TITUS
Svan Prose Texts II (Georgian translation)
Part No. 3
Text: 3
Page of edition: 5
Line of edition: 1
III
.
საწოლისა
და
ტანთ
სამოსი
Line of edition: 2
ძველად
Line of edition: 3
ჩემი
ბიძია
ყანსავი
მესაუბრებოდა
:
მსმენიაო
,
თორემ
ჩემს
დროს
არ
იყო
Line of edition: 4
(და)
,
ცოლები
კანაფის
პერანგებში
სა̈ბჭა̈რდ
ყარამანდულის
ყუთს
Line of edition: 5
იდგამდნენო
და
ქალბატონებს
გლეხები
სთხოვდნენ
ისეთ
ნარჩენებს
.
Line of edition: 6
ქალბატონებს
კანაფის
არაფერი
სცმიათ
,
არც
კანაფის
თავსაფარი
ეხურათ
/ეხვიათ/
.
Line of edition: 7
გლეხების
ცოლებმა
ქვედა
ბოლო
და
მსგავსი
არაფერი
იცოდნენ
.
Line of edition: 8
ძველად
,
თითქმის
ადრე
საწოლებს
წნავდნენო
.
(აქ)
,
Line of edition: 9
შენთან
უკაცრავად
,
ცოლ-შვილიანი
,
აი
,
ბარძაყამდე
წნავდა
თურმე
Line of edition: 10
თხილის
ლასტისას
.
შიგნით
თივას
ან
ამბროზიას
აფენდა
.
Line of edition: 11
მხოლოდ
ქერის
საჭმელი
იშოვებოდა
და
ცერცვისა
.
შვილიანი
ვინც
იქნებოდა
,
Line of edition: 12
შვილებს
ქვემოთკენ
ფერხთით
აწვენდნენ
თურმე
,
ზემოთკენ
მარტო
ცოლ-ქმარი
ეწვინათ
.
Line of edition: 13
კაცი
ცოტა
ყოფილა
მაშინ
:
გაზრდა
არ
შეეძლოთ
თურმე
.
(კესა
გაბოლდანი
.
ლანხვრი
.
ალი
დავითიანი
.
აგვისტო
,
1954)
This text is part of the
TITUS
edition of
Svan Prose Texts II (Georgian translation)
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 24.1.2010. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.