TITUS
Old Georgian Hagiographical Texts, vol. IV
Part No. 4
Previous part

Text: Luk.  
Manuscript: Jer.25  
Line of ed.: 27     [ Manuscript page: 252r  ] ამასვე დღესა წმიდისა მამისა ჩუენისა ლუკაჲსი


Line of ed.: 28        ესე ნეტარი ლუკა იყო ნათესავით ქართველი, ნათესავთაჲთ
Line of ed.: 29     
და მშობელთაჲთ პატიოსანი და წარჩინებული მუხაისძე და ვი\ნაჲთგან
Page of ed.: 347   Line of ed.: 1     
დედაჲ მისი იერუსალიმს იმყოფებოდა, რამეთუ შემდგო\მად
Line of ed.: 2     
ლუკაჲს მამისა დაუტევნა შვილნი, ლუკა და უფროჲსნი ძმანი
Line of ed.: 3     
მისნი, და სახე მოწესეთაჲ შეიმოსა და იერუსალიმს დაემკჳდრა,
Line of ed.: 4     
რომელსა ნეტარმან ლუკა, ვითარცა იქმნა ვითარ ოცისა წლისა
Line of ed.: 5     
ოდენ, დაუტევა მამული და ძმანი იერუსალიმს მოვიდა წმიდა\თა
Line of ed.: 6     
ადგილთა თაყვანის-ცემად და ხილვად დედისა თჳსისა. რომელ
Line of ed.: 7     
რაჟამს მოვიდა ამა წმიდათა ადგილთა,არღარა დაუტევნა იერუ\სალიმი
Line of ed.: 8     
და დედაჲ თჳსი. და მცირეთა დღეთა შემდგომად სახე მო\ნაზონებისაჲ
Line of ed.: 9     
შეიმოსა და დიაკონობისა პატივსა ღირს იქმნა და
Line of ed.: 10     
ენაჲცა ისწავა არაბული. და მცირედთა დღეთა შემდგომად, ვითარ\ცა
Line of ed.: 11     
იხილეს კრებულმან ძმათამან ორკერძოჲვე სიბრძნე და სიმჴნე
Line of ed.: 12     
და სიწმიდე ნეტარისა ლუკაჲსი, მამად დაადგინეს პატიოსნისა ჯუა\რისა
Line of ed.: 13     
მონასტერსა. და კეთილად განაგებდა ყოველსა სამონასტ\როსა
Line of ed.: 14     
და საკრებულოსა საქმესა ვითარ სამისა წლისა ჟამთა.

Line of ed.: 15        
და ვითარ იხილა ეშმაკმან მოშურნემან ჩუენისა ცხორებისამან
Line of ed.: 16     
კეთილად წარმართებულებაჲ მისი, იწუებოდა შურითა და ღუ\დგინა
Line of ed.: 17     
მსგავსივე მისი სიბოროტითა კაცი ყოვლითურთ ეშმაკშემო\სილი
Line of ed.: 18     
სპარსი, რომელსა ეწოდებოდა შეხ ჴიდარ, რომელსა გრძნეუ\ლობისა
Line of ed.: 19     
მისისათჳს ფრიადი კადნიერებაჲ ჰქონდა სურტანსა წინაშე
Line of ed.: 20     
ფუნდუხტს. და გამოითხოვა მონასტერი ჯუარისაჲ, ხოლო მან მის\ცა.
Line of ed.: 21     
და ვითრცა მჴეცი, მიუდგა ძმათა ჩუენთა ქართველთა და არა\რაჲ
Line of ed.: 22     
შეარჩინა არცა მონასტრით და არცა თჳსაჲ, რაჲცა თჳსაგან
Line of ed.: 23     
ჰქონდა, და ეგეთნი შიშუელნი გამოასხნა. ხოლო იღრჭენდა კბილ\თა
Line of ed.: 24     
მამისა ჩუენისა ლუკაჲსთჳს რამეთუ ოდეს მონასტერი დაიპყრა,
Line of ed.: 25     
მამაჲ ჩუენი ლუკა სურტანსა წინაშე საურავად წარსრულ იყო
Line of ed.: 26     
მონას/ტრისა. [ Manuscript page: 252v  ]

Line of ed.: 27        
და ესმა მრავალთა ქრისტეანეთა მიერ, თუ: შეხ ჴიდარ მე\ქადის
Line of ed.: 28     
და მოკლვაჲ შენი ჰნებავს", და აწუევდეს სივლტოლასა. ხო\ლო
Line of ed.: 29     
მან, უშიშმან გონებითა, ყოვლად არა თავს-იდვა სივლტოლაჲ,
Line of ed.: 30     
არამედ აღირჩივა სიკუდილი ქრისტესთჳს წუთ-ჟამისა ცხორებასა
Line of ed.: 31     
და არცა დაუტევა მონასტერი და ძმანი. და მოვიდა შეხ ჴიდრის\სა
Line of ed.: 32     
და უთხრა, რაჲთა განუტევნეს ძმანი და მისგან ითხოვოს,
Line of ed.: 33     
რაჲცა უნებს. ხოლო მან ბოროტმან არარაჲ სხუაჲ ითხოვა მისგან,
Page of ed.: 348   Line of ed.: 1     
გარნა რაჲთამცა დაუტევა ქრისტეანობაჲ და მათსა შეგინებულსა
Line of ed.: 2     
სჯულსა მიიქცა, და უქადებდა ამირობასა და ტაძრისა თავადობასა
Line of ed.: 3     
და სხუასა მრავალსა. ხოლო მან ყოვლადვე არაცა სმენად თავს-იდვა
Line of ed.: 4     
და [მიიყვანა] კართა თანა მონასტრისათა და კუალად ევედრა, რაჲ\თამცა
Line of ed.: 5     
მიაქცია ქრისტიანობისაგან. ხოლო მან ქედი მახჳლსა წარუ\პყრა
Line of ed.: 6     
და იტყოდა: "ჰე, თუმცა შესაძლებელ იყო ჩემგან"-ო და
Line of ed.: 7     
"მრავალ-გზისმცა მოვკუედ ქრისტესთჳს"-ო.

Line of ed.: 8        
მაშინ აღივსო გულის-წყრომითა ჭურჭელი იგი ეშმაკისაჲ.და
Line of ed.: 9     
თანა-უდგა მონაჲ მისი შავი აფთითა. და უბრძანა ცემაჲ მისი. ხო\ლო
Line of ed.: 10     
მან ერთითა მითა ხუევითა წარკუეთა წმიდაჲ თავი მისი, რო\მელ
Line of ed.: 11     
იქმნა საკჳრველ. რამეთუ თავმან მოკუეთილმან პირი აღმო\სავლეთით
Line of ed.: 12     
ქმნა და დიდნი განიცინნა და მადლობაჲ შესწირა
Line of ed.: 13     
ღმერთსა. და ამას ზედა ყოველნივე მხედველნი მისნი განკვჳრვებულ
Line of ed.: 14     
იქმნნეს. ხოლო მან, ბოროტმან და ღირსმან დაწუვისა საუკუნოჲსა
Line of ed.: 15     
ცეცხლისამან, დააწუვევინა გუამი მისი პატიოსანი, რომლისა ნა\ცარსა
Line of ed.: 16     
ნამწუარსა მისსა თჳთ იგივე სპარსნი განჰკრებდეს ევლო\გიად
Line of ed.: 17     
და საკურნებელად სენთა.

Line of ed.: 18        
იწამა მამაჲ ჩუენი ლუკა თუესა ივნისსა კ̃ზ, სურტნობასა
Line of ed.: 19     
ფუნდრუხტანი[ს]სა, სადიდებელად მამისა და ძისა და წმიდისა სუ\ლისა,
Line of ed.: 20     
რომლისა მეოხებითა ჩუენცა ღირს-მყვნეს ქრისტემან ღმერთ\მან
Line of ed.: 21     
დაუსჯელად წარდგომად წინაშე საყდართა დიდებისა მისისათა,
Line of ed.: 22     
მეოხებითა ღმრთის-მშობელისაჲთა, ამინ.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Old Georgian Hagiographical Texts, vol. IV.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 3.5.2015. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.