line of ed.: 7    
და განკუეთა მას შინა ძარღჳ წელითგან ვიდრე წუერადმდე ფერჴისა მი\სისა.
Line of ed.: 8    
აღიმაღლა ჴმაჲ დომენტი ამისა შემდგომად და იწყო ვაებად და ტი\როდა
Line of ed.: 9    
ტირილითა მწარითა ფიცხლისა მისთჳს ვნებისა. მიუგო ანგელოზსა
Line of ed.: 10    
მას და ჰრქუა: გევედრები შენ, უფალო ჩემო, შემიწყალე. შენ აღმითქუ მე
Line of ed.: 11    
და მარქუ, რამეთუ ჴელითა შენითა მიეცემოდის კურნებაჲ კაცთა. და აჰა
Line of ed.: 12    
ესერა სული ჩემი აღმომვალს ფიცხლისა მისგან ვნებისა.

Line of ed.: 13       
მიუგო ანგელოზმან და ჰრქუა მას, რამეთუ: ეგრე გეყოს შენ. და მყის
Line of ed.: 14    
განეშორა ანგელოზი იგი. და იწყო დომენტი ხმობად და იტყოდა: მე შევსცეთი
Line of ed.: 15    
და განვარისხე ღმერთი, რომელი უთხარ და გამოუცხადე, ვითარ დათრგუნნეს
Line of ed.: 16    
ქალაქნი აღმოსავლეთისანი, და ვასწავებდ, რაჲთა სტანჯვიდეს ქრისტეანეთა.

Line of ed.: 17       
იყო ავალის მეფე მღვიძარე და ისმენდა კუნესასა და ტირილსა დომენ\ტისსა,
Line of ed.: 18    
და ვერ ეგებოდა, რაჲთამცა ჰკითხა, თუ რაჲ შეგემთხვა. და ვითარ
Line of ed.: 19    
განთენა, მივიდა მისა ავალის მეფე და ჰრქუა მას: რაჲ არს, რომელი შეგე\მთხვა
Line of ed.: 20    
შენ? ანუ რაჲ იყო მიზეზი კუნესისა შენისაჲ? და უთხრა მას დომენტი
Line of ed.: 21    
ყოველი, რომელი შეემთხვა და რომელი ჰრქუა მას ანგელოზმან მან.

Line of ed.: 22       
და ვითარცა ესმა ესე ავალის მეფესა, შესძინა სარწმუნოებაჲ ღმრთისა
Line of ed.: 23    
მიმართ და ჰრქუა დომენტის: აწ რაჲ გეგულების საქმედ? მიუგო დომენტი
Line of ed.: 24    
და ჰრქუა მას: მასმიეს, მეფეო ჩემო, ვითარმედ მკურნალნი ახლო არიან კუ\როს
Line of ed.: 25    
ქალაქსა და არიან იგინი ჴელოვან საქმეთა მათთა და დიდად მოურნე
Line of ed.: 26    
სნეულთათჳს და უძლურთა, ცუდად ჰკურნებენ მდიდართაცა და გლახაკთა
Line of ed.: 27    
და მათა მეგულების მისლვის, და არა არს ღონე.

Line of ed.: 28       
და გულისკლებითა დიდითა განუტევა იგი მეფემან და წარაყენა მის
Line of ed.: 29    
თანა ჭაბუკი ერთი, რომელსა სახელი ერქუა მამა, რაჲთა მსახურებდეს დო\მენტის.
Line of ed.: 30    
და ვითარცა მიიწინეს კუროს ქალაქად, შეემთხვა მათ მონაზონი,
Line of ed.: 31    
რომელსა სახელი ერქუა ამბა საბა, რომელსა გამოუცხადა მას ღმერთმან
Line of ed.: 32    
ყოველი საქმე მისი და ჰრქუა მას: ჩემდა არს ჭურ რჩეულ. და აქუნდა მო\ნაზონსა
Line of ed.: 33    
მას ჴელთა მისთა ჯუარი, და იყო თავსა მისსა ჯუარი. და იყო იგი
Line of ed.: 34    
მყოფთა თანა მის ქუეყანისათა, ვითარცა ანგელოზი ღმრთისაჲ. და იყო
Line of ed.: 35    
თმაჲ თავისა მისისაჲ სპეტაკ, ვითარცა მატყლი წმიდაჲ.

Line of ed.: 36       
მიუგო ამბა საბა და ჰრქუა მას: მშვიდობაჲ შენ თანა, რომელსა
Line of ed.: 37    
გიტვრთავს ვნებაჲ ეგე ძნელი. და კუალად ნეტარ ხარ შენ, რამეთუ მიზე\ზითა
Line of ed.: 38    
ამის ვებისა ძნელისაჲთა ღირს იქმენ ცნობად ღმრთისა და იხილე
Line of ed.: 39    
ანგელოზი მისი და ეზრახე პირისპირ. და აწ შეჲწყნარე, რომელი გიბრძანა
Page of ed.: 93  Line of ed.: 1    
შენ, და ნუ აქცევ მისგან ნუცა მარჯულ, ნუცა მარცხნ, არამედ შენ და ესე
Line of ed.: 2    
ჭაბუკი, რომელ არს შენ თანა, და ესე ჯორი, რომელსა ზედა ჰზი, მიიმარ\თეთ
Line of ed.: 3    
იმას მთასა, და მუნ ითქუნენ საჲდუმლონი შენდა მიმართ სარწმუნოე\ბისა
Line of ed.: 4    
და ცხორებისანი, რამეთუ ესე ვნებაჲ, რომელ არს შენ თანა, არა განი\კურნების
Line of ed.: 5    
წამლითა, არცა სიჴელოვნითა კაცთაჲთა, არამედ მარხვითა და
Line of ed.: 6    
ლოცვითა და მღვძარებითა და დაყუდებითა. და კუალად გეტყჳ შენ, და
Line of ed.: 7    
აწ კუალად იხილო შენ ანგელოზი უფლისაჲ მეორედ.

Line of ed.: 8       
მაშინ განკჳრდა დომენტი ფრიად, ვითარცა ესმა ესე წმიდისა საბაჲს\გან;
Line of ed.: 9    
და ვითრცა უბრძანა, ეგრეთცა ყო, და მიიმართა მთად კერძო, რომე\ლიცა
Line of ed.: 10    
უჩუენა მას, და პოვა მას შინა ქუაბი მცირე. და ჰრქუა დომენტი
Line of ed.: 11    
ჭაბუკსა მას, რომელიცა იყო მის თანა: ჩამომსუ ჯორისა ამისგან. და ვი\თარცა
Line of ed.: 12    
ჩამოსუა, ვერ ეძლო ფერჴთა მისთა ზედა დგომად ტკივილისა მისგან,
Line of ed.: 13    
არამედ მიბღუნვიდა იგი ჴელითა და ფერჴითა, ვიდრემდის შევიდა
Line of ed.: 14    
ქუაბსა მას.

Line of ed.: 15       
მაშინ იწყო ლოცვად და თქუა: ღმერთო ჭეშმარიტო, რომელმან მიჰ\ფინი
Line of ed.: 16    
სული შენი ყოველთა ზედა, რომელსა მე, ცოდვილი, ვერ მეცნიერ ვი\ყავ,
Line of ed.: 17    
და შენ გამომიცხადე მე უფლებაჲ შენი და ძალი შენი ჴელითა წმიდისა
Line of ed.: 18    
ანგელოზისა შენისაჲთა. მე, ცოდვილი ესე, გმადლობ შენ, მომცემელსა და
Line of ed.: 19    
შემძლებელსა ყოვლისასა, შენ, მპყრობელო ზესკნელთა და ქუესკნელთაო. შენ
Line of ed.: 20    
მხოლოო, ძლიერ ხარ, ხოლო ჩუენ წარტყუენულნი ესე ვართ. შენ, უფალო
Line of ed.: 21    
ჩემო და ღმერთო ჩემო, მასწავე მე, ვითარ ვილოცვიდე და ვითარ შევიწყ\ნარო
Line of ed.: 22    
საიდუმლოჲ სარწმუნოებისა შენისაჲ, რომლისა გამო ვცხონდე, არა\მედ
Line of ed.: 23    
შენ, მაცხოვარ, გამომიცხადე თავი შენი, რაჲთა გიცნა შენ, ვითარცა
Line of ed.: 24    
მაუწყე ღმრთეებაჲ შენი და მომაქციე შენ და შემიწყნარე: უფალო ღმერთო
Line of ed.: 25    
ჩემო, განმიღე კარი წყალობისა შენისაჲ წინაშე შენსა, რაჲთა არა ჰრცხუე\ნოდის
Line of ed.: 26    
ყოველთა, რომელნი ხადიან სახელსა შენსა უკუნისამდე.

Line of ed.: 27       
შემდგომად ლოცვისა დომენტისა და სიტყუათა მისთ მოიწია წმიდაჲ
Line of ed.: 28    
ამბა საბა და ჰრქუა მას: მშვდობაჲ შენ თანა, ახოვანო ქრისტესო, ვითარცა
Line of ed.: 29    
ითხოვე ღმრთისაგან და ევედრე, შეიწყნარა ლოცვაჲ შენი და ისმინა ვე\დრებაჲ
Line of ed.: 30    
შენი და მომავლინა მე, რაჲთა მიგცე შენ ნიჭი ნათლის-ღებისაჲ და
Line of ed.: 31    
გასწავლნე საჲდუმლონი მისნი და მიგიძღუე შენ მცნებათა მისთა. მაშინ
Line of ed.: 32    
უპყრა ხელი მიდი და აღადგინა იგი და ჰრქუა მას: ნუ გეშინინ და ნუცა
Line of ed.: 33    
შესძრწუნდები.

Line of ed.: 34       
და მუნქუესვე ხმაჲ იყო კლდისა მისგან, რომელი განიპო, და აღმოეცენა
Line of ed.: 35    
მისგან წყალი წმიდაჲ და გრილი, და მოვლო წყალმან ქუაბი იგი. და უნდა
Line of ed.: 36    
დომენტის, რაჲთა ცნას, თუ რაჲ არს ნათლისღებაჲ, რამეთუ იყო იგი
Line of ed.: 37    
კერპთ-მსახურ.

Line of ed.: 38       
მიუგო ამბა საბა და ჰრქუა მას: იხილე, რამეთუ სათნო-გიყო შენ უფალ\მან
Line of ed.: 39    
და ინება მოქცევაჲ შენი ცთმომილებისაგან შენისა მორჩილებად მისა და
Line of ed.: 40    
მოგივლინა შენ წყალი ესე ამის კდლისაგან ფიცხლისა, რაჲთა ნათელ-იღო
Page of ed.: 94  Line of ed.: 1    
ამით წყლითა და განიძარცუნე ცოდვანი შენნი. და უბრძანა ამბა საბა, რაჲთა
Line of ed.: 2    
შთაჴდეს წყალსა მას შინა. და ვითარცა დგა წყალსა მას შინა, დამდაბლდა
Line of ed.: 3    
ქუეყანაჲ ქუეშე ფერჴთა მისთა, ვიდრემდის მოადგა წყალი იგი ზედა ბეჭთა
Line of ed.: 4    
მისთა, და განტფა იგი, და გამოჴდა მისგან სული სულნელებისაჲ, რომელმან
Line of ed.: 5    
განაკვრვნის გონებანი კაცთანი.

Line of ed.: 6       
მაშინ იწყო წმიდამან საბა ლოცვად და იტყოდა: განეხუნედ ბჭენი
Line of ed.: 7    
ცათანი, და გარდამოჴედინ სული წმიდაჲ ცხოველი და დაადგერინ წყალსა
Line of ed.: 8    
მას ზედა და აკურთხენ და განწმიდენ მონაჲ შენო დომენტუ ცოვათა მის\თაგან
Line of ed.: 9    
რაჲთა შეჲმოსოს კაცებაჲ ახალი, რომელი განანათლებს ქრისტეს
Line of ed.: 10    
მიერ, და ყოს იგი ჭურ რჩეულ სარწმუნოებითა ჭეშმარიტითა მამისა, ძისა
Line of ed.: 11    
და სულისა წმიდისაჲთა აწ და უკუნით უკუნისამდე. ამენ.

Line of ed.: 12       
და ნათელ-სცა კუალად ჭაბუკსა მას, რომელი იყო დომენტის თანა. და
Line of ed.: 13    
ვიდრე აქამომდე აგრძნობდა ტკივილსა მას. მაშინ განეშორა მათგან წმიდაჲ
Line of ed.: 14    
საბა. და იწყო ლოცვად წმიდამან დომენტი და იტყოდა: რომელი ჰზი ზედა
Line of ed.: 15    
ქერობინთა საყდართა დიდებისათა, რომელი იქცვეი ეტლთა ზედა ცეცხლი\სათა,
Line of ed.: 16    
რომელნი ძწიან და ადიდებენ სახელსა შენსა: და სერაბინნი, რომელნი
Line of ed.: 17    
ფრინვენ, ღაღადებენ და იტყვან: წმიდა არს, წმიდა არს, წმიდა არს უფალი
Line of ed.: 18    
და ძალნი ერთა ანგელოზთანი, რომელნი იფარვენ პირთა მათთა დიდებისა\გან
Line of ed.: 19    
შენისა და ჰყოფენ ნებასა შენსა; შენ ხარ დამბადებელი ყოველთაჲ, შენ
Line of ed.: 20    
ხარ უფალი ჩემი და ღმერთი ჩემი, შენ მოავლინე ანგელოზი შენი, რომელ\მან
Line of ed.: 21    
განმკურნოს მე ვნებაჲ ესე ჩემი, და ვადიდებდე სახელსა შენსა
Line of ed.: 22    
უკუ/ნისამდე.

Line of ed.: 23       
მაშინ თაყუანის-სცა და დავარდა პირსა ზედა თჳსსა, შვიდ დღე
Line of ed.: 24    
და შვიდ ღამე არცა სუა, არცა ჭამა. და მერვესა დღესა მოვიდა ანგელოზი
Line of ed.: 25    
უფლისაჲ და ჰრქუა მას: მშვიდობაჲ შენ თანა, დომენტი, განძლიერდი და
Line of ed.: 26    
განმხდი, მე ვარ, რომელი გამოგეცხადე შენ როდეს შინა და აჰა ესერა
Line of ed.: 27    
მოსრულ ვარ შენდა, რაჲთა განგკურნო შენ მაგის ვნებისაგან ფიცხლისა, რა\მეთუ
Line of ed.: 28    
იცან ღმერთი, რომელი გძულდა პირველ, და სდევნიდი მონათა მისთა
Line of ed.: 29    
და სტანჯევდი მათ და მოსწრაფე იყავ და განიზრახევდ მათ ზედა ბოროტთა
Line of ed.: 30    
დიდთა. და აღდეგ ფერჴთა შენა ზედა და ჰმადლობდ ღმერთსა შენსა.

Line of ed.: 31       
და განიმარტა ჴელი მისი ანგელოზმან და დასდვა ზედა თეძოსა მისსა
Line of ed.: 32    
და განკურნა იგი. და აღდგა დომენტი მიერითგან უვნებლად. ვითარცა
Line of ed.: 33    
განიკურნა და განმრთელდა, შესძინა ლოცვასა და მარხვასა მისსა, და ეგ\რეთვე
Line of ed.: 34    
ჭაბუკმან მან, რომელი-იგი იყო მის თანა, და ჰბაძვიდა მარხვასა და
Line of ed.: 35    
ლოცვასა და მღვიძარებასა მისსა. და აღუთქუეს მათ ღმერთსა, რაჲთა არა
Line of ed.: 36    
გამოვიდენ იგინი მიერ ქუაბით ყოველთა დღეთა ცხორებისა მათისათა.

Line of ed.: 37       
და წმიდამან დომენტი შეჲცვალა სამოსელი ლბილი და შეჲმოსა ძაძაჲ
Line of ed.: 38    
ფიცხელი და შეჲრტყა წელთა მისთა საბელი დანაკისკუდისა რტოჲსაჲ, რო\მელ
Line of ed.: 39    
არს ზებენისაჲ, და იტყოდა: უკუეთუმცა ყოველნი ასონი ჩემნი ენა
Page of ed.: 95  Line of ed.: 1    
იყვნეს, ვერმცა შემძლებელ ვიყავ მადლისა მიცემად შენდა, ვითარ-იგი შეჰგავს,
Line of ed.: 2    
რომელ-ესე ჰყავ ჩემ თანა.

Line of ed.: 3       
და ყოველთა დღეთა წარემატებოდა კეთილსა შინა და განდიდნებოდა
Line of ed.: 4    
სარწმუნოებითა დღმრთისა მიმართ. და დაყო ქუაბსა მას შინა სამი წელი. და
Line of ed.: 5    
არავინ იცოდა ყოფაჲ მისი მას შინა თვინიერ ორთა მათ ჭაბუკთა, რომელნი\იგი
Line of ed.: 6    
იყვნეს მის თანა: ერთი იგი რომელ ჰყვანდა მის თანა, და მეორე-
Line of ed.: 7    
რომელ-იგი მოვიდა ქუეყანით მისით, რომელნი ჰბაძვიდეს მას მარხვასა,
Line of ed.: 8    
ლოცვასა და მღვძარებასა მისსა. და არა ჭამდეს იგინი თვინიერ ოსპნსა დამ\ბალსა,
Line of ed.: 9    
და სადავე შეაგბიან მარილითა და ძმრითა და არარას ზრუნვიდეს
Line of ed.: 10    
საწუთროჲსასა და არცა რას მოიგებდეს ყოვლადვე.

Line of ed.: 11       
და შემდგომად სამისა წელსა ინება ღმერთმან, რაჲთა გამოაცხადოს
Line of ed.: 12    
მონაჲ თჳსი და მოჰმადლოს მას კურნებაჲ, ვითარცა აღუთქუა მას ღმერთ\მან.
Line of ed.: 13    
და იყო მიზეზი ესრეთ: რამეთუ ერთსა წარჩინებულსა მის ქალაქისასა
Line of ed.: 14    
ედგა აქლემი რჩეული. და შეუპყრა მარცხენე ფერხი ტკივილმან ძარღვსამან,
Line of ed.: 15    
და ესრეთ ვერ ეძლო სლვად. და ეძიებდეს უფალმან მისნი ყოვლითა წადიე\რებითა
Line of ed.: 16    
და ვერ შეუძლეს განკურნებად მისა, და სიკეთისა მისისაგან შეე\წყალა
Line of ed.: 17    
უფალთა მისთა დაკლვაჲ მისი და განაქციეს იგი მთად. და დაა\ვიწყდა
Line of ed.: 18    
იგი მათ. ხოლო აქლემი იგი ვიდოდა მცირედ-მცირედ და ძოვდა
Line of ed.: 19    
მთასა მას.

Line of ed.: 20       
და მივიდა და დადგა ქუაბსა მას ზედა, რომელსა შინა იყო წმიდაჲ
Line of ed.: 21    
იგი, და ნებითა ღმრთისაჲთა ჩაუთქდა ზედა ქუაბსა მას და შთაუცთა ფერხი
Line of ed.: 22    
იგი ვნებული აქლემსა განპებულსა მას და ყვროდა ყვირილითა დიდითა ვნებისა
Line of ed.: 23    
მისგან და ტკივილისა. მაშინ განყო წმიდამან დომენტი ხელი და უპყრა.
Line of ed.: 24    
ფერხი აქლემსა მას, და მუნქუესვე ივლტოდა მისგან ვნებაჲ იგი. მაშინ აღმო\
Line of ed.: 25    
სწუადა აქლემმან მან ფერხი და წარვიდა მწრაფლ უფალთა მისთასა. ხოლო
Line of ed.: 26    
მათ ვითარცა იხილეს იგი, განკვირდეს და განლიგნეს, რამეთუ არა იცოდეს,
Line of ed.: 27    
რომლითა მიზეზითა განკურნა. მაშინ მწყემსნი რომელნი აძოებდეს მთასა
Line of ed.: 28    
მას შინა, იხილეს წმიდაჲ დომენტი და მოწაფენი მისნი მის თანა, ილოცვიდეს რაჲ
Line of ed.: 29    
და იდრკდეს მუხლთა მათთა.

Line of ed.: 30       
მაშინ წარვიდეს მწყემსნი იგი და უთხრას ჰამბავი წმიდათაჲ მათ. და
Line of ed.: 31    
მოვიდეს უფალნი იგი აქლემისანი მრავალთა თანა და იხილნეს ნეტარნი იგი
Line of ed.: 32    
ლოცვასა შინა და ღმრთის-მსახურებასა და იკურთხნეს მათგან და მიიქცეს
Line of ed.: 33    
სოფლადცე თჳსა, ჰმადლობდეს და ადიდებდეს ღმერთსა. და მიერითგან განე\ფინა
Line of ed.: 34    
ჰამბავი მხნეთა წმიდათაჲ ყოველთა ადგილთა. და ვინა ვინ იყო ვნე\ბული
Line of ed.: 35    
კაცი, გინა პირუტყვ, და ვინცა მივიდოდა, განიკურნებოდეს და მი\იქცევოდეს
Line of ed.: 36    
სიხარულით და მხიარულებით ადგილადვე თჳსა. და განხდა ჰამ\ბავი
Line of ed.: 37    
მისი ყოველთა კიდეთა ქუეყანისათა. და რომელსა ზედა დასდებდა
Line of ed.: 38    
ხელსა კაცსა, გინა პირუტყუსა, განიკურნებოდეს ძალითა ღმრთისაჲთა, რო\მელი
Line of ed.: 39    
დამკვიდრებულ იყო მის თანა.


Page of ed.: 96 
Line of ed.: 1       
და დაყვეს ქუაბსა მას შინა მას და მოწაფეთა მისთა ოც და ათი წელი,
Line of ed.: 2    
არა შეცვალნეს ძაძანი მათნი, რომელ ემოსა სამოსლად მათა, არამედ ემოსა
Line of ed.: 3    
მათ ვიდრე სიკუდილმდე მათა. ხოლო საზრდელი მიჲღიან კვირიაკითა
Line of ed.: 4    
კვირიაკედ.

Line of ed.: 5       
და მოუხდა მათ ეშმაკი და ბრძოლა-უყო ბრძოლითა დიდითა და ეჩუე\ნებოდა
Line of ed.: 6    
მათ ჩუენებითა თითო-სახითა დაუცადებელად, რაჲთამცა და\აყუდნა
Line of ed.: 7    
იგინი ლოცვათა მათთაგან და წესისა სულიერისაგან. ხოლო მათ
Line of ed.: 8    
არა შეჲწყნარნეს განზრახვანი მათნი და საქმენი მათნო ბოროტნი, რამეთუ
Line of ed.: 9    
ჰსუროდა უფლისა ღმრთისა მათისა და შეეწირნეს სულნი მათნი და გუამნი
Line of ed.: 10    
მათნი ღმრთისა, და იყო იგი შემწე მათა და განმაკრძალებელ საქმეთა
Line of ed.: 11    
ზედა მტერისათა დაფარულთა და ცხადთა.

Line of ed.: 12       
და ოდეს მოეახლის მის მტერი, მოიბეჭდნიან ჯუარითა პატიოსნითა
Line of ed.: 13    
პირნი მათნი და თუალნი მათნი და შეურაცხ-ყვიან წინა-აღმდგომნი მათნი,
Line of ed.: 14    
რაჲთა ემღერდეს თავსა თჳსსა და დაიწუებოდის თავით თჳსით. და შემდ\გომად
Line of ed.: 15    
ჟამთა ჟამთა ეჩუენა ეშმაკი მსგავსად ცხენისა ბოროტისა და მწიხნარისა და
Line of ed.: 16    
მკბენარისა, და ხუიოდა ძლიერად და დადგა წინაშე მათსა, რაჲთა დააბრ\კოლნეს
Line of ed.: 17    
ლოცვასა მათსა და მსახურებასა ღმრთისა მიმართ. ხოლო მათ აღი\ხილნეს
Line of ed.: 18    
თუალნი მათნი ზეცად და თქუეს: თუალნი უფლისანი მოშიშთა მისთა
Line of ed.: 19    
ზედა და რომელნი ესვენ წყალობათა მისთა. და კუალად თქუეს: არა თუ
Line of ed.: 20    
ძალი ცხენისაჲ უნდა უფალსა, არცა ძლიერებაჲ გმირისაჲ სთნდა, არამედ
Line of ed.: 21    
სთნდენ უფალსა მოშიშნი მისნი და რომელნი ესვენ წყალობათა მისთა.

Line of ed.: 22       
მიუგეს წმიდათა მათ ეშმაკსა მას და ჰრქუეს: არა გულისხმა-გიყოფიეს,
Line of ed.: 23    
წყეულო, რამეთუ უფალმან ჩუენმან განგუაკრძალნა ჩუენ და თქუა პირითა
Line of ed.: 24    
წინაწარმეტყუელისაჲთა: ნუ იყოფით, ვითარცა ცხენი და ჯორი, რომელთა
Line of ed.: 25    
თანა არა არს გულისხმაჲ ჭიმითა და აღვრითა ქცევად ღაწუნი მათნი, რო\მელნი
Line of ed.: 26    
შენ არა მოგეახლნიან მსგავსად პირუტყუ-სახეო, არამედ ქრისტე\მან,
Line of ed.: 27    
ძემან ღმრთისა ცხოველისამან წარგწყმიდენ შენ და განგაბნიენ შენ.

Line of ed.: 28       
და ვითარცა ესმა მხდომსა მას სახელი ქრისტესი, ივლტოდა, ვითარცა
Line of ed.: 29    
რაჲ-იგი ივლტინ კუამლი წინაშე ქარისა. და დაადგრეს წმიდანი იგი ლო\ცვასა
Line of ed.: 30    
მათსა ზედა დაუყდუნებელად და იტყოდეს: გმადლობთ შენ,
Line of ed.: 31    
უფალო, ღმერთო ჩუენო იესუ ქრისტეს, რომელმან გამოაბრწყინე ნათელი
Line of ed.: 32    
ბრწყინვალე ჭეშმარიტებისა შენისაჲ, რომელმან მიხსნენ ჩუენ მსახურებისა\გან
Line of ed.: 33    
კერპთაჲსა, მონანი შენნი, და მომიწოდე ჩუენ ბნელისაგან ნათლად და
Line of ed.: 34    
მიძეღუ ჩუენ ცთომილებისაგან გზასა ცხორებისასა და სრულ ჰყავ ჩუენ თანა,
Line of ed.: 35    
უფალო ღმერთო ჩუენო, წყალობაჲ შენი და მადლი შენი, გამოგვიცხადე ჩუენ
Line of ed.: 36    
გზაჲ შენი ჭეშმარიტი, რაჲთა ვიდოდით მას შინა, და მიხსნენ ჩუენ ბორო\ტისაგან
Line of ed.: 37    
მტერისა და მანქანებათაგან მისთა, რომელსა ჰნებავს შესუმად სი\სხლი
Line of ed.: 38    
ჩუენი, რამეთუ შენ მხოლომან უწყი უძლურებაჲ გონებათა ჩუენთაჲ.
Page of ed.: 97  Line of ed.: 1    
და უკუეთუ შენ, არა დაგვცვნე ჩუენ, მუნქუესვე შემჭამნეს და შთა\მთქნეს
Line of ed.: 2    
ჩუენ. გიხსნიეთ, უფალო, ერთ-გზის კბილთა მათთაგან და აწ ნუ
Line of ed.: 3    
მიგუცემ ხელთა მათთა, რაჲთა არა დაფქვნეს ასონი ჩუენნი, არამედ გვიხსნენ
Line of ed.: 4    
ჩუენ ბოროტისაგან და მანქანებისა მისისაგან და ყოველი, რომელი მიმძლავ\რებულ
Line of ed.: 5    
არს ნებასა მისსა, მოაქციე ცნობად ჭეშმარიტებისა, რაჲთა გიცნან
Line of ed.: 6    
შენ, რამეთუ შენ ხარ ღმერთი ჭეშმარიტი, და ყოველსა რომელსა ჰრწმე\ნეს
Line of ed.: 7    
შენი, არასადა ჰრცხუენეს, არამედ აქუნდეს შენ თანა ცხორებაჲ
Line of ed.: 8    
წა/რუვალი.

Line of ed.: 9       
და ვითარცა დაასრულნეს ლოცვანი მათნი, გამობრწყინდა ქუაბსა მას
Line of ed.: 10    
შინა ნათელი უფროჲს ნათლისა მზისა, და მოვიდა მის ხმაჲ, ხმა-ყო და
Line of ed.: 11    
ეტყოდა: ნეტარ ხარ შენ, დომენტი, რამეთუ ღირს იქმენ, რაჲთა იყო შენ
Line of ed.: 12    
სახლ ღმრთის და ისმინნე დაფარულნი საჲდუმლონი მისნი, და მოცემულ
Line of ed.: 13    
არს შენდა ხელმწიფებაჲ ძალითა უფლისა შენისაჲთა ყოველსა ზედა ძალსა
Line of ed.: 14    
მტერისასა და ამას ვნებასა ზედა ფიცხელსა, რომლისაგან იტანჯებიან მრა\ვალნი
Line of ed.: 15    
მოდღენდღელად დღედმდე. და აჰა ესერა მოგცა შენ ღმერთმან
Line of ed.: 16    
ხელმწიფებაჲ: ყოველსა რომელსა თანა იყოს ვნებაჲ ესე ძნელი და ფიცხელი,
Line of ed.: 17    
რომელ არს ტკივილი ძარღვსაჲ, და რომელი მოვიდეს შენდა და გევე\დრებოდის,
Line of ed.: 18    
იყოს მისა ლხინება და კურნება სიძნელისა მის სალმობისა
Line of ed.: 19    
მისისა.

Line of ed.: 20       
და შემდგომად სიტყუათა ამათ განეშორა ნათელი იგი ბრწყინვალე, და
Line of ed.: 21    
დარჩეს იგინი განლიგებულნი, რამეთუ ხედვიდეს ნათელსა და ესმოდეს სი\ტყუანი,
Line of ed.: 22    
და არავინ ეჩუენა მათ და ჰმადლობდეს ღმერთსა და ადიდებდეს
Line of ed.: 23    
დიდსა წყალობასა მონათა მიმართ მისთა ზედა.

Line of ed.: 24       
და აღესრულა შეწევნაჲ მისი მოყუარეთა და რჩეულთა მისთა ზედა. და
Line of ed.: 25    
შემდგომად დღისა მის მეორისა დღისა მოიწია მისა ერი მრავალი, ვნებულნი
Line of ed.: 26    
ამით სალმობითა ძნელითა, და დაცვეს პირსა ზედა წინაშე მისა, ხმობდეს
Line of ed.: 27    
და იტყოდეს: შეგვიწყალენ ჩუენ, მონაო უფლისა ჩუენისა იესუ ქრისტესო
Line of ed.: 28    
წმიდაო დომენტი, რამეთუ შენ მოგცა უფალმან კურნებაჲ ამას ვნებასა
Line of ed.: 29    
ზედა.

Line of ed.: 30       
და ვითარცა ესმა წმიდასა მას ხმაჲ მათი, ღაღადებდეს რაჲ და და\ეცნეს
Line of ed.: 31    
პირსა ზედა თჳსსა და იტყოდეს, შეეწყალნეს იგინი და ყო მათ ზედა
Line of ed.: 32    
ლოცვაჲ ყოვლითა გულითა მისითა და თქუა: უფალო ჩემო იესუ ქრისტე,
Line of ed.: 33    
სიბრძნეო მამისაო და ძალო მისო, რომლისა მიერ დაებადნეს დაბადებულნი
Line of ed.: 34    
ყოველნი, და თვნიერ შენსა არარაჲ დაებადა, რამეთუ შენ ხარ, რომელმან
Line of ed.: 35    
აღუხილენ თუალნი ბრმათანი და ჰყვენ ენანი უტყუთანი მეტყუელად. აწ,
Line of ed.: 36    
უფალო, ყოვლისა მპყრობელო, მოეც ამათ ყოველთა კურნებაჲ შენი სულთა
Line of ed.: 37    
ვნებულთა ძნელად, და იყავნ სახელი შენი კურთხეულ მამისა თანა, რომლისა
Line of ed.: 38    
თანა არა არს შეცვალებაჲ, და სული წმიდაჲ, მომცემელი ცხორებისაჲ უსრუ\ლებელისაჲ
Line of ed.: 39    
უკუნისამდე. ამენ.


Page of ed.: 98 
Line of ed.: 1       
და ვითარცა განიშორა ლოცვაჲ მისი, და თქუეს ამენი ვნებულთა,
Line of ed.: 2    
და მყის აღემართნეს და დადგეს ფერხთა თჳსთა ზედა განმრთელებულნი
Line of ed.: 3    
ვნებისა მისგან და ჰმადლობდეს მამასა, ძესა და წმიდასა სულსა და მადლსა
Line of ed.: 4    
მისცემდეს წმიდასა მას, რომელი შოვა-მდგომელ ექმნა მათ და ლოცვითა
Line of ed.: 5    
მისითა ღირს იქმნეს წყალობასა. და განიხარა წმიდამან სიხარულითა დიდითა,
Line of ed.: 6    
რამეთუ შეჲსმინა ღმერთმან ლოცვაჲ მისი, და აღესრულა ნებაჲ მისი, და
Line of ed.: 7    
განსრულდა გულის-თქმაჲ მისი.

Line of ed.: 8       
და მიერ დღითგან განხდა სახელი წმიდისა დომენტისი, და იქმნა გზაჲ
Line of ed.: 9    
იგი დაუწყუედელ მისა მომავალთა უძლურთა, და ყოველნი მიჲქცეოდეს სიხა\რულით
Line of ed.: 10    
და მხიარულნი ყოვლითა კეთილითა ქუეყანადვე თჳსა. და განიხარა
Line of ed.: 11    
წმიდამან სიხარულითა დიდითა. და არა ხოლო თუ ქრისტეანენი მორწმუ\ნენი,
Line of ed.: 12    
არამედ უღმრთონიცა და ჰურიანი და ყოველნი ნათესავნი, რომელთა
Line of ed.: 13    
არა იცოდეს ღმერთი და არცა შჯული, მრავალნი მათგანნი შეჲწყნარებდეს
Line of ed.: 14    
ქრისტეანე შემდგომად განკურნებისა მათისა სალმობისა მისგან ძნელისა.

Line of ed.: 15       
დაყო წმიდამან დომენტი ქუაბსა მას შიბა ოც და ათი წელი და სათნო\ეყო
Line of ed.: 16    
ღმერთსა დღე და ღამე და აღასრულნა ყოველნი დღენი მისნი კეთი\ლითა
Line of ed.: 17    
განგებითა და გვირგვინოსან იქმნა სრულითა სათნოებითა და იქმნა იგი
Line of ed.: 18    
ჭურ სულისა წმიდისა. და იყო ნებაჲ ღმრთისაჲ, და იქმნა იგი შესავედრე\ბელ
Line of ed.: 19    
ყოველნი რომელნი ხადოდეს მას და ესვიდეს სახელსა მისსა, შორი\ელნი
Line of ed.: 20    
და მახლობელნი.

Line of ed.: 21       
და შემდგომად ამისა დასნეულდა, ვითარცა ერთი კაცთაგანი, შე\მოსილი
Line of ed.: 22    
ხორცითა და ეუწყა განსლვაჲ მისი ამიერ საწუთროჲსაგან და მი\სლვაჲ
Line of ed.: 23    
მისი ღმრთისა მისისა. იწყო ლოცვად და იტყოდა ესრეთ: ღმერთო,
Line of ed.: 24    
რომელმან დაჰფარე ნოვე მართალი კიდობანსა მას შინა და გამოირჩიე
Line of ed.: 25    
აბრაჰამ და აღუთქუ მიცემად ძე მისი ისაკი, და იხსენ იოსებ, მარხველი
Line of ed.: 26    
სიწმიდისაჲ, და რომელი გამოეცხადე მოსეს, თავსა მას წინაწარმეტყუელ\თასა,
Line of ed.: 27    
მთასა ზედა სინასა და განაძლიერე ისუ ძე ნავესი, მოწაფე მოსესი,
Line of ed.: 28    
და რომელი ეტყოდე საჲდუმლოთა შენთა პირითა წინაწარმეტყუელთა შენ\თაჲთა
Line of ed.: 29    
და ჰქადაგე ხარებაჲ სახარებისა შენისაჲ ხელითა რჩეულთა მოცი\ქულთა
Line of ed.: 30    
შენთაჲთა და სიხარულით გვირგვინოსან ჰყვენ ახოვანნი, აღმსაარებელნი
Line of ed.: 31    
სახელისა შენისანი, წმიდანი შენნი მოწამენი, და ჰყავ ჩემ თანაცა, ცოდვილისა
Line of ed.: 32    
ამისთჳს და უძლურისა, რომელი არა ღირს ვარ არარას ამის კეთილისა\განსა,
Line of ed.: 33    
რომელი უფროჲს გარდაჰმატე ჩემ ზედა წყალობაჲ შენი, და აწ,
Line of ed.: 34    
უფალო, გევედრები შენ, რამეთუ მრავალნი მოვლენან შორიელნი და ეძიებენ
Line of ed.: 35    
კურნებასა ამის სალმობისა ძნელისაგან, რომელი აღმითქუ მე წყალობითა
Line of ed.: 36    
შენითა კურნებაჲ მისი.

Line of ed.: 37       
და ოდეს არა მპოვონ მე, მიჲქცენ ქუეყანადვე თავსა მწუხარენი და გულ\კლებულნი,
Line of ed.: 38    
უსასონი კურნებისა მათისაგან, არამედ შენ, უფალო ჩემო და
Page of ed.: 99  Line of ed.: 1    
ღმერთო ჩემო, ყოვლისა მპყრობელი, ყავ ჩემ თანა შემდგომად სიკუდილისა
Line of ed.: 2    
ჩემისა წყალობაჲ და მადლი შენი, ვითარცა ჰყავ ცხორებასა ჩემსა, და ყო\ველი
Line of ed.: 3    
რომელი მოვიდოდის წინაშე ძუალთა ჩემთა და ილოცვიდეს სარწმუ\ნოებით
Line of ed.: 4    
სახელისა შენისათჳს წმიდისა, ეყავნ მათ სიხარულ და კურნება
Line of ed.: 5    
ვნებისა მათისათჳს. რამეთუ შენ, უფალო ღმერთო, შეჲწირე ვედრებაჲ ჩემი
Line of ed.: 6    
და მომმადლე თხოვაჲ ჩემი და მიჰმადლე კურნებაჲ: ყოველმან რომელმან
Line of ed.: 7    
ხადოს სახელსა შენსა ცხოველსა და ახსენოს სახელი ჩემი, მიერ მას სიხარუ\ლი,
Line of ed.: 8    
სიმრთელე და კურნებაჲ ამის ვნებისაგან ძნელისა, და რაჲთა იდი\დებოდის
Line of ed.: 9    
სახელი შენი პატიოსანი ყოველთაგან უკუნითი უკუნისამდე.
Line of ed.: 10    
ამენ.

Line of ed.: 11       
და ვითარცა აღასრულა წმიდამან დომენტი ლოცვაჲ თჳსი და თქუა
Line of ed.: 12    
ამენი, მყის გამობრწყინდა ნათელი ქუაბსა მას შინა ბრწყინვალე, რომლისა
Line of ed.: 13    
ვერ შემძლებელ არს ენაჲ მითხრობად. და ხმანი გალობისანი მაღალნი და
Line of ed.: 14    
ტკბილნი ისმოდეს ურთიერთას: პატიოსან არს წინაშე უფლისა სიკუდილი
Line of ed.: 15    
წმიდათა მისთაჲ. და სხუანი იტყოდეს ურთიერთას: თუალნი უფლისანი
Line of ed.: 16    
მართალთა ზედა, და ყურნი მისნი ლოცვასა მათსა ზედა. და იყო წმიდაჲ
Line of ed.: 17    
იგი განკვირვებულ ფრიად, რამეთუ ესმოდეს ხმანი და იხილა ნათელი, და
Line of ed.: 18    
არავინ ეჩუენა მას.

Line of ed.: 19       
მაშინ ეჩუენა მას კაცი სამოსლითა სპეტაკითა მოსილი, და მის თანა
Line of ed.: 20    
ორნი სხუანი ბრწყინვალენი და ჰრქუეს: მშვიდობაჲ შენ თანა, კეთილო მუშა\კო,
Line of ed.: 21    
რამეთუ ნაყოფი შენი აღორძნდა და განმრავლდა, რომელმან ყო ოც
Line of ed.: 22    
და ათი და სამეოცი და ასი. და ესე ნაყოფი შენი დამარხულ არს საუნჯესა
Line of ed.: 23    
მეუფისა ცათაჲსასა, და მოგცა შენ უფალმან თხოვაჲ შენი და აღგისრულა
Line of ed.: 24    
უფალმან ნებაჲ შენი, რაჲთა ჰკურნებდე შემდგომად სიკუდილისა შენისა:
Line of ed.: 25    
ყოველი რომელი ვნებულ იყოს სალმობითა ძნელითა არა ხოლო კაცთა
Line of ed.: 26    
მიმართ, არამედ მხეცთა და პირუტყუთა ეყოს კურნებაჲ, არა ხოლო თუ
Line of ed.: 27    
რომელნი მოვიდოდიან შენდა, არამედ ყოველთა რომელთა ხადონ სახელსა
Line of ed.: 28    
შენსა ყოველსა ქუეყანასა სარწმუნოებით, ეყოს მათ სიხარულ და კურ\ნება
Line of ed.: 29    
და ხსნად ვნებათა და სენთა მათთაგან.

Line of ed.: 30       
და ვითარცა ესმეს წმიდასა დომენტის სიტყუანი ესე, განიხარა და მხია\რულ
Line of ed.: 31    
იქმნა, რამეთუ ისმინა უფალმან თხოვაჲ მისი და აღუსრულა, რომელსა\იგი
Line of ed.: 32    
ეძიებდა, და მუნქუესვე შეჰვედრა სული თჳსი ხელთა დამბადებელისა
Line of ed.: 33    
თჳსისათა და განვიდა ამის საწუთროჲსაგან მძლე და გვირგვინოსანი და გვირგვნ\შემოსილი.
Line of ed.: 34    
და წმიდამან მან წინაჲთვე ამცნო მოწაფეთა თჳსთა და აფუცნა
Line of ed.: 35    
იგინი, რაჲთა დაჰმარხონ იგი ქუაბსა მას შინა. და ყვეს ეგრეთ და აღასრუ\ლეს
Line of ed.: 36    
მცენბაჲ მისი.

Line of ed.: 37       
და იყოფოდეს იგინი ქუაბსა მას შინა, ვიდრემდის შეჲსუენეს და დაე\მარხანეს
Line of ed.: 38    
წმიდისა მის თანა. ვითარცა იყვნეს იგინი მის თანა საწუთროსა მას
Page of ed.: 100  Line of ed.: 1    
მარხვითა, შრომითა და მღვიძარებითა, ეგრეთვე იქმნეს მის თანა საუკუნესა
Line of ed.: 2    
სიხარულსა შინა და მხიარულებასა დაუსრულებელსა.

Line of ed.: 3       
შეჲსუენა წმიდამან დომენტი თთუესა ნოემბერსა რვასა. და ვევედრებით
Line of ed.: 4    
უფალსა ჩუენსა იესუ ქრისტესა, რაჲთა მეოხებითა მისითა შეგვიწყალნეს და
Line of ed.: 5    
ღირს გუყვნეს სასუფეველსა და გუაქუნდეს ნაწილი სასუფეველსა ცათასა
Line of ed.: 6    
მადლითა და წყალობითა და კაცთ-მოყუარებითა ქრისტესბ შენისაჲთა, რომ\ლისა
Line of ed.: 7    
ჰშუენის პატივი და თაყუანის-ცემაჲ თანა მამით და სულით წმიდი\თურთ
Line of ed.: 8    
აწ და მარადის და უკუნითი უკუნისამდე. ამენ.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Hagiographical Texts edited by I. Imnaishvili.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.