TITUS
Hagiographical Texts edited by I. Imnaishvili
Part No. 6
Previous part

Text: Sept.Inf. 
Page of ed.: 101 
Line of ed.: 1    წამებაჲ შვიდთა ყრმათაჲ


Line of ed.: 2    თ(თუეს)ა აგჳსტოსსა ՙბ̂


Line of ed.: 3       რომელნი იწამნეს დეკეოზისაგან მეფისა ეფესოს შინა ქალაქსა, რო\მელთა
Line of ed.: 4    
სახელები ესე არს: მაქსიმიანე, იამბლიქე, მარტინე, დეონოსიოს, იო\ვანე,
Line of ed.: 5    
ექსაკოს, დადიანე, ანტონინე.

Line of ed.: 6       
ესე არიან რომელნი იწამნეს ეფესოს შინა, დედაქალასა, რაჟამს-იგი
Line of ed.: 7    
დაიპყრა დეკეოზ, მეფემან უშჯულომან. შთავიდა იგი რისხვით ეფესოდ კარ\თაგენით
Line of ed.: 8    
ქალაქით. მაშინ შეკრბეს გარემო სოფკებისა მის ადგილისაჲ გებად
Line of ed.: 9    
ცუდთა ღმერთთა. ხოლო ეკლესიანი იგი მორწმუნეთანი დაიხსნეს, და
Line of ed.: 10    
მღდელნი განიბნინეს, და ქრისტეანენი შეშინდეს ფრიად და დადნებოდეს
Line of ed.: 11    
პირისაგან მის მძლავრისა უშჯულოჲსა.

Line of ed.: 12       
და ვითარ შევიდა დეკეოზ ეფესოდ, აღმაღლდა გული მისი და იწყო
Line of ed.: 13    
შენებად ტაძრებისა ქალაქსა შორის. და ვითარ განვრცნა იგი წარმართებასა
Line of ed.: 14    
შინა, მაშინ ამცნო მთავართა ქალაქისათა გებად მის თანა ცუდთა მათ
Line of ed.: 15    
ღმერთთა და ესრეთ შეაგინნა ხორცნი მათნი სისხლისა მისგან ნაგებისა.

Line of ed.: 16       
და ყოველი სიმრავლე შეკრბებოდეს თოთოეულისაგან ადგილისა ტაძარსა
Line of ed.: 17    
მას კერპთასა, რომელი იყო ეფესოს შინა. და კუამლსა ბოროტსა შეეცვა
Line of ed.: 18    
ქალაქი იგი, და ბნელსა და არმულსა გებისა მის მათისასა დაეპყრა ქუეყანაჲ,
Line of ed.: 19    
რომელსა-იგი უგებდეს ცუდთა ღმერთთა. და აღვიდოდა შორის ქალაქსა და
Line of ed.: 20    
გარე-შეიცვიდა ზღუდეთა მათთა.

Line of ed.: 21       
და ვითარ დღესასწაულსა ამას აღსრულებდა დეკეოზ მეფე ცუდთა მათ
Line of ed.: 22    
ღმერთთათჳს, უბრძანა ყოვლისა სიმრავლისა შეკრებაჲ დღესასწაულსა მას
Line of ed.: 23    
ღმერთთასა.

Line of ed.: 24       
მაშინ შეკრბებოდა სიმრავლე
Line of ed.: 25    
ურიცხვ თითოეულისაგან ადგილისა
Line of ed.: 26    
ტაძრებსა მას კერპთასა, რომელნი იყვნეს
Line of ed.: 27    
შოვა ქალაქსა, და შესწირვიდეს
Line of ed.: 28    
და უზორვიდეს
Line of ed.: 29    
ცუდთა ღმერთთა. ხოლო დიდსა გლოვასა
Line of ed.: 30    
და მწუხარებასა შეეპყრნეს
Line of ed.: 31    
ყოველნი მორმწუნენი და დამდაბლდებოდეს
Line of ed.: 32    
კერპთ-მსახურთა ქუეშე.
Line of ed.: 33    
და რომელნიმე ივლტოდეს
Line of ed.: 34    
და დაიმალებოდეს
Page of ed.: 102  Line of ed.: 1    
და იფარვიდეს
Line of ed.: 2    
პირებსა მათსა,
Line of ed.: 3    
სულთ-ითქუმიდეს
Line of ed.: 4    
და იურვოდეს
Line of ed.: 5    
შიშისა მისთჳს და დევნისა მათისათჳს.

Line of ed.: 6       
და მესამესა დღესა ბრძანა მეფემან
Line of ed.: 7    
შეპყრობაჲ ქრისტეანეთაჲ.
Line of ed.: 8    
ხოლო წარმართნი და ჰურიანი თანა-ექცეოდეს
Line of ed.: 9    
სტრატიოტთა და სახლებისაგან
Line of ed.: 10    
და ქუაბებისაგან
Line of ed.: 11    
გამოზიდვიდეს
Line of ed.: 12    
და გამოასხმიდეს
Line of ed.: 13    
ქრისტეანეთა და აჭირვებდეს
Line of ed.: 14    
და უთქუმიდეს
Line of ed.: 15    
და მოჰყვანდეს
Line of ed.: 16    
იგი კრებულად მათა, რომელნი-იგი
Line of ed.: 17    
შეკრებულ იყვნეს
Line of ed.: 18    
გებად კერპთა მათ მეფისათა.

Line of ed.: 19       
ხოლო რომელნი შეშინდებოდეს
Line of ed.: 20    
სატანჯველთაგან, შეუბრკუმებოდა და დაეცემოდეს
Line of ed.: 21    
სიმაღლისაგან
Line of ed.: 22    
სარწმუნოებისა და ცხორებისაგან
Line of ed.: 23    
საუკუნოჲსა და მიდრეკებოდეს
Line of ed.: 24    
გებად კერპთა წინაშე ერისა.

Line of ed.: 25       
ხოლო მორწმუნეთა ქრისტეანეთა
Line of ed.: 26    
ესმოდა რაჲ ესე, შეიწრებულ იქმნებოდეს
Line of ed.: 27    
და იგლოვდეს
Line of ed.: 28    
სულთა მათთათჳს, რომელნი-იგი მიდრკებოდეს
Line of ed.: 29    
გებასა მას კერპთასა.

Line of ed.: 30       
ხოლო რომელნი იპოვნეს
Line of ed.: 31    
მას ჟამსა შინა,
Line of ed.: 32    
მტკიცედ სარწმუნოებასა დგეს
Line of ed.: 33    
კლდესა მას ზედა სარწმუნოებისასა
Line of ed.: 34    
უქცეველად, რამეთუ არად შეჰრაცხდეს
Line of ed.: 35    
იგინი თქუმასა მას მძლავრისასა
Line of ed.: 36    
და შეიწყნარებდეს
Line of ed.: 37    
ხორცთა მათთა ისართა
Line of ed.: 38    
უკუეთურებისათა
Line of ed.: 39    
განკურვებულთა
Line of ed.: 40    
და სხუაცა ტანჯვასა თავს-იდებდეს.

Page of ed.: 103 
Line of ed.: 1       
ხოლო ხორცნი იგინი წმიდათანი
Line of ed.: 2    
ესრეთ განილეოდეს
Line of ed.: 3    
ტანჯვითა და განიბნეოდეს,
Line of ed.: 4    
ვითარცა სკორე ქუეყანისაჲ,
Line of ed.: 5    
და სისხლნი იგი ხორცთა მათთაგან გამოსდიოდეს
Line of ed.: 6    
ქუეყანასა ზედა, რაჟამს დაჰშჭრიდეს
Line of ed.: 7    
და ზედა გოდოლთა და ზღუდეთა
Line of ed.: 8    
ქალაქისათა დაჰკიდებდეს
Line of ed.: 9    
ხორცთა მათ წმიდათასა.
Line of ed.: 10    
ხოლო თავთა მათთა დააცუმიდეს
Line of ed.: 11    
ძელსა და აჰმართებდეს
Line of ed.: 12    
წინაშე ბჭეთა ქალაქისათა.
Line of ed.: 13    
და ყორანთა და ორბთა
Line of ed.: 14    
და სიმრავლესა მფრინველთასა მოეცვნეს
Line of ed.: 15    
ზღუდენი ქალაქისანი
Line of ed.: 16    
და შეშჭამდეს
Line of ed.: 17    
ხორცთა მათ წმიდათასა.
Line of ed.: 18    
და გლოვასა დიდსა შეეპყრნეს
Line of ed.: 19    
ქრისტეანენი კადნიერებისა მისთჳს.

Line of ed.: 20       
ესე იყო ნათესავი განკრთომილთაჲ;
Line of ed.: 21    
ესე იყო ღუაწლი სავსე შიშითა მათთჳს,
Line of ed.: 22    
რომელნი ხედვიდეს მას;
Line of ed.: 23    
ესე იყო ძლევაჲ სავსე
Line of ed.: 24    
საკვირველებითა ზეცისაჲთა
Line of ed.: 25    
და ქუეყანისაჲთა,
Line of ed.: 26    
რამეთუ ქვანი იგი ზღუდეთანი რეცა იგლოვდეს
Line of ed.: 27    
ჭირისა მისთჳს მოწევნულისა შინაგან მათსა,
Line of ed.: 28    
და სართულნი უბანთანი რეცა ხმობდეს
Line of ed.: 29    
და უნდა დაცემად მათ ზედა ღაღადებისა მისთჳს
Line of ed.: 30    
და ჭირისა,
Line of ed.: 31    
რომელნი-იგი იქმნებოდეს
Line of ed.: 32    
ქუეშე მათსა,
Line of ed.: 33    
და უბანნი იგი ქალაქისანი მომედგრდებოდეს
Line of ed.: 34    
თრევითა ასოთა წმიდათაჲსა,
Line of ed.: 35    
რომელნი ითრევებოდეს
Line of ed.: 36    
მათ ზედა.

Line of ed.: 37       
და ცრემლნი მწარენი დამოსდიოდეს
Line of ed.: 38    
თუალთაგან მორწმუნეთაჲსა,
Page of ed.: 104  Line of ed.: 1    
რაჟამს ხედვიდეს
Line of ed.: 2    
ხორცთა მათთა განბნეულთა
Line of ed.: 3    
და ნათესავსა მფრინველთაჲსა,
Line of ed.: 4    
მათ ზედა დამკვდრებულსა.
Line of ed.: 5    
ხოლო ზღუდენი ქალაქისანი იძრვოდეს

Line of ed.: 6       
რომელი გლოვაჲ, ანუ რომელი ტკივილი
Line of ed.: 7    
უფიცხლეს იყო ამისა, ოდეს\იგი
Line of ed.: 8    
მორწუნენი ივლტოდეს
Line of ed.: 9    
და აღიპყრობდეს
Line of ed.: 10    
ხელთა მათთა ცად მიმართ, რაჲთა
Line of ed.: 11    
განერნენ უწყალოთაგან კაცთა.

Line of ed.: 12       
მამანი თჳსთა შვილთა უვარ-ჰყოფდეს
Line of ed.: 13    
და შვილნი-მამათა თჳსთა.
Line of ed.: 14    
და მოყუარენი მოყუარეთაგან განეყოფვოდეს
Line of ed.: 15    
ჭირისა მისთჳს მოწვენულისა.
Line of ed.: 16    
ხოლო სარწმუნოებასა ჭირსა შინა მოიგებდეს
Line of ed.: 17    
ქრისტეს-წმიდანი იგი,
Line of ed.: 18    
და ძლევისა გამოცდილებასა გამოირჩევდეს
Line of ed.: 19    
მორწმუნენი: მაქსიმიანე და იამბლიქე
Line of ed.: 20    
და მარტიმე და დიონისი და იოვანე
Line of ed.: 21    
და ექსაკოს, დადიანე და ანტონინე

Line of ed.: 22       
ესენი, რომელნი მტკიცე იყვნეს
Line of ed.: 23    
სარწმუნოებასა ზედა ღმრთისასა და ეტვრთა
Line of ed.: 24    
ვნებაჲ იგი ჯუარისაჲ ხორცითა მათითა.
Line of ed.: 25    
რამეთუ ხედვიდეს
Line of ed.: 26    
რაჲ ამას საქმესა, დღითი-დღედ ტიროდეს
Line of ed.: 27    
და სულთ-ითქუმიდეს.
Line of ed.: 28    
და ხატები პირისა მათისაჲ იცვალებოდა
Line of ed.: 29    
და დადნებოდა.
Line of ed.: 30    
ღამის-თევასა და ლოცვასა დადგრომილ იყვნეს
Line of ed.: 31    
ბოროტისა მისთჳს, რომელი იქმნებოდა,
Line of ed.: 32    
რამეთუ საჩინონი
Line of ed.: 33    
და სამეფონი
Line of ed.: 34    
და პირველნი
Line of ed.: 35    
ქალაქისანი იყვნეს
Line of ed.: 36    
ესენი.

Line of ed.: 37       
ხოლო რომელსა ჟამსა შევალნ
Line of ed.: 38    
მეფე და სიმრავლე ერისაჲ გებად
Line of ed.: 39    
ცუდთა ღმერთთა, მაშინ წარიპარნიან
Line of ed.: 40    
მორწმუნენი ესე წმიდანი
Page of ed.: 105  Line of ed.: 1    
და შევიდიან ეკლესიად
Line of ed.: 2    
და დაცვიან
Line of ed.: 3    
პირ-დაქცევით ქუეყანასა ზედა
Line of ed.: 4    
და მიწაჲ გარდაისხიან
Line of ed.: 5    
თავთა მათთა
Line of ed.: 6    
და ცრემლნით და ტირილით ილოცვიდიან
Line of ed.: 7    
ღმრთისა მიმართ.

Line of ed.: 8       
ხოლო ხედვიდეს
Line of ed.: 9    
მათ მახლობელნი იგი მათნი, რამეთუ ჟამსა
Line of ed.: 10    
მას გებისასა წარვიდიან
Line of ed.: 11    
ეკლესიად. და ვითარცა იძიებოდა თითოეული,
Line of ed.: 12    
რაჲთა უგონ წინაშე კერპთა, მოვიდეს,
Line of ed.: 13    
რომელნი-იგი ხევიდეს
Line of ed.: 14    
მათ, და პოვნეს
Line of ed.: 15    
წმიდანი-იგი ლოცვასა შინა ეკლესიასა.

Line of ed.: 16       
მაშინ მოუხდეს მტერნი იგი ჭეშმარიტებისანი და შეასმინნეს იგინი
Line of ed.: 17    
მეფესა და ჰრქუეს მას ესრეთ: მეფე, უკუნისამდე ცხონდი შენ, რომელნი-იგი
Line of ed.: 18    
შორს არიან, მოაახლებ გებად ღმერთთა, და აჰა მახლობელნი შენნი შეურაცხ\ყოფენ
Line of ed.: 19    
მეფობასა შენსა და მცნებათა შენთა.

Line of ed.: 20       
ხოლო მაქსიმილიანე იყო ძე პიტიახშისაჲ და უმთავრესი მათსა: და
Line of ed.: 21    
მოყუასნი მისნი იყვნეს მთავარნი.

Line of ed.: 22       
მაშინ დეკეოზ მეფე განრისხნა და ბრძანა მოყვანებაჲ მათი. და მოი\ყვანნეს
Line of ed.: 23    
იგინი წინაშე მისსა. ცრემლნი თუალთაღა ზედა მათთა იყვნეს, და
Line of ed.: 24    
თავი მომტყუერებული ედგა მიწისაგან. ჰრქუა მათ დეკეოზ მეფემან: რაჲსა
Line of ed.: 25    
არა დაადგერით ჩუენ თანა, ვიდრე აღსრულებადმდე გებისა ღმერთთაჲსა,
Line of ed.: 26    
რომელნი ყოველსა სოფელსა მიიახლენ მათა? არცაღა ესწორებით მთა\ვართა
Line of ed.: 27    
და ძლიერთა, სწორთა თქუენთა. ხოლო აწ მოუხედით და უგეთ ზედა\ნადები
Line of ed.: 28    
გებათაჲ ღმერთთაჲ, ვითარცა ყვეს ყოველთა კაცთა.

Line of ed.: 29       
მაქსიმილიანე მიუგო და ჰრქუა მეფესა: გაქუს ჩუენ ღმერთი ფარული,
Line of ed.: 30    
რომლისა დიდებითა ცაჲ და ქუეყანაჲ სავსე არიან, და მოვართუამთ მას
Line of ed.: 31    
ფარულად მსხუერპლსა აღსარებისა ჩუენისასა და საკუმეველსა სულნელსა,
Line of ed.: 32    
დიდებასა ფარულსა მისსა ღმრთეებასა ენითა ჩუენითა შევსწირავთ გონე\ბისა
Line of ed.: 33    
ჩუენისაჲთა და წრაფითა ვედრებისა ჩუენისაჲთა ვიპოვებით წინაშე მისსა
Line of ed.: 34    
მარადის, რამეთუ ჩუენ ყროლასა მას კუამლისასა შესრუარულსა წინაშე
Line of ed.: 35    
კერპთა არა შევწირავთ და გინებათა ეშმაკისათა არა შევავლინოთ სიწმიდე
Line of ed.: 36    
სულთა და ხორცთა ჩუენითაჲ.

Line of ed.: 37       
მაშინ მეფე არა ჰკითხვიდა მათ თითოეულად. ხოლო ესრეთ იყო. აღსა\რებაჲ
Line of ed.: 38    
წმიდათა მათ მოწამეთაჲ. მაშინ ბრძანა მეფემან შეკუეთაჲ სარტყელთა
Line of ed.: 39    
მათთაჲ და ჰრქუა მათ, რამეთუ: ჰმძლავრეთ თქუენ და წინა-აღუდეგით მეფო\ბასა
Line of ed.: 40    
ჩემსა და ღმერთთა. ამისთჳს თქუენცა უცხო იქმნეთ სიდიდისაგან მხედრო\ბისა
Line of ed.: 41    
თქუენისა, მეფობისაგან ჩემისა, ვიდრემდის მოვიღო ჟამი, და სულგრძელე\ბით
Line of ed.: 42    
გამოიცადნენ სიტყუანნი თქუენნი, რამეთუ არა სამართალ არს სწრაფით
Page of ed.: 106  Line of ed.: 1    
წარწყმედად სიჭაბუკე თქუენი ტანჯვითა და დაჭნობაჲ ჰასაკთა თქუენთაჲ.
Line of ed.: 2    
რამეთუ მიგცემ თქუენ ჟამსა, რაჲთა მას შინა განჰბრძნდეთ და მოიქცეთ
Line of ed.: 3    
და სცხონდეთ.

Line of ed.: 4       
მაშინ ბრძანა დეკეოზ მეფემან, და აჰხადეს ჯაჭუები იგი ქედთა მათ\თაგან
Line of ed.: 5    
და გამოასხნეს იგინი წინაშე პირით მისით. ხოლო დეკეოზ მეფე გა\მოვიდა
Line of ed.: 6    
სხუებსა მას ქალაქებსა აღსრულებად და ყოფად ნებისაებრ თჳსისა
Line of ed.: 7    
და ესრეთ უკუნქცევად ეფესოდვე რისხვასა მას ზუაობისა მისისასა.

Line of ed.: 8       
და ვითარ მიეცა მაქსიმილიანეს და მოყუასთა მისთა მეფისაგან დროჲ
Line of ed.: 9    
დღისა რავდენისაჲმე, მაშინ მოიღეს ჟამი და აღასრულნეს საქმენი სიმართ\ლისანი
Line of ed.: 10    
სარწმუნოებითა მათითა. და მოიღეს ოქროჲ და ვერცხლი მამულისა
Line of ed.: 11    
მათისაჲ და განუყოფდეს გლახაკთა ცხადად და ფარულად. მაშინ იზრახეს
Line of ed.: 12    
ურთიერთას და თქუეს: მივეფარნეთ ჩუენ წუთ და განვიდეთ ქალაქისა მისგან
Line of ed.: 13    
და მივიდეთ ჩუენ ქუაბსა მას დიდსა, რომელ არს მთასა მას ნოქლოსსა და\ვევედრნეთ
Line of ed.: 14    
მუნ ღმერთსა დაყუდებით გულითად თვნიერ ყოვლისა შიშისა
Line of ed.: 15    
კაცობრივისა, ვიდრემდის კუალად მოვიდეს მეფე, და განვიმზადნეთ თავნი
Line of ed.: 16    
ჩუენნი შესლვად მის წინაშე და ნუმცა დაგუცონდების გალობისაგან ღმრთისა,
Line of ed.: 17    
და ნებისაებრ თჳსისა ყოს ჩუენ თანა, და აღვასრულოთ აღსარებაჲ ჩუენი
Line of ed.: 18    
წინაშე მეფისა და მოვიღოთ დაუჭნომელი გვირგვინი, რომელი განმზადებულ
Line of ed.: 19    
არს მორწუნეთათჳს.

Line of ed.: 20       
და ესრეთ შეითქუნეს შვდნივე იგი ერთობით და მიიღეს მათ თანა
Line of ed.: 21    
ვერცხლი სახმარად მათდა და აღვიდეს იგინი ქუაბსა მას, რომელ არს ზედა
Line of ed.: 22    
ნოქლოსაა, და მუნ დაყვეს დღე მრავალი. და ისხნეს იგინი პირ-დაქცევით,
Line of ed.: 23    
ილოცვიდეს და ევედრებოდეს ღმერღსა ცხორებისათჳს სულთა მათთაჲსა.
Line of ed.: 24    
ხოლო იამბლიქე იყო ჭაბუკ და ძლიერ და ბრძენ, და განაწესეს იგი მსახუ\რად
Line of ed.: 25    
მათა. ოდეს შთავიდის ქალაქად, შეიცვალის სამოსელი თჳსი, ვითარცა
Line of ed.: 26    
გლახაკმან, და წარიღის მის თანა ვერცხლი და მისცის გლახაკთა მისგან და
Line of ed.: 27    
ისმინის, რასა იტყვედ საქმესა შინა მეფისასა, და ესრეთ იყიდის სახმარი
Line of ed.: 28    
მათი და აღვიდის წმიდათა მათ თანა და აუწყის, რასა-იგი იტყვედ მათთჳს
Line of ed.: 29    
სამეუფოსა შინა.

Line of ed.: 30       
და შემდგომად დღეთა რავდენთამე კუალად მოვიდა დეკეოზ მეფე ეფე\სოდავე
Line of ed.: 31    
და მყის უბრძანა მთავართა ქალაქისათა მაქსიმიანესი მოყუსებითურთ
Line of ed.: 32    
მოყვანებაჲ და გებაჲ ცუდთა ღმერთთაჲ, რამეთუ მათთჳს განიზრახვიდა და
Line of ed.: 33    
რამეთუ უყუარდესცა იგინი. და ესრეთ შეიპყრნა მორწმუნენი შიშმან. და
Line of ed.: 34    
იამბლიქეს რაჲ ესმა, შეშინდა ფრიად და გამოვიდა ქალაქით და აქუნდა მის
Line of ed.: 35    
თანა მცირედ პური და აღვიდა ქუაბად, სადაცა იყვნეს მოყუასნი იგი მისნი,
Line of ed.: 36    
და უთხრა მათ მოსლვაჲ მძლავრისაჲ მის და რამეთუ გუეძიებს ჩუენ მოქა\ლაქეთა
Line of ed.: 37    
თანა, რაჲთა უგოთ წინაშე მისსა.

Line of ed.: 38       
და ვითარცა ესმა ესე მათ, ფრიად შეშინდეს და ევედრებოდეს ღმერთ\სა.
Line of ed.: 39    
და ისხნეს იგინი პირ-დაქცევით ქუეყანასა ზედა, იურვოდეს და სულთ\ითქუმიდეს
Line of ed.: 40    
ტკივილითა დიდითა და შეჰვედრნეს სულნი თჳსნი ღმერთსა.


Page of ed.: 107 
Line of ed.: 1       
და აღდგა იამბლიქოზ და დაუგო წინაშე მათსა მცირედ პური. და
Line of ed.: 2    
ესრეთ აღდგეს მოღებად საზრდელისა, რაჲთა განძლიერდენ, რამეთუ მზა
Line of ed.: 3    
იყვნეს ბრძოლად მძლავრიდა მის. და ვითარცა დასხდეს იგინი შოვა ოდენ
Line of ed.: 4    
ქუაბსა, ცრემლნი თუალთაღა მათთა იყვნეს გულის-კლებითა მით. და ესრეთ
Line of ed.: 5    
მოიღეს საზრდელი დასლვასა ოდენ მზისასა. და ვითრცა სხდეს და ზრახ\ვიდეს
Line of ed.: 6    
ურთიერთას, მიერულა და დაიძინეს, რამეთუ იყვნეს თუალნი მათნი
Line of ed.: 7    
დამძიმებულ ურვითა.

Line of ed.: 8       
ხოლო ღმერთმან მოწყალემან, რომელი მარადის იღუწის მოყუა\რეთა
Line of ed.: 9    
მისთათჳს, უბრძანა მათ სიკუდილი ტკბილითა შემდგომად
Line of ed.: 10    
მერმისათჳს გამოჩინებისა საკვრველებისა. და არა აგრძნეს დაწოლაჲ იგი
Line of ed.: 11    
ძილისა მათისაჲ და გამოსულაჲ სულთა მათთაჲ. და ესრეთ დაიძინეს ქუეყა\ნასა
Line of ed.: 12    
ზედა შეჰვედრნეს სულნი თჳსნი ღმერთსა, ვიდრე იყოღა გალობაჲ
Line of ed.: 13    
ღმრთისაჲ პირსა შინა მათსა. და ვერცხლი იგი, რომელი აქუნდა, იდვა მათ
Line of ed.: 14    
თანა.

Line of ed.: 15       
ხოლო ხვალისაგან ეძიებდა მათ მეფე, და არა პოვნეს. და ჰრქუა მე\ფემან
Line of ed.: 16    
მსახურთა თჳსთა: ფრიად გულ-კლებულ ვარ ჭირისათჳს მათ ჭაბუკთაჲ\სა,
Line of ed.: 17    
რამეთუ ნაშობნი დიდთა და ბრწყინვალეთანი იყვნეს და ჰგონებდეს,
Line of ed.: 18    
ვითარმედ მეუფებაჲ ჩუენი განრისხნა მათ ზედა უშჯულოებისათჳს და გარ\დასლვისათჳს
Line of ed.: 19    
წინანდელისა, ხოლო კაცთ-მოყუარებაჲ მეფობისა ჩუენისაჲ არა
Line of ed.: 20    
იხსნებს ბოროტსა, რომელნი ინანიან და მოიქცევიედ ჭეშმარიტთა მიმართ
Line of ed.: 21    
ღმერთთა.

Line of ed.: 22       
მიუგეს მთავართა მათ ქალაქისათა და ჰრქუეს მეფესა ჭაბუკთა მათთჳს
Line of ed.: 23    
განდგომილთა: ნუ იყოფინ გულის-კლებაჲ თვით-მპყრობელობისაჲ, რამეთუ
Line of ed.: 24    
პირველსავეღა მას უმეცრებასა დადრომილ არიან. და ვითარ გუესმა ჟამი
Line of ed.: 25    
იგი, რომელ მიცემულ იყო მათა სინანულად, მას ჟამსა უფროჲსღა სხდეს
Line of ed.: 26    
და აღსრულებდეს ბოროტსა ნებასა მათსა და მოიღეს ოქროჲ და ვერცხლი
Line of ed.: 27    
მათი და განუყვეს გლახაკთა და იგინი უჩინო იქმნეს. და აწ, უკუეთუ ჯერ\უჩნდეს
Line of ed.: 28    
უფალსა ჩუენსა, შეიპყრნედ მშობელნი მათნი და იტანჯნედ და მათ
Line of ed.: 29    
გვიჩუენნედ, სადა არიედ შვილნი იგი მათნი.

Line of ed.: 30       
და ვითარცა ესმა ესე მეფესა მას, განრისხნა და მოუწოდა მშობელთა
Line of ed.: 31    
მათთა. და ვითარცა მოვიდეს. ჰკითხა მათ მეფემან და ჰრქუა: სადა არიან
Line of ed.: 32    
განდგომილნი იგი, რომელ განდგეს მეფობისაგან ჩემისა და შეურაცხ-ყვნეს
Line of ed.: 33    
პატიოსანნი ღმერთნი? ამისთჳს ვბრძანებ თქუენსა სიკუდილსა მძლავრობისა
Line of ed.: 34    
წილ მათისა.

Line of ed.: 35       
მაშინ მიუგეს მშობელთა მათთა და ჰრქუეს მეფესა: გევედრებით შენ,
Line of ed.: 36    
უფალო მეფე: ჩუენ ბრძანებასა თვით-მპყრობელისასა არა გარდავხედით,
Line of ed.: 37    
და შიშ პატიოსანთა ღმერთთაჲ არა დაუტევებთ. რაჲსათჳს მათ წილ ჩუენ
Line of ed.: 38    
მოვსწყდებით, რომელთა ოქროჲ და ვერცხლი ჩუენი აღიტაცეს და მისცეს გლა\ხაკთა?
Line of ed.: 39    
და აჰა ესერა დამალულ არიან ქუაბსა მას შინა, რომელი არს
Line of ed.: 40    
მთასა ნოქლონსა, და არა შორს არიან ქალაქსა. და მრავალთა ჭირთა იყო\ფიან
Page of ed.: 108  Line of ed.: 1    
იგინი მუნ. აწ თუ ცოცხალ არიან, გინა თუ მოწყდეს, არა ვიცით,
Line of ed.: 2    
რამეთუ ესოდენსა ჟამსა არა გვინახავან იგინი ჩუენ.

Line of ed.: 3       
და ვითარცა ესმა ესე მეფესა, განუტევნა იგინი. მაშინ მრავალსა გან\ზრახვასა
Line of ed.: 4    
შინა იყო მეფე, რაჲძი უყოს ყრმათა მათ. ხოლო კაცთ-მოყუარემან
Line of ed.: 5    
ღმერთმან მისცა გულსა მისსა, რაჲთა დაყოს პირი ქუაბისაჲ მის ქვითა. და
Line of ed.: 6    
ესე არა ნებითა თჳსითა, არამედ რაჲთა დაიფარნენ მას შინა ხორცნი იგი
Line of ed.: 7    
წმიდათა მოწამეთანი და რაჲთა არა შეიძრნენ პატიოსანნი იგი ძუალნი
Line of ed.: 8    
მათნი, რაჲთა იყვნენ დაფარულ დღემდე ადგომისა მათისა უფლისა მიერ.
Line of ed.: 9    
რამეთუ რაჟამს მოხედვა-ყოს მათ ზედა ღმერთმან, იყვნენ იგინი ქადაგ ადგო\მისა
Line of ed.: 10    
მათთჳს, რომელთა-იგი არა ჰრწამს და განდგებიან ადგომისაგან
Line of ed.: 11    
მისისა.

Line of ed.: 12       
მაშინ განაჩინა მათთჳს დეკეოზ მეფემან და თქუა, რამეთუ ურჩ ექმნეს
Line of ed.: 13    
ბრძანებათა ჩუენთა ტკბილთა განდგომილნი იგი და შეურაცხ-ყვნეს ღმერთნი.
Line of ed.: 14    
ამისთჳსცა იგინიცა დაკლებულ იქმნედ შუენიერებისაგან მეფობისა ჩუენისა და
Line of ed.: 15    
ნუღარამცა ჩანან წინაშე ღმერთთა. ამისთჳს დაიბეჭდენ პირი ქუაბისაჲ მის
Line of ed.: 16    
ქვითა დიდ-დიდითა, რაჲთა მოაკლდენ ცხორებისაგან და მოწყდენ საპყრო\ბილესა
Line of ed.: 17    
მას შინა ვიდრე უკუნისამდე. რამეთუ ჰგონებდა მეფე და ყოველი
Line of ed.: 18    
ქალაქი, ვითარმედ ცოცხალ არიან წმიდანი იგი.

Line of ed.: 19       
ხოლო თევდორე და ვარგოს, საჭურისნი იგი მეფისანი, იყვნეს ქრის\ტეანე
Line of ed.: 20    
და იფარვიდეს თავთა თჳსთა შიშისათჳს და დევნისა. ესრეთ იზრახეს
Line of ed.: 21    
ურთიერთას და თქუეს: დავწეროთ უკუე ფიცართა ბრპენისათა წამებაჲ
Line of ed.: 22    
წმიდათაჲ ამათ, რამეთუ ქრისტესთჳს მოწყდეს და მოწამენი არიან, და შთავ\სხნეთ
Line of ed.: 23    
იგინი ლუსკუმათა რვალისათა და დავჰბეჭდოთ თჳსითა ბეჭედითა და დავ\მალნეთ
Line of ed.: 24    
იგინი შორის ქვათა ამათ, რომელნი სხენან პირსა ზედა მის ქუაბი\სასა,
Line of ed.: 25    
ჰე, ღათუ მოხედვა-ყოს უფალმან მათ ზედა უწინარეს მოსლვისა მისისა,
Line of ed.: 26    
ანუ თუ ჟამთა რომელთამე განეღოს ქუაბი ესე და გამოჩნდენ ხორცნი წმიდა\თა
Line of ed.: 27    
მათ მოწამეთანი, და საცნაურ იქმნეს წერილისა მისგან. და ვითრცა
Line of ed.: 28    
განიზრახეს მორწმუნეთა მათ, ეგრეცა ყვეს და დაწერეს, და დაჰბეჭდეს
Line of ed.: 29    
საჲდუმლოჲ ურთიერთას. და ესე იქმნა მოღუაწებითა ღმრთისაჲთა, და აღე\სრულა
Line of ed.: 30    
განგებულად.

Line of ed.: 31       
და მოკუდა დეკეოზ მეფე და ყოველი იგი ნათესავი. და სხუანი მეფენი
Line of ed.: 32    
მეფობდეს შემდგომად მისსა, ვიდრემდის აღდა თევდოსი, სარწმუნოჲ მეფე.
Line of ed.: 33    
და ოც და მეათურამეტესა წელსა მეფობისა მისისასა აღმოსცენდეს მწვალე\ბელნი,
Line of ed.: 34    
რომელთა უნდა გარდაქცევად და დაფარვად აღდგომაჲ იგი მკუ\დართაჲ,
Line of ed.: 35    
რომელ-იგი ქრისტემან მოანიჭა წმიდათა ეკლესიათა მისთა. ხოლო
Line of ed.: 36    
გულის-სიტყუანი კეთილნი დაეთესვოდეს გულსა ღმრთის-მოყუარისა მეფისა
Line of ed.: 37    
თევდოსისსა.

Line of ed.: 38       
ხოლო კერპთ-მსახურნი იგი, რომელნი მხედარნი იყვნეს სამეფოსა შნა,
Line of ed.: 39    
დევნასა ცხადად ჰყოფდეს წინაშე მათსა, და რომელნი-იგი წოდებულ იყვნეს
Line of ed.: 40    
ებისკოპოსად, უყუარდა მათ გარდაქცევაჲ წრფელისაგან გზისა, რამეთუ მათ
Page of ed.: 109  Line of ed.: 1    
ჟამთა შინა მრავალსა გარდაქცევასა აჩუენებდეს ეკლესიათა შინა ღმრთი\სათა.
Line of ed.: 2    
რამეთუ იყო თავ გარდაქცევისა მათისა თევდორე, ებისკოპოსი ეგე\ველთა
Line of ed.: 3    
ქალაქისაჲ, და სხუანი მის თანა, რომელნი არა ღირს არიან სახელის\დებად
Line of ed.: 4    
წიგნსა ამას წმიდათასა. და რამეთუ სდევნიდეს ეკლესიათა ღმრთი\სათა
Line of ed.: 5    
და დაწყნარებულებაჲ და სიწმიდე სარწმუნოებისაჲ აღაშფოთეს და
Line of ed.: 6    
აღამრღუიეს მანქანებითა და გარდაქცევითა სიტყუათა ბოროტთაჲთა.

Line of ed.: 7       
ხოლო მეფე თევდოსი გონებითა თჳსითა აღშფოთნებოდა და ცრემლი\თა
Line of ed.: 8    
მარადის ევედრებოდა ღმერთსა და მრავალსა ზრუნვასა შინა იყო, ამისთჳს
Line of ed.: 9    
რამეთუ ხედვიდა შერეულად სარწმუნოებასა მას წმიდისა ეკლესიისასა, რა\მეთუ
Line of ed.: 10    
მწვალებელთა მათგანნი ვინმე იტყოდეს, ვითარმედ: არა არს ლხინებაჲ
Line of ed.: 11    
მკუდართაჲ, და სხუანი იტყოდეს, ვითარმედ: ხორცისა დაძუელებულისა და
Line of ed.: 12    
განრყუნილისა და განბნეულისაჲ არარაჲ ლხინებაჲ არს, არამედ მარტოდ
Line of ed.: 13    
სული ხოლო, და ესე მიიღებს სულიერებით საჲდუმლოსა უხრწნელისა ცხორე\ბისასა,
Line of ed.: 14    
და ესრეთ შეცთეს ამაოჲთა სიტყვითა მათითა და არა გულისმა-ყვეს
Line of ed.: 15    
გონებასა მათსა, ვითარმედ არასადა მუცლად-ღებულ იქმნა ყრმაჲ მუცელსა
Line of ed.: 16    
დედისას თვინიერ ხორცისა, და არცა გამოხდა ხორცი საშოჲთ თვინიერ სუ\ლისა
Line of ed.: 17    
ცხოველისა. და შეაგინნეს სასმენელნი სულისა მათისანი, რაჲთამცა არა
Line of ed.: 18    
ისმინეს სიტყუაჲ უფლისაჲ, რომელ თქუა: ისმინონ მკუდართა ხმაჲ ძისა
Line of ed.: 19    
ღმრთისაჲ და ცხონდენ. და კუალად იტყვის, ვითარმედ: მრავალნი მძინარე\თაგანნი
Line of ed.: 20    
ქუეყანისაგან მიწისა აღდგენ. და კუალად წერილ არს, ვითარმედ:
Line of ed.: 21    
მე აღვაღო სამარეთა თქუენთა და გამოგიყვანნე თქუენ საფლავთაგან თქუენ\თა.
Line of ed.: 22    
ხოლო მწვალებელნი შესცთეს გზისა მისგან ცხორებისა და გარააქციეს
Line of ed.: 23    
სიტკბოებაჲ ცხორებისა სარწმუნოებაჲ სიმწარედ სულთა მათთა და სიწმიდე
Line of ed.: 24    
გონებისაჲ მის მორწმუნეთაჲსაჲ აღმრღუეულ და გინებულ ყვეს.

Line of ed.: 25       
ხოლო მეფე თევდოსი უფრო ხოლო გულ-კლებულ იყო და იგლოვდა.
Line of ed.: 26    
და დაჯდა ძაძასა ზედა სასუენებელსა შინა თჳსსა. ხოლო მოწყალესა ღმერთ\სა
Line of ed.: 27    
რომელსა არა უნებს წარწყმედაჲ ვისივე გზისა მისგან მტკიცისა სარ\წმუნოებისა,
Line of ed.: 28    
ჯერ-იჩინა მოცემად ლხინებისა გულთა მათთა, რომელნი-იგი
Line of ed.: 29    
იგლოვდეს, და გამოჩინებად საჲდუმლოჲ იგი საუკუნოჲსა აღდგომისაჲ, რა\მეთუ
Line of ed.: 30    
ჟამისა მისთჳს დამარხულ იყვნეს წმიდანი იგი, რაჲთა მიწისაგან
Line of ed.: 31    
აღიღოს და განაშოროს გესლი გლოვისაჲ სიწრფოებისაგან ეკლესიისა და
Line of ed.: 32    
აღჰმართოს შენებაჲ მისი ღელვათა მათგან და საცთურთა მწვალებელთაჲსა,
Line of ed.: 33    
რომელთა აღამრღვეს იგი, რაჲთა აღმოხდეს ნათელი დიდი თევდოსის ზე,
Line of ed.: 34    
დიდისა მეფისა, რომელ აღესრულოს მამათა მისთა თანა გვირგვინითა ძლევისა
Line of ed.: 35    
მათისაჲთა.

Line of ed.: 36       
და მყის მოსცა ღმერთმან გულსა ადოლისსა, უფალსა მის მთისასა,
Line of ed.: 37    
რომელსა შინა იყო ქუაბი იგი, სადა-იგი ეძინა წმიდათა მათ, რაჲთა უშენოს
Line of ed.: 38    
ბაკი საცხოვარსა თჳსსა. და მონანი მისნი, სხუათა თანა მუშაკთა იქმოდეს
Page of ed.: 110  Line of ed.: 1    
მუნ ორ დღე, და რომელნიმე აგორვებდეს ქვასა პირისაგან ქუაბისა მის\და
Line of ed.: 2    
მეორესა დღესა განეღო პირი ქუაბისაჲ.

Line of ed.: 3       
მაშინ ბრძანებითა მაცხოვრისა ჩუენისა ღმრთისაჲთა მოეცა ცხორებაჲ
Line of ed.: 4    
წმიდათა მათ, რომელნი იყვნეს ქუაბსა მას შინა, რაჲთა მოსცეს საშუმინელი
Line of ed.: 5    
ცხორებისჲ ჩჩვილთა, რომელნი არიედ მუცელსა დედისასა, და მანვე ნებამან
Line of ed.: 6    
მისცა ცხორებაჲ განხმელთა მათ ძუალთა, რომელნი ისხნეს პირსა ზედა მის
Line of ed.: 7    
ველისასა, და მან ხმამან რომელმან ლაზარეს უხმო საფლავისაგან და მია\ნიჭა
Line of ed.: 8    
ცხორებაჲ, იგი არს, რომელმან ამათცა წმიდათა მოწამეთა მოსცა სული
Line of ed.: 9    
ცხორებისაჲ.

Line of ed.: 10       
და აღდგეს და დასხდეს მხიარულითა პირითა, ვითარცა ჩუეულ იყვნეს,
Line of ed.: 11    
დღითი-დღედ მოიკითხვიდეს ურთიერთას, ამისთჳს რამეთუ ხატი მკუდრი\საჲ
Line of ed.: 12    
არა იყო მათ თანა, ხოლო სამოსელი მათი, რომელი ემოსა დაძინებით\გან
Line of ed.: 13    
მათით ვიდრე აღდგომადმდე, ეგრეთ გებულ იყო მათ ზედა, და ხორცნი
Line of ed.: 14    
იყვნეს ბრწუნვალე და მაგარ, და ეგრე იყვნეს, ვითარცა კაცნი დაძინებულნი
Line of ed.: 15    
მიმწუხრი და აღდგომილნი განთიად. და აქუნდა მათ გულის-სიტყუად და
Line of ed.: 16    
გულის-კლებად კერპთ-მსახურებაჲ იგი და იტყოდეს, ვითარმედ: აწ დეკეოზ
Line of ed.: 17    
მეფე გუეძიებს ჩუენ. და დიდსა შიშსა და ღუაწლსა შინა იყვნეს. და მიიხილეს
Line of ed.: 18    
იამბლიქესა, მსახურისა მათისა, და ჰკითხვიდეს მას თქმულთა მათთჳს
Line of ed.: 19    
მიმწუხრი ქალაქსა შინა.

Line of ed.: 20       
ჰრქუა მათ იამბლიქოს, ვითარმედ: წინაჲსწარ გითხრა თქუენ, ვითარ\მედ
Line of ed.: 21    
ვიძიენით მიმწუხრი მოქალაქეთა თანა გებად კერპთა მეფისა წინაშე, და
Line of ed.: 22    
აჰა ესერა განიზრახვენ ჩუენთჳს, ხოლო ჩუენ ვითარ ვყოთ, არა ვიცი. მაშინ
Line of ed.: 23    
მიუგო მაქსიმიანე და ჰრქუა მათ: ძმანო, განმზადებულ ვართ წარდგომად საყ\დართა
Line of ed.: 24    
მათ საშინელთა და შესაძრწუნებელთა მეუფისა ქრისტესთა და ნუმცა
Line of ed.: 25    
შევძრწუნდებით საყდართა ამათ წინაშე საწუთროჲსათა და ნუცამცა უვარ\ვყოფთ
Line of ed.: 26    
ცხორებასა მას, რომელი გუაქუს სარწმუნოებითა ძისა
Line of ed.: 27    
ღმრთი/საჲთა.

Line of ed.: 28       
მაშინ ჰრქუეს იამბლიქეს: მიიღე ვერცხლი ეგე ხელითა შენითა და გან\ვედ
Line of ed.: 29    
ვიდრე ქალაქადმდე და იყიდე უმრავლესი პური, რამეთუ მცირედ იყვ\ნეს,
Line of ed.: 30    
რომელნი-იგი მოიხუენ მწუხრად, აწ გუმშის; და ისმინე, რასაძი იტყვის
Line of ed.: 31    
ჩუენთჳს დეკეოზ მეფე, და გამოვედ. რამეთუ ეგრე ეგონა, ვითარმედ მას
Line of ed.: 32    
ღამესა დაწვეს და აღდგეს. და მსწრაფლ აღდგა იამბლიქოს და მოიღო
Line of ed.: 33    
ვერცხლი იგი ბალანტთაგან მათთა, ვითარცა ჩუეულ იყო, ტვიფრისა მისგან,
Line of ed.: 34    
რომელი იყო სამეოც და ორ კერმის, და სხვასა მისგან ტვიფრისა, რომელი
Line of ed.: 35    
იყო ორმეოც და ოთხ კერმის, რომელი-იგი იყო დღეთა მათ პირველთა მე\ფეთასა.
Line of ed.: 36    
რომელნი იყვნეს ჟამთა მათ წმიდათასა, რამეთუ მას ჟამსა შინა
Line of ed.: 37    
გამოჩნდა და აქუნდა მათ სამას სამეოც და ათორმეტი წელი, ვიდრემდის
Line of ed.: 38    
განიღვიძეს და აღდგეს იგივე ყრმანი.

Line of ed.: 39       
და ვითარცა გამოვიდა იამბლიქოს ქუაბით და იხილნა ქვანი მდებარენი
Line of ed.: 40    
წინაშე მისსა, განჰკრთა და არარაჲ განიზრახა მათთჳს და გარდამოვიდა
Line of ed.: 41    
მთით და ეშინოდა სლვად გზასა და შესლვად ქალაქად, ნუუკუე საცნაურ
Page of ed.: 111  Line of ed.: 1    
იქმნეს ვისგანმე და აუწყოს მისთჳს, და შეიპყრან იგი და მისცენ დეკეოზ
Line of ed.: 2    
მეფესა, და არა იცოდა, რამეთუ იყვნეს ძუალნი მძლავრისა მის შეგინებული\სანი
Line of ed.: 3    
განბეულ ჯოჯოხეთს.

Line of ed.: 4       
და ოდეს მიიწია იამბლიქოს ქალაქად, მიჰხედა და იხილა ხატი
Line of ed.: 5    
იგი პატიოსნისა ჯუარისაჲ დამშჭუალულ ბჭეთა ზედა ქალაქისათა. იხილა
Line of ed.: 6    
იგი და განჰკრთა გონებითა თჳსითა და დაუკვირდა. და ეგრევე მსგავსად
Line of ed.: 7    
სახლსა მას ბჭესა ქალაქისასა, და იხილა ჯუარი დამშჭუალული ზედა
Line of ed.: 8    
მისა.

Line of ed.: 9       
და მოვლნა ყოველნი იგი ბჭენი ქალაქისანი და პოვა ესრეთ ხატი იგი
Line of ed.: 10    
პატიოსნისა ჯუარისაჲ, რამეთუ შეეცვალა ქალაქი იგი, და იყო შეცვალებულ
Line of ed.: 11    
შენებულებაჲ ქალაქისაჲ მის ფრიად, გარნა პალატისა ერთისა კიდესა იც\ნობდა,
Line of ed.: 12    
სადაცა ჩუეულებაჲ აქუნდა რკონობისაჲ. და დადგა ჭაბუკი იგი გან\კვირვებული
Line of ed.: 13    
მას ზედა.

Line of ed.: 14       
მაშინ მოვიდა პირველსავე მას ბჭესა, განიზრახვიდა გულსა თჳსსა
Line of ed.: 15    
და იტყოდა: რაჲმე არს სასწაული ესე ჯუარისაჲ? მწუხრი მალვით იყო
Line of ed.: 16    
და აწ გამოჩინებულ არს კადნიერად ბჭეთა ზედა ქალაქისათა. და იტყოდა
Line of ed.: 17    
თავსა შინა თჳსაა: ნუუკუე ჩუენებაჲ რაჲმე არს? ამისა შემდგომად მოიღო
Line of ed.: 18    
კადნიერებაჲ და დაიბურა პირი თჳსი ფაკელითა, რაჲთა არა განცხადნეს, და
Line of ed.: 19    
შევიდა ქალაქად. და ვითარცა მივიდოოდა, ესმოდა მრავალთაჲ, რომელნი
Line of ed.: 20    
ზრახვიდეს და ფუცვიდეს სახელითა იესუ ქრისტესითა.

Line of ed.: 21       
და უფროჲს ხოლო დაუკვირდა გულსა თჳსსა და იტყოდა: რაჲმე არს
Line of ed.: 22    
ესე, არა ვიცი, რამეთუ მწუხრი არავინ სახელ-სდებდა სახელსა ქრისტესსა,
Line of ed.: 23    
და აწ თოთოეული კადნიერ არს მას ზედა. კუალად განიზრახვიდა გულსა
Line of ed.: 24    
თჳსსა და თქუა: ჰე, ღათუ არა არს ესე ეფესოჲ მისი და ცვალებულ არს,
Line of ed.: 25    
და ზრახვაჲ მათი განსწავლულ არს სახელსა ქრისტესსა. და სხუაჲ ქალაქი
Line of ed.: 26    
არა ვიცი მახლობელად მისა.

Line of ed.: 27       
და ვითარცა განიზრახვიდა იგი ამას ყოველსა, მოუხდა იგი ერთსა მო\ქალაქეთაგანსა,
Line of ed.: 28    
ჰკითხვიდა მას და ჰრქუა: რაჲ ჰრქვან ქალაქსა ამას? ხოლო
Line of ed.: 29    
მან ჰრქუა მას: ესე არს ეფესოჲ. და ჰრქუა თავსა თჳსსა იამბლიქოს: მცი\რედღა
Line of ed.: 30    
და შემცა ვიდრემე-ვცეთ გონებითა ჩემითა. არამედ განვიდე ქალა\ქისა
Line of ed.: 31    
ამისგან, ნუუკუე შევსცეთი და წარვწყმიდე. ესე ყოველი უთხრა
Line of ed.: 32    
იამბლიქოს, რაჟამს განცხადნა ადგომაჲ მათი, და დაწერნეს საქმენი მათნი,
Line of ed.: 33    
ვითარ მრავალსა შიშსა და ღუაწლსა შინა იყო იამბლიქოს.

Line of ed.: 34       
და უნდა გამოსხვაჲ ქალაქით. მოუხდა მსყიდელთა მათ პურისათა
Line of ed.: 35    
სყიდად მათგან. და აღმოიღო ვერცხლი ბალანტისაგან და მისცა მათ. ხოლო
Line of ed.: 36    
მათ ვითარცა იხილეს ტვიფარი იგი, რამეთუ დიდი იყო და შეცვალებულ,
Line of ed.: 37    
დაუკვირდა და უჩუენებდეს ურთიერთას. და იხილეს ყოველთა და ჰხედვიდეს
Line of ed.: 38    
იამბლქეს და თქუეს: ამას საფასე უპოვნიეს მრავლისა ჟამისაჲ. ხოლო
Line of ed.: 39    
იამბლიქე რაჲ იხილა, რამეთუ შეხედვიდეს მას და ზრახვიდეს ურთიერთას,
Page of ed.: 112  Line of ed.: 1    
შეეშინა ფრიად, რამეთუ ჰგონებდა, ვითარმედ იცნეს იგი და ეგულების მი\ცემაჲ
Line of ed.: 2    
მისი დეკეოზ მეფისა. და კუალად სხუანი მოვიდეს და შეხედვიდეს
Line of ed.: 3    
პირსა მისსა. და ვითარ დგა იგი მრავლითა ღუაწლითა, ჰრქუა მათ: გევე\დრები,
Line of ed.: 4    
არარაჲ მიხმს, აჰა გაქუს თქუენ ვერცხლი ჩემი, არამედ განმიტევეთ,
Line of ed.: 5    
და წარვიდე.

Line of ed.: 6       
ხოლო იგინი აღდგეს და შეიპყრეს იგი და ჰრქუეს: მითხარ ჩუენ, ვინაჲ
Line of ed.: 7    
ხარ შენ, რამეთუ საუნჯე გიპოვნიეს ძუელთა მეფეთაჲ. მომეც ჩუენ ნაწილი
Line of ed.: 8    
ჩუენი, და არა გამოვაცხადოთ შენ ზედა. უკუეთუ არა ინებო, მიგცეთ შენ
Line of ed.: 9    
მსაჯულსა. ესე ვითარცა ესმა იამბლიქოზს, განიზრახვიდა და თქუა: ესეცა,
Line of ed.: 10    
რომელსა არა ვჰგონებდი, შეემთხვა მე სალმობად. და ჰრქუეს მას კაცთა
Line of ed.: 11    
მათ: ჭაბუკო, ვერ შესაძლებელ არს საუნჯისა დამალვაჲ, ვითარ-ეგე შენ
Line of ed.: 12    
ჰგონებ. ხოლო იამბლიქოს ვერარაჲ მიუგო მათ ამისთჳს. ხოლო იგინი ხედ\ვიდეს,
Line of ed.: 13    
ვითარ დუმნა და არარას მიუგებდა. აღსძარცუეს ფაკელი მისი და
Line of ed.: 14    
მოჰხვიეს ქედსა მისსა. და ვითარ დგეს და ეპყრა იგი შოვა უბანსა, მიმოედვა
Line of ed.: 15    
სიტყუაჲ იგი ყოველსა ქალაქსა, და იტყოდეს: შევინმე-იპყრეს, რომელსა
Line of ed.: 16    
უპოვნიეს საფასე.

Line of ed.: 17       
და შეკრბა მის ზედა სიმრავლე ერისაჲ და იტყოდეს: ესე კაცი უცხოჲ
Line of ed.: 18    
არს, და არასადა გვიხილავს ესე. ხოლო იამბლიქეს უნდა, რაჲთამცა დაა\ჯერა
Line of ed.: 19    
მათ, ვითარმედ არა უპოვნიეს საფასე, და იწროებისა მისგან
Line of ed.: 20    
არა შეენდო მას თქუმად, რამეთუ ყოველნი, რომელნი მოვიდოდეს, შეხედ\ვიდეს
Line of ed.: 21    
მას, და არავინ იცნა იგი. ხოლო იგი ჰგონებდა ცნობად გინა მამასა,
Line of ed.: 22    
გინა დედასა, გინა ძმათა, გინა თჳსთაგანსა ვისმე, გინა მეცნიერთაგანსა:
Line of ed.: 23    
იხედვიდა გარემოჲს ერსა მას და არავინ იცნობდა და რამეთუ წარმოჩინე\ბულთა
Line of ed.: 24    
ნათესავთაგანი იყო ეფესოს შინა. და ვითარ ჰგონებდა, ვითარმედ;
Line of ed.: 25    
მწუხრი საცნაურ ვიყავ ყოველთა და განთიად არავის ვიცნობ; და ვითარცა
Line of ed.: 26    
ცოფი, იხედვიდა ერსა მას შორის. და ვითარცა დგა ერსა შორის, მაშინ
Line of ed.: 27    
საცნაურ იქმნა სიტყუაჲ იგი ყოველსა მას ქალაქსა, და ვიდრე ებისკოპოსი\სამდეცა
Line of ed.: 28    
მიიწია ჰამბავი ესე.

Line of ed.: 29       
მაშინ იპოვა მოღუაწებითა ღმრთისაჲთა ანთიპატოსი, მომავალი ების\კოპოსსა
Line of ed.: 30    
თანა. და ვითარცა განიზრახვიდეს საფასისა მისთჳს, განცხადნა
Line of ed.: 31    
აღდგომაჲ მკუდართაჲ ყოვლისა მიმართ ერისა. და ესრეთ ბრძანეს ზოგად
Line of ed.: 32    
ყოვლითა კრძალულებითა დამარხვად ჭაბუკი იგი და მოყვანებად მათა და
Line of ed.: 33    
რაჲთა მოიღონ ვერცხლიცა იგი, რომელი აქუნდა მას. და ვითარცა მიჰზიდვი\დეს
Line of ed.: 34    
იამბლიქეს ეკლესიად, ჰგონებდა, ვითარმედ დეკეოზისა მიჰზიდვენ მას,
Line of ed.: 35    
და მიმოხედვიდა აქა და იქი, რაჲთამცა იხილა ვინმე თჳსთაგანი, გინა მეც\ნიერთაგანი,
Line of ed.: 36    
და არავინ პოვა. და ერი იგი ეცინებოდა მას, ვითარცა ცოფსა.
Line of ed.: 37    
და ესრეთ რისხვით აჭენებდეს მას ეკლესიად მიმართ.

Line of ed.: 38       
ხოლო ანთიპატროსმან და მარი ებისკოპოსმან მოიღეს ვერცხლისა მის\განი,
Line of ed.: 39    
იხილეს და უკვირდა. მაშინ მიუგო ანთიპატროსმან და ჰრქუა იამბლიქეს:
Page of ed.: 113  Line of ed.: 1    
სადა არს საუნჯე, რომელი ჰპოვე? რამეთუ ვერცხლიცა ეგე, რომელი გაქუს
Line of ed.: 2    
ხელთ შენთა, მისგანი არს. ხოლო იამბლიქე თქუა: საუნჯე არასადა მიპოვ\ნიეს,
Line of ed.: 3    
ვითარ-ეგე თქუენ შემასმენთ მე. ხოლო ესე ვიცი, რამეთუ მამული ჩემი
Line of ed.: 4    
არს და საფარდულისაგან ქალაქისაჲ არს ვერცხლი ესე. ხოლო ვინაჲ არს
Line of ed.: 5    
განსაცდელი ესე, რომელი შემემთხვა მე, არა ვიცი. ანთიპატროსმან ჰრქუა:
Line of ed.: 6    
ვინაჲ ხარ შენ? იამბლიქე ჰრქუა: ვითარ ვჰგონებ, ამის ქალაქისაჲ. ანთი\პატროსმან
Line of ed.: 7    
ჰრქუა: ვისი ძე ხარ შენ, ანუ ვინ გიცის შენ? აქა მოვედინ და
Line of ed.: 8    
წამენ შენთჳს, და დავირწმუნოთ შენი.

Line of ed.: 9       
მაშინ იამბლიქოს უთხრა სახელი მამისაჲ და ძმათაჲ, და არავინ იცნა
Line of ed.: 10    
იგი, არცა მოვისეხსენა. მიუგო ანთიოპატროსმან და ჰრქუა მას: არარას ჭეშ\მარიტსა
Line of ed.: 11    
იტყვ, არამედ ყოველსავე სტყუვი. ხოლო იამბლიქე ვერარას ჰპო\ვებდა,
Line of ed.: 12    
რაჲთამცა მიუგო მას. და დგა იგი მდუმარედ თავ-დადრეკით. იხი\ლეს
Line of ed.: 13    
რაჲ იგი ესრეთ მდგომარე ურვილად, თქუეს: ცოფი ვიდრემე არს ესე.
Line of ed.: 14    
ხოლო სხუანი იტყოდეს: არა, არამედ მიზეზობს, რაჲთა განერეს ამით ესე\ვითარისაგან
Line of ed.: 15    
ჭირისა. ხოლო ანთიპატროსმან ჰრქუა მას: ვიდრემდე თავს\ვიდებდეთ
Line of ed.: 16    
შენსა და დავირწმუნოთ შენი, ვითარმედ ვერცხლი ესე მამულისა
Line of ed.: 17    
შენისაგანი არს? რამეთუ ტვიფარი ესე გუაცნობებს დაწერილისა მისგან ბეჭ\დისა,
Line of ed.: 18    
რამეთუ უწინარეს სამას სამეოც და ათორმეტისა წლისაჲ არს, და
Line of ed.: 19    
არს უწინარეს დეკეოზ მეფისა და არა შეცვალებულ არს ტვიფარსა მას აწინ\დელსა,
Line of ed.: 20    
რომლითა არს მიცემაჲ და მოღებაჲ ამათ ჟამთაჲ. ნუუკუე მოუხსე\ნებელთა
Line of ed.: 21    
მათ ჟამთა ზე იყვნეს მშობლენი შენნი? რამეთუ შენ ჭაბუკი ხარ და
Line of ed.: 22    
გნებავს ცთუნებაჲ ბერთაჲ და ბრძენთა ეფესელთაჲ. ამისთჳს ვამცნებ აწ
Line of ed.: 23    
კრულებათა და გუემათა, ჭირთა მიცემაჲ შენი, ვიდრემდე აღიარო, სადა
Line of ed.: 24    
არს საუნჯეჲ იგი, რომელი გიპოვნიეს.

Line of ed.: 25       
ესეღა ესმა იამბლიქოსს, ფრიად შეეშინა და დაეცა პირსა ზედა თჳსსა
Line of ed.: 26    
წინაშე მათსა და თქუა: გევედრები თქუენ, უფალნო ჩემნო, მითხართ მე,
Line of ed.: 27    
რომელსა გკითხავ თქუენ, და ყოველი გულისა ჩემისაჲ გითხრა თქუენ: დე\კეოზ
Line of ed.: 28    
მეფე, რომელი შემოვიდა დღეთა ამათ ქალაქად, დგასა აქა, ანუ გან\ვიდა?
Line of ed.: 29    
ესმა რაჲ ესე მარის, წმიდასა მას ებისკოპოსსა, ჰრქუა იამბლიქეს:
Line of ed.: 30    
შვილო, არა არს დღეს ქუეყანასა ზედა მეფე, რომელსა ჰრქვან დეკეოზ,
Line of ed.: 31    
გარნა ნათესავით მრავლით წინა თუ ვისმე წოდებულ არს დეკეოზ მეფესა.

Line of ed.: 32       
მაშინ მიუგო იამბლიქე, იდვა რაჲ იგი პირ-დაქცევით ქუეყანასა
Line of ed.: 33    
ზედა, და ჰრქუა: ამისთჳს, უფალო ჩემო, განკრთომათა შეუპყრიე მე, და
Line of ed.: 34    
სიტყუაჲ ჩემი მოუთუალველ არს თქუენ წინაშე, და არა გრწამს ჩემი, არამედ
Line of ed.: 35    
მოვედით ჩემ თანა და გიჩუენნე თქუენ მოყუასნი ჩემნი ქუაბსა შინა, რომელი
Line of ed.: 36    
არს მთასა ნოქლონსა, და ისწავოთ მათგან, ვითარცა ესე მე ვიცი, რამეთუ
Line of ed.: 37    
დეკეოზისგან მეფისა ვილტოდეთ და დაგვიყოფიეს მუნ მცირედი დღე, და
Line of ed.: 38    
მე ვიხილე, რამეთუ შემოვიდა დეკეოზ მეფე ეფესოდ. უკუეთუ ესე არს ეფესოჲ,
Line of ed.: 39    
არა ვიცი აწ ოდენ.


Page of ed.: 114 
Line of ed.: 1       
მაშინ წმიდამან ებისკოპოსმან განიზრახა გულსა თჳსსა და თქუა: გამო\ცხადებაჲ
Line of ed.: 2    
რაჲმე უნებს ღმერთსა ჩუენდა დღეს ხელითა ამის ჭაბუკისაჲთა,
Line of ed.: 3    
არამედ განვიდეთ ამის თანა და ვიხილოთ, უკუეთუ ჭეშმარიტ არს თქუმული
Line of ed.: 4    
ესე ამისი. და მუნქუესვე აღდგა წმიდაჲ მარი ებისკოპოსი და ანთიპატროსი
Line of ed.: 5    
და მთავარნი ქალაქისანი და სიმრავლე ერისაჲ ურცხვი და აღვიდეს მათ
Line of ed.: 6    
თანა მთად, სადაცა იყო ქუაბი.

Line of ed.: 7       
ხოლო იამბლიქოს შევიდა უწინარეს მათსა, და ებისკოპოსი იგი შევიდა
Line of ed.: 8    
შემდგომად მისსა. და ვითარ შევიდეს კართა მის ქუაბისათა, პოვა მარჯუე\ნესა
Line of ed.: 9    
მხარსა მის ქუაბისასა ლუსკუმაჲ ერთი მცირე რვალისაჲ, დამალული
Line of ed.: 10    
შორის ქვათა, და ედგა მას ორი ბეჭდი ვერცხლისაჲ. და აღმოიღო იგი ების\კოპოსმან
Line of ed.: 11    
და დადგა გარეშე კართა და მოუწოდა ანთიოპატროსსა და მთა\ვართა
Line of ed.: 12    
ქალაქისათა და მათ წინაშე აღტეხა ბეჭედი იგი და აღაღო და პოვნა
Line of ed.: 13    
მას შინა ორნი ფიცარნი ბრპენისანი, და წარიკითხეს დაწერილი მათ შინა
Line of ed.: 14    
და პოვეს ესრეთ, ვითარმედ: პირისაგან დეკეპზის მძლავრისა ივლტოდეს
Line of ed.: 15    
წმიდანი ესე: მაქსიმილიანე, ძე პიტიახშისაჲ, და იამბლიქე, მარტიმე, დიონოსვ,
Line of ed.: 16    
ექსაკონ, დადიანე, იოვანე, ანტონინე. შვიდნი ყრმანი შევიდეს ქუაბსა ამას.
Line of ed.: 17    
და ბრძანებითა დეკეოზ მძლავრისაჲთა დაიყორა პირი ქუაბისაჲ ამის
Line of ed.: 18    
პირსა წინაშე წმიდათასა, და წამებაჲ მათი დაწერილ იყო ფიცართა მათ
Line of ed.: 19    
ზედა.

Line of ed.: 20       
და ვითარ წარიკითხეს, დაუკვირდა და ადიდეს ღმერთი კეთილთა მათ
Line of ed.: 21    
ზედა, რომელთა მოანიჭებს ღმერთი ძეთა კაცთა შემდგომად სიკუდილისა.
Line of ed.: 22    
და ღაღად-ყვეს ყოველთა, ვითარცა ერთითა პირითა, და აკურთხეს ღმერთი
Line of ed.: 23    
და ესრეთ შეიმართეს ქუაბად და პოვნეს წმიდანი იგი მსხდომარენი სიხარუ\ლითა
Line of ed.: 24    
დიდითა ფრიად, და პირნი მათნი ბრწყინვიდეს, ვითარცა მზე. და
Line of ed.: 25    
ვითარცა იხილნეს იგინი ეპისკოპოსმან და ანთიპატროსმან და სიმრავლემან
Line of ed.: 26    
ქალაქისამან, შეურდეს მათ და თაყუანის-სცეს ქუეყანასა ზედა და ჰმადლობ\დეს
Line of ed.: 27    
ღმერთსა, რომელმან ღირს ყვნა იგინი ხილვად დიდებულსა ამას
Line of ed.: 28    
ხილვასა.

Line of ed.: 29       
და ესრეთ ზარხვიდეს მათ თანა წმიდანი იგი მოწამენი და აუწყეს მათ
Line of ed.: 30    
ყოველივე იგი, რაჲცა იქმნა დეკეოზის ზე მეფისა. ხოლო ეპისკოპოსმან და
Line of ed.: 31    
ანთიპატროსმან მყის მიწერეს წიგნი ღმრთის-მოყუარისა თევდოსის მეფისა
Line of ed.: 32    
ესრეთ: მწრაფლ ბრძენენ შენმან ღმრთის-მოყუარებემან მოსლვად და ხილვად
Line of ed.: 33    
საკვირველებათა რომელი აჩუენდა ღმერთმან შენსა მეფობასა, რამეთუ ნათელი
Line of ed.: 34    
ცხორებისა საუკუნოჲსაჲ გამობრწყინდა მიწისაგან ქუეყანასა, აღდგომაჲ იგი
Line of ed.: 35    
ყოფადი გამოჩნდა საფლავთაგან და გვიჩუენა ჩუენ ხორცთაგან წმიდათაჲსა.

Line of ed.: 36       
ხოლო ვითარცა ესმა ესე თევდოსის მეფესა, განიხარა სიხარულითა
Line of ed.: 37    
დიდითა ფრიად და მყის აღდგა ძაძისა მისგან და ნაცრისა, რომელი დაე\რეცა
Line of ed.: 38    
ქუეშე მისსა, და განძლიერდა და ადიდებდა ღმერთსა, აღიპყრნა ხელნი
Line of ed.: 39    
თჳსნი ზეცად და თქუა: უფალო იესუ ქრისტე, მხოლოდ-შობილო ძეო ღმრთისა
Page of ed.: 115  Line of ed.: 1    
ცხოველისაო, მეუფე ცისა და ქუეყანისაო, შენ მზისაგან სიმართლისა აღმო\გვივლინე
Line of ed.: 2    
ჩუენ ნათელი შენისა მოწყალებისაჲ და არა დაშრიტე სანთელი
Line of ed.: 3    
აღსარებისაჲ ჩემისაჲ ლამპართა მათგან ნათელთა მამათა ჩემთაჲსა, და არა
Line of ed.: 4    
დაჭნა, არცა დაცვა ბეჭდი სარწმუნოებისა ჩემისაჲ გვირგვინისა მისგან უბი\წოჲსა
Line of ed.: 5    
მეფობისა კონსტანინესითგან.

Line of ed.: 6       
მაშინ წარმოემართა მეფე თევდოსი მოსლვად ეფესოდ, და მის
Line of ed.: 7    
თანა მოუგონებელი სიმრავლე ეტლებითა და საჭურველიტა კონსანტინე
Line of ed.: 8    
ქალაქით. და განვიდა მისა ყოველი იგი ქალაქი ებისკოპოსითურთ და მთავ\რით.
Line of ed.: 9    
და ესრეთ აღვიდეს ქუაბად წმიდათა მათ თანა ნოქლონსა მთასა. გამო\ვიდეს
Line of ed.: 10    
წმიდანიცა იგი ყრმანი ქუაბით მიგებებად მეფისა. და იხილნეს რაჲ
Line of ed.: 11    
იგინი, გამობრწყინდეს პირნი მათნი, ვითარცა ნათელნი, და შევიდეს მუნვე
Line of ed.: 12    
ქუაბად. შევიდა მეფეცა მათ თანა, ხოლო წმიდათა მათ ყრმათა განირთხნეს
Line of ed.: 13    
ხელნი მათნი და აღადგინეს იგი. აღდგა მეფე და შეიტკბნა ქუეყანასა ზედა.
Line of ed.: 14    
და შეხედვიდა მათ მეფე და ადიდებდა ღმერთსა, და გული მისი იხარებდა
Line of ed.: 15    
აღსარებითა.

Line of ed.: 16       
და ჰრქუა მათ მეფემან: უფალნო ჩემნო, ხილვასა მაგას თქუენსა ვჰგონებ,
Line of ed.: 17    
ვითარმცა ქრისტესა ვხედავთ, რაჟამს იგი უწოდა საფლავით ლაზარეს. და
Line of ed.: 18    
ეგრეთ ვარ, ვითარმცა მესმოდა ხმაჲ მისი წმიდაჲ დიდებით მეორედ მო\სლვასა
Line of ed.: 19    
მისსა, ოდეს გამოვიდოდიან მკუდარნი საფლავებისაგან აღსრულებად
Line of ed.: 20    
სიტყუათა მისთა უხრწნელთა.

Line of ed.: 21       
მიუგო წმიდამან მაქსიმილიანე მეფესა და ჰრქუა: ამიერითგან დაამტ\კიცენ
Line of ed.: 22    
მეფობაჲ შენი მტკიცითა მის სარწმუნოებითა იესუ ქრისტემან, ძემან
Line of ed.: 23    
ღმრთისა ცხოველისამან, დაიცევინ მეფობაჲ შენი სახელითა მისითა განსაც\დელთაგან
Line of ed.: 24    
და საცთურთა ბოროტისათა, და გრწმენინ ჩუენი, რამეთუ შენთჳს
Line of ed.: 25    
აღმადგინნა ჩუენ მიწისაგან ქუეყანისა წინაშე შენსა, უფალო მეფე, გამოჩი\ნებად
Line of ed.: 26    
აღდგომაჲ იგი უკუანაჲსკნელი და რამეთუ ვიყვენით ჩუენ ვიდრე აქა\მომდე,
Line of ed.: 27    
ვითარცა ყრმაჲ, რომელ არნ მუცელსა დედისასა და არას სცნობნ
Line of ed.: 28    
პატივსა, არცა უპატიოებასა, არცა შრომასა, არცა განსუენებასა და ცხორე\ბაჲ
Line of ed.: 29    
არა უცნობიენ ცხოველთა თანა და მკუდათა თანა. ეგრეთ ვართ ჩუენცა
Line of ed.: 30    
განსუენებულ და დადუმებულ, ვითარცა დაძინებულნი, რომელნი არას
Line of ed.: 31    
იგრძნობედ.

Line of ed.: 32       
ესე თქუეს წმიდათა მათ ყრმათა. და ვითარცა შეხედვიდეს მეფე და
Line of ed.: 33    
ებისკოპოსი და ყოველი ქალაქი და ისმენდეს სიტყუათა მათთა, კუალად
Line of ed.: 34    
მიიდრიკნეს თავნი მათნი ქუეყნად და დაიძინეს. და ესრეთ შეჰვედრნეს
Line of ed.: 35    
სულნი თჳსნი ბრძანებითა ღმრთისაჲთა. და დგა მეფე მახლობელად მათსა
Line of ed.: 36    
და ტიროდა. და განჰმარტა პატივი იგი მეფობისაჲ, რომელ ემოსა, და დაჰ\ბურა
Line of ed.: 37    
მათ ზედა და ბრძანა ლუსკუმათა ოქროჲსათა შექმნაჲ, რაჲთა მათ
Line of ed.: 38    
შინა დაჰკრძალნენ გუამნი იგი წმიდათანი.


Page of ed.: 116 
Line of ed.: 1       
და მასვე ღამესა ეჩუენნეს წმიდანი იგი ყრმანი მეფესა და ჰრქუეს მას:
Line of ed.: 2    
მიწისაგან აღდგეს გუამნი ჩუენნი და არა ოქროჲსაგან და არცა ვეცხლისა\გან.
Line of ed.: 3    
ამისთჳს ადგილსა ჩუენსა, სადაცა ვართ, ქუაბსა მას, მიწას მას ზედა
Line of ed.: 4    
გვიტევენ ჩუენ, რამეთუ ღმერთმან მიერ მიწით კუალად მერმე აღმადგინნეს
Line of ed.: 5    
ჩუენ.

Line of ed.: 6       
მაშინ მეფემან ბრძანა მოსხმად ადგილი იგი ოქრო-სეფითა. და დაუ\ტევნა
Line of ed.: 7    
იგინი მუნვე დღენდღელად დღედმდე ადგილობანს.

Line of ed.: 8       
და შეკრებაჲ იყო ებისკოპოსთაჲ, და დღესასწაული დიდი აღასრულეს
Line of ed.: 9    
და ღირსად პატივ-სცეს წმიდათა მოწამეთა. და მეფემან განსაყოფელი დიდ\ძალი
Line of ed.: 10    
მისცა გლახაკთა მის ადგილისათა და საკრველნი პირველ-თქმულთა
Line of ed.: 11    
მათ ებისკოპოსთანი განხსნნა.

Line of ed.: 12       
და ურიცხვ სიმრავლე მორწმუნეთაჲ და ებისკოპოსთაჲ გამოვიდეს მის
Line of ed.: 13    
თანა ეფესოჲთ კოსტანტინეპოლისა, დამტკიცებითა სარწმუნოებისა მათი\საჲთა
Line of ed.: 14    
ადიდებდეს ღმერთსა, რომელმან ყვის საკვირველი ყოველსა ჟამსა წმი\დათა
Line of ed.: 15    
მისთა მიერ მოღუაწეთა, მარტვილთა მისთა, რომლისაჲ არს პატივი და
Line of ed.: 16    
დიდებაჲ და ძლიერებაჲ მამისა, ძისა და წმიდისა სულისა აწ და მარადის
Line of ed.: 17    
და უკუნითი უკუნისამდე. ამენ.



This text is part of the TITUS edition of Hagiographical Texts edited by I. Imnaishvili.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.