TITUS
Hagiographical Texts edited by I. Imnaishvili
Part No. 3
Text: Petr.Alex.
Page of ed.: 74
Line of ed.: 1
წამებაჲ
წმიდისა
პეტრე
ალექსანდრელ
Line of ed.: 2
მამათ-მთავრისაჲ
Line of ed.: 3
ნოენბერსა
ՙკ̂ე
Line of ed.: 4
იყო
რაჟამს-იგი
შეჲპყრეს
ნეტარი
პეტრე
მთავარებისკოპოსი
ალექსან\დრიაჲსაჲ
Line of ed.: 5
მოციქულთა
მათ
,
რომელნი
მოვლინებულ
იყვნეს
მეფისა
მიერ
,
და
Line of ed.: 6
შეაყენეს
იგი
საპყრობილესა
.
და
იყო
მათ
დღეთა
შინა
დევნულებაჲ
ქრის\ტეანეთა
Line of ed.: 7
ზედა
.
და
ბრძანებაჲ
გამოჴდა
მეფისაგან
,
რაჲთა
მოჰკუეთოს
ნე\ტარსა
Line of ed.: 8
მას
თავი
.
და
ვითარცა
მოიწია
წიგნი
იგი
მეფისაჲ
და
აღმოიკითხეს
,
Line of ed.: 9
მოსწრაფე
იყვნეს
მოციქულნი
იგი
,
რაჲთამცა
აღასრულეს
ბრძანებაჲ
Line of ed.: 10
იგი
მისი
.
და
უნდა
,
რაჲთა
გამოიყვანონ
წმიდაჲ
იგი
საპყრობილით
და
Line of ed.: 11
მოკლან
.
Line of ed.: 12
მაშინ
შეკბეს
ქრისტეანენი
,
რომელნი
იყვნეს
ალექსანდრიას
შინა
,
და
Line of ed.: 13
სასხდეს
კართა
ზედა
საპყრობილისათა
და
სცვიდეს
მწყემსსა
მათსა
წმიდასა
Line of ed.: 14
პეტრეს
,
ჴმობდეს
და
იტყოდეს
:
მოგუსრენით
ჩუენ
ყოველნი
უწინარეჲს
Line of ed.: 15
მისა
,
და
არა
ევნოს
მას
ბოროტი
.
ხოლო
მოციქულნი
იგი
განიზრახვიდეს
Line of ed.: 16
მრავლად
,
თუ
ვითარ
გამოიყვანონ
იგი
თუინიერ
ერისა
,
და
არა
ევნოს
სიმ\რავლესა
Line of ed.: 17
მას
ბოროტი
,
რამეთუ
დიდძალი
სიმრავლეჲ
შეკრებულ
იყო
მოხუ\ცებულთაჲ
Line of ed.: 18
და
ქალწულთაჲ
და
გოდებდეს
იგი
ყოველნი
და
იგლოვდეს
და
დას\თხევდეს
Line of ed.: 19
ცრემლთა
მჴურვალეთა
მწყემსსა
მას
ზედა
კეთილსა
.
და
განიზრახეს
Line of ed.: 20
მოციქულთა
მათ
,
რაჲთა
შევიდენ
საპყრობილედ
და
გამოიყვანონ
წმიდაჲ
Line of ed.: 21
იგი
,
და
ვინ
დაემთხუიოს
კაცთაგანი
საპყრობილისა
კართა
ზედა
,
მო\კლან
Line of ed.: 22
იგი
.
Line of ed.: 23
და
ვითარ
ესმა
არიოზს
საქმეჲ
ესე
,
შეეშინა
და
განიზრახა
თავსა
შინა
Line of ed.: 24
თუისსა
და
თქუა
:
უკუეთუ
განსრულდეს
წამებაჲ
მთავარებისკოპოსისაჲ
,
Line of ed.: 25
დავშთე
მე
კრული
და
განგდებული
ეკლესიჲსაგან
,
რამეთუ
არიოს
წმიდასა
Line of ed.: 26
მამასა
ჩუენსა
მთავარებისკოპოსსა
პეტრეს
კრულ
ეყო
და
შეეჩუენა
წვალე\ბისა
Line of ed.: 27
მისთუის
,
რომელი
შემოიღო
წმიდასა
სამებასა
შორის
.
მაშინ
წარვიდა
Line of ed.: 28
საწყალობელი
იგი
და
შეკრიბნა
მღდელნი
და
დიაკონნი
და
ევედრა
Line of ed.: 29
მათ
და
არწმუნა
,
რაჲთა
შევიდენ
საპყრობილედ
და
დაცუივენ
წინაშე
მთა\ვარებისკოპოსისა
,
Line of ed.: 30
რაჲთა
შეჲწყალოს
იგი
და
განჴსნეს
კრულებისაგან
.
Line of ed.: 31
და
სხუანიცა
კაცნი
მიაყვანნა
ვედრებად
მისა
,
და
ჰგონებდეს
იგინი
,
ვი\თარმედ
Line of ed.: 32
საქმე
ესე
კეთილ
არს
სარწმუნოებისათუის
.
და
შევიდეს
საპყრო\ბილედ
,
Page of ed.: 75
Line of ed.: 1
რაჲთა
ევედრნენ
მისთუის
მთავარებისკოპოსსა
პეტრეს
.
და
ვითრ
Line of ed.: 2
მიჲწივნეს
მისა
,
და
ყო
მათთუის
ლოცვაჲ
,
და
მათ
მოიკითხეს
იგი
და
ამბორს
Line of ed.: 3
უყვეს
ჴელთა
მისთა
,
დაცუივეს
მის
წინაშე
ქუეყანასა
ზედა
,
ევედრებოდეს
Line of ed.: 4
და
ეტყოდეს
:
გევედრებით
,
წმიდაო
მამაო
,
რაჲთა
წყალობა-ჰყო
და
ისმინო
Line of ed.: 5
ვედრებაჲ
ჩუენი
.
და
უბრძანა
,
რაჲთა
აღემართნენ
.
და
ვითარ
აღდგეს
,
ჰრქუა
Line of ed.: 6
მათ
:
რასა
ითხოვთ
?
ხოლო
მათ
მიუგეს
და
ჰრქუეს
მას
:
ვითხოვთ
სიწმიდისა
Line of ed.: 7
შენისაგან
,
ჵ
მწყემსო
კეთილო
,
ვინაჲთგან
გიწოდა
შენ
უფალმან
,
მეუფემან
Line of ed.: 8
დიდებისამან
პატივსა
ამას
და
დიდებასა
მეცნიერებისა
მისისასა
,
რაჲთა
იყო
Line of ed.: 9
ზიარ
ვნებათა
მათ
ძისა
მისისა
მხოლოდ-შობილისათა
და
ვიდრე
სიკუდილდმდე
Line of ed.: 10
იღუწი
დაბადებულთა
,
და
აჰა
ესერა
დაახლებულ
არს
ნებითა
ღმრთი\საჲთა
Line of ed.: 11
ჟამი
იგი
,
რაჲთა
ღირს
იქმნე
მოღებად
გუირგუინსა
მას
წამებისასა
,
Line of ed.: 12
და
შევსწირავთ
ამას
ვედრებასა
წინაშე
შენსა
,
რაჲთა
განჰჴსნე
კრულებაჲ
Line of ed.: 13
იგი
არიოსისი
და
კუალად-აგო
განყენებაჲ
მისი
ეკლესიადვე
.
Line of ed.: 14
და
ვითარცა
ესმა
,
რამეთუ
აჴსენებ
არიოსს
,
ჴმა-ყო
წმიდამან
მან
და
Line of ed.: 15
თქუა
:
არიოზისთუის
მევედრებითა
?
მაშინ
აღიპყრნა
ჴელნი
თუისნი
და
თქუა
:
Line of ed.: 16
იყავნ
არიოს
კრულ
და
შეჩუენებულ
დიდებისაგან
ძისა
ღმრთისა
ამას
საწუთ\როსა
Line of ed.: 17
და
მერმესა
მას
საუკუნესა
.
და
ვითარ
თქუა
ესე
,
დაეცა
შიში
და
Line of ed.: 18
ძრწოლაჲ
მათ
ყოველთა
ზედა
,
და
არღარავინ
იკადრა
სიტყუის-მიგებად
ყოვ\ლადვე
.
Line of ed.: 19
და
ცნეს
,
ვითარმედ
სხუისაგან
განკრძალულმან
მიუგო
მათ
.
და
Line of ed.: 20
ვითარ
იხილნა
იგინი
წმიდამან
მან
,
რამეთუ
დაირწმუნეს
სიტყუაჲ
მისი
და
Line of ed.: 21
შიშითა
და
გულის-ძრახვითა
შეპყრობილ
არიან
,
შევიდა
შორის
მათსა
და
გამო\იყვანნა
Line of ed.: 22
ორნი
მოხუცებულნი
მღდელთაგანნი
,
აქილა
და
ალექსანდროს
,
გან\შორებულადრე
Line of ed.: 23
ერისაგან
და
დაადგრა
შორის
მათსა
.
და
იყო
აქილა
მარ\ჯუენით
Line of ed.: 24
მისა
და
ალექსანდროს-მარცხენით
,
და
ჰრქუა
მათ
,
რამეთუ
ძალითა
ქრისტეჲსითა
Line of ed.: 25
სრულ
იქმნეს
წამებაჲ
ჩემი
,
ვითარ-იგი
მეუწყა
მე
,
ხოლო
შენ
,
აქილა
მღდელო
,
Line of ed.: 26
იყავ
შემდგომად
შენსა
იყოს
ალექსანდრე
.
Line of ed.: 27
და
ესრეჲთ
მოვიღე
ბრძანებაჲ
,
რაჲთა
გაუწყო
თქუენ
.
და
ნუ
ჰგონებთ
,
Line of ed.: 28
ვითარმედ
სიძულილით
და
ძუირის-ჴსენებით
ვყავ
ესე
არიოზისთუის
და
და\ვიმარხე
Line of ed.: 29
გულსა
ჩემსა
ძუირი
მისთუის
.
ნუ
იყოფინ
.
არამედ
ბრძანებითა
Line of ed.: 30
ღმრთისაჲთა
და
არა
ნებითა
ჩემითა
,
დაღაცთუ
ცოდვილ
ვარ
,
ვითარ-იგი
Line of ed.: 31
მეუწყა
მე
,
ეგრეჲთ
შევაჩუენე
იგი
.
Line of ed.: 32
და
აჰა
ესერა
გაუწყებ
თქუენ
,
რამეთუ
ამას
ღამეს
,
ვდეგ
რაჲ
ჩუეულე\ბისაებრ
Line of ed.: 33
ლოცვასა
შინა
,
ვიხილე
ყრმაჲ
წული
შემომავალი
ჩემდა
კარისაგან
Line of ed.: 34
ამის
სენაკისა
.
და
იყო
იგი
ჰასაკითა
ვითარ
ათორმეტის
წლის
,
და
პირი
Line of ed.: 35
მისი
ბრწყინვიდა
,
ვითარცა
მზეჲ
,
ვიდრემდის
განათლდა
სახლი
ესე
ყოველი
.
Line of ed.: 36
და
ემოსა
მას
სამოსელი
სელისაჲ
,
და
იყო
იგი
განხეულ
საშუვალ
საჴელითგან
Line of ed.: 37
და
მკრდითგან
,
ვიდრე
ქუე
ფერჴადმდე
.
და
იყვნეს
ორნივე
ჴელნი
მისნი
მკერდსა
Line of ed.: 38
მისსა
ზედა
.
და
შეჲპყრა
კიდეჲ
იგი
განხეულთაჲ
მათ
სამოსლისაჲ
მის
და
Page of ed.: 76
Line of ed.: 1
იფარვიდა
სიშიშულესა
მას
თუისსა
.
და
ვითარმედ
ვიხილე
მე
ესრეჲთ
,
შემი\პყრა
Line of ed.: 2
განკუირვებამან
და
ზარმან
,
და
მყის
აღვაღე
პირი
ჩემი
მისა
მიმართ
,
Line of ed.: 3
ჴმა-ვყავ
ჴმითა
მაღლითა
და
ვთქუ
:
უფალო
,
ვინ
განაპო
სამოსელი
შენი
?
მო\მიგო
Line of ed.: 4
და
მრქუა
მე
:
არიოს
განაპო
,
არამედ
იხილე
და
იგულე
ამიერითგან
Line of ed.: 5
და
ნუ
შეიწყნარებ
მას
ზიარებასა
სარწმუნოებისასა
და
უწყოდე
,
რამეთუ
Line of ed.: 6
მოსლვად
არაინ
შენდა
ვედრებად
მისთუის
,
არამედ
იხილე
და
ნუ
შეჲწყნარებ
Line of ed.: 7
ვედრებასა
მათსა
და
ამცენ
აქილას
და
ალექსანდრეს
მღდელთა
,
რაჲთა
არა
Line of ed.: 8
შეჲწყნარონ
იგი
,
რამეთუ
შემდგომად
შენსა
მათ
დაპყრობად
უც
პატივი
Line of ed.: 9
შენი
და
მწყსიდენ
იგინი
კრავთა
ეკლესიჲსა
ჩემისათა
,
ხოლო
შენ
სრულ
Line of ed.: 10
იქმნე
ნაწილსა
მას
და
ღუაწლსა
წამებისასა
.
Line of ed.: 11
და
აქამომდე
იყო
ჩუენებაჲ
იგი
,
და
აჰა
ესერა
მითხრობია
თქუენდა
და
Line of ed.: 12
დამირწმუნებია
ყოველი
,
რომელი
ბრძანებულ
არს
ჩემდა
.
ხოლო
აწ
თქუენ
,
ძმა\ნო
,
Line of ed.: 13
იხილეთ
,
ვითარ-იგი
ვიყავ
თქუენ
თანა
ყოველსა
ამას
ჟამსა
,
რამეთუ
Line of ed.: 14
ვიქცეოდე
სიმდაბლით
და
სიმშუიდით
,
და
განსაცდელნი
რავდენნი
Line of ed.: 15
შემემთხუეოდეს
მე
კერპთ-მსახურთაგან
,
და
ვევლტოდე
ადგილითი
ადგი\ლად
Line of ed.: 16
და
შუვა-მდინარედ
და
ფინიკედ
,
სავროჲსა
და
პალესტინედ
და
ჭალაკად
Line of ed.: 17
მრავლად
და
არა
დავსცხრებოდე
მოწერისაგან
ფარულად
და
დამტკიცებად
Line of ed.: 18
ძალითა
ქრისტეჲსითა
ერი
ესე
სარწმუნოებასა
და
დღე
და
ღამე
ვზრუნევდი
Line of ed.: 19
სამწყსოჲსა
ამისთუის
,
რომელი
მერწმუნა
მე
,
ვიღუწიდ
მათთუის
ყოვლითა
Line of ed.: 20
მოსწრაფებითა
და
ტკივილითა
და
უფროჲს
ხოლო
ეპისკოპოსთათუის
Line of ed.: 21
საწადელთა
,
რომელნი
იყვნეს
ფილაოს
და
ევსუქიოს
სარწმუნოებისათუის
Line of ed.: 22
დოროს
,
და
შეყენებულ
იყვნეს
იგინი
საპყრობილესა
სარწმუნოებისათუის
Line of ed.: 23
ქრისტეჲსისა
,
რომელნი
ღირს
იქმნეს
და
იწოდნეს
მადლისა
მიერ
,
და
არა
Line of ed.: 24
დავსცხრებოდე
მოწერად
მათა
შუვა-მდინარით
.
Line of ed.: 25
და
დიდი
ურვაჲ
და
მწუხარებაჲ
მაქუნდა
მათთუის
,
ნუუკუე
შეემთხუიოს
Line of ed.: 26
მათ
ქცევაჲ
სარწმუნოებისაგან
და
იქმნენ
მიზეზ
წარწყმედის
მრავალთა
,
რა\მეთუ
Line of ed.: 27
იყუნეს
იგინი
მწყემს
და
მთავარ
.
და
კუალად
მღდელნი
იგი
,
რომელნი
Line of ed.: 28
იყვნეს
მათ
თანა
საპყრობილეს
,
და
იყო
რიცხუი
მათი
უმრავლეჲს
ექუსას
სამეო\ცისა
Line of ed.: 29
სულისა
და
იწამნეს
მადლითა
ღმრთისაჲთა
იგი
ყოველნი
აქა
უწინარეჲს
Line of ed.: 30
მცირედთა
დღეთა
,
ვითარ-იგი
თქუენ
უწყით
.
და
დიდსა
ზრუნვასა
და
ტკი\ვილსა
Line of ed.: 31
შინა
ვიყავ
მათთუის
,
ვიდრემდის
აღასრულეს
წამებაჲ
მათი
.
Line of ed.: 32
და
ვითარ
მესმა
,
რამეთუ
წამებაჲ
მათი
სრულ
ქმნულ
არს
,
აღვდეგ
მას
Line of ed.: 33
ჟამსა
შინა
და
თაყუანის-ვეც
ქრისტესა
და
მადლობაჲ
შევწირე
მისა
,
რომელ\მან
Line of ed.: 34
განაძლიერნა
და
სრულ-ყო
წამებაჲ
მათი
და
შეჰრაცხნა
იგინი
რიცხუსა
Line of ed.: 35
წმიდათა
მოწამეთასა
.
Line of ed.: 36
და
უწყით
სამე
კუალად
,
რავდენი
ბოროტი
შემემთხუია
მალატიოსისგან
Line of ed.: 37
ლუკიელისა
,
და
ვითარ
განაპო
ეკლესიაჲ
ღმრთისაჲ
,
რომელი
მოიგო
სისხ\ლითა
Line of ed.: 38
თუისითა
,
და
ვითარ
მივეც
მე
თავი
ჩემი
მისთუის
,
რაჲთამცა
გამო\ვიჴსენ
Line of ed.: 39
იგი
.
და
ესე
მალატიოს
,
რომელი
მარადის
წინა-აღუდგებოდა
და
Line of ed.: 40
ჰბრძოდა
ეპისკოპოსთა
და
შეაწუხებდა
წმიდათა
მათ
მოწამეთა
,
იყვნეს
რაჲ
Page of ed.: 77
Line of ed.: 1
იგინი
საპყრობილესა
შინა
,
აწ
უკუე
იხილეთ
,
რაჲთა
დაიცენეთ
თავნი
თქუ\ენნი
Line of ed.: 2
მისგან
.
Line of ed.: 3
და
აჰა
ესერა
შეგვედრებ
თქუენ
ჴელთა
ღმრთისათა
და
მე
მივალ
Line of ed.: 4
მისა
,
ვითარ-იგი
მიწოდა
მე
ნებითა
მისითა
.
და
მასმიეს
,
ვითარმედ
მოცი\ქულნი
Line of ed.: 5
მეფისანი
განმზადებულ
არიან
აღსრულებად
ჩემდა
,
ვითარ-იგი
წიგნი\თა
Line of ed.: 6
ბრძანებულ
არს
მათა
.
ხოლო
მე
არავის
რას
ვეტყუი
და
არცა
ვაყენებ
Line of ed.: 7
თავსა
ჩემსა
მათგან
,
ვიდრემდის
სრულ
იქმნეს
ღუაწლი
ჩემი
,
რომელი
მოვიღე
Line of ed.: 8
მე
მისგან
,
მჴსნელისა
ჩემისა
და
მაცხოვრისა
იესუ
ქრისტეჲსგან
.
და
მე
აწ
Line of ed.: 9
უწყი
,
რამეთუ
არღარა
იხილოთ
ამიერითგან
პირი
ჩემი
ჴორციელად
.
ამის\თუის
Line of ed.: 10
გიწამებ
თქუენ
დღეს
და
უბრალომცა
ვარ
სისხლისაგან
თქუენ
ყოველ\თაჲსა
,
Line of ed.: 11
რამეთუ
არა
დავაყენე
,
რომელიმცა
არა
გაუწყე
თქუენ
სარგებელი
Line of ed.: 12
სულისა
თქუენისაჲ
ყოველი
,
რომელი
ბრძანებულ
არს
ჩემდა
.
და
აწ
ამიე\რითგან
Line of ed.: 13
იგულეთ
თავთა
თქუენთათუის
და
ყოვლისა
სამწყსოჲსათუის
Line of ed.: 14
ქრისტეჲსისა
,
რომლითა
გყვნა
თქუენ
სულმან
წმიდამან
ეპისკოპოს
და
მწყემს
,
Line of ed.: 15
რაჲთა
ჰმწყსიდეთ
ეკლესიასა
ღმრთისასა
,
რომელი
მოიგო
თავისა
Line of ed.: 16
თუი/სისათუის
.
Line of ed.: 17
და
მე
უწყი
,
რამეთუ
შემდგომად
აღსრულებისა
ჩემისა
აღდგენ
კაცნი
Line of ed.: 18
ვინმე
მღდელთაგანნი
და
ზრახვიდენ
სიტყუათა
მრუდთა
და
განაპონ
ეკლე\სიაჲ
Line of ed.: 19
კუალად
,
ვითარცა
მალატიოს
.
და
ამისთუის
განაკრძალებ
თქუენ
და
Line of ed.: 20
გევედრები
,
რაჲთა
მღუიძარე
იყვნეთ
,
რამეთუ
შესულად
ხართ
კუალად
გან\საცდელსა
Line of ed.: 21
და
მწუხარებასა
და
უწყით
,
რავდენსა
ჭირსა
და
ღუაწლსა
მიეცა
Line of ed.: 22
მამაჲ
ჩემი
ებისკოპოსი
,
რომელმან
განმზადა
მე
,
კერპთ-მსახურთაგან
ბილწ\თა
,
Line of ed.: 23
და
ყოველნი
იგი
მჴნედ
დაითმინნა
.
და
შემდგომად
აღსრულებისა
მისისა
Line of ed.: 24
მე
დავიპყარ
საყდარი
მისი
.
და
ნეტარმცა
ვინ
იყო
სხუაჲ
,
მსგავსი
მისი!
და
Line of ed.: 25
ეგრეჲთვე
კუალად
დიონისოს
დიდი
იმალვოდა
ადგილითი
ადგილად
წინა\აღმგომთაგან
Line of ed.: 26
სიგელიოსისა
.
Line of ed.: 27
და
რაჲღა-მე
ვთქუა
ჰელაკრიოსისთუის
და
დემეტრიოს
,
საწადელთა
Line of ed.: 28
ეპისკოპოსთა
?
რავდენნი
განსაცდელნი
დაჲთმინნეს
ოროგინეჲსგან
მანიქევე\ლისა
?
Line of ed.: 29
და
მანცა
კუალად
განაპო
ეკლესიაჲ
დღეთა
მათთა
,
და
დაშთა
შფო\თი
Line of ed.: 30
ეპისკოპოსთაჲ
,
ვიდრე
დღენდღელად
დღედმდე
.
და
მამანი
იგი
,
რომელნი
Line of ed.: 31
იყვნეს
უწინარეს
მათსა
,
რავდენ
დაშურეს
და
იღუაწეს
ეკლესიჲსათუის
Line of ed.: 32
ღმრთისა
?
არამედ
მადლი
იგი
ჰფარვიდა
მათ
უფლისა
მიერ
,
და
თქუენცა
Line of ed.: 33
დაგიფარნეს
და
დაგაწყნარნეს
.
და
მე
აწ
თქუენ
შეგვედრებ
ღმერთსა
და
Line of ed.: 34
მადლსა
სიტყუისა
მისისასა
,
რომელი
შემძლებელ
არს
აღშენებად
თქუენდა
Line of ed.: 35
და
ყოვლისა
სამწყსოჲსა
მისისა
.
Line of ed.: 36
და
ვითარ
თქუე
ესე
,
მოიდრიკნა
მუჴლნი
თუისნი
,
და
მათცა
მოიდრიკ\ნეს
Line of ed.: 37
მუჴლნი
მათნი
და
თაყუანი-სცეს
მას
,
და
ულოცა
მათ
.
და
ვითარ
აღა\სრულეს
Line of ed.: 38
ლოცვაჲ
იგი
,
მოიკითხნა
იგინი
და
მშუიდობაჲ
დაუტევა
.
ხოლო
Page of ed.: 78
Line of ed.: 1
აქილა
და
ალექსანდროს
ამბორს-უყოფდეს
ჴელთა
მისთა
და
ტიროდეს
,
Line of ed.: 2
უფრო
ხოლო
სიტყუისა
მისთუის
,
რომელი
ჰრქუა
მათ
,
ვითარმედ
არღარა
Line of ed.: 3
იხილონ
პირი
მისი
ჴორციელად
.
Line of ed.: 4
მაშინ
მოვიდა
,
სადა-იგი
იყო
სიმრავლეჲ
მღდელთაჲ
და
ყოვლისა
Line of ed.: 5
ერისაჲ
,
და
ყო
მათ
თანა
სიტყუაჲ
ნუგეშინის-ცემისაჲ
და
ულოცა
მათ
და
Line of ed.: 6
განუტევა
მშუიდობით
.
და
გამო-რაჲ-ვიდეს
იგინი
მუნით
,
უთხრეს
აქილა
Line of ed.: 7
და
ალექსანდრე
ფარულად
ყოველი
,
რომელი
ჰრქუა
მათ
წმიდამან
პეტრე
Line of ed.: 8
პატრიაქმან
.
და
ვითარ
ესმა
ესე
მათ
,
დაუკუირდა
და
ცნეს
,
ვითარმედ
არა
Line of ed.: 9
თუინიერ
ბრძანებისა
მადლისა
მის
საღმრთოჲსა
დაამტკიცებდა
შეჩუენებასა
Line of ed.: 10
და
განკუეთასა
არიოსისსა
.
და
ვითარ
ცნა
არიოს
საქმე
იგი
,
დაფარა
Line of ed.: 11
ზაკუვაჲ
იგი
მედგრობისაჲ
და
წვალებისა
თუისისაჲ
გულსა
შინა
თუისსა
და
Line of ed.: 12
მოვიდა
აქილაჲსა
და
ალექსანდრეჲსა
,
ჰგონებდა
მათგან
ლხინებასა
რასმე
.
Line of ed.: 13
ხოლო
წმიდამან
პეტრე
მთავარეპისკოპოსმან
ვითარცა
გულისჴმაჲ-ყო
საქმეჲ
Line of ed.: 14
იგი
,
რომელი
განემზადა
მოციქულთა
მათ
,
და
იხილა
ჭირი
იგი
ერისაჲ
მის
,
Line of ed.: 15
შეეშინა
მათთუის
და
ზრუნვიდა
და
განიზრახა
,
რაჲთა
მისცეს
თავი
თუისი
Line of ed.: 16
მათთუის
და
დაშთეს
ერი
იგი
დაცვული
მშუიდობით
.
და
წარავლინა
თუისი
Line of ed.: 17
მისი
კაცი
მოხუცებული
და
სარწმუნოჲ
,
რომელი
არა
განეშორებოდა
მას
,
Line of ed.: 18
და
ჰრქუა
მოციქულთა
მათ
:
მოვედით
ამას
ღამეს
საპყრობილედ
ჩრდილოჲთ
Line of ed.: 19
კერძო
კედელსა
საპყრობილისასა
.
და
მე
შინაჲთ
კერძო
დავჰრეკო
კედელსა
Line of ed.: 20
მას
.
და
თქუენ
ადგილი
იგი
დაარღუიეთ
და
განმიყვანეთ
და
აღასრულეთ
,
Line of ed.: 21
რომელი
ბრძანებულ
არს
თქუენდა
.
Line of ed.: 22
და
ვითარ
ესმა
ესე
მჴედართა
მათ
მეფისათა
,
შეჲწყნარეს
სიხარულით
.
Line of ed.: 23
და
რაჟამს
იყო
ჟამი
ღამისაჲ
,
აღდგეს
ხუთნი
მათგანნი
ფარულად
და
მდუმ\რიად
Line of ed.: 24
და
მოვედს
საპყრობილედ
ჩრდილოჲთ
კერძო
,
და
არავინ
იყო
მათ
Line of ed.: 25
თანა
თუინიერ
კაცთა
მათ
,
რომელნი
მოეყვანნეს
თხრად
კედლისა
.
და
ვითარ
Line of ed.: 26
მიიწივნეს
ადგილსა
მას
,
და
ცნა
ნეტარმან
პეტრე
მოსლვაჲ
მათი
,
შევიდა
Line of ed.: 27
შინაგან
საპყრობილესა
,
სადა
აქუნდა
ჩუეულებაჲ
დაყუდებისაჲ
,
რაჲთა
არა
Line of ed.: 28
ცნან
საქმე
იგი
მყოფთა
საპყრობილისათა
,
და
დაჰრეკა
კედელსა
შინაჲთ
Line of ed.: 29
კერძო
.
და
ცნეს
,
რომელნი
იყვნეს
გარე
,
სასწაული
იგი
,
რომელი
მიეცა
მათა
Line of ed.: 30
წმიდასა
მას
,
და
გამოარღუიეს
კედელი
იგი
ადგილსა
მას
,
სადა
დაურეკა
მათ
,
Line of ed.: 31
და
ყვეს
გზა
განსავალ
მათა
.
Line of ed.: 32
მაშინ
დასწერა
წმიდამან
მან
სახეჲ
ჯუარისაჲ
წინაშე
მისა
და
განვიდა
Line of ed.: 33
მათა
და
ჰრქუა
მათ
:
უმჯობეჲს
არს
,
რაჲთა
მე
მივსცე
თავი
ჩემი
,
და
არა
Line of ed.: 34
სიმრავლეჲ
ესე
ყოველი
მოისრას
მახუილითა
.
და
საკუირველ
ესე
იყო
,
რა\მეთუ
Line of ed.: 35
მას
ღამესა
იყო
ქარი
სასტიკი
და
წუიმაჲ
ძლიერი
,
და
არავის
ესმა
Line of ed.: 36
რღუევაჲ
იგი
კედელსა
.
და
მისცა
თავი
თუისი
ნეტარმან
პეტრე
და
აღას\რულა
Line of ed.: 37
სიტყუაჲ
იგი
სახარებისაჲ
:
უმჯობეჲს
არს
,
რაჲთა
ერთი
კაცი
მოკუ\დეს
,
Line of ed.: 38
და
არა
ყოველი
ნათესავი
წარწყმდეს
,
და
მიემსგავსა
უფალსა
თუისსა
,
Line of ed.: 39
რომელი-იგი
:
მწყემსან
კეთილმან
დადვის
თავი
თუისი
ცხოვართა
თუის\თათუის
.
Page of ed.: 79
Line of ed.: 1
და
ყოველი
იგი
ერი
სხდა
ბრჭეთა
ზედა
საპყრობილისათა
და
Line of ed.: 2
სცვიდეს
.
ხოლო
წმიდაჲ
იგი
მთავარებისკოპოსი
ასწრაფებდა
შემპყრო\ბელთა
Line of ed.: 3
მათ
,
რაჲთა
აღასრულონ
ბრძანებული
იგი
მათა
,
ვიდრე
ცნობად\მდე
Line of ed.: 4
ერისა
მას
.
Line of ed.: 5
და
შეჲპყრეს
იგი
და
წარიყვანეს
ადგილსა
მას
,
რომელსა
ჰრუი\ან
Line of ed.: 6
იოპალო
,
სადა-იგი
წმიდამან
მარკოზ
მოციქულმან
და
მახარებელმან
Line of ed.: 7
აღასრულა
წამებაჲ
თუისი
.
და
შეჲპყრნა
მხედარნი
იგი
შიშმან
და
ძრწოლა\მან
,
Line of ed.: 8
იხილეს
რაჲ
საშინელებაჲ
და
სიზარეჲ
წმიდისაჲ
მის
და
სიმხნეჲ
და
კად\ნიერებაჲ
Line of ed.: 9
მისი
სიკუდილსა
ზედა
.
და
ჰრქუა
მათ
წმიდამან
მან
:
გევედრები
Line of ed.: 10
თქუენ
,
რაჲთა
მგებდეთ
აქა
მცირედ
,
ვიდრემდის
მივიდე
სამარტუილესა
მას
Line of ed.: 11
წმიდისა
მარკოზ
მახარებელისასა
.
მიუგებ
მხედართა
მათ
და
ჰრქუეს
მას
:
Line of ed.: 12
ვითარცა
გნებავს
,
ეგრეცა
ყავ
,
გარნა
ისწრაფე
ხოლო
.
და
იყვნეს
პირნი
Line of ed.: 13
მათნი
მოდრეკილ
ქუეყანასა
ზარისაგან
მის
წმიდისა
.
Line of ed.: 14
და
წარვიდა
წმიდაჲ
იგი
და
მიეახლა
საფლავსა
წმიდისა
მარკოზისსა
და
,
Line of ed.: 15
ვითარცა
ცოცხალსა
,
ეგერე
ეტყოდა
:
ჵ
მამაო
პატიოსანო
და
მახარებელო
სახა\რებისა
Line of ed.: 16
ძისა
ღმრთისა
მხოლოდ-შობილისაო
და
მოწამეო
და
ზიარო
ვნებათა
Line of ed.: 17
მათ
მისთაო
,
რომელმან
შენ
გამოგირჩია
,
მან
მხოლომან
,
უფალმან
და
მხსნელ\მან
Line of ed.: 18
ჩუენ
ყოველთამან
,
რაჲთა
შენ
იყო
პირველი
ებისკოპოსი
,
რომელი
და\ჯდეს
Line of ed.: 19
საყდარსა
ამას
.
და
შენ
ასწავე
ქადაგებაჲ
სარწმუნოებისაჲ
ყოველსა
Line of ed.: 20
ქუეყანასა
ეგუიპტისასა
და
ამას
ქალაქსა
და
კუალად
აღასრულე
მსახურებაჲ
,
Line of ed.: 21
რომელი
მოგეცა
შენ
,
და
არა
თუ
გუირგუინი
წამებისაჲ
მოსაგებელი
არს
Line of ed.: 22
მისი
,
არამედ
სხუაჲ
გუირგუინი
მოიღე
და
ღირს
იქმენ
მახარებელად
და
Line of ed.: 23
ეპისკოპოსად
და
მოწამედ
ღმრთისა
დიდებულისა
და
მაცხოვრისა
ჩუენისა
Line of ed.: 24
იესუ
ქრისტეჲსა
და
ჰყავ
შემდგომად
შენსა
განმგებელ
საყდარსა
ამას
ნეტარი
Line of ed.: 25
ანიონოს
,
რომელი
ღირს
იყო
მისა
განგებად
,
და
შემდგომად
მისა
მილიოს
Line of ed.: 26
და
მერმე
დემეტრიოს
და
ჰერაკლიოს
და
შემდგომად
მათსა
დიონოსიო
Line of ed.: 27
და
მაქსიმოს
და
შემდგომად
მათსა
თევანოს
ნეტარი
,
რომელმანცა
გან\მზარდა
Line of ed.: 28
მე
,
და
მერმე
მე
მომცა
განგებაჲ
,
ცოდვილსა
ამას
,
და
შევიწყნარე
Line of ed.: 29
იგი
მისგან
,
რომელი
არა
ღირს
ვიყავ
ამას
პატივსა
,
არამედ
სიმრავლითა
Line of ed.: 30
მოწყალებათა
ღმრთისა
ჩუენისა
იესუ
ქრისტეჲსითა
,
და
მიმამთხუია
მე
,
Line of ed.: 31
რაჲთა
ღირს
ვიქმნე
მოწამე
ჭეშმარიტ
,
უკუეთუ
მან
ღირს
მყოს
აღსრულებად
Line of ed.: 32
ღუაწლუსა
მის
წამებისა
,
და
ვიყნოსო
სული
სურნელებისაჲ
,
ჯუარისა
და
Line of ed.: 33
ადგომისაჲ
,
რაჲთა
ღირს
ვიქმნე
საკუმეველად
დათხევითა
სისხლთა
ჩემთაჲ\თა
Line of ed.: 34
მისთუის
.
Line of ed.: 35
და
აწ
მოწევნულ
არს
ჟამი
,
რაჲთა
მოვიცვალო
ქუეყანით
,
და
ილოცე
ჩემ\თუის
,
Line of ed.: 36
რაჲთა
განმაძლიეროს
მე
უფალმან
,
და
განვლო
ასპარეზი
ესე
გულითა
Line of ed.: 37
მაგრითა
და
მტკიცითა
და
არა
ჩუკნითა
.
და
აწ
ესერა
მიგითუალავ
Line of ed.: 38
და
შეგვედრებ
განგებასა
და
სამწყსოსა
,
რომელი
რწმუნებულ
იყო
ჩემდა
,
Line of ed.: 39
რომელი
პირველად
გერწუნა
შენ
ბრძანებითა
ღმრთისა
და
მაცხოვრისა
ჩუე\ნისაჲთა
,
Line of ed.: 40
და
იყავ
ჩემდა
მოძღუარ
და
მათაცა
,
რომელნი
იყვნეს
უწინარეჲს
Page of ed.: 80
Line of ed.: 1
ჩემსა
,
და
მეოხ
საყდრისა
მის
,
რომელი
გარწმუნა
შენ
უფალმან
ჩუენმან
Line of ed.: 2
იესუ
ქრისტემან
,
და
აწცა
იღუწიდ
შვილთა
შენთათუის
და
საყდრისა
შენისა\თუის
,
Line of ed.: 3
რაჲთა
დაიცვეს
იგი
უფალმან
.
Line of ed.: 4
და
ვითარ
დააცადა
სიტყუაჲ
იგი
,
აღდგა
საფლავისა
მისგან
და
აღი\პყრნა
Line of ed.: 5
ჴელნი
თუისნი
და
თქუა
:
ჵ
უფალო
იესუ
ქრისტე
,
ძეო
და
სიტყუაო
Line of ed.: 6
მამისაო
,
ისმინე
ვედრებაჲ
ჩემი
და
დააცხრვე
ზამთარი
ესე
ეკლესიათა
შენ\თაგან
Line of ed.: 7
და
ყავ
დათხევაჲ
სისხლისა
მონისა
შენისაჲ
ბეჭედ
და
დასასრულ
Line of ed.: 8
დევნულებისა
სამწყსოჲსა
შენისა
.
Line of ed.: 9
და
იყო
მუნ
დედაკაცი
ქალწული
წმიდაჲ
,
რომელი
არა
განეშორებოდა
Line of ed.: 10
საფლავსა
წმიდისა
მარკოზ
მახარებელისასა
და
ყოველსა
ჟამსა
ლოცვასა
Line of ed.: 11
აღასრულებდა
.
და
ესმა
მას
ჴმაჲ
ზეცით
გარდამო
,
რომელი
ეტყოდა
:
პეტრე
,
Line of ed.: 12
თავო
მოღუაწეთაო!
პეტრე
,
სისრულეო
მოწამეთაო!
Line of ed.: 13
და
ვითარ
აღასრულა
ნეტარმან
პეტრე
თხოვაჲ
თუისი
და
ამბორს-უყო
Line of ed.: 14
საფლავსა
წმიდისა
მარკოზისსა
და
სხუათა
მათ
საფლავთა
წმიდათა
Line of ed.: 15
ებისკოპოსთასა
,
რომელნი
დამარხულ
იყვნეს
მუნ
,
მაშინ
მოვიდა
მჴედართა
Line of ed.: 16
მათ
თანა
და
შემპყრობელთა
მისთა
.
და
იხილეს
,
პირი
მისი
იყო
,
ვითარცა
Line of ed.: 17
ანგელოზისაჲ
.
და
შეეშინა
მათ
შიშითა
დიდითა
და
ვერ
შეუძლეს
სიტყუისა
Line of ed.: 18
მიგებად
მისსა
,
და
რამეთუ
ღმერთმან
არა
უგულებელს-ყვნის
მოყუარენი
Line of ed.: 19
მისნი
.
Line of ed.: 20
მოვიდა
კაცი
ვინმე
მოხუცებული
და
დედაკაცი
ვინმე
ბერი
ქალწული
.
Line of ed.: 21
და
მოვიდოდეს
იგი
ბანაკით
და
მოვიდოდეს
ქალაქად
.
ხოლო
კაცსა
მას
Line of ed.: 22
აქუნდა
ორი
ტყავი
და
უნდა
განსყიდვაჲ
მათი
.
და
დედაკაცსა
მას
აქუნდა
Line of ed.: 23
ორი
საბანი
ტილოჲსაჲ
.
და
ესე
იყო
განგებითა
ღმრთისაჲთა
.
Line of ed.: 24
და
ვითარ
იხილნა
იგინი
პეტრე
,
ქრისტეს
მოწამემან
,
დაიბეჭდა
ნიში
Line of ed.: 25
ჯუარისაჲ
და
ცნა
,
რამეთუ
განგებითა
ღმრთისაჲთა
არს
მოსლვაჲ
მათი
.
და
Line of ed.: 26
მოუწოდა
მათ
და
ჰრქუა
:
ქრისტეანენი
ხართა
?
ხოლო
მათ
ჰრქუეს
:
ჰე
,
ქრის\ტეანენი
Line of ed.: 27
ვართ
.
და
ჰრქუა
მათ
:
ვიდრე
ხუალთ
?
და
ჰრქუეს
მას
:
ქალაქად
,
რაჲთა
Line of ed.: 28
განვყოდოთ
ჴელთსაქმარი
ჩუენი
.
ჰრქუა
მათ
წმიდამან
მან
:
ღმერთმან
მო\გავლინნა
Line of ed.: 29
თქუენ
,
შვილნო
ჩემნო
მორწმუნენო
.
მაშინ
გულისჴმა-ყვეს
,
ვითარ\მედ
Line of ed.: 30
მთავარეპისკოპოსი
არს
.
Line of ed.: 31
და
მოახლებულ
იყო
ჟამი
განთიადისაჲ
,
და
ჰრქუა
მათ
წმიდამან
მან
:
Line of ed.: 32
მგებდით
აქა
მცირედ
,
შვილნო
ჩემნო
.
ჰრქუეს
მას
:
ვითარცა
ჰბრძანე
,
ეგრეცა
Line of ed.: 33
ვყოთ
.
მაშინ
ჰრქუა
მთავარებისკოპოსმან
მჴედართა
მათ
:
მოვედით
და
Line of ed.: 34
აღასრულეთ
ბრძანებაჲ
მეფისა
თქუენისაჲ
.
ხოლო
მათ
წარიყვანეს
ჴევსა
Line of ed.: 35
მას
,
მახლობელად
საფლავსა
წმიდისა
მარკოზისსა
.
და
ჰრქუა
წმიდამან
პეტრე
Line of ed.: 36
მოხუცებულსა
მას
(
და
მჴელარნი
იგი
დგეს
):
განჰფინე
ტყავი
ეგე
ქუეყანასა
Line of ed.: 37
და
ბრძანა
საბანთაჲცა
მათ
დაფენაჲ
და
დადგა
იგი
მათ
ზედა
აღმოსავლით
Line of ed.: 38
კერძო
და
თაყუანი-სცა
სამ-გზის
და
მერმე
აღიპყრნა
ჴელნი
თუისნი
ზეცად
,
Page of ed.: 81
Line of ed.: 1
ილოცვიდა
და
ჰმადლობდა
უფალსა
და
დაიბეჭდა
სასწაული
ჯუარისაჲ
ყო\ველსა
Line of ed.: 2
გუამსა
მისსა
და
თქუა
ამენი
.
Line of ed.: 3
მაშინ
მოიდრიკა
ქედი
თუისი
პატიოსანი
ქრისტეჲსთუის
და
წარუპყრა
Line of ed.: 4
თავი
თუისი
და
ჰრქუა
მათ
:
ყავთ
აწ
ბრძანებული
თქუენდა
.
და
შეეშინა
მათ
Line of ed.: 5
შიშითა
დიდითა
,
იხილეს
რაჲ
იგი
წმიდისა
მისგან
,
რამეთუ
კადნიერად
და
Line of ed.: 6
უშიშად
ითხოვდა
სიკუდილსა
მას
წამებისასა
,
ხოლო
იგინი
ზარისა
მისგან
შეში\ნებულ
Line of ed.: 7
იყვნეს
,
და
თითოეული
აწუევდა
მოყუასსა
თუისსა
,
რაჲთა
აღასრუ\ლონ
Line of ed.: 8
იგი
მახუილითა
,
და
ვერვინ
იკადრა
მიახლებად
მისა
,
რამეთუ
ძრწო\ლასა
Line of ed.: 9
შეეპყრნეს
იგი
ყოველნი
.
Line of ed.: 10
და
ყვეს
მათ
შორის
ზრახვაჲ
ესევითარი
და
თქუეს
:
თითოეულმან
ჩუენ\განმან
Line of ed.: 11
გამოვიღოთ
ხუთი
დრაჰკანი
,
და
ვინ
მოჰკუეთოს
თავი
მისი
,
მან
Line of ed.: 12
წარიღოს
იგი
ყოველი
დრაჰკანი
.
და
ერთსა
მათგანსა
აქუნდა
დრაჰკანი
და
Line of ed.: 13
გამოიღო
თავისა
თუისისათუის
და
ნეშტი
იგი
ასეხა
მოყუასსა
თუისსა
და
Line of ed.: 14
დადვა
ოც
და
ხუთი
დრაჰკანი
.
ხოლო
ერთი
ვინმე
მიემსგავსა
იუდას
ისკა\რიოტელსა
Line of ed.: 15
და
ინება
,
რაჲთა
დადვას
ნაწილი
მისი
მის
თანა
,
და
კადნიერ
Line of ed.: 16
იქმნა
მოკუეთად
თავსა
მის
წმიდასასა
.
და
აღდგა
და
მოჰკუეთა
თავი
წმი\დასა
Line of ed.: 17
მას
მოწამესა
თუესა
მეცხრესა
ათორითაგან
და
წარიღო
დრაჰკანი
იგი
Line of ed.: 18
ყოველი
.
Line of ed.: 19
და
წარვიდეს
სწრაფითა
დიდითა
მჴედარნი
იგი
,
რამეთუ
ეშინოდა
მათ
Line of ed.: 20
ერისა
მისგან
ქრისტეანეთაჲსა
,
რამეთუ
იყვნეს
იგინი
მარტოდ
.
და
დაადგრა
Line of ed.: 21
გუამი
წმიდისაჲ
მის
მდგომარეჲ
მრავაკ
ჟამ
,
ვითარ-იგი
გუითხრეს
,
რომელ\თა-იგი
Line of ed.: 22
იხილეს
;
და
დგა
იგი
,
ვიდრემდის
აგრძნა
საქმეჲ
იგი
ყოველმან
ერმან
,
Line of ed.: 23
რომელნი
იყვნეს
საპყრობილესა
თანა
,
და
რამეთუ
იყო
მუნ
სიმრავლეჲ
დიდ\ძალი
,
Line of ed.: 24
რომელნი
სცვიდეს
კართა
საპყრობილისათა
.
და
ვითარ
ესმა
მათ
აღ\სრულებაჲ
Line of ed.: 25
მთავარებისკოპოსისაჲ
და
იხილეს
კედელი
საპყრობილისაჲ
მის
Line of ed.: 26
დათხრილი
,
სირბილით
წარვიდეს
იგინი
მწრაფალ
და
პოვნეს
მოხუცე\ბული
Line of ed.: 27
იგი
და
დედაკაცი
იგი
ქალწული
,
რამეთუ
სცვიდეს
გუამსა
მის
Line of ed.: 28
წმიდისასა
.
Line of ed.: 29
და
იყო
დედაკაცი
იგი
ქალწული
წინამძღუარ
და
განმგებელ
მონას\ტერსა
,
Line of ed.: 30
რომელსა
შინა
იყვნეს
ქალწულნი
ექუსას
.
მი-რაჲ-იწია
ერი
იგი
,
პო\ვეს
Line of ed.: 31
გუამი
იგი
,
რამეთუ
დედაკაცსა
მას
მიეწვინა
და
დაებურა
პირი
მისი
Line of ed.: 32
საბნითა
მით
.
და
ჯდა
იგი
მოყუსითურთ
,
და
ტიროდეს
.
მაშინ
გამოვიდა
Line of ed.: 33
ყოველი
ქალაქი
და
სრბით
მივიდოდეს
,
რაჲთა
იხილონ
გუამი
იგი
ქრისტეს
Line of ed.: 34
დიდითა
გლოვითა
და
მწუხარებითა
ერთბამად
ერთითა
ჴმითა
მწყემსსა
მას
Line of ed.: 35
მათსა
ზედა
წმიდასა
.
და
მერმე
მოვიდეს
მთავარნი
ქალაქისანი
ეკლესიჲსა
Line of ed.: 36
ქუეშე
კერძო
მისა
,
და
დააყენეს
ერი
მიახლებად
მისა
,
რამეთუ
მოჰხვდეს
Line of ed.: 37
სამოსელსა
მისსა
ევლოგიად
.
Page of ed.: 82
Line of ed.: 1
და
იყო
ყოველსა
ჟამსა
სამოსლად
მისა
სქემაჲ
შუნიერი
და
სამოსელი
Line of ed.: 2
სპეტაკი
ვილონი
და
სტიქარი
.
და
ვითარ
უნდა
ერსა
მას
მოხევაჲ
სამოსლისა
Line of ed.: 3
მისისაჲ
და
დატევებაჲ
მისი
შიშულად
,
მაშინ
ძლით
შეუძლეს
მთავართა
Line of ed.: 4
ქალაქისათა
და
ეკლესიჲსა
მოწესეთა
დაყენებაჲ
ერისაჲ
და
დაცვაჲ
მისი
.
და
Line of ed.: 5
იქმნა
ერსა
მას
შორის
შფოთი
დიდი
,
რამეთუ
რომელნი-იგი
მივიდეს
მისა
Line of ed.: 6
უწინარეჲს
,
უნდა
მათ
წარღებაჲ
წმიდისაჲ
მის
,
სადა-იგი
აღიზარდა
პირვე\ლად
.
Line of ed.: 7
ხოლო
სხუათა
მათ
უნდა
,
რაჲთა
წარიღონ
იგი
ადგილსა
მას
,
სადა
Line of ed.: 8
გარდაიცვალა
წმიდაჲ
მარკოზ
მახარებელი
.
Line of ed.: 9
და
იყო
ერსა
შინა
ცოლობაჲ
დიდი
და
შფოთი
,
ვიდრემდის
ენებაცა
Line of ed.: 10
ბრძოლისა
ყოფაჲ
.
და
ვითარ
იხილეს
ესე
მთავრთა
ქალაქისათა
და
ეკლე\სიჲსა
Line of ed.: 11
მოწესეთა
,
შეეშინა
,
ნუუკუე
ბრძოლაჲ
იქმნეს
ერსა
მას
შორის
,
და
Line of ed.: 12
წარვიდეს
სწრაფით
ზღუად
და
პოვეს
ნავი
და
მოადგინეს
,
რამეთუ
იყო
Line of ed.: 13
ადგილი
იგი
მახლობელად
ზღუასა
.
და
ვითარ
გარდახდა
ჟამი
მრავალი
,
და
Line of ed.: 14
იყო
ერი
იგი
შფოთსა
შინა
და
ცილობასა
,
აღიტაცეს
გუამი
წმიდისაჲ
მის
Line of ed.: 15
სწრაფით
და
დადვეს
იგი
ნავსა
მას
შინა
და
მოიღეს
იგი
ადგილსა
მას
,
Line of ed.: 16
რომელსა
ჰრქუიან
ლუკადოს
,
და
მივიდეს
საფლავად
,
რომელი
თუით
ნეტარსა
Line of ed.: 17
მას
აღეშეჲნა
,
დასავალით
კერძო
ქალაქსა
,
და
მუნ
მიჲღეს
იგი
.
Line of ed.: 18
ხოლო
ერმან
მან
ვითარ
აგრძნა
ესე
,
არა
პოეს
იგი
,
გოდებდეს
და
ტი\როდეს
Line of ed.: 19
მწყემსისა
მათისათუის
და
წარვიდეს
იგინიცა
საფლავად
წმიდისა
მის
Line of ed.: 20
და
მიეწიფნეს
გუამსა
მას
წმიდასა
.
და
შეკრბა
მუნ
სიმრავლეჲ
ერისაჲ
Line of ed.: 21
ურიცხუი
და
არა
უტევეს
დადებად
საფლავსა
გუამი
წმიდისა
მის
მოწამისაჲ
,
Line of ed.: 22
ვიდრემდის
შთასუეს
იგი
საყდარსა
.
და
ესე
იყო
მიზეზი
შასუმისა
მისისაჲ
Line of ed.: 23
საყდართა
,
რამეთუ
ცხორებასა
მისსა
მრავლით
ჟამითგან
არღარა
შთაჯდე\ბოდა
Line of ed.: 24
საყდართა
ეკლესიჲსათა
,
არამედ
დაჯდის
იგი
პარეხსა
პირველსა
Line of ed.: 25
საყდრისასა
,
ფერხთა
თანა
საყდრისათა
.
და
ამის
სახისათუის
ერი
იგი
დრტუინ\ვიდა
Line of ed.: 26
მრავალ-გზის
და
მწუხარე
იყვნეს
.
Line of ed.: 27
და
დღესა
ერთსა
იყო
დღესასწაული
დიდი
,
და
აღვიდა
წმიდაჲ
იგი
Line of ed.: 28
პატრეაქი
საკუთხევლად
და
უნდა
მას
დაჯდომაჲ
ფერჴთა
თანა
საყდრი\სათა
.
Line of ed.: 29
და
შეწუხნა
ერი
იგი
და
შეშფოთნა
და
ჴმა-ყვეს
და
ჰრქუეს
მას
:
საყ\დართა
Line of ed.: 30
ზედა
ჯერ-არს
ჯდომაჲ
შენი
,
მამაო
,
სადა-იგი
მიგიღებიეს
კურთხე\ვაჲ
,
Line of ed.: 31
და
არა
თუ
ქუემო
კერძო
საყდარსა
.
და
ვითარ
იხილა
შფოთი
იგი
და
Line of ed.: 32
ღაღადებაჲ
ერისაჲ
,
აღდგა
და
განუყარა
მათ
ჴელი
,
რაჲთა
დადუმნენ
და
დაა\ცხრონ
Line of ed.: 33
ერი
იგი
.
Line of ed.: 34
მაშინ
აღიპყრა
მარჯუენაჲ
თუისი
დასწერა
ჯუარი
ერსა
მას
,
რაჲთა
Line of ed.: 35
დადუმნენ
.
და
ვითარ
დაეწყნარნეს
იგინი
,
დაჯდა
იგი
მასვე
ადგილსა
,
Line of ed.: 36
ფერჴთა
თანა
საყდრისათა
.
და
ვითარ
აღასრულა
მსხუერპლი
იგი
დღისაჲ
Line of ed.: 37
მის
,
შევიდა
იგი
სახლსა
მას
,
სადა-იგი
ეპისკოპოსნი
დასხდიან
,
და
ბრძანა
,
Line of ed.: 38
რაჲთა
განვიდეს
ყოველი
ერი
თუინიერ
ეპისკოპოზთა
და
მღდელთა
,
მაშინ
Page of ed.: 83
Line of ed.: 1
ჰრქუა
მათ
:
რაჲსათუის
უკუე
შემაწუხეთ
ერსა
თანა
?
რამეთუ
არა
Line of ed.: 2
უწყით
,
რაჲ-იგი
შიში
და
ძრწოლაჲ
და
ზარი
შემთხუევის
მე
.
და
შიში
არნ
Line of ed.: 3
გულსა
ჩემსა
,
რაჟამს
მივეახლი
მახლობელად
საყდართა
და
რაჟამს
დავდგი
Line of ed.: 4
ლოცვად
,
ვითარ-ესე
გიხილავს
,
რამეთუ
ვიხილი
საყდართა
ზედა
ძალი
რაჲმე
Line of ed.: 5
ბრწყინვალეჲ
,
და
შემიპყრის
მე
შიშმან
და
სიხარულმან
,
ვიდრემდის
ძუალნი
Line of ed.: 6
ჩემნი
დაილეწებიედ
,
და
არღარა
უწყოდი
,
რასა-იგი
ვიქმოდი
.
ხოლო
ერისა\თუის
,
Line of ed.: 7
და
რაჲთა
არა
იჭუსა
შეგთხივნე
თქუენ
,
დავჯდი
ფერჴთა
თანა
საყდ\რისათა
,
Line of ed.: 8
ვითარ-ესე
მხედავთ
მე
მრავლით
ჟამითგან
,
და
ამას
ვჰყოფ
კადნიე\რებით
,
Line of ed.: 9
და
შინაგანი
გულის-სიტყუაჲ
ჩემი
დამჴსნის
მე
.
Line of ed.: 10
ხოლო
ოდეს
დამემთხუიოს
და
დავჯდე
მე
ადგილსა
მას
ჩუეულებისაებრ
Line of ed.: 11
ჩემისა
კაცთა
სარგებელისათუის
,
ვითარ-ესე
გაუწყე
თქუენ
,
ნუ
მაჲძულებთ
Line of ed.: 12
მე
დაჯდომად
საყდართა
ზედა
,
რამეთუ
საჲდუმლოჲ
გულისა
ჩემისაჲ
გამო\მიცხადებია
Line of ed.: 13
სიყუარულისა
თქუენისათუის
.
და
ამიერითგან
რაჟამს
მაჲ\ძულებდეს
Line of ed.: 14
მე
ერი
ამისა
ყოფად
,
თქუენ
დაარწმუნეთ
და
დააცხრევთ
,
რაჲთა
Line of ed.: 15
არა
მაწყინებდენ
მე
ამისთუის
,
ვინაჲთგან
მითხრობია
თქუენდა
ზრახვაჲ
გუ\ლის-სიტყუათა
Line of ed.: 16
ჩემთაჲ
.
Line of ed.: 17
და
ამის
მიზეზისათუის
ინება
ერმან
მან
,
რაჲთა
შთასუან
მთავარების\კოპოსი
Line of ed.: 18
მათი
და
ქრისტეჲს
აღმსაარებელი
და
მოწამეჲ
საყდრთა
მისთა
.
Line of ed.: 19
მაშინ
აღდგეს
მღდელნი
იგი
ყოველნი
და
შეჰმოსეს
მას
სამოსელი
საპატრეა\ქოჲ
Line of ed.: 20
და
შთასუეს
იგი
საყდართა
,
და
განიხარა
ყოველმან
ერმან
და
ეკლესია\მან
.
Line of ed.: 21
და
შემდგომად
ამისა
ისწრაფეს
დამარხვაჲ
მისი
.
ხოლო
ერმან
მან
მოიღო
Line of ed.: 22
სამოსელი
ახალი
მრავალ-ფერი
,
და
მოიღეს
საბნებიცა
და
არდაგები
და
Line of ed.: 23
ნელსაცხებელი
და
საკუმეველი
დიდძალი
და
შემურეს
გუამი
წმიდისაჲ
მის
Line of ed.: 24
და
დადვეს
საფლავსა
მას
,
რომელი
მას
თუით
აღეშეჲნა
.
Line of ed.: 25
და
შემდგომად
ამისა
მრავალნი
სასწაულნი
და
საკუირველებანი
გამო\ჩნდეს
Line of ed.: 26
ადგილისა
მისგან
,
სადა
წმიდაჲ
იგი
დიდებულ
იყო
,
და
აქამომდეცა
Line of ed.: 27
ჰგიან
სასწაულნი
იგი
.
და
რაჟამს
იყო
პირველ
აღსრულებისა
მისისა
წამე\ბასა
Line of ed.: 28
მას
შინა
ზრუნვიდა
ესრეთ
სამწყსოჲსა
თუისისათუის
,
და
აწ
უფ\როჲს
Line of ed.: 29
და
უმეტეს
შემდგომად
აღსრულებისა
მისისა
ზრუნავს
და
უფროჲს
Line of ed.: 30
ხოლო
,
ვინაჲთგან
მიჲღო
გუირგუინი
წამებისაჲ
და
აქუს
მას
დიდი
კადნიე\რებაჲ
Line of ed.: 31
წინაშე
უფლისა
ჩუენისა
იესუ
ქრისტეჲსა
,
რომლისაჲ
არს
დიდებაჲ
Line of ed.: 32
და
პატივი
და
ძლიერებაჲ
მამისა
თანა
სულით
წმიდითურთ
აწ
და
მარადის
Line of ed.: 33
და
უკუნითი
უკუნისამდე
.
ამენ
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Hagiographical Texts edited by I. Imnaishvili
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 21.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.