TITUS
Old Georgian Hagiographical Texts, vol. VI
Part No. 5
Text: 3_Arch.
Page of ed.: 67
Line of ed.: 1
[
Page of ms.: 51r
]
შესხმა
და
მოთხრობა
ღუაწლთა
და
ვნებათა
წმიდისა
დიდისა
Line of ed.: 2
მოწამისა
არჩილ
მეორისა
,
მეფისა
ყოვლისა
ზემოჲსა
და
ქუემოჲსა
Line of ed.: 3
საქართუელოჲსა
და
აფხაზეთისა
,
ხოსროვანისა
,
ქმნილი
ანტონისგან
Line of ed.: 4
არხიეპისკოპოსისა
ყოვლისა
ზემოჲსა
საქართუელოჲსა
,
Line of ed.: 5
დავით-ბაგრატოვანისა
Line of ed.: 6
შენ
კასიაებ
,
ბალასან
კინამოებ
.
Line of ed.: 7
მირონ
არომატ
,
წარმოცლილ
ნელსაცხებლებ
.
Line of ed.: 8
ყარამფილ
ვარდებ
,
იაკოსტ
ყაყაჩოებ
.
Line of ed.: 9
რტო
კიპაროსებ
,
ია
შაშპრა
სოსანებ
.
Line of ed.: 10
ხოლო
წალკოტებ
,
მრავალ-ყუავილიერებ
.
Line of ed.: 11
სიტყუა
მესამე
Line of ed.: 12
მეცნიერ
ვართ
სხოლასტიკოსთაგან
და
წმიდათა
მოძღუართა
Line of ed.: 13
და
ახალთაგან
ფილოსოფოსთა
,
ვითარმედ
კეთილისა
მიმართ
იქმ\ნებიან
Line of ed.: 14
განღჳძებანი
წადილად
გულისხმიერ
,
ანუ
სიტყჳერ
მნებე\ბელთანი
,
Line of ed.: 15
რამეთუ
სულნი
იწადებენ
ანუ
"გონიერ
,
ვითარ-იგი
მოი\ღებს
Line of ed.: 16
საღმრთო
დიონჳსიოს
სატრფიალოთაგან
ქებათა
ნეტარისა
იე\როთეოსისთა
,
Line of ed.: 17
მჩუენებელი
წადილისა
გარდარეულისა
,
რომელი
Line of ed.: 18
ტრფიალებად
გარდაიქმნების
საღმრთოდ
ანუ
ანგელოსებ\რად
Line of ed.: 19
ანუ
გრძნობადად
,
რომელსაცა
თჳთ
იგივე
გუაჩუენებს
Line of ed.: 20
მოძღუარი
მისვე
სიტყჳსაგან
მშჳნვიერებრად
".
Line of ed.: 21
ხოლო
ვინაჲთგან
კეთილი
იგი
არს
,
რომელიცა
ჩუენდა
მდგმო\ობასა
Line of ed.: 22
ჩუენსა
სრულებასა
მოგუართუამს
განსაზღურებისამებრ
ფი\ლოსოფოსთასა
,
Line of ed.: 23
ხოლო
სრულება
არს
თანჴმობა
სხუაობათა
შინა
Line of ed.: 24
უწნინააღმდგომოდ
დაზავებული
,
ვითარ-იგი
ღმრთისა
შორის
მრა\ვალთა
Line of ed.: 25
სხუაობათა
საღმრთოჲსა
არსებისა
თჳსებითთა
ვითამე
მივ\ჰსწუთებით
Line of ed.: 26
თანაჴმად
.
ესე
იგი
ღმერთ
[
Page of ms.: 51v
]
არს
არსება
განუსაზღურე\ბელ
,
Line of ed.: 27
ნათელ
,
ყოვლად
ძლიერ
,
მარტივ
,
გულისხმიერ
,
"რომლითა
Line of ed.: 28
მოიგონნა
პირუელად
ძალნი
ანგელოსთანი
და
ზეცისანი
,
მნებებელ
"
Line of ed.: 29
და
"მოგონება
იგი
იყო
საქმეთა
აღსრულებული
და
სულითა
სრულ\ქმნილი
".
Line of ed.: 30
ესე
იგი
ნებითა
ყოვლად
წმიდითა
თჳსითა
ჰქმნა
დროსა
Line of ed.: 31
შინა
პირუელად
მოგონებული
არსებაჲ
ანგელოსთა
სიტყჳსაებრ
Line of ed.: 32
ღმრთისმეტყუელისა
ეგსახედ
სოფლისა
და
ნაწილთა
მისთა
.
ღმერ\თი
Line of ed.: 33
არს
წინაგანმგებელ
,
მმართებელ
,
რამეთუ
თუ
სადამე
არა
ჰმარ\თებდესმცა
Line of ed.: 34
მათ
შინა
ყოფითა
ქმნილთა
არსთა
,
ვერ
სადამე
მიიღონ\მცა
Page of ed.: 68
Line of ed.: 1
მდგომარეობაჲ
ყოფისა
,
არს
სახიერ
,
მართალ
,
მწყალობელ
,
Line of ed.: 2
მსაჯულ
ყოვლად
წმიდისაებრ
გულისხმისყოფისა
თჳსისა
,
წმიდა
,
Line of ed.: 3
ნეტარ
,
შემოქმედ
უფალ
და
სხუანი
.
Line of ed.: 4
ესე
ყოველი
თჳთოეულთა
სხუაობათა
თანჴმობა
არს
თჳთ
ერ\თისა
Line of ed.: 5
კეთილისა
შორის
,
რომელიცა
მოართმევს
სრულებასა
სულსა
Line of ed.: 6
გულისხმიერსა
,
რომლისათჳს
არს
საწყურუელ
და
საწად
სულთა
.
Line of ed.: 7
ხოლო
რომელნიცა
იზიარნა
კეთილმან
მან
და
დაჰხატა
მათ
შორის
Line of ed.: 8
კეთილობაჲ
თჳსი
და
მათ
დაიცუეს
დათჳსშორისებული
იგი
კე\თილყოფისა
Line of ed.: 9
მდგომარეობაჲ
,
ანუ
შემდგომად
ცუალებისა
მდგომა\რეობისა
Line of ed.: 10
კუალად
მოაქციეს
თჳს
შორისვე
მდგომარეობაჲ
პირუე\ლი
,
Line of ed.: 11
ჭეშმარიტად
იგინიცა
კეთილობისაებრ
თჳსისა
საწად
არიან
.
Line of ed.: 12
და
რომელთაცა
თჳთ
ერთისგანისა
გუამისა
,
რომელიცა
გონე\ბისაებრ
Line of ed.: 13
და
სიტყჳსა
და
სულისა
სამობა
არს
,
თჳთ
კეთილობა
იგი
Line of ed.: 14
ერთი
იხილეს
განგებულებით
[
Page of ms.: 52r
]
ჴორციელებრსა
უგიობელსა
ხრწნი\ლებასა
Line of ed.: 15
შინა
ყოფა
,
რათა
ხატი
თჳსი
საგიობელსა
ხრწნილებასა
ში\ნა
Line of ed.: 16
მყოფი
,
ვითარ-იგი
შეიქმნა
კეთილად
,
მასვე
მდგომარეობასა
ში\ნა
Line of ed.: 17
მიიყუანო
,
და
ნებსით
თავნი
თჳსნი
განჰსცნეს
ხრწნილებად
Line of ed.: 18
უგიობელად
და
ეზიარნეს
თჳთ
კეთილსა
ჴორციელებრ
უგიობელად
Line of ed.: 19
ჩუენთჳს
მოსრულსა
და
ზიარებულსა
,
ამათ
უკუე
გარდმოჰხატეს
Line of ed.: 20
თჳს
შორის
სიკუდილი
და
ხრწნილებაჲ
პირუელისა
ნათლისა
ჴორ\ციელად
,
Line of ed.: 21
რომელ
არს
"სიტყუა
ჴორცქმნილი
".
Line of ed.: 22
ვინა
ესენიცა
კეთილ
არიან
,
ხოლო
ვინაჲთგან
კეთილ
არიან
,
Line of ed.: 23
მაშასადამე
,
საწადელ
არიან
.
Line of ed.: 24
კეთილ
უკუე
არიან
და
ჩუენდა
მომრთმელ
სრულებისა
მით
,
Line of ed.: 25
რომელ
მრავალთა
თჳს
შორის
სხუაობათა
თანჴმობილთა
წინადამ\დებნი
Line of ed.: 26
ჩუენდა
განგუაღჳძებენ
წადილად
,
რამეთუ
ოდეს
იქმნების
Line of ed.: 27
გამოხატუაჲ
კეთილისა
სულსა
შინა
,
იქმნების
განღჳძება
მისდამი
Line of ed.: 28
წადილად
მოძღურებისაებრ
ფილოსოფოსთასა
.
ხოლო
განგუაღჳ\ძებენ
Line of ed.: 29
წადილად
,
ესე
იგი
სიყუარულად
,
და
ბაძუად
თჳსა
,
ხოლო
Line of ed.: 30
სიყუარულად
რომელთამე
ბაძუად
და
სხუათა
თჳსდამი
ქებად
და
Line of ed.: 31
გალობად
და
ყოვლად
წმიდათა
მათ
არსაგიობელთა
,
არამედ
ანგე\ლოსთაგანცა
Line of ed.: 32
საქებელთა
ვნებათა
თჳსთა
მჰსმენელთადმი
მოთხ\რობად
Line of ed.: 33
და
ჰჴსენებად
თჳსა
.
ამისთჳს
,
ვითარმედ
პირუელად
,
რათა
Line of ed.: 34
არა
დავიწყდენ
დაძუელებისა
ძლით
ყოვლად
წმიდანი
და
სამღუ\დელონი
Line of ed.: 35
ვნებანი
მათნი
.
მეორედ
,
რამეთუ
ჰჴსენებაჲ
ვნებისა
მა\თისა
Page of ed.: 69
Line of ed.: 1
"შეზავებასა
შინა
ქმნილსა
ნელსაცხებლის
მოქმედისასა
ყო\ველთა
Line of ed.: 2
პირთა
შინა
დატკბების
ვითარცა
თაფლი
და
ვითარცა
მუ\სიკისა
Line of ed.: 3
ლექსსა
[
Page of ms.: 52v
]
შინა
ღჳნოჲ
".
Line of ed.: 4
წინამდებარეთა
ჩემდა
თქმულთა
მოწამეთა
მოთხრობამან
ერ\თმან
Line of ed.: 5
მეორეჲ
გამოჰხატა
ჩემ
შორის
და
განმაღჳძა
თქმად
და
მო\თხრობად
Line of ed.: 6
ყოვლად
წმიდა
ღუაწლთა
მისთა
და
მეორემან
მესამეჲ
,
Line of ed.: 7
რამეთუ
ოდეს-იგი
დუმილი
განვჰჴსენით
და
ყოვლად
საკჳრუელისა
Line of ed.: 8
და
ჴორცთა
ბუნებისა
დაზევებულისა
წმიდისა
დედოფლისა
და
Line of ed.: 9
დიდისა
მოწამისა
ქეთავანის
წმიდათა
ვნებათა
შევეხენით
აღწერად
Line of ed.: 10
და
ესე
საწადელ
ექმნა
სულსა
ჩუენსა
,
მერმეღა
იქმნა
ჩუენ
შორის
Line of ed.: 11
მჰსგავსისა
გამოხატუაჲ
ერთტომობისა
ძლით
და
მახლობელთა
Line of ed.: 12
დროთა
ქმნილთა
ჰსრბათა
და
ერთისაგან
უღმრთოჲსა
მეფისა
მოკ\ლუათა
Line of ed.: 13
და
ამით
მეორისაცა
სამღუდელოთა
ღუაწლთა
მოთხრობისა
Line of ed.: 14
თქმად
განვიღჳძენით
.
ხოლო
ჰქმნეს
პირუელისა
თქმისა
ნაწილთა
Line of ed.: 15
გამოხატუანი
მესამისაცა
მსჰსგავსისავე
,
რამეთუ
ისტორიკოსობა\მან
Line of ed.: 16
წმიდისა
მეფისა
ღუაწლთამან
გამოჰხატა
წმიდისა
მეფისავე
Line of ed.: 17
სხჳსა
წმიდანი
ღუაწლნი
და
ესრეთ
განვიღჳძენით
კეთილისა
ამის
Line of ed.: 18
ჰსრბისაცა
აღწერად
.
Line of ed.: 19
ძეთაგან
კეთილმსახურისა
ვახტანგ
დიდისათ
მეშჳდემან
სახე\ლით
Line of ed.: 20
კეთილმსახურმან
სტეფანოს
მთავარმან
ქართლისამან
,
რომ\ლისა
Line of ed.: 21
მთავრობისა
დროსა
იქმნა
კრებაჲ
მეექუსე
მსოფლიო
კოსტან\ტინუპოლის
Line of ed.: 22
ბოროტმადიდებელთა
მონოთელისტთა
დასამჴობელად
,
Line of ed.: 23
ჰშუნა
ორნი
ძენი
,
ზედწოდებულნი
მირ
და
არჩილ
კეთილ\\მსახურ\ნი
[
Page of ms.: 53r
]
Line of ed.: 24
მჰსგავსად
ნეტართა
წინაპართა
თჳსთა
.
Line of ed.: 25
ესენი
უკუე
ერთსა
დროსა
მმეფობნი
ყოველსა
ზედა
მონარ\ხიასა
Line of ed.: 26
ვახტანგ
დიდისასა
,
ესე
იგი
ზღჳთგან
ექსინოპონტოჲსათ
Line of ed.: 27
ვიდრე
ზღუადმდე
ჳრკანიისა
,
კეთილ-მჰსჯელობდნენ
,
რომელთა
მე\ფობისა
Line of ed.: 28
დროსა
მურუან
,
დისწული
ბილწისა
მახმედისი
,
წარმოვლე\ნილი
Line of ed.: 29
ამირ-მუმლისაგან
,
მეფისა
ბაღდადელისა
,
რომელი
იყო
ძე
Line of ed.: 30
აბდალ-მელიქისა
,
ნათესავი
ბილწისა
მახმედისავე
,
მოიწია
კერძო\თა
Line of ed.: 31
საქართუელოჲსა
და
აფხაზეთისათა
.
Line of ed.: 32
მოსრულმან
მურუან
სამეფოსა
შინა
მირ
და
არჩილისსა
ური\ცხუთა
Line of ed.: 33
ლაშქართა
მიერ
თჳსთა
განჰხრწნა
ყოველივე
ადგილი
,
სა\დაცა
Line of ed.: 34
მივიდა
,
რომლისა
წინააღმდგომად
ვერ
შემძლებელნი
მეფენი
Line of ed.: 35
ივლტოდეს
აფხაზეთად
და
შესრულნი
განმაგრდეს
ციხესა
შინა
Page of ed.: 70
Line of ed.: 1
ანაკოფიისასა
.
ხოლო
მთავარნი
სამეფოჲსა
მათისანი
მთათადმი
Line of ed.: 2
კავკასიათა
.
Line of ed.: 3
ამან
უკუე
მურუან
,
ზედწოდებით
ყრუმან
,
მოჰსწყჳდნა
წმი\დანი
Line of ed.: 4
მოწამენი
დავით
და
კოსტანტინე
არგუეთისა
მთავარნი
ამის\თჳს
,
Line of ed.: 5
ვითარმედ
არა
თავ-იდუეს
უარის-ყოფაჲ
ქრისტეს
ღმრთისა
Line of ed.: 6
და
შეწყნარებაჲ
ბილწთა
ჰსჯულისდებათა
ყოვლად
უღმრთოჲსა
Line of ed.: 7
მახმედისთა
.
Line of ed.: 8
რაჟამს
უკუე
იხილეს
მეფეთა
მირ
და
არჩილ
განდიდებაჲ
ოჴ\რებისა
Line of ed.: 9
სამეფოჲსა
თჳსისა
და
ძჳლ
შესაძლებელობაჲ
წინააღდგო\მად
Line of ed.: 10
მურუანისა
,
მინდობილნი
შეწევნათადმი
ღმრთისათა
თავთა
Line of ed.: 11
მათ\\თანი
[
Page of ms.: 53v
]
და
,
თუ
ჰსთქუა
,
ყოვლისაგან
კაცობრივისა
შეწევნისაგან
Line of ed.: 12
დაკლებულნი
იყუნეს
თქმულსა
ციხესა
შინა
ლოცჳთ
და
მარხჳთ
.
Line of ed.: 13
ხოლო
ლაშქარნი
მურუანისნი
მრავალნი
იყუნეს
საერისთოსა
შინა
Line of ed.: 14
ეგრისისასა
და
დაბანაკებულ
იყუნეს
მუნ
და
თჳთ
არამცირედითა
Line of ed.: 15
ლაშქრითა
მისრულ
იყო
და
ჰბრძოდა
ციხესა
ანაკოფიისასა
,
სადა\იგი
Line of ed.: 16
იყუნეს
მეფენი
.
Line of ed.: 17
მეტყუელმან
არჩილ
ძმისა
მიმართ
თჳსისა
მირისა
:
"აღწყუე\დილ
Line of ed.: 18
არსო
ქალაქი
ჩუენი
და
შემუსრვილ
არს
ციხე
და
თუ
სადა\მე
Line of ed.: 19
შთავცჳვნეთმცა
ჴელთა
შინა
ბარბაროსისა
მბრძოლისა
ჩუენისა\თა
,
Line of ed.: 20
გამოიკითხნეს
ჩუენგან
ყოველნი
იგი
დაფლულნი
უნჯნი
წინა\პართა
Line of ed.: 21
პაპათა
და
მშობელთა
ჩუენთანი
და
ჩუენნი
და
ბერძენთა
Line of ed.: 22
თჳთმპყრობელისა
ირაკლისნი
.
და
თუ
სადამე
მოვჰსწყდეთ
,
დავიწყ\დენ
Line of ed.: 23
ყოველნი
და
ესრეთღა
ვიქმნნეთ
მიზეზ
ოჴრებისა
და
დაგლახაკე\ბისა
Line of ed.: 24
სამეფოჲსა
ჩუენისა
.
ამისთჳს
განვიდეთ
და
ვებრძოლნეთ
ზღჳთ
Line of ed.: 25
კერძოჲსა
მჴრივ
და
თუ
სადამე
ენებოს
ღმერთსა
,
"ერთმან
ჩუენ\განმან
Line of ed.: 26
წარიქციოს
ათასი
და
ათასმან
ბევრეული
"
სათნო
იქმნა
Line of ed.: 27
განზრახუა
ესე
არჩილ
ძმისა
თჳსისა
მირის
მიმართ
და
განემზადნეს
Line of ed.: 28
ბრძოლად
.
Line of ed.: 29
მომზრახობენ
,
ვითარმედ
იყო
უკუე
ციხესა
მას
შინა
ანაკო\ფიისასა
Line of ed.: 30
ხატი
ყოვლად
უხრწნელისა
დედოფლისა
ჩუენისა
ღმრთის\მშობელისა
Line of ed.: 31
არა
ჴელითა
კაცთათა
გამოწერილ
,
არამედ
საკჳრუე\ლებითა
Line of ed.: 32
საღმრთოჲთა
მებრი
მისი
,
ვითარ-იგი
თქმულ
არს
მახლო\ბელ
Line of ed.: 33
იეროსალიმსა
ქალაქსა
,
რომელი
ზედწოდებულ
იყო
დიოსპო\ლი
,
Line of ed.: 34
დროსა
დედოფლისა
ჩუენისა
ღმრთისმშობელისა
ჴორციელისა
Line of ed.: 35
ცხოვრებისასა
[
Page of ms.: 54r
]
წმიდათა
მოციქულთაგან
აღშენებულსა
სახელსა
Line of ed.: 36
ზედა
ყოვლად
წმიდისა
ღმრთისმშობელისასა
ეკკლესიასა
შინა
Line of ed.: 37
მარჯუენით
სუეტსა
ზედა
მარმარილოსასა
საკჳრუელებითა
Line of ed.: 38
ღმრთისმშობელისათა
განცხადებული
ხატი
სანატრელისა
მის
ქალ\წულისა
Line of ed.: 39
ღმრთისა
დედისა
.
ხოლო
ხატი
იგი
ჴელითა
კაცთათა
უქმ\ნელი
Page of ed.: 71
Line of ed.: 1
აქამომდე
არავისდამი
უწყებულ
არს
,
თუ
ვინა
მოვიდა
თავსა
Line of ed.: 2
ზედა
ანაკოფიისა
ციხისა
გორისასა
.
Line of ed.: 3
მივიდეს
.
უკუე
მეფენი
წინაშე
ჰჴსენებულისა
მის
პატიოსნისა
Line of ed.: 4
ხატისა
და
პირთა
ზედა
დავრდომით
მვედრებელნი
იტყოდეს
ცრემ\ლით
:
Line of ed.: 5
"განვალთ
უკუე
წყობად
ბარბაროსთა
,
ჵ
,
დედოფალო
,
სასო\ებითა
Line of ed.: 6
ძისა
შენისა
და
ღმრთისა
ჩუენისათა
,
რომელი
იშუა
შენგან
.
Line of ed.: 7
მისა
შეჰსწირე
ოხაჲ
ჩუენთჳს
და
"თანამავალ
მეყავნ
ჩუენ
წყა\ლობაჲ
Line of ed.: 8
შენი
".
და
იყუნეს
მეფეთა
თანა
დროსა
მას
კაცნი
Line of ed.: 9
მბრძოლნი
მცირედნირე
პალატისა
შინანი
მათნი
და
ნათესავნი
Line of ed.: 10
ერისთავთა
და
თემთა
მთავართანი
ათასნი
ოდენ
,
ხოლო
ლაშქარ\თაგან
Line of ed.: 11
აფხაზთასა
ორი
ათასამდე
.
Line of ed.: 12
ღამესა
მას
უკუე
იგუემნეს
ბარბაროსნი
ზეგარდამო
წყლულე\ბითა
Line of ed.: 13
დიდითა
.
ხოლო
მომზრახობენ
მეისტორიენი
ძუელთა
მატია\ნეთა
Line of ed.: 14
ჩუენთანი
,
ვითარმედ
"ეჩუენაო
ანგელოსი
უფლისა
არჩილს
Line of ed.: 15
ღამესა
მას
და
ეტყოდა
:
"წარვედით
და
ჰბრძოდით
აგარიანთად
,
რა\მეთუ
Line of ed.: 16
მივავლინეთ
მათ
ზედა
წყლულებანი
სასტიკნი
აღსპობად
კა\ცითგან
Line of ed.: 17
მიპირუტყუთამდე
".
Line of ed.: 18
და
ოდეს
განთენა
,
ისმა
ბარბაროსთა
ბანაკით
ჴმაჲ
ბავთისა
და
Line of ed.: 19
გოდებისა
დიდი
,
რამეთუ
ესრეთ
წე\\რილ
[
Page of ms.: 54v
]
არს
ძუელთა
შინა
მატია\ნეთა
Line of ed.: 20
ჩუენთა
,
ვითარმედ
:
"მოჰსწყდაო
ღამესა
მას
სარაციანთაგან
Line of ed.: 21
ბარბაროსთა
მჴედარი
ოცდათხუთმეტი
ათასი
".
Line of ed.: 22
განვიდეს
უკუე
მეფენი
ბარბაროსთა
ზედა
მცირითა
ლაშქრი\თა
Line of ed.: 23
ზედადამსხმელნი
ძლიერად
და
უკუნ-აქცივნეს
და
მოსწყჳდნეს
Line of ed.: 24
მათგანი
კაცი
სამი
ათასი
,
გარნა
მეფე
მირ
იწყლა
უკუე
ფერდსა
Line of ed.: 25
მაზრაკითა
.
Line of ed.: 26
მლტოლუარეთა
უკუე
ბარბაროსთა
დაიბანაკეს
მდინარეთა
ზე\და
Line of ed.: 27
ორთა
ზედწოდებულთა
აბაშა
და
ცხენისწყალი
.
და
დაბანაკე\ბულთა
Line of ed.: 28
მუნ
ერთ
შჳდეულადმდე
საკჳრუელებითავე
ყოვლად
წმი\დისა
Line of ed.: 29
ღმრთისმშობელისათა
მიიღეს
წყლულებაჲ
საზარელი
,
რამე\თუ
Line of ed.: 30
გარდამოჰჴღეს
წჳმანი
სასტიკნი
და
განადიდნეს
საკჳრუელ
Line of ed.: 31
მდინარენი
იგი
და
წარრღუნეს
სპათაგან
ბარბაროსთასა
მჴედარი
Line of ed.: 32
ოცდასამი
ათასი
,
ნათესავით
აბაში
,
ესე
იგი
ეთიოპელნი
,
რომლისა
Line of ed.: 33
გამო
მდინარე
იგი
ზედწოდებულ
იქმნა
აბაშად
.
კუალად
წარრღუ\ნეს
Line of ed.: 34
ცხენნი
მათნი
რიცხჳთ
ოცდაათხუთმეტი
ათასი
,
რომელნიცა
Line of ed.: 35
ბალახისათჳს
და
თივათა
ჰყუათ
ადგილთა
მათ
და
მიერითგან
მდი\ნარესა
Line of ed.: 36
მას
ეწოდა
ცხენისწყალი
.
რამეთუ
მდინარენი
იგი
უწინა\რეს
Page of ed.: 72
Line of ed.: 1
საკჳრუელებათა
ამათ
წმიდისა
ღმრთისმშობელისათა
სხჳთა
Line of ed.: 2
სახელებითა
იზედწოდებოდენ
.
Line of ed.: 3
ესე
ყოველი
ლოცჳთა
ყოვლად
განწმენდილითა
სანატრელისა
Line of ed.: 4
არჩილისათა
და
წმიდითა
მით
მოგონებითა
მისითა
იქმნა
.
Line of ed.: 5
[
Page of ms.: 55r
]
მირ
წყლულებათა
შინა
მძვნუარეთა
მყოფმან
და
მეცნიერ\მანცა
,
Line of ed.: 6
ვითარმედ
მოკუდების
,
მოუწოდა
ძმასა
თჳსსა
ნეტარსა
არ\ჩილს
Line of ed.: 7
და
ეტყოდა
:
"მე
წარვალ
,
ძმაო
ჩემო
,
მამათა
ჩემთა
თანა
,
Line of ed.: 8
გარნა
იღუაწე
სხეული
ჩემი
და
დაჰფალ
საფლავსა
მამათა
ჩუენთა\სა
".
Line of ed.: 9
და
უთხრნა
ყოველნი
საუნჯენი
დაფლულნი
და
ესრეთ
დაი\ძინა
Line of ed.: 10
მშჳდობით
.
ხოლო
დაჰფლეს
იგი
მცხეთას
ზემოსა
ეკკლესიასა
,
Line of ed.: 11
შესავალსა
ბჭეთასა
.
Line of ed.: 12
მიიღო
უკუე
მეფობაჲ
არჩილ
განგებითა
ზეგარდამოჲთა
ჭა\ბუკმან
,
Line of ed.: 13
დაღათუ
მაგრა
მოხუცმან
გონებითა
.
Line of ed.: 14
არჩილ
განმწმედმან
სარკისა
გონებისამან
სარწმუნოებითა
Line of ed.: 15
ყოვლად
წმიდისა
სამებისათა
"შეწევნილითა
სიყუარულისაგან
"
Line of ed.: 16
და
"მხიარულმან
სულითა
ყოვლად
წმიდითა
მიიღო
პორფირი
მე\ფობითი
Line of ed.: 17
და
უფროსღა
სამოსელი
მაცხოვარებისა
და
კუართი
მხია\რულებისა
Line of ed.: 18
და
ვითარცა
სიძემან
გარემოიდუა
მიტროჲ
"
და
დია\დიმაჲ
Line of ed.: 19
კეთილმსახურებითისა
მეფობისა
და
ვითარცა
სძალი
შეიმკო
Line of ed.: 20
სამკაულითა
,
რამეთუ
ნაყოფნი
სულისანი
მოიგნა
სამკაულად
,
სი\ყუარული
Line of ed.: 21
სარწმუნოებისა
თანა
და
სასოებისა
,
რომლითა
დაჰხატა
Line of ed.: 22
თჳს
შორის
მზეჲ
ღმერთი
სიმგურგულითა
შარავანდედითა
და
ნათ\ლითა
,
Line of ed.: 23
მშჳდობაჲ
სიწრფოებით
,
რომლითა
და-ცა-იმკჳდრა
ქუეყანა
Line of ed.: 24
და
ძედ
ღმრთისადცა
წოდებულ
იქმნა
,
დიდსულობაჲ
ყოველსავე
Line of ed.: 25
შინა
ყოფასაცა
შინა
და
მოკლებასა
და
თჳთოფერებასა
შინა
ჰასა\კისასა
,
Line of ed.: 26
სიტკბოებაჲ
განუმწარებელითა
ვისდამი
სულითა
,
ხოლო
თუ
Line of ed.: 27
სადამე
ტუქსუაჲ
,
ანუ
[
Page of ms.: 55v
]
შერისხუა
,
ანუ
მეფობითი
მიგება
ბრალეულ\თა
Line of ed.: 28
ჰსჯულითა
ვიდრემე
ჰქმნა
მეფობისათა
მიგება
და
არამწარითა
Line of ed.: 29
სულითა
,
სახიერებაჲ
ყოვლითურთ
ძჳრუჴსენომან
თანამდებთადმი
Line of ed.: 30
მოიგო
თავისუფლებაჲ
ბოროტისაგან
და
სათნოებათა
მიერ
გან\მდიდრდა
Line of ed.: 31
და
ყოველთა
კეთილნი
უჩუენნა
ჩუეულებანი
,
მყუდრო\ებაჲ
Line of ed.: 32
ვერ
სადამე
წარტაცებული
უხილავთაგან
ღელუათა
ნავი
Line of ed.: 33
ვიდრემე
იყო
წყნარსა
შინა
გონებასა
თჳსსა
დაუნთქმელი
და
მი\მოუვრდომი
Line of ed.: 34
და
მდოვრებდა
ყოველთავე
შინა
ჰასაკებრთა
ქცეუ\ლებათა
,
Line of ed.: 35
მარხუაჲ
მტკიცედ
იპყრობდა
აღჳრთა
სულისა
და
ჴორც\თათა
,
Line of ed.: 36
რათა
არა
მიდრკესმცა
წადილისა
მიმართ
ბოროტისა
და
Page of ed.: 73
Line of ed.: 1
ყოველთა
მიმართ
ვნებათა
შემავალთა
სულსა
ზედა
და
ჴორცთა
,
Line of ed.: 2
რამეთუ
"აღიკრძალვიდა
ჴორცთა
თჳსთა
და
დაიმონებდა
".
და
დე\დოფალსა
Line of ed.: 3
მჴევლად
მოიყვანებდა
,
მოთმინებაჲ
ესე
უკუე
წმიდითა
Line of ed.: 4
ვნებითა
მისითა
დაიმტკიცების
.
Line of ed.: 5
ხოლო
ყოველსავე
შინა
წმიდა
სულსა
შინა
თავისუფალ
სი\ძულილისაგან
Line of ed.: 6
და
ძჳრის-ჰჴსენებისა
და
ცუდად-ზუაობისა
და
რისხ\ჳსა
Line of ed.: 7
და
მწუხარებისა
და
შიშისა
და
ზაკჳსა
და
გულარძნილებისა
და
Line of ed.: 8
ჴორცთა
შინა
შეუგინებელი
ჴორცითა
დაღათუ
დააკლდა
ქალწუ\ლებისაგან
Line of ed.: 9
ჰსჯულითა
ბუნებისათა
პატიოსნისა
ქორწინებითისა
Line of ed.: 10
შეუღლებისა
ქუემდებარე
,
არამედ
მჰსგავსად
წმიდათა
მამათმთა\ვართა
Line of ed.: 11
და
წინასწარმეტყუელთა
წმიდა
ჴორცითა
და
ყოვლისაგან
Line of ed.: 12
მბორგალობითისა
ჴორციელისაგან
აღრე\\ვისა
[
Page of ms.: 56r
]
თავისუფალი
,
წმიდა
Line of ed.: 13
უქრთამოებითა
და
უჯეროთა
შეკრებითა
და
თუ
სადამე
შემკრე\ბელ
Line of ed.: 14
წესიერ
საჭიროჲსათჳს
და
საჴმარისა
საქმეთა
სამეფოთა
.
Line of ed.: 15
ბრძენ
იყო
და
გულისხმისმყოფელ
:
ბრძენ
,
ვითარმედ
კეთილ\გონიერებასა
Line of ed.: 16
იჴმევდის
ყოველსა
შინა
მოქმედი
საშუალთა
ღმრთი\სათჳს
,
Line of ed.: 17
რათა
ღმრთისათჳს
იქმნას
დასასრული
ესრეთ
შემაერთები
Line of ed.: 18
სიბრძნით
საშუალთა
კეთილთა
დასასრულთა
თანა
და
ნიადაგ
უმ\ჯობესისა
Line of ed.: 19
აღმრჩევი
და
კეთილისა
გამომხატუელი
თჳს
შორის
და
Line of ed.: 20
მისდამი
განღჳძებული
სულითა
წმიდითა
და
მისდამი
მიდრეკილი
Line of ed.: 21
მცნებათა
ქრისტესთა
დამორჩილებითა
,
ხოლო
გულისხმისმყოფელ
,
Line of ed.: 22
რამეთუ
ამან
წარმოიდგინა
განყოფითად
და
სავსედ
განწმენდილსა
Line of ed.: 23
შინა
სულსა
ბრალთაგან
"ყოველი
არსნი
,
რომელნიცა
ღმრთისა
Line of ed.: 24
მიერ
და
ღმრთისათჳს
შეიქმნეს
"
და
ყოველთა
შორის
იხილა
სა\მებაჲ
Line of ed.: 25
ღმერთი
ყოფისაებრ
დამბადებელობითსა
და
წინა-პატივ\ჰსცა
Line of ed.: 26
დამბადებელსა
,
ვიდრეღა
დაბადებულსა
.
Line of ed.: 27
განმზრახ
იყო
და
ძლიერ
:
განმზრახ
განჰმსჯელი
გრძლადრე
Line of ed.: 28
საქმეთა
გულუებადთათჳს
და
ნიადაგ
აღმრჩეველ
უმჯობესისა
ნამ\დჳლ
Line of ed.: 29
ჭეშმარიტისა
,
ხოლო
ძლიერ
შემძლებელი
ნიადაგ
ქმნად
სათ\ნოებისა
Line of ed.: 30
და
მსახურებად
უფლისა
.
Line of ed.: 31
მეცნიერ
და
ღმრთისმსახურ
:
მეცნიერ
,
რამეთუ
მომგემან
Line of ed.: 32
სარწმუნოებისა
უფლისა
მიმართ
იმარხა
ვნებათაგან
,
ხოლო
მარხუ\ამან
Line of ed.: 33
ვნებათამან
აწარმოა
მის
შორის
თმენაჲ
საჭირუელთა
,
ხოლო
Line of ed.: 34
საჭირუელთა
თმენაჲ
ჰქმნა
სა\\სოებითა
[
Page of ms.: 56v
]
უფლისა
მიმართ
,
ხოლო
Line of ed.: 35
მოსავმან
უფლისა
მიმართ
უვნებელ-ჰყო
გონებაჲ
ყოვლითურთ
და
Line of ed.: 36
ჴორციელნი
მოქმედებანი
და
ესოდენ
მდიდარი
უხრწნელებითა
Line of ed.: 37
ღირს
იქმნა
სიყუარულისა
სრულისათჳს
შორის
მოსლუასა
,
რომ\ლისა
Page of ed.: 74
Line of ed.: 1
ძლით
იტყოდა
წმიდა
იგი
სული
მისი
:
"მე
მძინავს
და
გონება
Line of ed.: 2
ჩემი
იღჳძებს
,
ესე
იგი
სიყუარულისა
ძლით
საყუარელისა
ჩემი\სა
.
Line of ed.: 3
ხოლო
ოდეს-იგი
მოვიდა
"ღმერთი
მის
შორის
,
რომელ
არს
Line of ed.: 4
სიყუარული
",
განანათლა
იგი
ყოვლითურთ
,
რომლისა
ძლით
მე\ტყუელმან
Line of ed.: 5
მდაბალმზრახუელობით
ჰსთქუა
ნეტარმან
სულმან
მის\მან
:
Line of ed.: 6
"ჵ
,
უბადრუკსა
მე
,
რამეთუ
მეუფე
უფალი
საბაოთ
ვიხილე
Line of ed.: 7
თუალითა
ჩემითა
".
ესრეთ
უკუე
განათლებულ
იქმნა
,
ვითარმედ
Line of ed.: 8
აქა
სხეულსა
შინა
მყოფი
სული
მისი
სარკით
და
სახით
მჭურეტი
Line of ed.: 9
ნიადაგ
სამობასა
და
ერთობასა
შინა
ღმერთმთავრობითსა
იხარებ\დის
Line of ed.: 10
და
განგებულებათა
მიმართ
საღმრთოთა
ჴორციელთა
საცხოვ\რებელთა
Line of ed.: 11
ჩუენთა
მხოლოდშობილისა
სიტყჳსათა
იშუებდის
და
Line of ed.: 12
თნებასა
ამას
და
მიდრეკილებასა
ფილოსოფოსებითსა
ღმრთის\მეტყუელთა
Line of ed.: 13
საღმრთოთა
ქებად
წიწა
დაუდებდის
.
Line of ed.: 14
ღმრთისმსახურ
არასადა
მიდრეკილი
ღმრთისმსახურებისაგან
,
Line of ed.: 15
ესე
იგი
საღმრთოთა
მცნებათა
დამარხჳსაგან
და
ღმრთისმოშიშები\სა
Line of ed.: 16
და
წმიდისა
სარწმუნოებისა
სათნოებისა
მიერ
განკარგჳსაგან
.
Line of ed.: 17
ღმრთისმოშიშ
პატივ-ჰსცემდა
ღმერთსა
,
"ვითარცა
მამასა
და
Line of ed.: 18
შემოქმედსა
"
და
ემკაცროდა
ყოვლითა
სულითა
,
გონებითა
და
Line of ed.: 19
ძალითა
თჳსითა
,
რათა
არა
განვარდეს\\მცა
[
Page of ms.: 57r
]
მისგან
არადამცუელი
Line of ed.: 20
მცნებათა
მისთა
,
და
შიშნეულ
იყო
,
ვითარცა
უფლისა
მიმართ
,
Line of ed.: 21
რათა
არა
დააკლოსმცა
მსახურებაჲ
მისი
და
შურისძიებულ
იქმნას
Line of ed.: 22
მისგან
ჭეშმარიტითარე
მჰსჯავრითა
მისითა
.
Line of ed.: 23
სარკესა
მას
შინა
წმიდასა
გონებისა
თჳსისასა
დაჰხატა
ქრის\ტეჲ
Line of ed.: 24
აღუჴოცელად
და
წარუშლელად
და
ნიადაგ
მისდამი
მინამ\ჰსჭუალი
Line of ed.: 25
სული
მისი
წმიდა
ჴორცთა
დაიმორჩილებდა
ტჳრთუად
Line of ed.: 26
მათ
შორის
"საწერტელთა
უფლისა
ჩუენისა
იესუ
ქრისტესთა
".
Line of ed.: 27
არჩილ
მმეფობმან
კეთილმსახურებით
მოიყუანა
ცოლად
და
Line of ed.: 28
იქორწინა
ასულთაგან
ვახტანგ
დიდისათა
,
ესე
იგი
თანტომივე
Line of ed.: 29
თჳსი
,
ასული
გურამ
კურაპალატისა
,
რომელ
იყო
ძეთაგან
ვახტანგ
Line of ed.: 30
დიდისათა
,
შვილისშჳლთაგანი
ელენეს
,
ბერძენთა
მეფისა
ასულისა
.
Line of ed.: 31
განაგნა
საქმენი
თჳთოეულთა
პროვინციათანი
და
აღაშენნა
ცი\ხენი
Line of ed.: 32
და
თუშნი
და
ხუნძახნი
აქუნდეს
სამფლობელოსა
შინა
თჳსსა
.
Line of ed.: 33
და
აღაშენა
ციხეცა
და
ქალაქი
ნოხაპატს
შინა
და
ბარბაროსნი
იგი
Line of ed.: 34
ნოხაპატელნი
ჭეშმარიტებისა
ცნობად
მოიყუანნა
და
ნათელ-ჰსცა
.
Line of ed.: 35
ხოლო
განაგნა
საერისთონი
დადგინებითა
ერისთავთათა
.
Page of ed.: 75
Line of ed.: 1
ჰშუნა
უკუე
არჩილ
ძენი
ორნი
,
ზედწოდებულნი
იოანე
და
Line of ed.: 2
ჯუანშერ
და
ასული
ოთხნი
,
სახელით
გუარანდუხტ
,
მარიამ
,
მი\რანდუხტ
Line of ed.: 3
და
სუსანნა
.
Line of ed.: 4
მოოჴრებულ
იყო
მურუანისაგან
ყოველი
ივერიაჲ
,
ესე
იგი
Line of ed.: 5
ზღჳთგან
ექსინოპონტოჲსათ
,
ვიდრე
ზღუადმდე
ჳრკანიისა
,
რომე\ლიცა
Line of ed.: 6
დროსა
წმიდისა
არჩილის
[
Page of ms.: 57v
]
მეფობისასა
შენ
იქმნა
ორმეოცდა\ათთა
Line of ed.: 7
შინა
წელიწადთა
,
რამეთუ
წმიდა
ესე
მეფობდა
ორმეოცდაათ
Line of ed.: 8
წელ
.
Line of ed.: 9
მეორმეოცდაათესა
წელსა
მეფობისა
მისისასა
წარმოვიდა
მა\მულსა
Line of ed.: 10
ჩუენსა
ზედა
ივერიასა
ნათესავთაგანი
ბილწისა
მახმედისი
,
Line of ed.: 11
ზედწოდებული
ჭიჭუმ
,
რომელსა
ასიმცა
ეწოდებოდა
.
და
მოსრულ\მან
Line of ed.: 12
პირუელად
ქართლს
შინა
მოაოჴრა
ყოველი
ქართლი
,
დაწუნა
Line of ed.: 13
და
დაარღჳვნა
წმიდანი
ეკკლესიანი
და
ვერვინ
სადამე
შემძლებელ
Line of ed.: 14
იქმნა
წინააღმდგომად
მისა
.
და
მერმეღა
შევიდა
კახეთად
და
იგიცა
Line of ed.: 15
აღწყჳდა
მჰსგავსად
ქართლისა
და
დაჰსდუა
შიში
დიდი
მეფეთა
და
Line of ed.: 16
მთავართა
ზედა
.
Line of ed.: 17
განჰმსჯელმან
წმიდამან
მეფემან
,
ვითარმედ
არა
არს
ღონე
Line of ed.: 18
წინააღდგომად
ბარბაროსისა
მის
,
ჰსაჯა
თჳს
შორის
,
რათა
მივი\დეს
Line of ed.: 19
მისდა
თხოვად
მშჳდობისა
ეკკლესიათათჳს
და
ერისადა
ანუ
Line of ed.: 20
თავი
თჳსი
შეწირუად
,
რათა
სისხლითა
თჳსითა
მოწყალე
ჰყოსმცა
Line of ed.: 21
ღმერთი
სამეფოსა
თჳსსა
ზედა
.
Line of ed.: 22
ესე
განზრახუა
არს
სულისა
ნეტარისა
,
რომელსა
ყოველნი
ვერ
Line of ed.: 23
შემძლებელ
არიან
გამოხატუადცა
,
არა
თუ
განჰსჯად
და
გამოჩი\ნებად
Line of ed.: 24
და
დამტკიცებად
მით
,
რომელ
სულსა
შინა
თუ
სადამე
მეჴ\სიერებისაებრ
Line of ed.: 25
და
ფანტაზიისა
არა
არს
ღმერთი
დახატულ
და
გუ\ლისხმის-ყოფაჲ
Line of ed.: 26
სულისა
ნივთიერთაგან
შერეულთა
და
ბნელთა
Line of ed.: 27
მოგონებათა
ბრწყინუალისაგან
სრულისა
და
სავსისა
მოგონებისა
Line of ed.: 28
დაკლებულ
,
სადამე
არს
მოქმედებისაგან
თჳსისა
,სადა
წადილ\\ნიღა
[
Page of ms.: 58r
]
Line of ed.: 29
მისნი
გონიერებითნი
და
კეთილისა
მიმართ
განღჳძებანი
და
Line of ed.: 30
მიდ/რეკილებანი
.
Line of ed.: 31
სათნოებისა
მიერ
,
რომელ
არს
ნათესავი
რომელიმე
ვითარე\ბითი
Line of ed.: 32
და
სახე
კეთილისა
,
ოდეს
წმიდა
იქმნების
სული
,
დაღათუ
Line of ed.: 33
ჴორცთა
თანაცა
შეკრულ
,
რომლისა
გამო
მეჴსიერებანი
და
გამო\ხატუანი
Line of ed.: 34
არსებისაებრ
თჳსისა
აკლნნ
სულსა
,
რომელიცა
შემდგო\მად
Line of ed.: 35
ჴორცთაგან
განსულისა
ჰქონან
სავსედ
,
ანუ
შემდგომად
აღდ\გომისა
,
Line of ed.: 36
ოდეს-იგი
სიმძიმისაგან
სუბუქ
გარდაიქმნას
სხეული
უხრ\წნელებისად
Line of ed.: 37
და
ყოვლისა
მედინობისა
და
ესეგუარისა
ქუეშეურე\ბისა
,
Line of ed.: 38
რომელნიცა
შეუდგებიან
თჳსებითთა
ჰსჯულთა
სხეულისათა
Line of ed.: 39
თავისუფალი
.
მაგრა
სათნოებიერ-ყოფითა
აქავე
ესოდენ
განათლე\ბულ
Page of ed.: 76
Line of ed.: 1
იქმნეს
,
ვიდრეღა
სასუფეველადცა
აღიტაცოს
ვერღა
შემძ\ლები
Line of ed.: 2
ცნობად
"გინათუ
ჴორცითა
,
გინათუ
გარეშე
ჴორცთასა
"
და
Line of ed.: 3
უთქმელთა
სიტყუათა
სმენად
და
თავსა
შორის
თჳსსა
შეწყნარებად
Line of ed.: 4
ღირს-იქმნას
.
ეჰა
,
უვნებლობა
ესე
სულისა
მეტყუელისა
:
"გული
Line of ed.: 5
მეტყვს
განსლუად
და
ქრისტეს
თანა
მყოფად
უფროს
და
უმჯობეს
Line of ed.: 6
ფრიად
"
და
ანუ
თქმად
:
"არა
მეშინის
მე
უფლისაგან
(რომელსაცა
Line of ed.: 7
იტყჳან
თქმულად
ღმერთშემოსილისა
ანტონი
დიდისაგან)
,
რამეთუ
Line of ed.: 8
"ფრიად
შემყუარებელი
სული
ფრიად
მიტევებულ
არს
სიტყჳსა\ებრ
Line of ed.: 9
უფლისა
"
და
სადაღა
დაჰშთეს
მას
შინა
გუარი
ვნებისა
და
Line of ed.: 10
სადაცა
გამობრწყინდეს
სიყუარული
ღმერთი
,
სადაღა
მუნ
შიში
,
Line of ed.: 11
რამეთუ
"სრულმან
სიყუარულმან
გარე
განჰსდევნის
შიში
".
Line of ed.: 12
ესრეთ
შემყუარებელი
ფრიად
სული
[
Page of ms.: 58v
]
ნეტარი
იტყოდა
ოდესმე
Line of ed.: 13
ვედრებით
,
ვითარმედ
:
"უფალო
,
მოუშუენ
ვნებანი
ჩემ
ზედა
,
რო\მელნი
Line of ed.: 14
მბრძოდენ
სიჭაბუკესა
შინა
ჩემსა
"
(ესე
იგი
,
რათა
მოთმი\ნებითა
Line of ed.: 15
უდიდეს
გჳრგჳნოსან
ვიქმნე)
.
და
ამას
იტყჳან
თქმულად
Line of ed.: 16
მამისაგან
იოანე
მოკლეჲსა
.
ეჰა
,
ფრიად
შეყუარებაჲ
ესე
სულისა\გან
,
Line of ed.: 17
რამეთუ
იხილა
მან
სადამე
თჳს
შორის
მოსრული
სატრფია\ლოჲ
Line of ed.: 18
თჳსი
და
თავი
თჳსი
მის
შორის
,
ვითარ-იგი
თქმულ
არს
:
Line of ed.: 19
"ღმერთი
სიყუარული
არს
და
რომელი
ეგოს
სიყუარულსა
ზედა
,
Line of ed.: 20
ღმერთი
მის
თანა
ჰგიეს
და
იგი
ღმრთისა
თანა
".
ხოლო
სადაცა
Line of ed.: 21
არს
ღმერთი
,
ვერღა
შესაძლებელ
არიან
ყოფად
მუნ
მტერნი
მის\ნი
,
Line of ed.: 22
რამეთუ
სადაცა
ყოფად
აღდგეს
ღმერთი
,
"განიბნინედ
ყოველ\ნი
Line of ed.: 23
მტერნი
მისნი
და
ივლტოდენ
მოძულენი
მისნი
პირისაგან
მისი\სა
".
Line of ed.: 24
ნამდჳლ
ჭეშმარიტ
ყოველგან
არს
ღმერთი
დამბადებე\ლობისაებრ
Line of ed.: 25
მისისა
,
გარნა
სიყუარულით
მხოლოდ
მოყუარეთა
Line of ed.: 26
თჳსთა
შორის
,
ვითარ-იგი
ვისწავეთ
უფლისაგან
მეთქჳსა
:
"უკუეთუ
Line of ed.: 27
ვისმე
უყუარდე
მე
,
სიტყუანი
ჩემნი
დაიმარხნეს
და
მამამანცა
ჩემ\მან
Line of ed.: 28
შეიყუაროს
იგი
და
მოვიდეთ
მისა
და
მის
თანა
დავადგ\რეთ
".
Line of ed.: 29
დაიმტკიცების
ესე
ქმნილისაგანაცა
სამსხუერპლოსა
Line of ed.: 30
შინა
დაგონისსა
საკჳრუელებისა
,
რამეთუ
ოდეს-იგი
წარიღეს
უც\ხოთესლთა
Line of ed.: 31
კიდობანი
ღმრთისა
,
"არა
ყოველთა
ჴელთა
მიერ
შე\ხებად
Line of ed.: 32
შესაძლებელი
",
"აბეზენერით
აზოტად
და
შეიღეს
ტა\ძარსა
Line of ed.: 33
შინა
დაგონისსა
და
დადგეს
მახლობელ
დაგონისა
და
აღიმ\სთუეს
Line of ed.: 34
აზოტელთა
მათ
და
შევიდეს
დაგონისად
და
იხილეს
დაგონი
,
Line of ed.: 35
რამეთუ
დაცემულ
იყო
პირ-დაქცევით
ქუეყანასა
ზედა
წინაშე
კი\დობნისა
Page of ed.: 77
Line of ed.: 1
მის
უფლისა
და
აღადგინეს
იგი
და
დაჰსდგეს
ადგილსავე
Line of ed.: 2
თჳსსა
და
მერმე
ხუალისაგან
იხილეს
დაგონი
დაცემული
პირდაღმა
Line of ed.: 3
წინაშე
კიდობნისა
მის
ღმრთისა
და
თავი
მისი
და
ორნივე
ჴელნი
Line of ed.: 4
და
ბრჭალნი
მისნი
მოვ\\რდომილ
[
Page of ms.: 59r
]
იყუნეს
,
გარნა
გუამი
,
ხოლო
Line of ed.: 5
მისი
დაშთომილ
იყო
ზღურბლთა
ზედა
".
Line of ed.: 6
სადაცა
არს
ღმერთი
სიყუარულისაებრ
და
ჭეშმარიტისა
Line of ed.: 7
მჰსჯელობისა
ურთიერთას
,
ვერ
შემძლებელ
არიან
ყოფად
მუნ
Line of ed.: 8
მტერნი
მისნი
და
ამისთჳს
ჰსთქუა
:
"მოუშუენ
,
ღმერთო
,
ჩემ
ზედა
Line of ed.: 9
ვნებანი
იგი
,
რომელნი
მბრძოდენ
მე
სიჭაბუკესა
შინა
ჩემსა
".
Line of ed.: 10
ოდეს
სული
ნეტარი
,
გამოზრდილი
სარწმუნოებითა
და
Line of ed.: 11
ღმრთისა
მიმართ
ურცხუენელითა
სასოებითა
,
თჳს
შორის
შეიწყ\ნარებს
Line of ed.: 12
სიყუარულსა
ღმერთსა
,
"არღარა
მოიღოს
მან
სიცრუეჲ
Line of ed.: 13
მამისა
თჳსისად
(ესე
იგი
შემოქმედისადმი
თჳსისა)
,
რამეთუ
ძემან
Line of ed.: 14
(ესეგუარმან)
მჰსჯავრი
და
სიმართლეჲ
და
წყალობაჲ
ჰქმნა
,
ყო\ველნი
Line of ed.: 15
ჰსჯულვილნი
მამისანი
დაიცუნა
და
ჰქმნა
იგინი
,
ცხოვრე\ბით
Line of ed.: 16
ცოცხალ
იყოს
":
"ხოლო
ცხოვრება
გონებისა
არს
,
განათ\ლებაჲ
Line of ed.: 17
მეცნიერებისა
და
ამას
ღმრთისა
მიმართ
ჰშობს
სიყუარული
,
Line of ed.: 18
რომლისა
უაღრეს
არარა
ითქმის
(ვითარ-იგი
იტყჳს
საღმრთო
Line of ed.: 19
მაქსიმე
ყოფაქცევითთა
ღმრთისმეტყუელებათა
შინა
პირველისა
Line of ed.: 20
ასეულისა
მეცხრესა
რიცხუსა
შინა)
.
Line of ed.: 21
უვნებომან
ნეტარმან
სულმან
არჩილისმან
,
სიჭაბუკითგან
არა\სადა
Line of ed.: 22
ამაღლებულმან
,
ხოლო
ზაკჳსაგან
და
მრთელმცნობობისა
წი\ნააღმდგომთა
Line of ed.: 23
და
ძჳრის-ჰჴსენებისა
და
სიძულილისა
თავისუფალ\მან
,
Line of ed.: 24
ნამდვილ
"წმიდამან
გულითა
იხილა
ღმერთი
",
ესე
იგი
Line of ed.: 25
მოსრული
თჳს
შორის
და
ტრფიალებითა
საღმრთოჲთა
თჳს
შორის
Line of ed.: 26
მოსრულისათა
ჰსთქუა
:
[
Page of ms.: 59v
]
"წარვიდეო
მძლავრისად
და
ვითხოვო
Line of ed.: 27
მისგან
მშჳდობაჲ
ეკკლესიათა
და
თუ
სადამე
არა
ჰნებავს
,
დავჰს\დუა
Line of ed.: 28
სული
ჩემი
".
და
გამოხატული
ესე
განჰსაჯა
და
იხილა
,
რამე\თუ
Line of ed.: 29
კეთილ
არს
და
განღჳძებულმან
მისდამი
აღიმსთო
და
გამოაჩი\ნა
Line of ed.: 30
და
დაამტკიცა
,
ესე
იგი
ჰქმნა
და
ესრეთ
მიდრკა
სიყუარულით
Line of ed.: 31
სიყუარულისა
და
საყუარელისა
კეთილისა
მიმართ
.
ხოლო
კეთილ\მან
Line of ed.: 32
საყუარელმან
მან
სიყუარულმან
,
რომელმანცა
"მოყუასსა
თჳსსა
Line of ed.: 33
ბოროტი
არა
უყჳს
",
ესრეთ
განაგო
,
ვითარმედ
თუ
სადამე
მძლავრი
Line of ed.: 34
დაეყენამცა
ვნებისა
შეხებად
წმიდისა
მის
მიმართ
,
იყომცა
მშჳდო\ბაჲ
Line of ed.: 35
მარტოდენ
ეკკლესიათად
და
ერისა
,
მაგრა
მიუშუა
შეხებად
Page of ed.: 78
Line of ed.: 1
ცეცხლი
ვნებისა
ჴელითა
მძლავრისათა
წმიდისა
თჳსისა
მიმართ
Line of ed.: 2
და
იგი
,
ვითარცა
ოქრო
ბრძმედსა
შინა
გამოჰსცადა
და
ვითარცა
Line of ed.: 3
ყოვლად
ნაყოფი
მსხუერპლთა
შეიწყნარა
,
რომელიცა
ჟამსა
მოხედ\ვისა
Line of ed.: 4
ერისა
თჳსისასა
გამოაბრწყინუა
ვითარცა
მზე
და
შარავანდე\დითა
Line of ed.: 5
სისხლისა
მისისათა
წყუდიადნი
განსაცდელთანი
დაჰჴსნნა
და
Line of ed.: 6
ამით
მშჳდობაჲცა
ეკკლესიისად
და
ერისად
განამდიდრა
და
წმი\დაჲ
Line of ed.: 7
თჳსი
ჴელთა
შინა
თჳსთა
შეიწყნარა
ღმერთმან
მან
Line of ed.: 8
მშჳდობი/სამან
.
Line of ed.: 9
იზრახა
წმიდამან
განათლებულითა
გონებითა
ზედმხილუელმან
Line of ed.: 10
მოკუფხლვილისა
და
ღობემოძრცვილისა
ქრისტეს
ვენაჴისა
შეწევ\ნაჲ
Line of ed.: 11
ანუ
სიტყჳთა
,
ანუ
სისხლითა
თჳსითა
და
განზრახუა
ესე
იყო
Line of ed.: 12
ბრძენ
ამაღლებულ
საღმრთოსა
შინა
მეცნიერებასა
,
"ვითარცა
ნაძჳ
Line of ed.: 13
ლიბანსა
შინა
და
ვითარცა
კჳპაროსი
[
Page of ms.: 60r
]
მთათა
ზედა
აერმონისათა
".
Line of ed.: 14
იზრახა
წმიდამან
,
რათა
განვიდეს
მძლავრისა
"ამაღლებულისა
Line of ed.: 15
მეცნიერებასა
ზედა
ღმრთისასა
".
ანუ
სულისა
წმიდისა
მომგე\ბელმან
Line of ed.: 16
თჳს
შორის
და
მაამებლობითა
მოინადიროსმცა
საგულხ\მონი
Line of ed.: 17
და
მნებებელობითნი
ძალნი
მძლავრისანი
,
ათნნეს
სიტყუანი
Line of ed.: 18
თჳსნი
და
უღელსა
ქუეშე
მორჩილებისა
სიტყუათა
თჳსთასა
მოი\ყუანოს
Line of ed.: 19
და
ანუ
მოიკლას
ჴელითა
მძლავრისათა
და
მღუდელმოქ\მედებამან
Line of ed.: 20
თავისა
თჳსისა
ღმრთისა
მიმართ
მსხუერპლი
თჳსი
ათ\ნოს
Line of ed.: 21
ღმერთსა
და
მოიღოს
სამეფოსა
თჳსსა
ზედა
მშვიდობაჲ
,
რამე\თუ
Line of ed.: 22
"მსხუერპლი
წმიდა
დააყენებს
რისხუასა
ღმრთიუ-აღძრულ\სა
,
Line of ed.: 23
ხოლო
თჳთ
უკუე
იქმნეს
ნიშან
მშჳდობისა
ირისედ
ღმრთი\სა
Line of ed.: 24
მიერ
ერისადმი
თჳსისა
.
Line of ed.: 25
იქმნა
ჭეშმარიტად
ნიშან
მშჳდობისა
ირისედ
განჭრელებულ
:
Line of ed.: 26
წითლად
-სისხლითა
ვნებისათა
წმიდითა
,
მზისფერ
--
ყოველთა
Line of ed.: 27
სათნოებათა
მოგებისა
ძლით
მზისა
ღმრთისა
თავსა
შორის
თჳსსა
Line of ed.: 28
დახატჳთა
,
მწუანედ
--
ნიადაგ
არეობითა
და
დაუბერებელითა
კე\თილობისათჳს
Line of ed.: 29
შორის
მოგებითა
,
იისფერ-მგლოვარებისაცა
თჳს
Line of ed.: 30
შორის
ქონებითა
,
ვინაჲცა
ამით
დაჰსდუა
სული
თჳსი
ღმრთისა
Line of ed.: 31
შორის
და
ეკკლესიათა
თჳსთა
ნიშად
მშჳდობისა
.
Line of ed.: 32
განზრახუა
იგი
მისი
იყო
ბრძენ
,
"რომლისა
ჰკჴსენება
უტკბი\ლეს
Line of ed.: 33
უფროს
თაფლისა
და
სამკჳდრებელი
მისი
უფროს
თაფლისა
Line of ed.: 34
გოლეულისა
".
მეცნიერებასა
შინა
წმიდასა
(რომელ
არს
ცხოვრე\ბა
Line of ed.: 35
გონებისა)
,
ხოლო
მო\\ქმედება
[
Page of ms.: 60v
]
და
სრულ-ყოფა
განზრახულისა
Line of ed.: 36
უბრძნეს
.
Page of ed.: 79
Line of ed.: 1
მომზრახობენ
უკუე
ამისთჳს
ძუელნი
მატიანენი
ჩუენნი
:
"გა\ნიზრახაო
Line of ed.: 2
წმიდამან
არჩილ
გონებასა
შინა
თჳსსა
სიმჴნითა
გულისა
Line of ed.: 3
მისისათა
,
რათა
მივიდესმცა
და
ჰნახოს
ჭიჭუმ
და
ითხოვოს
მისგან
Line of ed.: 4
მშჳდობაჲ
ქუეყნისა
თჳსისა
და
დაცუაჲ
შეურყეველად
ეკკლესია\თა
.
Line of ed.: 5
ხოლო
მინდობითა
ღმრთისათა
აღირჩია
თავი
თჳსი
და
სული
Line of ed.: 6
დადებად
საჴსრად
ქრისტიანეთა
და
მივიდა
ჭიჭუმის
თანა
,
რომელ\სა
Line of ed.: 7
ეწოდა
ასიმ
".
Line of ed.: 8
მძლავრმან
მცნობელმან
წმიდისა
მისულისამან
ჰყო
წინამიგე\ბებაჲ
Line of ed.: 9
სიხარულით
და
მოიკითხა
იგი
პატივით
,
რომლისათჳს
იტყჳს
Line of ed.: 10
ნეტარი
ბესარიონ
მამათმთავარი
ჩუენი
ისტორიასა
შინა
წმიდისა
Line of ed.: 11
ვნებისა
მისისასა
:
"ღირს
იყოო
ნეტარი
ესე
უზესთაესსა
დიდებასა
Line of ed.: 12
და
პატივსა
არა
თუ
ოდენ
მეფობითა
და
გუართა
სიმაღლითა
,
არა\მედ
Line of ed.: 13
უფროსღა
ბრწყინუალებითა
შესახულებისა
და
ანაგებისათა
და
Line of ed.: 14
უმეტეს
შინაგანისა
სულისა
ბრწყინუალებითა
და
სათნოებათა
სი\კეთითა
".
Line of ed.: 15
აქა
უკუე
ვჰსთქუა
მეცა
ნეტარისა
ბესარიონისებრ
,
Line of ed.: 16
უწყის
სათნოებათა
სიკეთემან
კდემულ-ყოფად
უსულონიცა
,
არა
Line of ed.: 17
თუ
კაცნი
მძლავრი
.
Line of ed.: 18
მიანიჭებდის
ასიმ
წმიდასა
ნივთთა
ძჳრფასთა
მრავალჯერ
Line of ed.: 19
მგონებელი
უგუნურებით
,
ვითარმედ
განხრწნადთა
ნივთთადმი
Line of ed.: 20
ზედმოხილვით
დახარ\\ბებულმან
[
Page of ms.: 61r
]
ზედმოცილებით
უხრწნელი
და
Line of ed.: 21
დაუბერებელნი
წარჰსწყმიდნეს
უკუდავისა
ცხოვრებისა
ნივთნი
Line of ed.: 22
შესაბამნი
.
მაგრა
იგი
მინამჰსჭუალითა
გონებითა
ნამდჳლ
სატრფი\ალოჲსა
Line of ed.: 23
და
საწყურისად
ზედ-დაჰხედვიდა
,
ვითარმედ
უზესთაეს
Line of ed.: 24
ჴორცთასა
არს
სული
და
თანშეუტყუებელად
უზესთაეს
სოფლისა
Line of ed.: 25
არს
ღმერთი
,
დამბადებელი
მისი
,
და
ამით
სულისასა
უფროს
პა\ტივ-ჰსცემდა
Line of ed.: 26
ჴორცთაგან
და
ღმრთისასა
უფროს
მის
მიერ
დაბადე\ბულისაგან
Line of ed.: 27
სოფლისა
.
ამით
უკუე
კერპთა
უხილავთა
გონებისაგან
Line of ed.: 28
თჳსისა
უცხო-ჰყოფდა
და
გონებასა
თჳსსა
შორის
ნიადაგ
დახა\ტულსა
Line of ed.: 29
ღმერთმთავრობითსა
ერთობასა
შინა
სამობასა
ჰხედვიდა
Line of ed.: 30
და
წმიდათა
მოძრავობათა
გონებისათა
მისდამი
მღუდელ-მოქმე\დებდა
Line of ed.: 31
და
სიცრუეთა
მათდ
და
მზაკუართა
სიტყუათა
მონაცემთა
Line of ed.: 32
თანა
ნივთთა
წარსაწყმედელად
მომცემელისა
გარე-მიაქცევდა
.
Line of ed.: 33
ესე
უკუე
იყო
სურვილი
წმიდისა
უქცეველი
მიერითგან
,
Line of ed.: 34
ოდეს-იგი
ჰსცნა
მძლავრისაგან
,
ვითარმედ
ჰნებავს
მისგან
უარის\ყოფად
Line of ed.: 35
ქრისტეჲ
,
რათა
ღუაწლითა
მარტჳლობისათა
ქრისტესა
ეზი\აროს
Line of ed.: 36
და
სისხლითა
თჳსითა
შეამკოს
სამეფოჲ
თჳსი
.
ხოლო
სურვი\ლი
Line of ed.: 37
ესე
არს
სულისა
არა
ბნელთა
და
შერეულთა
წარმოდგომათა
Page of ed.: 80
Line of ed.: 1
მექონისა
,
არამედ
გონებისა
,
განათლებისა
,
რომელიცა
არს
ცხოვ\რება
Line of ed.: 2
გონებისა
.
Line of ed.: 3
ამან
ტრფიალმან
და
სიყუარულით
ღმრთისა
მიმართ
განსრულ\მან
Line of ed.: 4
სულმან
არღა
თავისა
თჳსისა
[
Page of ms.: 61v
]
ყოვლად
და
არცაღა
არსთაგანისა
Line of ed.: 5
რაჲსამე
მგრძნობელმან
,
არამედ
საღმრთოჲთა
და
განუზომელითა
Line of ed.: 6
ნათლითა
განბრწყინუებულმან
,
უგრძნობელ-ჰყო
თავი
თჳსი
ყოვ\ლისა
Line of ed.: 7
მიმართ
შექმნულისა
,
რამეთუ
მხოლოდ
ღმრთისადმი
ჰხედ\ვიდა
Line of ed.: 8
და
ესრეთ
თჳს
შორის
აღმობრწყინუებითა
ღმერთმთავრობი\თისა
Line of ed.: 9
მზისათა
,
ყოველთა
ვარსკვლავთა
არა
თავით
თჳსით
მნათობ\თა
,
Line of ed.: 10
არამედ
მზისა
მისგან
განათლებულთა
(ესე
იგი
ყოველთა
არს\თა
Line of ed.: 11
ღმრთისა
მიერ
შექმნულთა)
ხედუასა
ვერ
მგრძნობდა
.
Line of ed.: 12
არჩილ
"სახელად
სიხარულისა
საქებელად
და
განსადიდებე\ლად
"
Line of ed.: 13
თჳსა
ქრისტესთჳს
სიკუდილისა
მეცადინმან
დაკუეთებისა
Line of ed.: 14
არა
მარტოდენ
წიწნეულმან
უფლისა
მიმართ
თჳნიერ
სარწმუნოე\ბისა
,
Line of ed.: 15
არამედ
მართალმან
სარწმუნოებით
ცხოვნებულმან
განმზადა
Line of ed.: 16
თავი
თჳსი
ქრისტესთჳს
სიკუდილად
,
განდევნად
,
შეპყრობად
,
ექ\სორიობად
Line of ed.: 17
და
დამჴობად
.
ვინაჲცა
ჩუეულებაჲ
თჳსი
ქონებული
სიყ\რმითგან
,
Line of ed.: 18
რომელი
იყო
კრძალულებაჲ
ყოველსა
შინა
შიშითა
Line of ed.: 19
ღმრთისათა
განკარგული
,
განაბრწყინუა
უნივთოჲთა
ლოცჳთა
და
Line of ed.: 20
მარხჳთა
დღეთა
მათ
შინა
განსაცდელისათა
,
რამეთუ
აღიყუანებდა
Line of ed.: 21
ღმრთისადმი
ვედრებათა
და
გარდამოიყუანებდა
თჳს
შორის
განძ\ლიერებათა
Line of ed.: 22
და
განმტკიცებათა
.
Line of ed.: 23
იწყო
უკუე
მძლავრმან
წმიდისად
ლიქნითნი
სიტყუანი
და
მო\წოდებაჲ
Line of ed.: 24
ბილწთა
ჰსჯულისდებათად
ცრუმოციქულისა
მათისათა
Line of ed.: 25
და
უარყოფად
ქრისტეს
ღმრთისად
აღთქმითა
დიდ-დიდთა
მისაგე\ბელთა
Line of ed.: 26
[
Page of ms.: 62r
]
პატივთა
და
მეფობისა
და
ჴელმწიფებისა
თავისუფლად
.
Line of ed.: 27
გარნა
წმიდასა
ესმოდეს
სიტყუანი
მისნი
;
ვითარცა
კლდესა
ანუ
Line of ed.: 28
გოდოლსა
მტკიცესა
კუეთებანი
წულილთა
ქართანი
და
ეტყოდა
Line of ed.: 29
მძლავრსა
მას
:
"ნუ
იყოფინ
ჩემდა
სმენად
სიტყუანი
ეგე
შენნი
,
Line of ed.: 30
რათა
დაუტევემცა
ქრისტე
ღმერთი
ცხოველი
,
რომელი-იგი
არს
Line of ed.: 31
ღმერთი
ჭეშმარიტი
ღმრთისაგან
ჭეშმარიტისა
,
ძე
დაუსაბამოჲსა
Line of ed.: 32
მამისა
,
თანაჰსწორი
და
თანადაუსაბამო
მამისა
და
ყოვლად
წმიდისა
Line of ed.: 33
სულისა
,
რომელმანცა
უკანასკნელსა
დროსა
ჰჴსნისათჳს
ნათესავისა
Line of ed.: 34
კაცთასა
გარდამოსრულმან
ზეცით
ჴორცნი
შეისხნა
ყოვლად
უბი\წოჲსა
Line of ed.: 35
ქალწულისა
მარიამისგან
,
ხოლო
მიღებულითა
მით
ჴორცი\თა
Line of ed.: 36
სიკუდილი
დაითმინა
და
დაფლული
აღდგა
მითვე
ჴორცითა
Line of ed.: 37
ღუთაებისა
ძალითა
და
მითვე
ჴორცითა
ამაღლებულმან
ზეცად
Page of ed.: 81
Line of ed.: 1
თანა
აღგუამაღლნა
.
და
კუალად
მომავალ
არსვე
მითვე
ჴორცითა
Line of ed.: 2
დიდებით
,
ვითარ-იგი
ამაღლდა
ზეცად
,
განჰსჯად
ცხოველთა
და
Line of ed.: 3
მკუდართა
და
მიგებად
კაცად-კაცადისა
საქმეთა
მათთაებრ
.
ხო\ლო
Line of ed.: 4
თუ
სადამე
ვისმინო
სიტყუათა
შენთა
,
არამრავალთა
დროთა
Line of ed.: 5
შემდგომად
მოვკუდევე
და
განვრდომილი
ქრისტე
ჩემისაგან
ვი\ტანჯომცა
Line of ed.: 6
საუკუნოდ
მტერთა
თანა
მისთა
,
და
თუ
სადამე
მოვჰკუ\დე
Line of ed.: 7
შენგან
სახელისათჳს
ქრისტე
ჩემისა
,
მის
თანავე
აღუსდგე
და
Line of ed.: 8
მის
თანავე
ვიდიდო
და
მის
თანავე
სუფევით
ვსაუკუნოობდე
".
ამათ
Line of ed.: 9
უკუე
მიგებათა
წმიდისათა
მძლავრისად
ჰსწერს
ნეტარი
ბესარიონ
.
Line of ed.: 10
მჰსმენელმან
უკუე
მძლავრმან
სიტყუათა
წმი\\დისათა
[
Page of ms.: 62v
]
ბრძანა
Line of ed.: 11
შეპყრობად
წმიდა
იგი
და
საპყრობილესა
წარყუანებად
,
არმრიდე\ბელმან
Line of ed.: 12
ნათესავობითისა
მაღალშთამოებისა
და
მეფობისა
და
კე\თილშესახედავისა
Line of ed.: 13
ჴორციელისა
და
მოხუცებულებისამან
,
რამეთუ
Line of ed.: 14
მოხუცებულ
იყო
დროსა
მას
წმიდა
იგი
,
კნინღა
მერუესა
ათეულსა
Line of ed.: 15
შინა
წელიწდობითსა
მიწევნული
.
Line of ed.: 16
შეიპყრეს
წმიდა
იგი
მტარუალთა
მძლავრისათა
და
წარიყუა\ნეს
Line of ed.: 17
საპყრობილედ
,
ვითარცა
ძჳრის
მოქმედი
ვინმე
,
ხოლო
იგი
Line of ed.: 18
მხიარული
სულითა
ჰგალობდა
ფსალმუნსა
144
და
იშუებდა
ქრის\ტესთჳს
Line of ed.: 19
შეპყრობისა
და
შებორკილებისა
მიერ
და
სიკუდილად
Line of ed.: 20
განმზადებისა
.
ბორკილნი
ფერჴთა
შინა
შეკრუად
და
ჴელბორკილ\ნი
Line of ed.: 21
ჴელთა
შინა
და
ჯაჭჳ
ქედსა
ზედა
მეფისასა
ნებსით
--
დიდ
დი\დება
Line of ed.: 22
არს
ესე
ქრისტესმოყუარეთად
და
მარტჳლთმოყუარეთად
.
Line of ed.: 23
ითმენდა
წმიდა
იგი
მოხუცებული
მეფე
ქრისტესმოყუარე
,
მჰსა\ჯული
Line of ed.: 24
მართალი
,
სიბრძნის
მოყუარე
ჭეშმარიტი
და
ამისი
განმა\შუენი
Line of ed.: 25
ნამდჳლ
ჭეშმარიტითა
სარწმუნოებითა
ქრისტეს
მჴედარი
Line of ed.: 26
მბრძოლი
"არა
ჴორცთა
მიმართ
და
სისხლთა
,
არამედ
მთავრობათა
Line of ed.: 27
მიმართ
და
ჴელმწიფებათა
სოფლის
მპყრობელთა
მიმართ
ბნელისა
Line of ed.: 28
ამის
საწუთროსათა
,
სულთა
მიმართ
უკეთურებისათა
".
Line of ed.: 29
განდიდნებოდა
სურვილი
მოწამისა
და
"ამაღლდებოდა
,
ვი\თარცა
Line of ed.: 30
რტო
კუამლისა
კმეულისა
მურისა
და
გუნდრუკისა
".
ხო\ლო
Line of ed.: 31
მიითუალვიდა
არსებით
სიყუარული
ღმერთმთავარი
,
მადლი
Line of ed.: 32
სიმჴნისა
[
Page of ms.: 63r
]
გარდამოვიდოდა
წმიდასა
ზედა
და
მოხუცებულთა
ჴორც\თა
Line of ed.: 33
შორის
"სიჭაბუკე
ვითარცა
ორბისა
განახლდებოდა
",
ვითარ\ცა
Line of ed.: 34
გუელი
მეცნიერი
,
ძუელისა
ქერქისა
განმძრცუელი
,
მოხუცებუ\ლებითისა
"
Line of ed.: 35
სიცონილისა
უმანკოებითა
მეცნიერებასა
მას
Line of ed.: 36
გან/კაზმიდა
.
Page of ed.: 82
Line of ed.: 1
"ნეტარ
არს
ერი
იგი
,
რომლისა
არს
უფალი
ღმერთი
მათი
",
Line of ed.: 2
"ნეტარ
არს
ქუეყანა
,
რომლისა
მეფე
არს
ძე
აზნაურისა
და
მთა\ვარნი
Line of ed.: 3
მისნი
ჟამიერად
ჰსჭამენ
ძლიერებასა
და
არა
ჰრცხუენეს
".
Line of ed.: 4
ესე
ჩუენდა
განკუთნვილ
კეთილმსახურთად
ჩუენი
არს
უფალი
Line of ed.: 5
ღმერთი
ჩუენი
,
რამეთუ
ოთხნი
მეფენი
ჩუენნი
,
ორნი
მამრთაგან
Line of ed.: 6
და
ორნი
მდედრთა
,
ქრისტეს
ზიარებულითა
სისხლითა
განგუაშუ\ენებენ
Line of ed.: 7
და
ილეკტროს
ფერ
გუყოფენ
და
წყუდიადსა
უმეცრებისასა
Line of ed.: 8
წარგუჴდიან
.
Line of ed.: 9
ნეტარ
ვართ
ჭეშმარიტ
,
რამეთუ
მეფე
ესე
ჩვენი
არს
ძე
აზნა\ურისა
,
Line of ed.: 10
ისაკისგან
აღმთქმითისა
აზნაურებისა
,
რომელ
არს
"ზეცისა
Line of ed.: 11
იგი
იერუსალიმი
,
დედა
ჩუენ
ყოველთა
"
და
არა
მჴევლისაგან
Line of ed.: 12
განძებულისა
და
განდევნილისა
,
ვითარმედ
შობილი
იგი
ჴორცთა\გან
Line of ed.: 13
ჴორცი
არს
,
რომელ
არიან
ძენი
მჴევლისანი
და
შობილი
იგი
Line of ed.: 14
სულისაგან
სული
არს
,
რომელ
არიან
ძენი
აზნაურისანი
.
Line of ed.: 15
ნეტარ
ვართ
,
რამეთუ
მთავარნი
ჩუენნი
ჰსჭამენ
ძლიერებასა
Line of ed.: 16
მით
,
რომელ
მრავალნი
მეფენი
და
მთავარნი
საქართუელოჲსანი
Line of ed.: 17
ურთიერთას
ზედ
დაჴდომით
"ჰსრბიან
სისხლითა
ასპარეზსა
"
Line of ed.: 18
შინა
,
რომელთა
თანა
დროსა
მასვე
შინა
სხუანიცა
ჰსრბიან
მეფენი
Line of ed.: 19
და
მთავარნი
მრავალნი
,
მაგრა
ესენი
ოდენ
მიიღებენ
[
Page of ms.: 63v
]
ნიჭსა
,
ესე
Line of ed.: 20
იგი
ჯილდოსა
ძლევისასა
.
Line of ed.: 21
იტყჳს
ძუელი
მატიანე
ჩუენი
:
"შეიყენაო
წმიდა
იგი
საპყრო\ბილესა
,
Line of ed.: 22
აკურთხევდა
ღმერთსა
და
ითხოვდა
მისმიერსა
შეწევნასა
,
Line of ed.: 23
რათა
მოწყალებითა
მისითა
ღირს-იქმნესმცა
მიმთხუევად
,
მკჳდრ\ყოფად
Line of ed.: 24
ნათლისა
დაუსრულებელისად
ყოველთა
თანა
წმიდათა
,
რო\მელთა
Line of ed.: 25
ქრისტესთჳს
სიკუდილითა
უკუდავებაჲ
მოიგეს
".
Line of ed.: 26
იყო
ვინმე
კაცი
მთავართაგანი
გარდაბანელი
მახმედიანქმნი\ლი
,
Line of ed.: 27
რომლისა
მამის
ძმაჲ
მოეკლა
წანართა
,
ხოლო
მკულელნი
Line of ed.: 28
მისნი
განერინნეს
მშჳდობით
პაპასა
არჩილისსა
,
მეფესა
ადარნასეს
,
Line of ed.: 29
რომლისათჳს
ძჳრისმეჴსენმან
კაცმან
მან
უთხრა
ასიმს
:
"არა
უწყე\ბულ
Line of ed.: 30
არსა
მთავრობაჲ
თქუენი
ვინაობასა
ამის
არჩილისასა
?
ესე
Line of ed.: 31
არს
ძე
სტეფანოსისი
,
ნათესავი
დიდისა
ვახტანგისა
ძეთაგან
მირი\ანისა
,
Line of ed.: 32
ძისა
ქასრეჲსა
.
ესე
უკუე
მეცნიერ
არს
დაფლულთა
მათ
Line of ed.: 33
საუნჯეთა
სამეფოჲსა
თჳსისათა
და
მასცა
მეცნიერ
არს
დაფლულ\თა
Line of ed.: 34
ირაკლის
მიერ
ბერძენთა
თჳთმპყრობელისა
".
Page of ed.: 83
Line of ed.: 1
მჰსმენელმან
ასიმ
მოჰჴადა
არჩილ
და
ეტყოდა
:
"ოდეს
მოხუ\ედ
Line of ed.: 2
წინაშე
ჩემსა
,
სათნოდ
აღმიჩნდა
შუენიერებაჲ
მორფნაკუეთო\ბისა
Line of ed.: 3
შენისა
და
აწ
უწყებულ
ვარ
შენთჳს
,
რამეთუ
შვილი
ხარ
Line of ed.: 4
დიდთა
მეფეთა
ხოსროვანთა
,
რომლისათჳს
უფროსად
განდიდნე
Line of ed.: 5
წინაშე
ჩემსა
.
თუ
სადამე
ისმინო
ჩემი
და
უარჰყო
ჰსჯული
შენი
Line of ed.: 6
და
მოხჳდე
ჰსჯულსა
მახმედისსა
,
[
Page of ms.: 64r
]
მოვაქციო
მეფობაჲ
შენი
შენ\დავე
Line of ed.: 7
და
საუნჯენიცა
მამათა
შენთანი
და
სპასალარ
გყო
შენ
და
სა\მეფოსა
Line of ed.: 8
შენსა
ზედა
მეფე
და
უფალ
,
გარნა
პირუელად
მიჩუენენ
Line of ed.: 9
საუნჯენი
დამარხულნი
ირაკლისგან
,
თჳთმპყრობელისა
Line of ed.: 10
ბერძენ/თასა
".
Line of ed.: 11
მიუგო
წმიდამან
:
"უწყებულ
იყავ
მტკიცედ
,
ჵ
,
მთავარო
,
რა\მეთუ
Line of ed.: 12
წარვლასა
ირაკლისგან
სპარსეთით
საბერძნეთად
ქუეყნისა
Line of ed.: 13
ჩუენისასა
ვიყავ
ყრმა
,
ოდეს-იგი
მამამან
და
ძმამამ
ჩემმან
დამარხ\ნეს
Line of ed.: 14
საუნჯენი
მათნი
ციხესა
მას
,
სადათ
უკუნ-იქცა
ყრუჲ
მურუან
.
და
Line of ed.: 15
აწ
ციხე
იგი
არს
ფლობასა
ქუეშე
თჳთმპყრობელისა
ბერძენთასა
.
ხო\ლო
Line of ed.: 16
დატევებისათჳს
ქრისტე
ჩემისა
უწყებულ
იყავვე
,
ვითარმედ
Line of ed.: 17
არასადა
ვქმნა
მე
ესევითარი
მოფარდულებაჲ
,
რათა
განვჰსცე
წა\რუვალიმცა
Line of ed.: 18
დიდებაჲ
მოგებად
მჰსწრაფლ
წარმავალისა
".
Line of ed.: 19
რომლისათჳს
ჰრქუა
ასიმ
წმიდასა
:
"შენ
უკუე
იყავა
დაცემა\სა
Line of ed.: 20
მას
აფხაზეთს
სარაკიანთასა
?"
მიუგო
არჩილ
:
"ჰე
,
ჭეშმარიტად
Line of ed.: 21
მე
ვიყავ
დროსა
მას
,
რაჟამს
დაჰსცნა
იგინი
ღმერთმან
".
ჰრქუა
Line of ed.: 22
ასიმ
:
"რომელმან
უკუე
ღმერთმან
დაჰსცნა
სარაკიანნი
?"
მიუგო
Line of ed.: 23
არჩილ
:
"ღმერთმან
ცხოველმან
,
რომელი
არს
შემოქმედი
ცათა
და
Line of ed.: 24
ქუეყანისა
და
რომელი-იგი
მოვიდა
ზეცით
ქუეყანად
ჰჴსნისათჳს
Line of ed.: 25
ნათესავისა
კაცთასა
და
სიკუდილითა
თჳსითა
აღგუადგინა
და
უკუ\დავებაჲ
Line of ed.: 26
მოგუანიჭა
.
მან
უკუე
დაჰსცნნა
და
დაამდაბლნა
სარაკიანნი
Line of ed.: 27
იგი
თქუენნი
".
Line of ed.: 28
უთხრა
მთავარმან
მან
წმიდასა
:
"ვისიცა
უკუე
[
Page of ms.: 64v
]
ღმერთი
მო\კუდავი
Line of ed.: 29
არს
და
სასოებაჲ
ცხოვრებისა
მოკუდავისა
მიმართ
არს
,
Line of ed.: 30
ჯერ
არს
მისიცა
სიკუდილი
".
და
უბრძანა
თავისა
წარკუეთა
წმი\დისა
Line of ed.: 31
არჩილისი
არმრიდებელმან
სიკეთისა
მისისად
და
კდემულმან
Line of ed.: 32
არცაღა
დიდებისაგან
წარჩინებულებისა
მისისა
.
მაშინ
განიყუანეს
Line of ed.: 33
გარე
მტარუალთა
წმიდაჲ
იგი
ვერძი
,
ჭეშმარიტად
მსხუერპლი
ცო\დუათათჳს
Line of ed.: 34
სამეფოჲსა
თჳსისა
,
ჭეშმარიტად
მსხუერპლი
მითუალუ\ლი
Line of ed.: 35
ზეცისა
საკურთხეველად
და
წარკუეთეს
სამღუდელოჲ
თავი
Line of ed.: 36
მისი
წელიწადსა
განჴორციელებითგან
სიტყჳსა
ღმრთისა
ღპა (781
Line of ed.: 37
წ.),
თთუესა
მარტსა
კ
და
ესრეთ
ყოვლად
წმიდა
სული
მისი
ჴელ\თა
Line of ed.: 38
შინა
ღმრთისათა
მითუალულ
იქმნა
,
ვითარცა
ჴელთა
საყუარე\ლისა
Line of ed.: 39
მამისათა
და
მჰსწრაფლ
ამაღლდა
მის
თანა
მისრული
,
რომე\ლიცა
Page of ed.: 84
Line of ed.: 1
ჴორცითა
ამაღლდა
ზეცად
და
ღრუბელმან
შეიწყნარა
თუ\ალთაგან
Line of ed.: 2
მოციქულთასა
.
Line of ed.: 3
იტყჳს
ევსევი
კესარიელი
:
"აწ
უკუე
წმიდანი
ესე
მოწამენი
Line of ed.: 4
მჰსწრაფლ
ამაღლდენ
"
და
მეცა
თანვეჴმაები
,
ვითარმედ
მჰსწრაფლ
Line of ed.: 5
ამაღლდა
წმიდაცა
ესე
მოწამე
ქრისტესი
,
ესე
იგი
ამაღლდა
ბუნე\ბისაგან
,
Line of ed.: 6
რამეთუ
სძლო
ზესთა
ბუნებისა
.
ამაღლდა
მოკუდავისა\გან
Line of ed.: 7
ცხოვრებისა
და
არგებადისა
უკუდავისა
მიმართ
და
გებადისა
Line of ed.: 8
ცხოვრებისა
,
ამაღლდა
მეფობისაგან
ქუეშეურისა
ზენაჲსა
მიმართ
Line of ed.: 9
ღმერთთმთავრობითისა
მეფისა
ცხებულისა
და
ეზიარა
მას
და
მო\ვიდა
Line of ed.: 10
პატივსა
შინა
და
განისუენა
დიდებასა
შინა
და
მიიცუალა
Line of ed.: 11
სრულებასა
შინა
და
ბედნიერ
იქმნა
ნეტარებასა
შინა
,
თანმსავანე
Line of ed.: 12
იქმნა
წმიდათა
თანა
,
დაისადგურა
ცა\\თა
[
Page of ms.: 65r
]
შინა
და
მიიღო
დიდებაჲ
Line of ed.: 13
და
პატივი
გამოუთქმელი
და
სამარადისოჲ
გჳრგჳნი
უფალი
ჩუენი
Line of ed.: 14
იესუ
ქრისტე
.
Line of ed.: 15
ოდეს-იგი
აღესრულა
ქრისტეს
მოწამე
,
მომზრახობენ
,
ვითარ\მედ
Line of ed.: 16
მოვიდეს
ღამესა
მას
გოდერძიანნი
ტბელნი
და
სხუანიცა
მათ
Line of ed.: 17
თანა
აზნაურნი
და
მოიპარეს
ყოვლად
წმიდა
სხეული
მისი
და
წა\რიღეს
Line of ed.: 18
და
შემურეს
და
დიდითა
პატივითა
დაჰფლეს
,
იტყჳან
ძუ\ელნი
Line of ed.: 19
მატიანენი
ჩუენნი
,
ვითარმედ
ნოტკორას
მის
მიერ
აღშენე\ბულსა
Line of ed.: 20
ეკკლესიასა
,
რომლისათჳს
დედოფალმან
,
ცოლმან
წმიდისა\მან
,
Line of ed.: 21
მიუბოძა
ნაცულად
სოფელნი
კახეთს
შინა
დამფლუელთა
წმი\დისა
Line of ed.: 22
მის
სხეულისათა
.
Line of ed.: 23
აღწერა
უკუე
ღუაწლი
წამებითი
წმიდისა
ვინმე
ფრიად
მცი\რუდ
,
Line of ed.: 24
რამეთუ
ესრეთ
წერილ
არს
ძუელთა
შინა
მატიანეთა
ჩუენთა
Line of ed.: 25
და
კუალად
ძუელთა
მატიანეთა
შინა
მოთხრობილ
არს
ჯუანშე\რისგან
Line of ed.: 26
ჯუანშერიანისა
,
რომელი
იყო
ნათესავი
წმიდისა
ძეთაგან
Line of ed.: 27
რევ
,
ძისა
მირიანისთა
.
ხოლო
შემდგომად
სანატრელმან
ბესარიონ
Line of ed.: 28
მამამთავარმან
ჩუენმან
უვრცევლესად
.
და
შენ
,
საღმრთოო
თავო
,
Line of ed.: 29
წინაშე
ყოვლად
წმიდისა
საკურთხეველისა
მდგომარეო
,
მომიჴსენე
Line of ed.: 30
სურვილით
მომთხრობი
ყოვლად
წმიდათა
ვნებათა
შენთა
და
ზიარ
Line of ed.: 31
მყავ
დიდებასა
მას
,
რომელსა
ეზიარე
,
და
გარე-წარჰჴადენ
სამეფოჲ\საგან
Line of ed.: 32
შენისა
ძჳრნი
და
თავისუფალნი
მათგან
მოგუართუენ
მშჳდო\ბით
Line of ed.: 33
უკუდავსა
სიძესა
,
რომლისა
დიდება
უკუნითი
უკუნისამდე
,
Line of ed.: 34
ამინ
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Old Georgian Hagiographical Texts, vol. VI
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 18.8.2015. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.