TITUS
Hagiographical Texts edited by I. Imnaishvili
Part No. 6
Text: Sept.Inf.
Page of ed.: 101
Line of ed.: 1
წამებაჲ
შვიდთა
ყრმათაჲ
Line of ed.: 2
თ(თუეს)ა
აგჳსტოსსა
ՙბ̂
Line of ed.: 3
რომელნი
იწამნეს
დეკეოზისაგან
მეფისა
ეფესოს
შინა
ქალაქსა
,
რო\მელთა
Line of ed.: 4
სახელები
ესე
არს
:
მაქსიმიანე
,
იამბლიქე
,
მარტინე
,
დეონოსიოს
,
იო\ვანე
,
Line of ed.: 5
ექსაკოს
,
დადიანე
,
ანტონინე
.
Line of ed.: 6
ესე
არიან
რომელნი
იწამნეს
ეფესოს
შინა
,
დედაქალასა
,
რაჟამს-იგი
Line of ed.: 7
დაიპყრა
დეკეოზ
,
მეფემან
უშჯულომან
.
შთავიდა
იგი
რისხვით
ეფესოდ
კარ\თაგენით
Line of ed.: 8
ქალაქით
.
მაშინ
შეკრბეს
გარემო
სოფკებისა
მის
ადგილისაჲ
გებად
Line of ed.: 9
ცუდთა
ღმერთთა
.
ხოლო
ეკლესიანი
იგი
მორწმუნეთანი
დაიხსნეს
,
და
Line of ed.: 10
მღდელნი
განიბნინეს
,
და
ქრისტეანენი
შეშინდეს
ფრიად
და
დადნებოდეს
Line of ed.: 11
პირისაგან
მის
მძლავრისა
უშჯულოჲსა
.
Line of ed.: 12
და
ვითარ
შევიდა
დეკეოზ
ეფესოდ
,
აღმაღლდა
გული
მისი
და
იწყო
Line of ed.: 13
შენებად
ტაძრებისა
ქალაქსა
შორის
.
და
ვითარ
განვრცნა
იგი
წარმართებასა
Line of ed.: 14
შინა
,
მაშინ
ამცნო
მთავართა
ქალაქისათა
გებად
მის
თანა
ცუდთა
მათ
Line of ed.: 15
ღმერთთა
და
ესრეთ
შეაგინნა
ხორცნი
მათნი
სისხლისა
მისგან
ნაგებისა
.
Line of ed.: 16
და
ყოველი
სიმრავლე
შეკრბებოდეს
თოთოეულისაგან
ადგილისა
ტაძარსა
Line of ed.: 17
მას
კერპთასა
,
რომელი
იყო
ეფესოს
შინა
.
და
კუამლსა
ბოროტსა
შეეცვა
Line of ed.: 18
ქალაქი
იგი
,
და
ბნელსა
და
არმულსა
გებისა
მის
მათისასა
დაეპყრა
ქუეყანაჲ
,
Line of ed.: 19
რომელსა-იგი
უგებდეს
ცუდთა
ღმერთთა
.
და
აღვიდოდა
შორის
ქალაქსა
და
Line of ed.: 20
გარე-შეიცვიდა
ზღუდეთა
მათთა
.
Line of ed.: 21
და
ვითარ
დღესასწაულსა
ამას
აღსრულებდა
დეკეოზ
მეფე
ცუდთა
მათ
Line of ed.: 22
ღმერთთათჳს
,
უბრძანა
ყოვლისა
სიმრავლისა
შეკრებაჲ
დღესასწაულსა
მას
Line of ed.: 23
ღმერთთასა
.
Line of ed.: 24
მაშინ
შეკრბებოდა
სიმრავლე
Line of ed.: 25
ურიცხვ
თითოეულისაგან
ადგილისა
Line of ed.: 26
ტაძრებსა
მას
კერპთასა
,
რომელნი
იყვნეს
Line of ed.: 27
შოვა
ქალაქსა
,
და
შესწირვიდეს
Line of ed.: 28
და
უზორვიდეს
Line of ed.: 29
ცუდთა
ღმერთთა
.
ხოლო
დიდსა
გლოვასა
Line of ed.: 30
და
მწუხარებასა
შეეპყრნეს
Line of ed.: 31
ყოველნი
მორმწუნენი
და
დამდაბლდებოდეს
Line of ed.: 32
კერპთ-მსახურთა
ქუეშე
.
Line of ed.: 33
და
რომელნიმე
ივლტოდეს
Line of ed.: 34
და
დაიმალებოდეს
Page of ed.: 102
Line of ed.: 1
და
იფარვიდეს
Line of ed.: 2
პირებსა
მათსა
,
Line of ed.: 3
სულთ-ითქუმიდეს
Line of ed.: 4
და
იურვოდეს
Line of ed.: 5
შიშისა
მისთჳს
და
დევნისა
მათისათჳს
.
Line of ed.: 6
და
მესამესა
დღესა
ბრძანა
მეფემან
Line of ed.: 7
შეპყრობაჲ
ქრისტეანეთაჲ
.
Line of ed.: 8
ხოლო
წარმართნი
და
ჰურიანი
თანა-ექცეოდეს
Line of ed.: 9
სტრატიოტთა
და
სახლებისაგან
Line of ed.: 10
და
ქუაბებისაგან
Line of ed.: 11
გამოზიდვიდეს
Line of ed.: 12
და
გამოასხმიდეს
Line of ed.: 13
ქრისტეანეთა
და
აჭირვებდეს
Line of ed.: 14
და
უთქუმიდეს
Line of ed.: 15
და
მოჰყვანდეს
Line of ed.: 16
იგი
კრებულად
მათა
,
რომელნი-იგი
Line of ed.: 17
შეკრებულ
იყვნეს
Line of ed.: 18
გებად
კერპთა
მათ
მეფისათა
.
Line of ed.: 19
ხოლო
რომელნი
შეშინდებოდეს
Line of ed.: 20
სატანჯველთაგან
,
შეუბრკუმებოდა
და
დაეცემოდეს
Line of ed.: 21
სიმაღლისაგან
Line of ed.: 22
სარწმუნოებისა
და
ცხორებისაგან
Line of ed.: 23
საუკუნოჲსა
და
მიდრეკებოდეს
Line of ed.: 24
გებად
კერპთა
წინაშე
ერისა
.
Line of ed.: 25
ხოლო
მორწმუნეთა
ქრისტეანეთა
Line of ed.: 26
ესმოდა
რაჲ
ესე
,
შეიწრებულ
იქმნებოდეს
Line of ed.: 27
და
იგლოვდეს
Line of ed.: 28
სულთა
მათთათჳს
,
რომელნი-იგი
მიდრკებოდეს
Line of ed.: 29
გებასა
მას
კერპთასა
.
Line of ed.: 30
ხოლო
რომელნი
იპოვნეს
Line of ed.: 31
მას
ჟამსა
შინა
,
Line of ed.: 32
მტკიცედ
სარწმუნოებასა
დგეს
Line of ed.: 33
კლდესა
მას
ზედა
სარწმუნოებისასა
Line of ed.: 34
უქცეველად
,
რამეთუ
არად
შეჰრაცხდეს
Line of ed.: 35
იგინი
თქუმასა
მას
მძლავრისასა
Line of ed.: 36
და
შეიწყნარებდეს
Line of ed.: 37
ხორცთა
მათთა
ისართა
Line of ed.: 38
უკუეთურებისათა
Line of ed.: 39
განკურვებულთა
Line of ed.: 40
და
სხუაცა
ტანჯვასა
თავს-იდებდეს
.
Page of ed.: 103
Line of ed.: 1
ხოლო
ხორცნი
იგინი
წმიდათანი
Line of ed.: 2
ესრეთ
განილეოდეს
Line of ed.: 3
ტანჯვითა
და
განიბნეოდეს
,
Line of ed.: 4
ვითარცა
სკორე
ქუეყანისაჲ
,
Line of ed.: 5
და
სისხლნი
იგი
ხორცთა
მათთაგან
გამოსდიოდეს
Line of ed.: 6
ქუეყანასა
ზედა
,
რაჟამს
დაჰშჭრიდეს
Line of ed.: 7
და
ზედა
გოდოლთა
და
ზღუდეთა
Line of ed.: 8
ქალაქისათა
დაჰკიდებდეს
Line of ed.: 9
ხორცთა
მათ
წმიდათასა
.
Line of ed.: 10
ხოლო
თავთა
მათთა
დააცუმიდეს
Line of ed.: 11
ძელსა
და
აჰმართებდეს
Line of ed.: 12
წინაშე
ბჭეთა
ქალაქისათა
.
Line of ed.: 13
და
ყორანთა
და
ორბთა
Line of ed.: 14
და
სიმრავლესა
მფრინველთასა
მოეცვნეს
Line of ed.: 15
ზღუდენი
ქალაქისანი
Line of ed.: 16
და
შეშჭამდეს
Line of ed.: 17
ხორცთა
მათ
წმიდათასა
.
Line of ed.: 18
და
გლოვასა
დიდსა
შეეპყრნეს
Line of ed.: 19
ქრისტეანენი
კადნიერებისა
მისთჳს
.
Line of ed.: 20
ესე
იყო
ნათესავი
განკრთომილთაჲ
;
Line of ed.: 21
ესე
იყო
ღუაწლი
სავსე
შიშითა
მათთჳს
,
Line of ed.: 22
რომელნი
ხედვიდეს
მას
;
Line of ed.: 23
ესე
იყო
ძლევაჲ
სავსე
Line of ed.: 24
საკვირველებითა
ზეცისაჲთა
Line of ed.: 25
და
ქუეყანისაჲთა
,
Line of ed.: 26
რამეთუ
ქვანი
იგი
ზღუდეთანი
რეცა
იგლოვდეს
Line of ed.: 27
ჭირისა
მისთჳს
მოწევნულისა
შინაგან
მათსა
,
Line of ed.: 28
და
სართულნი
უბანთანი
რეცა
ხმობდეს
Line of ed.: 29
და
უნდა
დაცემად
მათ
ზედა
ღაღადებისა
მისთჳს
Line of ed.: 30
და
ჭირისა
,
Line of ed.: 31
რომელნი-იგი
იქმნებოდეს
Line of ed.: 32
ქუეშე
მათსა
,
Line of ed.: 33
და
უბანნი
იგი
ქალაქისანი
მომედგრდებოდეს
Line of ed.: 34
თრევითა
ასოთა
წმიდათაჲსა
,
Line of ed.: 35
რომელნი
ითრევებოდეს
Line of ed.: 36
მათ
ზედა
.
Line of ed.: 37
და
ცრემლნი
მწარენი
დამოსდიოდეს
Line of ed.: 38
თუალთაგან
მორწმუნეთაჲსა
,
Page of ed.: 104
Line of ed.: 1
რაჟამს
ხედვიდეს
Line of ed.: 2
ხორცთა
მათთა
განბნეულთა
Line of ed.: 3
და
ნათესავსა
მფრინველთაჲსა
,
Line of ed.: 4
მათ
ზედა
დამკვდრებულსა
.
Line of ed.: 5
ხოლო
ზღუდენი
ქალაქისანი
იძრვოდეს
Line of ed.: 6
რომელი
გლოვაჲ
,
ანუ
რომელი
ტკივილი
Line of ed.: 7
უფიცხლეს
იყო
ამისა
,
ოდეს\იგი
Line of ed.: 8
მორწუნენი
ივლტოდეს
Line of ed.: 9
და
აღიპყრობდეს
Line of ed.: 10
ხელთა
მათთა
ცად
მიმართ
,
რაჲთა
Line of ed.: 11
განერნენ
უწყალოთაგან
კაცთა
.
Line of ed.: 12
მამანი
თჳსთა
შვილთა
უვარ-ჰყოფდეს
Line of ed.: 13
და
შვილნი-მამათა
თჳსთა
.
Line of ed.: 14
და
მოყუარენი
მოყუარეთაგან
განეყოფვოდეს
Line of ed.: 15
ჭირისა
მისთჳს
მოწვენულისა
.
Line of ed.: 16
ხოლო
სარწმუნოებასა
ჭირსა
შინა
მოიგებდეს
Line of ed.: 17
ქრისტეს-წმიდანი
იგი
,
Line of ed.: 18
და
ძლევისა
გამოცდილებასა
გამოირჩევდეს
Line of ed.: 19
მორწმუნენი
:
მაქსიმიანე
და
იამბლიქე
Line of ed.: 20
და
მარტიმე
და
დიონისი
და
იოვანე
Line of ed.: 21
და
ექსაკოს
,
დადიანე
და
ანტონინე
Line of ed.: 22
ესენი
,
რომელნი
მტკიცე
იყვნეს
Line of ed.: 23
სარწმუნოებასა
ზედა
ღმრთისასა
და
ეტვრთა
Line of ed.: 24
ვნებაჲ
იგი
ჯუარისაჲ
ხორცითა
მათითა
.
Line of ed.: 25
რამეთუ
ხედვიდეს
Line of ed.: 26
რაჲ
ამას
საქმესა
,
დღითი-დღედ
ტიროდეს
Line of ed.: 27
და
სულთ-ითქუმიდეს
.
Line of ed.: 28
და
ხატები
პირისა
მათისაჲ
იცვალებოდა
Line of ed.: 29
და
დადნებოდა
.
Line of ed.: 30
ღამის-თევასა
და
ლოცვასა
დადგრომილ
იყვნეს
Line of ed.: 31
ბოროტისა
მისთჳს
,
რომელი
იქმნებოდა
,
Line of ed.: 32
რამეთუ
საჩინონი
Line of ed.: 33
და
სამეფონი
Line of ed.: 34
და
პირველნი
Line of ed.: 35
ქალაქისანი
იყვნეს
Line of ed.: 36
ესენი
.
Line of ed.: 37
ხოლო
რომელსა
ჟამსა
შევალნ
Line of ed.: 38
მეფე
და
სიმრავლე
ერისაჲ
გებად
Line of ed.: 39
ცუდთა
ღმერთთა
,
მაშინ
წარიპარნიან
Line of ed.: 40
მორწმუნენი
ესე
წმიდანი
Page of ed.: 105
Line of ed.: 1
და
შევიდიან
ეკლესიად
Line of ed.: 2
და
დაცვიან
Line of ed.: 3
პირ-დაქცევით
ქუეყანასა
ზედა
Line of ed.: 4
და
მიწაჲ
გარდაისხიან
Line of ed.: 5
თავთა
მათთა
Line of ed.: 6
და
ცრემლნით
და
ტირილით
ილოცვიდიან
Line of ed.: 7
ღმრთისა
მიმართ
.
Line of ed.: 8
ხოლო
ხედვიდეს
Line of ed.: 9
მათ
მახლობელნი
იგი
მათნი
,
რამეთუ
ჟამსა
Line of ed.: 10
მას
გებისასა
წარვიდიან
Line of ed.: 11
ეკლესიად
.
და
ვითარცა
იძიებოდა
თითოეული
,
Line of ed.: 12
რაჲთა
უგონ
წინაშე
კერპთა
,
მოვიდეს
,
Line of ed.: 13
რომელნი-იგი
ხევიდეს
Line of ed.: 14
მათ
,
და
პოვნეს
Line of ed.: 15
წმიდანი-იგი
ლოცვასა
შინა
ეკლესიასა
.
Line of ed.: 16
მაშინ
მოუხდეს
მტერნი
იგი
ჭეშმარიტებისანი
და
შეასმინნეს
იგინი
Line of ed.: 17
მეფესა
და
ჰრქუეს
მას
ესრეთ
:
მეფე
,
უკუნისამდე
ცხონდი
შენ
,
რომელნი-იგი
Line of ed.: 18
შორს
არიან
,
მოაახლებ
გებად
ღმერთთა
,
და
აჰა
მახლობელნი
შენნი
შეურაცხ\ყოფენ
Line of ed.: 19
მეფობასა
შენსა
და
მცნებათა
შენთა
.
Line of ed.: 20
ხოლო
მაქსიმილიანე
იყო
ძე
პიტიახშისაჲ
და
უმთავრესი
მათსა
:
და
Line of ed.: 21
მოყუასნი
მისნი
იყვნეს
მთავარნი
.
Line of ed.: 22
მაშინ
დეკეოზ
მეფე
განრისხნა
და
ბრძანა
მოყვანებაჲ
მათი
.
და
მოი\ყვანნეს
Line of ed.: 23
იგინი
წინაშე
მისსა
.
ცრემლნი
თუალთაღა
ზედა
მათთა
იყვნეს
,
და
Line of ed.: 24
თავი
მომტყუერებული
ედგა
მიწისაგან
.
ჰრქუა
მათ
დეკეოზ
მეფემან
:
რაჲსა
Line of ed.: 25
არა
დაადგერით
ჩუენ
თანა
,
ვიდრე
აღსრულებადმდე
გებისა
ღმერთთაჲსა
,
Line of ed.: 26
რომელნი
ყოველსა
სოფელსა
მიიახლენ
მათა
?
არცაღა
ესწორებით
მთა\ვართა
Line of ed.: 27
და
ძლიერთა
,
სწორთა
თქუენთა
.
ხოლო
აწ
მოუხედით
და
უგეთ
ზედა\ნადები
Line of ed.: 28
გებათაჲ
ღმერთთაჲ
,
ვითარცა
ყვეს
ყოველთა
კაცთა
.
Line of ed.: 29
მაქსიმილიანე
მიუგო
და
ჰრქუა
მეფესა
:
გაქუს
ჩუენ
ღმერთი
ფარული
,
Line of ed.: 30
რომლისა
დიდებითა
ცაჲ
და
ქუეყანაჲ
სავსე
არიან
,
და
მოვართუამთ
მას
Line of ed.: 31
ფარულად
მსხუერპლსა
აღსარებისა
ჩუენისასა
და
საკუმეველსა
სულნელსა
,
Line of ed.: 32
დიდებასა
ფარულსა
მისსა
ღმრთეებასა
ენითა
ჩუენითა
შევსწირავთ
გონე\ბისა
Line of ed.: 33
ჩუენისაჲთა
და
წრაფითა
ვედრებისა
ჩუენისაჲთა
ვიპოვებით
წინაშე
მისსა
Line of ed.: 34
მარადის
,
რამეთუ
ჩუენ
ყროლასა
მას
კუამლისასა
შესრუარულსა
წინაშე
Line of ed.: 35
კერპთა
არა
შევწირავთ
და
გინებათა
ეშმაკისათა
არა
შევავლინოთ
სიწმიდე
Line of ed.: 36
სულთა
და
ხორცთა
ჩუენითაჲ
.
Line of ed.: 37
მაშინ
მეფე
არა
ჰკითხვიდა
მათ
თითოეულად
.
ხოლო
ესრეთ
იყო
.
აღსა\რებაჲ
Line of ed.: 38
წმიდათა
მათ
მოწამეთაჲ
.
მაშინ
ბრძანა
მეფემან
შეკუეთაჲ
სარტყელთა
Line of ed.: 39
მათთაჲ
და
ჰრქუა
მათ
,
რამეთუ
:
ჰმძლავრეთ
თქუენ
და
წინა-აღუდეგით
მეფო\ბასა
Line of ed.: 40
ჩემსა
და
ღმერთთა
.
ამისთჳს
თქუენცა
უცხო
იქმნეთ
სიდიდისაგან
მხედრო\ბისა
Line of ed.: 41
თქუენისა
,
მეფობისაგან
ჩემისა
,
ვიდრემდის
მოვიღო
ჟამი
,
და
სულგრძელე\ბით
Line of ed.: 42
გამოიცადნენ
სიტყუანნი
თქუენნი
,
რამეთუ
არა
სამართალ
არს
სწრაფით
Page of ed.: 106
Line of ed.: 1
წარწყმედად
სიჭაბუკე
თქუენი
ტანჯვითა
და
დაჭნობაჲ
ჰასაკთა
თქუენთაჲ
.
Line of ed.: 2
რამეთუ
მიგცემ
თქუენ
ჟამსა
,
რაჲთა
მას
შინა
განჰბრძნდეთ
და
მოიქცეთ
Line of ed.: 3
და
სცხონდეთ
.
Line of ed.: 4
მაშინ
ბრძანა
დეკეოზ
მეფემან
,
და
აჰხადეს
ჯაჭუები
იგი
ქედთა
მათ\თაგან
Line of ed.: 5
და
გამოასხნეს
იგინი
წინაშე
პირით
მისით
.
ხოლო
დეკეოზ
მეფე
გა\მოვიდა
Line of ed.: 6
სხუებსა
მას
ქალაქებსა
აღსრულებად
და
ყოფად
ნებისაებრ
თჳსისა
Line of ed.: 7
და
ესრეთ
უკუნქცევად
ეფესოდვე
რისხვასა
მას
ზუაობისა
მისისასა
.
Line of ed.: 8
და
ვითარ
მიეცა
მაქსიმილიანეს
და
მოყუასთა
მისთა
მეფისაგან
დროჲ
Line of ed.: 9
დღისა
რავდენისაჲმე
,
მაშინ
მოიღეს
ჟამი
და
აღასრულნეს
საქმენი
სიმართ\ლისანი
Line of ed.: 10
სარწმუნოებითა
მათითა
.
და
მოიღეს
ოქროჲ
და
ვერცხლი
მამულისა
Line of ed.: 11
მათისაჲ
და
განუყოფდეს
გლახაკთა
ცხადად
და
ფარულად
.
მაშინ
იზრახეს
Line of ed.: 12
ურთიერთას
და
თქუეს
:
მივეფარნეთ
ჩუენ
წუთ
და
განვიდეთ
ქალაქისა
მისგან
Line of ed.: 13
და
მივიდეთ
ჩუენ
ქუაბსა
მას
დიდსა
,
რომელ
არს
მთასა
მას
ნოქლოსსა
და\ვევედრნეთ
Line of ed.: 14
მუნ
ღმერთსა
დაყუდებით
გულითად
თვნიერ
ყოვლისა
შიშისა
Line of ed.: 15
კაცობრივისა
,
ვიდრემდის
კუალად
მოვიდეს
მეფე
,
და
განვიმზადნეთ
თავნი
Line of ed.: 16
ჩუენნი
შესლვად
მის
წინაშე
და
ნუმცა
დაგუცონდების
გალობისაგან
ღმრთისა
,
Line of ed.: 17
და
ნებისაებრ
თჳსისა
ყოს
ჩუენ
თანა
,
და
აღვასრულოთ
აღსარებაჲ
ჩუენი
Line of ed.: 18
წინაშე
მეფისა
და
მოვიღოთ
დაუჭნომელი
გვირგვინი
,
რომელი
განმზადებულ
Line of ed.: 19
არს
მორწუნეთათჳს
.
Line of ed.: 20
და
ესრეთ
შეითქუნეს
შვდნივე
იგი
ერთობით
და
მიიღეს
მათ
თანა
Line of ed.: 21
ვერცხლი
სახმარად
მათდა
და
აღვიდეს
იგინი
ქუაბსა
მას
,
რომელ
არს
ზედა
Line of ed.: 22
ნოქლოსაა
,
და
მუნ
დაყვეს
დღე
მრავალი
.
და
ისხნეს
იგინი
პირ-დაქცევით
,
Line of ed.: 23
ილოცვიდეს
და
ევედრებოდეს
ღმერღსა
ცხორებისათჳს
სულთა
მათთაჲსა
.
Line of ed.: 24
ხოლო
იამბლიქე
იყო
ჭაბუკ
და
ძლიერ
და
ბრძენ
,
და
განაწესეს
იგი
მსახუ\რად
Line of ed.: 25
მათა
.
ოდეს
შთავიდის
ქალაქად
,
შეიცვალის
სამოსელი
თჳსი
,
ვითარცა
Line of ed.: 26
გლახაკმან
,
და
წარიღის
მის
თანა
ვერცხლი
და
მისცის
გლახაკთა
მისგან
და
Line of ed.: 27
ისმინის
,
რასა
იტყვედ
საქმესა
შინა
მეფისასა
,
და
ესრეთ
იყიდის
სახმარი
Line of ed.: 28
მათი
და
აღვიდის
წმიდათა
მათ
თანა
და
აუწყის
,
რასა-იგი
იტყვედ
მათთჳს
Line of ed.: 29
სამეუფოსა
შინა
.
Line of ed.: 30
და
შემდგომად
დღეთა
რავდენთამე
კუალად
მოვიდა
დეკეოზ
მეფე
ეფე\სოდავე
Line of ed.: 31
და
მყის
უბრძანა
მთავართა
ქალაქისათა
მაქსიმიანესი
მოყუსებითურთ
Line of ed.: 32
მოყვანებაჲ
და
გებაჲ
ცუდთა
ღმერთთაჲ
,
რამეთუ
მათთჳს
განიზრახვიდა
და
Line of ed.: 33
რამეთუ
უყუარდესცა
იგინი
.
და
ესრეთ
შეიპყრნა
მორწმუნენი
შიშმან
.
და
Line of ed.: 34
იამბლიქეს
რაჲ
ესმა
,
შეშინდა
ფრიად
და
გამოვიდა
ქალაქით
და
აქუნდა
მის
Line of ed.: 35
თანა
მცირედ
პური
და
აღვიდა
ქუაბად
,
სადაცა
იყვნეს
მოყუასნი
იგი
მისნი
,
Line of ed.: 36
და
უთხრა
მათ
მოსლვაჲ
მძლავრისაჲ
მის
და
რამეთუ
გუეძიებს
ჩუენ
მოქა\ლაქეთა
Line of ed.: 37
თანა
,
რაჲთა
უგოთ
წინაშე
მისსა
.
Line of ed.: 38
და
ვითარცა
ესმა
ესე
მათ
,
ფრიად
შეშინდეს
და
ევედრებოდეს
ღმერთ\სა
.
Line of ed.: 39
და
ისხნეს
იგინი
პირ-დაქცევით
ქუეყანასა
ზედა
,
იურვოდეს
და
სულთ\ითქუმიდეს
Line of ed.: 40
ტკივილითა
დიდითა
და
შეჰვედრნეს
სულნი
თჳსნი
ღმერთსა
.
Page of ed.: 107
Line of ed.: 1
და
აღდგა
იამბლიქოზ
და
დაუგო
წინაშე
მათსა
მცირედ
პური
.
და
Line of ed.: 2
ესრეთ
აღდგეს
მოღებად
საზრდელისა
,
რაჲთა
განძლიერდენ
,
რამეთუ
მზა
Line of ed.: 3
იყვნეს
ბრძოლად
მძლავრიდა
მის
.
და
ვითარცა
დასხდეს
იგინი
შოვა
ოდენ
Line of ed.: 4
ქუაბსა
,
ცრემლნი
თუალთაღა
მათთა
იყვნეს
გულის-კლებითა
მით
.
და
ესრეთ
Line of ed.: 5
მოიღეს
საზრდელი
დასლვასა
ოდენ
მზისასა
.
და
ვითრცა
სხდეს
და
ზრახ\ვიდეს
Line of ed.: 6
ურთიერთას
,
მიერულა
და
დაიძინეს
,
რამეთუ
იყვნეს
თუალნი
მათნი
Line of ed.: 7
დამძიმებულ
ურვითა
.
Line of ed.: 8
ხოლო
ღმერთმან
მოწყალემან
,
რომელი
მარადის
იღუწის
მოყუა\რეთა
Line of ed.: 9
მისთათჳს
,
უბრძანა
მათ
სიკუდილი
ტკბილითა
შემდგომად
Line of ed.: 10
მერმისათჳს
გამოჩინებისა
საკვრველებისა
.
და
არა
აგრძნეს
დაწოლაჲ
იგი
Line of ed.: 11
ძილისა
მათისაჲ
და
გამოსულაჲ
სულთა
მათთაჲ
.
და
ესრეთ
დაიძინეს
ქუეყა\ნასა
Line of ed.: 12
ზედა
შეჰვედრნეს
სულნი
თჳსნი
ღმერთსა
,
ვიდრე
იყოღა
გალობაჲ
Line of ed.: 13
ღმრთისაჲ
პირსა
შინა
მათსა
.
და
ვერცხლი
იგი
,
რომელი
აქუნდა
,
იდვა
მათ
Line of ed.: 14
თანა
.
Line of ed.: 15
ხოლო
ხვალისაგან
ეძიებდა
მათ
მეფე
,
და
არა
პოვნეს
.
და
ჰრქუა
მე\ფემან
Line of ed.: 16
მსახურთა
თჳსთა
:
ფრიად
გულ-კლებულ
ვარ
ჭირისათჳს
მათ
ჭაბუკთაჲ\სა
,
Line of ed.: 17
რამეთუ
ნაშობნი
დიდთა
და
ბრწყინვალეთანი
იყვნეს
და
ჰგონებდეს
,
Line of ed.: 18
ვითარმედ
მეუფებაჲ
ჩუენი
განრისხნა
მათ
ზედა
უშჯულოებისათჳს
და
გარ\დასლვისათჳს
Line of ed.: 19
წინანდელისა
,
ხოლო
კაცთ-მოყუარებაჲ
მეფობისა
ჩუენისაჲ
არა
Line of ed.: 20
იხსნებს
ბოროტსა
,
რომელნი
ინანიან
და
მოიქცევიედ
ჭეშმარიტთა
მიმართ
Line of ed.: 21
ღმერთთა
.
Line of ed.: 22
მიუგეს
მთავართა
მათ
ქალაქისათა
და
ჰრქუეს
მეფესა
ჭაბუკთა
მათთჳს
Line of ed.: 23
განდგომილთა
:
ნუ
იყოფინ
გულის-კლებაჲ
თვით-მპყრობელობისაჲ
,
რამეთუ
Line of ed.: 24
პირველსავეღა
მას
უმეცრებასა
დადრომილ
არიან
.
და
ვითარ
გუესმა
ჟამი
Line of ed.: 25
იგი
,
რომელ
მიცემულ
იყო
მათა
სინანულად
,
მას
ჟამსა
უფროჲსღა
სხდეს
Line of ed.: 26
და
აღსრულებდეს
ბოროტსა
ნებასა
მათსა
და
მოიღეს
ოქროჲ
და
ვერცხლი
Line of ed.: 27
მათი
და
განუყვეს
გლახაკთა
და
იგინი
უჩინო
იქმნეს
.
და
აწ
,
უკუეთუ
ჯერ\უჩნდეს
Line of ed.: 28
უფალსა
ჩუენსა
,
შეიპყრნედ
მშობელნი
მათნი
და
იტანჯნედ
და
მათ
Line of ed.: 29
გვიჩუენნედ
,
სადა
არიედ
შვილნი
იგი
მათნი
.
Line of ed.: 30
და
ვითარცა
ესმა
ესე
მეფესა
მას
,
განრისხნა
და
მოუწოდა
მშობელთა
Line of ed.: 31
მათთა
.
და
ვითარცა
მოვიდეს
.
ჰკითხა
მათ
მეფემან
და
ჰრქუა
:
სადა
არიან
Line of ed.: 32
განდგომილნი
იგი
,
რომელ
განდგეს
მეფობისაგან
ჩემისა
და
შეურაცხ-ყვნეს
Line of ed.: 33
პატიოსანნი
ღმერთნი
?
ამისთჳს
ვბრძანებ
თქუენსა
სიკუდილსა
მძლავრობისა
Line of ed.: 34
წილ
მათისა
.
Line of ed.: 35
მაშინ
მიუგეს
მშობელთა
მათთა
და
ჰრქუეს
მეფესა
:
გევედრებით
შენ
,
Line of ed.: 36
უფალო
მეფე
:
ჩუენ
ბრძანებასა
თვით-მპყრობელისასა
არა
გარდავხედით
,
Line of ed.: 37
და
შიშ
პატიოსანთა
ღმერთთაჲ
არა
დაუტევებთ
.
რაჲსათჳს
მათ
წილ
ჩუენ
Line of ed.: 38
მოვსწყდებით
,
რომელთა
ოქროჲ
და
ვერცხლი
ჩუენი
აღიტაცეს
და
მისცეს
გლა\ხაკთა
?
Line of ed.: 39
და
აჰა
ესერა
დამალულ
არიან
ქუაბსა
მას
შინა
,
რომელი
არს
Line of ed.: 40
მთასა
ნოქლონსა
,
და
არა
შორს
არიან
ქალაქსა
.
და
მრავალთა
ჭირთა
იყო\ფიან
Page of ed.: 108
Line of ed.: 1
იგინი
მუნ
.
აწ
თუ
ცოცხალ
არიან
,
გინა
თუ
მოწყდეს
,
არა
ვიცით
,
Line of ed.: 2
რამეთუ
ესოდენსა
ჟამსა
არა
გვინახავან
იგინი
ჩუენ
.
Line of ed.: 3
და
ვითარცა
ესმა
ესე
მეფესა
,
განუტევნა
იგინი
.
მაშინ
მრავალსა
გან\ზრახვასა
Line of ed.: 4
შინა
იყო
მეფე
,
რაჲძი
უყოს
ყრმათა
მათ
.
ხოლო
კაცთ-მოყუარემან
Line of ed.: 5
ღმერთმან
მისცა
გულსა
მისსა
,
რაჲთა
დაყოს
პირი
ქუაბისაჲ
მის
ქვითა
.
და
Line of ed.: 6
ესე
არა
ნებითა
თჳსითა
,
არამედ
რაჲთა
დაიფარნენ
მას
შინა
ხორცნი
იგი
Line of ed.: 7
წმიდათა
მოწამეთანი
და
რაჲთა
არა
შეიძრნენ
პატიოსანნი
იგი
ძუალნი
Line of ed.: 8
მათნი
,
რაჲთა
იყვნენ
დაფარულ
დღემდე
ადგომისა
მათისა
უფლისა
მიერ
.
Line of ed.: 9
რამეთუ
რაჟამს
მოხედვა-ყოს
მათ
ზედა
ღმერთმან
,
იყვნენ
იგინი
ქადაგ
ადგო\მისა
Line of ed.: 10
მათთჳს
,
რომელთა-იგი
არა
ჰრწამს
და
განდგებიან
ადგომისაგან
Line of ed.: 11
მისისა
.
Line of ed.: 12
მაშინ
განაჩინა
მათთჳს
დეკეოზ
მეფემან
და
თქუა
,
რამეთუ
ურჩ
ექმნეს
Line of ed.: 13
ბრძანებათა
ჩუენთა
ტკბილთა
განდგომილნი
იგი
და
შეურაცხ-ყვნეს
ღმერთნი
.
Line of ed.: 14
ამისთჳსცა
იგინიცა
დაკლებულ
იქმნედ
შუენიერებისაგან
მეფობისა
ჩუენისა
და
Line of ed.: 15
ნუღარამცა
ჩანან
წინაშე
ღმერთთა
.
ამისთჳს
დაიბეჭდენ
პირი
ქუაბისაჲ
მის
Line of ed.: 16
ქვითა
დიდ-დიდითა
,
რაჲთა
მოაკლდენ
ცხორებისაგან
და
მოწყდენ
საპყრო\ბილესა
Line of ed.: 17
მას
შინა
ვიდრე
უკუნისამდე
.
რამეთუ
ჰგონებდა
მეფე
და
ყოველი
Line of ed.: 18
ქალაქი
,
ვითარმედ
ცოცხალ
არიან
წმიდანი
იგი
.
Line of ed.: 19
ხოლო
თევდორე
და
ვარგოს
,
საჭურისნი
იგი
მეფისანი
,
იყვნეს
ქრის\ტეანე
Line of ed.: 20
და
იფარვიდეს
თავთა
თჳსთა
შიშისათჳს
და
დევნისა
.
ესრეთ
იზრახეს
Line of ed.: 21
ურთიერთას
და
თქუეს
:
დავწეროთ
უკუე
ფიცართა
ბრპენისათა
წამებაჲ
Line of ed.: 22
წმიდათაჲ
ამათ
,
რამეთუ
ქრისტესთჳს
მოწყდეს
და
მოწამენი
არიან
,
და
შთავ\სხნეთ
Line of ed.: 23
იგინი
ლუსკუმათა
რვალისათა
და
დავჰბეჭდოთ
თჳსითა
ბეჭედითა
და
დავ\მალნეთ
Line of ed.: 24
იგინი
შორის
ქვათა
ამათ
,
რომელნი
სხენან
პირსა
ზედა
მის
ქუაბი\სასა
,
Line of ed.: 25
ჰე
,
ღათუ
მოხედვა-ყოს
უფალმან
მათ
ზედა
უწინარეს
მოსლვისა
მისისა
,
Line of ed.: 26
ანუ
თუ
ჟამთა
რომელთამე
განეღოს
ქუაბი
ესე
და
გამოჩნდენ
ხორცნი
წმიდა\თა
Line of ed.: 27
მათ
მოწამეთანი
,
და
საცნაურ
იქმნეს
წერილისა
მისგან
.
და
ვითრცა
Line of ed.: 28
განიზრახეს
მორწმუნეთა
მათ
,
ეგრეცა
ყვეს
და
დაწერეს
,
და
დაჰბეჭდეს
Line of ed.: 29
საჲდუმლოჲ
ურთიერთას
.
და
ესე
იქმნა
მოღუაწებითა
ღმრთისაჲთა
,
და
აღე\სრულა
Line of ed.: 30
განგებულად
.
Line of ed.: 31
და
მოკუდა
დეკეოზ
მეფე
და
ყოველი
იგი
ნათესავი
.
და
სხუანი
მეფენი
Line of ed.: 32
მეფობდეს
შემდგომად
მისსა
,
ვიდრემდის
აღდა
თევდოსი
,
სარწმუნოჲ
მეფე
.
Line of ed.: 33
და
ოც
და
მეათურამეტესა
წელსა
მეფობისა
მისისასა
აღმოსცენდეს
მწვალე\ბელნი
,
Line of ed.: 34
რომელთა
უნდა
გარდაქცევად
და
დაფარვად
აღდგომაჲ
იგი
მკუ\დართაჲ
,
Line of ed.: 35
რომელ-იგი
ქრისტემან
მოანიჭა
წმიდათა
ეკლესიათა
მისთა
.
ხოლო
Line of ed.: 36
გულის-სიტყუანი
კეთილნი
დაეთესვოდეს
გულსა
ღმრთის-მოყუარისა
მეფისა
Line of ed.: 37
თევდოსისსა
.
Line of ed.: 38
ხოლო
კერპთ-მსახურნი
იგი
,
რომელნი
მხედარნი
იყვნეს
სამეფოსა
შნა
,
Line of ed.: 39
დევნასა
ცხადად
ჰყოფდეს
წინაშე
მათსა
,
და
რომელნი-იგი
წოდებულ
იყვნეს
Line of ed.: 40
ებისკოპოსად
,
უყუარდა
მათ
გარდაქცევაჲ
წრფელისაგან
გზისა
,
რამეთუ
მათ
Page of ed.: 109
Line of ed.: 1
ჟამთა
შინა
მრავალსა
გარდაქცევასა
აჩუენებდეს
ეკლესიათა
შინა
ღმრთი\სათა
.
Line of ed.: 2
რამეთუ
იყო
თავ
გარდაქცევისა
მათისა
თევდორე
,
ებისკოპოსი
ეგე\ველთა
Line of ed.: 3
ქალაქისაჲ
,
და
სხუანი
მის
თანა
,
რომელნი
არა
ღირს
არიან
სახელის\დებად
Line of ed.: 4
წიგნსა
ამას
წმიდათასა
.
და
რამეთუ
სდევნიდეს
ეკლესიათა
ღმრთი\სათა
Line of ed.: 5
და
დაწყნარებულებაჲ
და
სიწმიდე
სარწმუნოებისაჲ
აღაშფოთეს
და
Line of ed.: 6
აღამრღუიეს
მანქანებითა
და
გარდაქცევითა
სიტყუათა
ბოროტთაჲთა
.
Line of ed.: 7
ხოლო
მეფე
თევდოსი
გონებითა
თჳსითა
აღშფოთნებოდა
და
ცრემლი\თა
Line of ed.: 8
მარადის
ევედრებოდა
ღმერთსა
და
მრავალსა
ზრუნვასა
შინა
იყო
,
ამისთჳს
Line of ed.: 9
რამეთუ
ხედვიდა
შერეულად
სარწმუნოებასა
მას
წმიდისა
ეკლესიისასა
,
რა\მეთუ
Line of ed.: 10
მწვალებელთა
მათგანნი
ვინმე
იტყოდეს
,
ვითარმედ
:
არა
არს
ლხინებაჲ
Line of ed.: 11
მკუდართაჲ
,
და
სხუანი
იტყოდეს
,
ვითარმედ
:
ხორცისა
დაძუელებულისა
და
Line of ed.: 12
განრყუნილისა
და
განბნეულისაჲ
არარაჲ
ლხინებაჲ
არს
,
არამედ
მარტოდ
Line of ed.: 13
სული
ხოლო
,
და
ესე
მიიღებს
სულიერებით
საჲდუმლოსა
უხრწნელისა
ცხორე\ბისასა
,
Line of ed.: 14
და
ესრეთ
შეცთეს
ამაოჲთა
სიტყვითა
მათითა
და
არა
გულისმა-ყვეს
Line of ed.: 15
გონებასა
მათსა
,
ვითარმედ
არასადა
მუცლად-ღებულ
იქმნა
ყრმაჲ
მუცელსა
Line of ed.: 16
დედისას
თვინიერ
ხორცისა
,
და
არცა
გამოხდა
ხორცი
საშოჲთ
თვინიერ
სუ\ლისა
Line of ed.: 17
ცხოველისა
.
და
შეაგინნეს
სასმენელნი
სულისა
მათისანი
,
რაჲთამცა
არა
Line of ed.: 18
ისმინეს
სიტყუაჲ
უფლისაჲ
,
რომელ
თქუა
:
ისმინონ
მკუდართა
ხმაჲ
ძისა
Line of ed.: 19
ღმრთისაჲ
და
ცხონდენ
.
და
კუალად
იტყვის
,
ვითარმედ
:
მრავალნი
მძინარე\თაგანნი
Line of ed.: 20
ქუეყანისაგან
მიწისა
აღდგენ
.
და
კუალად
წერილ
არს
,
ვითარმედ
:
Line of ed.: 21
მე
აღვაღო
სამარეთა
თქუენთა
და
გამოგიყვანნე
თქუენ
საფლავთაგან
თქუენ\თა
.
Line of ed.: 22
ხოლო
მწვალებელნი
შესცთეს
გზისა
მისგან
ცხორებისა
და
გარააქციეს
Line of ed.: 23
სიტკბოებაჲ
ცხორებისა
სარწმუნოებაჲ
სიმწარედ
სულთა
მათთა
და
სიწმიდე
Line of ed.: 24
გონებისაჲ
მის
მორწმუნეთაჲსაჲ
აღმრღუეულ
და
გინებულ
ყვეს
.
Line of ed.: 25
ხოლო
მეფე
თევდოსი
უფრო
ხოლო
გულ-კლებულ
იყო
და
იგლოვდა
.
Line of ed.: 26
და
დაჯდა
ძაძასა
ზედა
სასუენებელსა
შინა
თჳსსა
.
ხოლო
მოწყალესა
ღმერთ\სა
Line of ed.: 27
რომელსა
არა
უნებს
წარწყმედაჲ
ვისივე
გზისა
მისგან
მტკიცისა
სარ\წმუნოებისა
,
Line of ed.: 28
ჯერ-იჩინა
მოცემად
ლხინებისა
გულთა
მათთა
,
რომელნი-იგი
Line of ed.: 29
იგლოვდეს
,
და
გამოჩინებად
საჲდუმლოჲ
იგი
საუკუნოჲსა
აღდგომისაჲ
,
რა\მეთუ
Line of ed.: 30
ჟამისა
მისთჳს
დამარხულ
იყვნეს
წმიდანი
იგი
,
რაჲთა
მიწისაგან
Line of ed.: 31
აღიღოს
და
განაშოროს
გესლი
გლოვისაჲ
სიწრფოებისაგან
ეკლესიისა
და
Line of ed.: 32
აღჰმართოს
შენებაჲ
მისი
ღელვათა
მათგან
და
საცთურთა
მწვალებელთაჲსა
,
Line of ed.: 33
რომელთა
აღამრღვეს
იგი
,
რაჲთა
აღმოხდეს
ნათელი
დიდი
თევდოსის
ზე
,
Line of ed.: 34
დიდისა
მეფისა
,
რომელ
აღესრულოს
მამათა
მისთა
თანა
გვირგვინითა
ძლევისა
Line of ed.: 35
მათისაჲთა
.
Line of ed.: 36
და
მყის
მოსცა
ღმერთმან
გულსა
ადოლისსა
,
უფალსა
მის
მთისასა
,
Line of ed.: 37
რომელსა
შინა
იყო
ქუაბი
იგი
,
სადა-იგი
ეძინა
წმიდათა
მათ
,
რაჲთა
უშენოს
Line of ed.: 38
ბაკი
საცხოვარსა
თჳსსა
.
და
მონანი
მისნი
,
სხუათა
თანა
მუშაკთა
იქმოდეს
Page of ed.: 110
Line of ed.: 1
მუნ
ორ
დღე
,
და
რომელნიმე
აგორვებდეს
ქვასა
პირისაგან
ქუაბისა
მის\და
Line of ed.: 2
მეორესა
დღესა
განეღო
პირი
ქუაბისაჲ
.
Line of ed.: 3
მაშინ
ბრძანებითა
მაცხოვრისა
ჩუენისა
ღმრთისაჲთა
მოეცა
ცხორებაჲ
Line of ed.: 4
წმიდათა
მათ
,
რომელნი
იყვნეს
ქუაბსა
მას
შინა
,
რაჲთა
მოსცეს
საშუმინელი
Line of ed.: 5
ცხორებისჲ
ჩჩვილთა
,
რომელნი
არიედ
მუცელსა
დედისასა
,
და
მანვე
ნებამან
Line of ed.: 6
მისცა
ცხორებაჲ
განხმელთა
მათ
ძუალთა
,
რომელნი
ისხნეს
პირსა
ზედა
მის
Line of ed.: 7
ველისასა
,
და
მან
ხმამან
რომელმან
ლაზარეს
უხმო
საფლავისაგან
და
მია\ნიჭა
Line of ed.: 8
ცხორებაჲ
,
იგი
არს
,
რომელმან
ამათცა
წმიდათა
მოწამეთა
მოსცა
სული
Line of ed.: 9
ცხორებისაჲ
.
Line of ed.: 10
და
აღდგეს
და
დასხდეს
მხიარულითა
პირითა
,
ვითარცა
ჩუეულ
იყვნეს
,
Line of ed.: 11
დღითი-დღედ
მოიკითხვიდეს
ურთიერთას
,
ამისთჳს
რამეთუ
ხატი
მკუდრი\საჲ
Line of ed.: 12
არა
იყო
მათ
თანა
,
ხოლო
სამოსელი
მათი
,
რომელი
ემოსა
დაძინებით\გან
Line of ed.: 13
მათით
ვიდრე
აღდგომადმდე
,
ეგრეთ
გებულ
იყო
მათ
ზედა
,
და
ხორცნი
Line of ed.: 14
იყვნეს
ბრწუნვალე
და
მაგარ
,
და
ეგრე
იყვნეს
,
ვითარცა
კაცნი
დაძინებულნი
Line of ed.: 15
მიმწუხრი
და
აღდგომილნი
განთიად
.
და
აქუნდა
მათ
გულის-სიტყუად
და
Line of ed.: 16
გულის-კლებად
კერპთ-მსახურებაჲ
იგი
და
იტყოდეს
,
ვითარმედ
:
აწ
დეკეოზ
Line of ed.: 17
მეფე
გუეძიებს
ჩუენ
.
და
დიდსა
შიშსა
და
ღუაწლსა
შინა
იყვნეს
.
და
მიიხილეს
Line of ed.: 18
იამბლიქესა
,
მსახურისა
მათისა
,
და
ჰკითხვიდეს
მას
თქმულთა
მათთჳს
Line of ed.: 19
მიმწუხრი
ქალაქსა
შინა
.
Line of ed.: 20
ჰრქუა
მათ
იამბლიქოს
,
ვითარმედ
:
წინაჲსწარ
გითხრა
თქუენ
,
ვითარ\მედ
Line of ed.: 21
ვიძიენით
მიმწუხრი
მოქალაქეთა
თანა
გებად
კერპთა
მეფისა
წინაშე
,
და
Line of ed.: 22
აჰა
ესერა
განიზრახვენ
ჩუენთჳს
,
ხოლო
ჩუენ
ვითარ
ვყოთ
,
არა
ვიცი
.
მაშინ
Line of ed.: 23
მიუგო
მაქსიმიანე
და
ჰრქუა
მათ
:
ძმანო
,
განმზადებულ
ვართ
წარდგომად
საყ\დართა
Line of ed.: 24
მათ
საშინელთა
და
შესაძრწუნებელთა
მეუფისა
ქრისტესთა
და
ნუმცა
Line of ed.: 25
შევძრწუნდებით
საყდართა
ამათ
წინაშე
საწუთროჲსათა
და
ნუცამცა
უვარ\ვყოფთ
Line of ed.: 26
ცხორებასა
მას
,
რომელი
გუაქუს
სარწმუნოებითა
ძისა
Line of ed.: 27
ღმრთი/საჲთა
.
Line of ed.: 28
მაშინ
ჰრქუეს
იამბლიქეს
:
მიიღე
ვერცხლი
ეგე
ხელითა
შენითა
და
გან\ვედ
Line of ed.: 29
ვიდრე
ქალაქადმდე
და
იყიდე
უმრავლესი
პური
,
რამეთუ
მცირედ
იყვ\ნეს
,
Line of ed.: 30
რომელნი-იგი
მოიხუენ
მწუხრად
,
აწ
გუმშის
;
და
ისმინე
,
რასაძი
იტყვის
Line of ed.: 31
ჩუენთჳს
დეკეოზ
მეფე
,
და
გამოვედ
.
რამეთუ
ეგრე
ეგონა
,
ვითარმედ
მას
Line of ed.: 32
ღამესა
დაწვეს
და
აღდგეს
.
და
მსწრაფლ
აღდგა
იამბლიქოს
და
მოიღო
Line of ed.: 33
ვერცხლი
იგი
ბალანტთაგან
მათთა
,
ვითარცა
ჩუეულ
იყო
,
ტვიფრისა
მისგან
,
Line of ed.: 34
რომელი
იყო
სამეოც
და
ორ
კერმის
,
და
სხვასა
მისგან
ტვიფრისა
,
რომელი
Line of ed.: 35
იყო
ორმეოც
და
ოთხ
კერმის
,
რომელი-იგი
იყო
დღეთა
მათ
პირველთა
მე\ფეთასა
.
Line of ed.: 36
რომელნი
იყვნეს
ჟამთა
მათ
წმიდათასა
,
რამეთუ
მას
ჟამსა
შინა
Line of ed.: 37
გამოჩნდა
და
აქუნდა
მათ
სამას
სამეოც
და
ათორმეტი
წელი
,
ვიდრემდის
Line of ed.: 38
განიღვიძეს
და
აღდგეს
იგივე
ყრმანი
.
Line of ed.: 39
და
ვითარცა
გამოვიდა
იამბლიქოს
ქუაბით
და
იხილნა
ქვანი
მდებარენი
Line of ed.: 40
წინაშე
მისსა
,
განჰკრთა
და
არარაჲ
განიზრახა
მათთჳს
და
გარდამოვიდა
Line of ed.: 41
მთით
და
ეშინოდა
სლვად
გზასა
და
შესლვად
ქალაქად
,
ნუუკუე
საცნაურ
Page of ed.: 111
Line of ed.: 1
იქმნეს
ვისგანმე
და
აუწყოს
მისთჳს
,
და
შეიპყრან
იგი
და
მისცენ
დეკეოზ
Line of ed.: 2
მეფესა
,
და
არა
იცოდა
,
რამეთუ
იყვნეს
ძუალნი
მძლავრისა
მის
შეგინებული\სანი
Line of ed.: 3
განბეულ
ჯოჯოხეთს
.
Line of ed.: 4
და
ოდეს
მიიწია
იამბლიქოს
ქალაქად
,
მიჰხედა
და
იხილა
ხატი
Line of ed.: 5
იგი
პატიოსნისა
ჯუარისაჲ
დამშჭუალულ
ბჭეთა
ზედა
ქალაქისათა
.
იხილა
Line of ed.: 6
იგი
და
განჰკრთა
გონებითა
თჳსითა
და
დაუკვირდა
.
და
ეგრევე
მსგავსად
Line of ed.: 7
სახლსა
მას
ბჭესა
ქალაქისასა
,
და
იხილა
ჯუარი
დამშჭუალული
ზედა
Line of ed.: 8
მისა
.
Line of ed.: 9
და
მოვლნა
ყოველნი
იგი
ბჭენი
ქალაქისანი
და
პოვა
ესრეთ
ხატი
იგი
Line of ed.: 10
პატიოსნისა
ჯუარისაჲ
,
რამეთუ
შეეცვალა
ქალაქი
იგი
,
და
იყო
შეცვალებულ
Line of ed.: 11
შენებულებაჲ
ქალაქისაჲ
მის
ფრიად
,
გარნა
პალატისა
ერთისა
კიდესა
იც\ნობდა
,
Line of ed.: 12
სადაცა
ჩუეულებაჲ
აქუნდა
რკონობისაჲ
.
და
დადგა
ჭაბუკი
იგი
გან\კვირვებული
Line of ed.: 13
მას
ზედა
.
Line of ed.: 14
მაშინ
მოვიდა
პირველსავე
მას
ბჭესა
,
განიზრახვიდა
გულსა
თჳსსა
Line of ed.: 15
და
იტყოდა
:
რაჲმე
არს
სასწაული
ესე
ჯუარისაჲ
?
მწუხრი
მალვით
იყო
Line of ed.: 16
და
აწ
გამოჩინებულ
არს
კადნიერად
ბჭეთა
ზედა
ქალაქისათა
.
და
იტყოდა
Line of ed.: 17
თავსა
შინა
თჳსაა
:
ნუუკუე
ჩუენებაჲ
რაჲმე
არს
?
ამისა
შემდგომად
მოიღო
Line of ed.: 18
კადნიერებაჲ
და
დაიბურა
პირი
თჳსი
ფაკელითა
,
რაჲთა
არა
განცხადნეს
,
და
Line of ed.: 19
შევიდა
ქალაქად
.
და
ვითარცა
მივიდოოდა
,
ესმოდა
მრავალთაჲ
,
რომელნი
Line of ed.: 20
ზრახვიდეს
და
ფუცვიდეს
სახელითა
იესუ
ქრისტესითა
.
Line of ed.: 21
და
უფროჲს
ხოლო
დაუკვირდა
გულსა
თჳსსა
და
იტყოდა
:
რაჲმე
არს
Line of ed.: 22
ესე
,
არა
ვიცი
,
რამეთუ
მწუხრი
არავინ
სახელ-სდებდა
სახელსა
ქრისტესსა
,
Line of ed.: 23
და
აწ
თოთოეული
კადნიერ
არს
მას
ზედა
.
კუალად
განიზრახვიდა
გულსა
Line of ed.: 24
თჳსსა
და
თქუა
:
ჰე
,
ღათუ
არა
არს
ესე
ეფესოჲ
მისი
და
ცვალებულ
არს
,
Line of ed.: 25
და
ზრახვაჲ
მათი
განსწავლულ
არს
სახელსა
ქრისტესსა
.
და
სხუაჲ
ქალაქი
Line of ed.: 26
არა
ვიცი
მახლობელად
მისა
.
Line of ed.: 27
და
ვითარცა
განიზრახვიდა
იგი
ამას
ყოველსა
,
მოუხდა
იგი
ერთსა
მო\ქალაქეთაგანსა
,
Line of ed.: 28
ჰკითხვიდა
მას
და
ჰრქუა
:
რაჲ
ჰრქვან
ქალაქსა
ამას
?
ხოლო
Line of ed.: 29
მან
ჰრქუა
მას
:
ესე
არს
ეფესოჲ
.
და
ჰრქუა
თავსა
თჳსსა
იამბლიქოს
:
მცი\რედღა
Line of ed.: 30
და
შემცა
ვიდრემე-ვცეთ
გონებითა
ჩემითა
.
არამედ
განვიდე
ქალა\ქისა
Line of ed.: 31
ამისგან
,
ნუუკუე
შევსცეთი
და
წარვწყმიდე
.
ესე
ყოველი
უთხრა
Line of ed.: 32
იამბლიქოს
,
რაჟამს
განცხადნა
ადგომაჲ
მათი
,
და
დაწერნეს
საქმენი
მათნი
,
Line of ed.: 33
ვითარ
მრავალსა
შიშსა
და
ღუაწლსა
შინა
იყო
იამბლიქოს
.
Line of ed.: 34
და
უნდა
გამოსხვაჲ
ქალაქით
.
მოუხდა
მსყიდელთა
მათ
პურისათა
Line of ed.: 35
სყიდად
მათგან
.
და
აღმოიღო
ვერცხლი
ბალანტისაგან
და
მისცა
მათ
.
ხოლო
Line of ed.: 36
მათ
ვითარცა
იხილეს
ტვიფარი
იგი
,
რამეთუ
დიდი
იყო
და
შეცვალებულ
,
Line of ed.: 37
დაუკვირდა
და
უჩუენებდეს
ურთიერთას
.
და
იხილეს
ყოველთა
და
ჰხედვიდეს
Line of ed.: 38
იამბლქეს
და
თქუეს
:
ამას
საფასე
უპოვნიეს
მრავლისა
ჟამისაჲ
.
ხოლო
Line of ed.: 39
იამბლიქე
რაჲ
იხილა
,
რამეთუ
შეხედვიდეს
მას
და
ზრახვიდეს
ურთიერთას
,
Page of ed.: 112
Line of ed.: 1
შეეშინა
ფრიად
,
რამეთუ
ჰგონებდა
,
ვითარმედ
იცნეს
იგი
და
ეგულების
მი\ცემაჲ
Line of ed.: 2
მისი
დეკეოზ
მეფისა
.
და
კუალად
სხუანი
მოვიდეს
და
შეხედვიდეს
Line of ed.: 3
პირსა
მისსა
.
და
ვითარ
დგა
იგი
მრავლითა
ღუაწლითა
,
ჰრქუა
მათ
:
გევე\დრები
,
Line of ed.: 4
არარაჲ
მიხმს
,
აჰა
გაქუს
თქუენ
ვერცხლი
ჩემი
,
არამედ
განმიტევეთ
,
Line of ed.: 5
და
წარვიდე
.
Line of ed.: 6
ხოლო
იგინი
აღდგეს
და
შეიპყრეს
იგი
და
ჰრქუეს
:
მითხარ
ჩუენ
,
ვინაჲ
Line of ed.: 7
ხარ
შენ
,
რამეთუ
საუნჯე
გიპოვნიეს
ძუელთა
მეფეთაჲ
.
მომეც
ჩუენ
ნაწილი
Line of ed.: 8
ჩუენი
,
და
არა
გამოვაცხადოთ
შენ
ზედა
.
უკუეთუ
არა
ინებო
,
მიგცეთ
შენ
Line of ed.: 9
მსაჯულსა
.
ესე
ვითარცა
ესმა
იამბლიქოზს
,
განიზრახვიდა
და
თქუა
:
ესეცა
,
Line of ed.: 10
რომელსა
არა
ვჰგონებდი
,
შეემთხვა
მე
სალმობად
.
და
ჰრქუეს
მას
კაცთა
Line of ed.: 11
მათ
:
ჭაბუკო
,
ვერ
შესაძლებელ
არს
საუნჯისა
დამალვაჲ
,
ვითარ-ეგე
შენ
Line of ed.: 12
ჰგონებ
.
ხოლო
იამბლიქოს
ვერარაჲ
მიუგო
მათ
ამისთჳს
.
ხოლო
იგინი
ხედ\ვიდეს
,
Line of ed.: 13
ვითარ
დუმნა
და
არარას
მიუგებდა
.
აღსძარცუეს
ფაკელი
მისი
და
Line of ed.: 14
მოჰხვიეს
ქედსა
მისსა
.
და
ვითარ
დგეს
და
ეპყრა
იგი
შოვა
უბანსა
,
მიმოედვა
Line of ed.: 15
სიტყუაჲ
იგი
ყოველსა
ქალაქსა
,
და
იტყოდეს
:
შევინმე-იპყრეს
,
რომელსა
Line of ed.: 16
უპოვნიეს
საფასე
.
Line of ed.: 17
და
შეკრბა
მის
ზედა
სიმრავლე
ერისაჲ
და
იტყოდეს
:
ესე
კაცი
უცხოჲ
Line of ed.: 18
არს
,
და
არასადა
გვიხილავს
ესე
.
ხოლო
იამბლიქეს
უნდა
,
რაჲთამცა
დაა\ჯერა
Line of ed.: 19
მათ
,
ვითარმედ
არა
უპოვნიეს
საფასე
,
და
იწროებისა
მისგან
Line of ed.: 20
არა
შეენდო
მას
თქუმად
,
რამეთუ
ყოველნი
,
რომელნი
მოვიდოდეს
,
შეხედ\ვიდეს
Line of ed.: 21
მას
,
და
არავინ
იცნა
იგი
.
ხოლო
იგი
ჰგონებდა
ცნობად
გინა
მამასა
,
Line of ed.: 22
გინა
დედასა
,
გინა
ძმათა
,
გინა
თჳსთაგანსა
ვისმე
,
გინა
მეცნიერთაგანსა
:
Line of ed.: 23
იხედვიდა
გარემოჲს
ერსა
მას
და
არავინ
იცნობდა
და
რამეთუ
წარმოჩინე\ბულთა
Line of ed.: 24
ნათესავთაგანი
იყო
ეფესოს
შინა
.
და
ვითარ
ჰგონებდა
,
ვითარმედ
;
Line of ed.: 25
მწუხრი
საცნაურ
ვიყავ
ყოველთა
და
განთიად
არავის
ვიცნობ
;
და
ვითარცა
Line of ed.: 26
ცოფი
,
იხედვიდა
ერსა
მას
შორის
.
და
ვითარცა
დგა
ერსა
შორის
,
მაშინ
Line of ed.: 27
საცნაურ
იქმნა
სიტყუაჲ
იგი
ყოველსა
მას
ქალაქსა
,
და
ვიდრე
ებისკოპოსი\სამდეცა
Line of ed.: 28
მიიწია
ჰამბავი
ესე
.
Line of ed.: 29
მაშინ
იპოვა
მოღუაწებითა
ღმრთისაჲთა
ანთიპატოსი
,
მომავალი
ების\კოპოსსა
Line of ed.: 30
თანა
.
და
ვითარცა
განიზრახვიდეს
საფასისა
მისთჳს
,
განცხადნა
Line of ed.: 31
აღდგომაჲ
მკუდართაჲ
ყოვლისა
მიმართ
ერისა
.
და
ესრეთ
ბრძანეს
ზოგად
Line of ed.: 32
ყოვლითა
კრძალულებითა
დამარხვად
ჭაბუკი
იგი
და
მოყვანებად
მათა
და
Line of ed.: 33
რაჲთა
მოიღონ
ვერცხლიცა
იგი
,
რომელი
აქუნდა
მას
.
და
ვითარცა
მიჰზიდვი\დეს
Line of ed.: 34
იამბლიქეს
ეკლესიად
,
ჰგონებდა
,
ვითარმედ
დეკეოზისა
მიჰზიდვენ
მას
,
Line of ed.: 35
და
მიმოხედვიდა
აქა
და
იქი
,
რაჲთამცა
იხილა
ვინმე
თჳსთაგანი
,
გინა
მეც\ნიერთაგანი
,
Line of ed.: 36
და
არავინ
პოვა
.
და
ერი
იგი
ეცინებოდა
მას
,
ვითარცა
ცოფსა
.
Line of ed.: 37
და
ესრეთ
რისხვით
აჭენებდეს
მას
ეკლესიად
მიმართ
.
Line of ed.: 38
ხოლო
ანთიპატროსმან
და
მარი
ებისკოპოსმან
მოიღეს
ვერცხლისა
მის\განი
,
Line of ed.: 39
იხილეს
და
უკვირდა
.
მაშინ
მიუგო
ანთიპატროსმან
და
ჰრქუა
იამბლიქეს
:
Page of ed.: 113
Line of ed.: 1
სადა
არს
საუნჯე
,
რომელი
ჰპოვე
?
რამეთუ
ვერცხლიცა
ეგე
,
რომელი
გაქუს
Line of ed.: 2
ხელთ
შენთა
,
მისგანი
არს
.
ხოლო
იამბლიქე
თქუა
:
საუნჯე
არასადა
მიპოვ\ნიეს
,
Line of ed.: 3
ვითარ-ეგე
თქუენ
შემასმენთ
მე
.
ხოლო
ესე
ვიცი
,
რამეთუ
მამული
ჩემი
Line of ed.: 4
არს
და
საფარდულისაგან
ქალაქისაჲ
არს
ვერცხლი
ესე
.
ხოლო
ვინაჲ
არს
Line of ed.: 5
განსაცდელი
ესე
,
რომელი
შემემთხვა
მე
,
არა
ვიცი
.
ანთიპატროსმან
ჰრქუა
:
Line of ed.: 6
ვინაჲ
ხარ
შენ
?
იამბლიქე
ჰრქუა
:
ვითარ
ვჰგონებ
,
ამის
ქალაქისაჲ
.
ანთი\პატროსმან
Line of ed.: 7
ჰრქუა
:
ვისი
ძე
ხარ
შენ
,
ანუ
ვინ
გიცის
შენ
?
აქა
მოვედინ
და
Line of ed.: 8
წამენ
შენთჳს
,
და
დავირწმუნოთ
შენი
.
Line of ed.: 9
მაშინ
იამბლიქოს
უთხრა
სახელი
მამისაჲ
და
ძმათაჲ
,
და
არავინ
იცნა
Line of ed.: 10
იგი
,
არცა
მოვისეხსენა
.
მიუგო
ანთიოპატროსმან
და
ჰრქუა
მას
:
არარას
ჭეშ\მარიტსა
Line of ed.: 11
იტყვ
,
არამედ
ყოველსავე
სტყუვი
.
ხოლო
იამბლიქე
ვერარას
ჰპო\ვებდა
,
Line of ed.: 12
რაჲთამცა
მიუგო
მას
.
და
დგა
იგი
მდუმარედ
თავ-დადრეკით
.
იხი\ლეს
Line of ed.: 13
რაჲ
იგი
ესრეთ
მდგომარე
ურვილად
,
თქუეს
:
ცოფი
ვიდრემე
არს
ესე
.
Line of ed.: 14
ხოლო
სხუანი
იტყოდეს
:
არა
,
არამედ
მიზეზობს
,
რაჲთა
განერეს
ამით
ესე\ვითარისაგან
Line of ed.: 15
ჭირისა
.
ხოლო
ანთიპატროსმან
ჰრქუა
მას
:
ვიდრემდე
თავს\ვიდებდეთ
Line of ed.: 16
შენსა
და
დავირწმუნოთ
შენი
,
ვითარმედ
ვერცხლი
ესე
მამულისა
Line of ed.: 17
შენისაგანი
არს
?
რამეთუ
ტვიფარი
ესე
გუაცნობებს
დაწერილისა
მისგან
ბეჭ\დისა
,
Line of ed.: 18
რამეთუ
უწინარეს
სამას
სამეოც
და
ათორმეტისა
წლისაჲ
არს
,
და
Line of ed.: 19
არს
უწინარეს
დეკეოზ
მეფისა
და
არა
შეცვალებულ
არს
ტვიფარსა
მას
აწინ\დელსა
,
Line of ed.: 20
რომლითა
არს
მიცემაჲ
და
მოღებაჲ
ამათ
ჟამთაჲ
.
ნუუკუე
მოუხსე\ნებელთა
Line of ed.: 21
მათ
ჟამთა
ზე
იყვნეს
მშობლენი
შენნი
?
რამეთუ
შენ
ჭაბუკი
ხარ
და
Line of ed.: 22
გნებავს
ცთუნებაჲ
ბერთაჲ
და
ბრძენთა
ეფესელთაჲ
.
ამისთჳს
ვამცნებ
აწ
Line of ed.: 23
კრულებათა
და
გუემათა
,
ჭირთა
მიცემაჲ
შენი
,
ვიდრემდე
აღიარო
,
სადა
Line of ed.: 24
არს
საუნჯეჲ
იგი
,
რომელი
გიპოვნიეს
.
Line of ed.: 25
ესეღა
ესმა
იამბლიქოსს
,
ფრიად
შეეშინა
და
დაეცა
პირსა
ზედა
თჳსსა
Line of ed.: 26
წინაშე
მათსა
და
თქუა
:
გევედრები
თქუენ
,
უფალნო
ჩემნო
,
მითხართ
მე
,
Line of ed.: 27
რომელსა
გკითხავ
თქუენ
,
და
ყოველი
გულისა
ჩემისაჲ
გითხრა
თქუენ
:
დე\კეოზ
Line of ed.: 28
მეფე
,
რომელი
შემოვიდა
დღეთა
ამათ
ქალაქად
,
დგასა
აქა
,
ანუ
გან\ვიდა
?
Line of ed.: 29
ესმა
რაჲ
ესე
მარის
,
წმიდასა
მას
ებისკოპოსსა
,
ჰრქუა
იამბლიქეს
:
Line of ed.: 30
შვილო
,
არა
არს
დღეს
ქუეყანასა
ზედა
მეფე
,
რომელსა
ჰრქვან
დეკეოზ
,
Line of ed.: 31
გარნა
ნათესავით
მრავლით
წინა
თუ
ვისმე
წოდებულ
არს
დეკეოზ
მეფესა
.
Line of ed.: 32
მაშინ
მიუგო
იამბლიქე
,
იდვა
რაჲ
იგი
პირ-დაქცევით
ქუეყანასა
Line of ed.: 33
ზედა
,
და
ჰრქუა
:
ამისთჳს
,
უფალო
ჩემო
,
განკრთომათა
შეუპყრიე
მე
,
და
Line of ed.: 34
სიტყუაჲ
ჩემი
მოუთუალველ
არს
თქუენ
წინაშე
,
და
არა
გრწამს
ჩემი
,
არამედ
Line of ed.: 35
მოვედით
ჩემ
თანა
და
გიჩუენნე
თქუენ
მოყუასნი
ჩემნი
ქუაბსა
შინა
,
რომელი
Line of ed.: 36
არს
მთასა
ნოქლონსა
,
და
ისწავოთ
მათგან
,
ვითარცა
ესე
მე
ვიცი
,
რამეთუ
Line of ed.: 37
დეკეოზისგან
მეფისა
ვილტოდეთ
და
დაგვიყოფიეს
მუნ
მცირედი
დღე
,
და
Line of ed.: 38
მე
ვიხილე
,
რამეთუ
შემოვიდა
დეკეოზ
მეფე
ეფესოდ
.
უკუეთუ
ესე
არს
ეფესოჲ
,
Line of ed.: 39
არა
ვიცი
აწ
ოდენ
.
Page of ed.: 114
Line of ed.: 1
მაშინ
წმიდამან
ებისკოპოსმან
განიზრახა
გულსა
თჳსსა
და
თქუა
:
გამო\ცხადებაჲ
Line of ed.: 2
რაჲმე
უნებს
ღმერთსა
ჩუენდა
დღეს
ხელითა
ამის
ჭაბუკისაჲთა
,
Line of ed.: 3
არამედ
განვიდეთ
ამის
თანა
და
ვიხილოთ
,
უკუეთუ
ჭეშმარიტ
არს
თქუმული
Line of ed.: 4
ესე
ამისი
.
და
მუნქუესვე
აღდგა
წმიდაჲ
მარი
ებისკოპოსი
და
ანთიპატროსი
Line of ed.: 5
და
მთავარნი
ქალაქისანი
და
სიმრავლე
ერისაჲ
ურცხვი
და
აღვიდეს
მათ
Line of ed.: 6
თანა
მთად
,
სადაცა
იყო
ქუაბი
.
Line of ed.: 7
ხოლო
იამბლიქოს
შევიდა
უწინარეს
მათსა
,
და
ებისკოპოსი
იგი
შევიდა
Line of ed.: 8
შემდგომად
მისსა
.
და
ვითარ
შევიდეს
კართა
მის
ქუაბისათა
,
პოვა
მარჯუე\ნესა
Line of ed.: 9
მხარსა
მის
ქუაბისასა
ლუსკუმაჲ
ერთი
მცირე
რვალისაჲ
,
დამალული
Line of ed.: 10
შორის
ქვათა
,
და
ედგა
მას
ორი
ბეჭდი
ვერცხლისაჲ
.
და
აღმოიღო
იგი
ების\კოპოსმან
Line of ed.: 11
და
დადგა
გარეშე
კართა
და
მოუწოდა
ანთიოპატროსსა
და
მთა\ვართა
Line of ed.: 12
ქალაქისათა
და
მათ
წინაშე
აღტეხა
ბეჭედი
იგი
და
აღაღო
და
პოვნა
Line of ed.: 13
მას
შინა
ორნი
ფიცარნი
ბრპენისანი
,
და
წარიკითხეს
დაწერილი
მათ
შინა
Line of ed.: 14
და
პოვეს
ესრეთ
,
ვითარმედ
:
პირისაგან
დეკეპზის
მძლავრისა
ივლტოდეს
Line of ed.: 15
წმიდანი
ესე
:
მაქსიმილიანე
,
ძე
პიტიახშისაჲ
,
და
იამბლიქე
,
მარტიმე
,
დიონოსვ
,
Line of ed.: 16
ექსაკონ
,
დადიანე
,
იოვანე
,
ანტონინე
.
შვიდნი
ყრმანი
შევიდეს
ქუაბსა
ამას
.
Line of ed.: 17
და
ბრძანებითა
დეკეოზ
მძლავრისაჲთა
დაიყორა
პირი
ქუაბისაჲ
ამის
Line of ed.: 18
პირსა
წინაშე
წმიდათასა
,
და
წამებაჲ
მათი
დაწერილ
იყო
ფიცართა
მათ
Line of ed.: 19
ზედა
.
Line of ed.: 20
და
ვითარ
წარიკითხეს
,
დაუკვირდა
და
ადიდეს
ღმერთი
კეთილთა
მათ
Line of ed.: 21
ზედა
,
რომელთა
მოანიჭებს
ღმერთი
ძეთა
კაცთა
შემდგომად
სიკუდილისა
.
Line of ed.: 22
და
ღაღად-ყვეს
ყოველთა
,
ვითარცა
ერთითა
პირითა
,
და
აკურთხეს
ღმერთი
Line of ed.: 23
და
ესრეთ
შეიმართეს
ქუაბად
და
პოვნეს
წმიდანი
იგი
მსხდომარენი
სიხარუ\ლითა
Line of ed.: 24
დიდითა
ფრიად
,
და
პირნი
მათნი
ბრწყინვიდეს
,
ვითარცა
მზე
.
და
Line of ed.: 25
ვითარცა
იხილნეს
იგინი
ეპისკოპოსმან
და
ანთიპატროსმან
და
სიმრავლემან
Line of ed.: 26
ქალაქისამან
,
შეურდეს
მათ
და
თაყუანის-სცეს
ქუეყანასა
ზედა
და
ჰმადლობ\დეს
Line of ed.: 27
ღმერთსა
,
რომელმან
ღირს
ყვნა
იგინი
ხილვად
დიდებულსა
ამას
Line of ed.: 28
ხილვასა
.
Line of ed.: 29
და
ესრეთ
ზარხვიდეს
მათ
თანა
წმიდანი
იგი
მოწამენი
და
აუწყეს
მათ
Line of ed.: 30
ყოველივე
იგი
,
რაჲცა
იქმნა
დეკეოზის
ზე
მეფისა
.
ხოლო
ეპისკოპოსმან
და
Line of ed.: 31
ანთიპატროსმან
მყის
მიწერეს
წიგნი
ღმრთის-მოყუარისა
თევდოსის
მეფისა
Line of ed.: 32
ესრეთ
:
მწრაფლ
ბრძენენ
შენმან
ღმრთის-მოყუარებემან
მოსლვად
და
ხილვად
Line of ed.: 33
საკვირველებათა
რომელი
აჩუენდა
ღმერთმან
შენსა
მეფობასა
,
რამეთუ
ნათელი
Line of ed.: 34
ცხორებისა
საუკუნოჲსაჲ
გამობრწყინდა
მიწისაგან
ქუეყანასა
,
აღდგომაჲ
იგი
Line of ed.: 35
ყოფადი
გამოჩნდა
საფლავთაგან
და
გვიჩუენა
ჩუენ
ხორცთაგან
წმიდათაჲსა
.
Line of ed.: 36
ხოლო
ვითარცა
ესმა
ესე
თევდოსის
მეფესა
,
განიხარა
სიხარულითა
Line of ed.: 37
დიდითა
ფრიად
და
მყის
აღდგა
ძაძისა
მისგან
და
ნაცრისა
,
რომელი
დაე\რეცა
Line of ed.: 38
ქუეშე
მისსა
,
და
განძლიერდა
და
ადიდებდა
ღმერთსა
,
აღიპყრნა
ხელნი
Line of ed.: 39
თჳსნი
ზეცად
და
თქუა
:
უფალო
იესუ
ქრისტე
,
მხოლოდ-შობილო
ძეო
ღმრთისა
Page of ed.: 115
Line of ed.: 1
ცხოველისაო
,
მეუფე
ცისა
და
ქუეყანისაო
,
შენ
მზისაგან
სიმართლისა
აღმო\გვივლინე
Line of ed.: 2
ჩუენ
ნათელი
შენისა
მოწყალებისაჲ
და
არა
დაშრიტე
სანთელი
Line of ed.: 3
აღსარებისაჲ
ჩემისაჲ
ლამპართა
მათგან
ნათელთა
მამათა
ჩემთაჲსა
,
და
არა
Line of ed.: 4
დაჭნა
,
არცა
დაცვა
ბეჭდი
სარწმუნოებისა
ჩემისაჲ
გვირგვინისა
მისგან
უბი\წოჲსა
Line of ed.: 5
მეფობისა
კონსტანინესითგან
.
Line of ed.: 6
მაშინ
წარმოემართა
მეფე
თევდოსი
მოსლვად
ეფესოდ
,
და
მის
Line of ed.: 7
თანა
მოუგონებელი
სიმრავლე
ეტლებითა
და
საჭურველიტა
კონსანტინე
Line of ed.: 8
ქალაქით
.
და
განვიდა
მისა
ყოველი
იგი
ქალაქი
ებისკოპოსითურთ
და
მთავ\რით
.
Line of ed.: 9
და
ესრეთ
აღვიდეს
ქუაბად
წმიდათა
მათ
თანა
ნოქლონსა
მთასა
.
გამო\ვიდეს
Line of ed.: 10
წმიდანიცა
იგი
ყრმანი
ქუაბით
მიგებებად
მეფისა
.
და
იხილნეს
რაჲ
Line of ed.: 11
იგინი
,
გამობრწყინდეს
პირნი
მათნი
,
ვითარცა
ნათელნი
,
და
შევიდეს
მუნვე
Line of ed.: 12
ქუაბად
.
შევიდა
მეფეცა
მათ
თანა
,
ხოლო
წმიდათა
მათ
ყრმათა
განირთხნეს
Line of ed.: 13
ხელნი
მათნი
და
აღადგინეს
იგი
.
აღდგა
მეფე
და
შეიტკბნა
ქუეყანასა
ზედა
.
Line of ed.: 14
და
შეხედვიდა
მათ
მეფე
და
ადიდებდა
ღმერთსა
,
და
გული
მისი
იხარებდა
Line of ed.: 15
აღსარებითა
.
Line of ed.: 16
და
ჰრქუა
მათ
მეფემან
:
უფალნო
ჩემნო
,
ხილვასა
მაგას
თქუენსა
ვჰგონებ
,
Line of ed.: 17
ვითარმცა
ქრისტესა
ვხედავთ
,
რაჟამს
იგი
უწოდა
საფლავით
ლაზარეს
.
და
Line of ed.: 18
ეგრეთ
ვარ
,
ვითარმცა
მესმოდა
ხმაჲ
მისი
წმიდაჲ
დიდებით
მეორედ
მო\სლვასა
Line of ed.: 19
მისსა
,
ოდეს
გამოვიდოდიან
მკუდარნი
საფლავებისაგან
აღსრულებად
Line of ed.: 20
სიტყუათა
მისთა
უხრწნელთა
.
Line of ed.: 21
მიუგო
წმიდამან
მაქსიმილიანე
მეფესა
და
ჰრქუა
:
ამიერითგან
დაამტ\კიცენ
Line of ed.: 22
მეფობაჲ
შენი
მტკიცითა
მის
სარწმუნოებითა
იესუ
ქრისტემან
,
ძემან
Line of ed.: 23
ღმრთისა
ცხოველისამან
,
დაიცევინ
მეფობაჲ
შენი
სახელითა
მისითა
განსაც\დელთაგან
Line of ed.: 24
და
საცთურთა
ბოროტისათა
,
და
გრწმენინ
ჩუენი
,
რამეთუ
შენთჳს
Line of ed.: 25
აღმადგინნა
ჩუენ
მიწისაგან
ქუეყანისა
წინაშე
შენსა
,
უფალო
მეფე
,
გამოჩი\ნებად
Line of ed.: 26
აღდგომაჲ
იგი
უკუანაჲსკნელი
და
რამეთუ
ვიყვენით
ჩუენ
ვიდრე
აქა\მომდე
,
Line of ed.: 27
ვითარცა
ყრმაჲ
,
რომელ
არნ
მუცელსა
დედისასა
და
არას
სცნობნ
Line of ed.: 28
პატივსა
,
არცა
უპატიოებასა
,
არცა
შრომასა
,
არცა
განსუენებასა
და
ცხორე\ბაჲ
Line of ed.: 29
არა
უცნობიენ
ცხოველთა
თანა
და
მკუდათა
თანა
.
ეგრეთ
ვართ
ჩუენცა
Line of ed.: 30
განსუენებულ
და
დადუმებულ
,
ვითარცა
დაძინებულნი
,
რომელნი
არას
Line of ed.: 31
იგრძნობედ
.
Line of ed.: 32
ესე
თქუეს
წმიდათა
მათ
ყრმათა
.
და
ვითარცა
შეხედვიდეს
მეფე
და
Line of ed.: 33
ებისკოპოსი
და
ყოველი
ქალაქი
და
ისმენდეს
სიტყუათა
მათთა
,
კუალად
Line of ed.: 34
მიიდრიკნეს
თავნი
მათნი
ქუეყნად
და
დაიძინეს
.
და
ესრეთ
შეჰვედრნეს
Line of ed.: 35
სულნი
თჳსნი
ბრძანებითა
ღმრთისაჲთა
.
და
დგა
მეფე
მახლობელად
მათსა
Line of ed.: 36
და
ტიროდა
.
და
განჰმარტა
პატივი
იგი
მეფობისაჲ
,
რომელ
ემოსა
,
და
დაჰ\ბურა
Line of ed.: 37
მათ
ზედა
და
ბრძანა
ლუსკუმათა
ოქროჲსათა
შექმნაჲ
,
რაჲთა
მათ
Line of ed.: 38
შინა
დაჰკრძალნენ
გუამნი
იგი
წმიდათანი
.
Page of ed.: 116
Line of ed.: 1
და
მასვე
ღამესა
ეჩუენნეს
წმიდანი
იგი
ყრმანი
მეფესა
და
ჰრქუეს
მას
:
Line of ed.: 2
მიწისაგან
აღდგეს
გუამნი
ჩუენნი
და
არა
ოქროჲსაგან
და
არცა
ვეცხლისა\გან
.
Line of ed.: 3
ამისთჳს
ადგილსა
ჩუენსა
,
სადაცა
ვართ
,
ქუაბსა
მას
,
მიწას
მას
ზედა
Line of ed.: 4
გვიტევენ
ჩუენ
,
რამეთუ
ღმერთმან
მიერ
მიწით
კუალად
მერმე
აღმადგინნეს
Line of ed.: 5
ჩუენ
.
Line of ed.: 6
მაშინ
მეფემან
ბრძანა
მოსხმად
ადგილი
იგი
ოქრო-სეფითა
.
და
დაუ\ტევნა
Line of ed.: 7
იგინი
მუნვე
დღენდღელად
დღედმდე
ადგილობანს
.
Line of ed.: 8
და
შეკრებაჲ
იყო
ებისკოპოსთაჲ
,
და
დღესასწაული
დიდი
აღასრულეს
Line of ed.: 9
და
ღირსად
პატივ-სცეს
წმიდათა
მოწამეთა
.
და
მეფემან
განსაყოფელი
დიდ\ძალი
Line of ed.: 10
მისცა
გლახაკთა
მის
ადგილისათა
და
საკრველნი
პირველ-თქმულთა
Line of ed.: 11
მათ
ებისკოპოსთანი
განხსნნა
.
Line of ed.: 12
და
ურიცხვ
სიმრავლე
მორწმუნეთაჲ
და
ებისკოპოსთაჲ
გამოვიდეს
მის
Line of ed.: 13
თანა
ეფესოჲთ
კოსტანტინეპოლისა
,
დამტკიცებითა
სარწმუნოებისა
მათი\საჲთა
Line of ed.: 14
ადიდებდეს
ღმერთსა
,
რომელმან
ყვის
საკვირველი
ყოველსა
ჟამსა
წმი\დათა
Line of ed.: 15
მისთა
მიერ
მოღუაწეთა
,
მარტვილთა
მისთა
,
რომლისაჲ
არს
პატივი
და
Line of ed.: 16
დიდებაჲ
და
ძლიერებაჲ
მამისა
,
ძისა
და
წმიდისა
სულისა
აწ
და
მარადის
Line of ed.: 17
და
უკუნითი
უკუნისამდე
.
ამენ
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Hagiographical Texts edited by I. Imnaishvili
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.