TITUS
Megrelian Texts ed. Qipshidze (Georgian translations)
Part No. 5
Text: III
Page: 9
Line: 14
ჯორი
და
როკაპი
Part: 1
Line: 15
იყო
ერთი
მარტოხელა
მოხუცი
კაცი
.
ჰყავდა
მას
ერთი
პატარა
Line: 16
ვაჟიშვილი
.
მამას
უნდოდა
,
რომ
შვილისთვის
რამე
ხელობა
ესწავლებინა
.
Line: 17
შეისვა
მხარზე
და
წაიყვანა
ქალაქში
.
გზაზე
შეხვდა
მდინარე
.
Line: 18
წყალზე
რომ
გადადიოდა
,
მოხუცი
კაცი
წაბარბაცდა
და
"ატუ
"
დაიძახა
.
ამ
დროს
Line: 19
მეორე
ნაპირზე
ერთი
კაცი
გავიდა
და
უთხრა
:
Part: 2
Line: 20
--
მე
ვარ
"
"ატუ
",
რას
მეძახი
?
მოხუცმა
კაცმა
უთხრა
:
Part: 3
Line: 21
--
მე
შენ
არ
გეძახდი
,
წავბარბაცდი
და
"
"ატუ
"
მიტომ
დავიძახე
.
Part: 4
Line: 22
--
ბავშვი
სად
მიგყავს
? --
ჰკითხა
ატუმ
მოხუც
კაცს
.
Part: 5
Line: 23
--
მინდა
რამე
ხელობა
ვასწავლო
/მივცე/
--
უთხრა
მოხუცმა
კაცმა
.
Part: 6
Line: 24
--
აბა
მე
მომეცი
და
ხელობას
მე
ვასწავლი
;
ერთი
წელი
Line: 25
რომ
გავიდეს
,მოდი
და
შენი
შვილი
თუ
იცნო
,
წაიყვანე
--
უთხრა
Line: 26
ატუმ
.
Part: 7
Line: 27
--
კარგი
,
უთხრა
მოხუცმა
კაცმა
, --
მაგრამ
შენ
სად
გნახავ
?
Part: 8
Line: 28
--
სანამ
გახვიდოდე
ამ
წყალზე
,
დაიძახე
"ატუ
"
და
მე
გავჩნდები
,
Line: 29
--
უთხრა
ატუმ
.
Part: 9
Line: 30
მოხუცმა
კაცმა
შვილი
ატუს
დაუტოვა
და
თვითონ
დაბრუნდა
სახლში
.
როცა
Page: 10
Line: 1
ერთი
წელი
გავიდა
,
მოხუცი
კაცი
წავიდა
შვილთან
.
გზაზე
Line: 2
შემოხვდა
დედაბერი
და
ჰკითხა
:
Part: 10
Line: 3
--
სად
მიდიხარ
,
ბერიკაცო
?
Part: 11
Line: 4
--
შვილი
ხელობას
სწავლობს
/მყავს
ხელობაში/და
მასთან
მივდივარ
;
დრო
გავიდა
და
Line: 5
უნდა
წამოვიყვანო
,
თუ
ვიცანი
--
უთხრა
ბერიკაცმა
.
დედაბერმა
უთხრა
:
Part: 12
Line: 6
--
შენი
შვილი
ის
იქნება
,
რომელიც
შენი
სახლში
შესვლისას
მარტო
Line: 7
იქნება
დამჯდარი
ერთ
მხარეს
კერიასთან
.
Part: 13
Line: 8
ბერიკაცმა
მადლობა
უთხრა
და
წავიდა
თავის
გზაზე
.
წყალზე
Line: 9
გადასვლისას
დაიძახა
"ატუ
"
და
ატუ
იქ
გაჩნდა
.
მან
ბერიკაცი
შვილთან
Line: 10
წაიყვანა
და
უთხრა
:
Part: 14
Line: 11
--
აბა
,
იცანი
შენი
შვილი
.
Part: 15
Line: 12
ბერიკაცმა
გაიხედა
,
მაგრამ
თავისი
შვილი
ვერ
დაინახა
.
დაინახა
,
ვიღაც
დიდი
Line: 13
ულვაშიანი
კაცი
მარტო
რომ
ზის
კერიასთან
.
თავის
შვილს
არაფერი
უგავდა
,
Line: 14
მაგრამ
ქალის
ნათქვამით
ბერიკაცი
მივიდა
,
მოკიდა
ულვაშიან
Line: 15
კაცს
ხელი
და
უთხრა
ატუს
:
Part: 16
Line: 16
--
ეს
არის
ჩემი
შვილი
.
Part: 17
Line: 17
ატუს
გაუკვირდა
ეს
,
მაგრამ
რა
უნდა
ექნა
?
და
მისცა
ბერიკაცს
Line: 18
თავისი
შვილი
.ბერიკაცმა
წამოიყვანა
თავისი
შვილი
და
წამოვიდა
სახლში
.
Line: 19
ცოტა
რომ
წამოვიდა
,
ბერიკაცმა
მოიხედა
უკან
და
დაინახა
,
ულვაშიანი
Line: 20
კაცის
მაგივრად
მოყვებოდათავისი
შვილი
,
პატარა
ბიჭი
.
ამ
ბიჭმა
უთხრა
Line: 21
მამას
:
Part: 18
Line: 22
--
მე
ჯორად
გადავიქცევი
,
მამა
,
წამიყვანე
ქალაქში
,
გამყიდე
Line: 23
და
Line: 24
კარგ
ფასს
/ფულს/
მოგცემენ
;
მე
იქ
კვლავ
ბიჭად
გადავიქცევი
და
შენთან
Line: 25
მოვალ
.
Part: 19
Line: 26
--
კარგი
, --
უთხრა
მამამ
.
Part: 20
Line: 27
ბიჭი
გადაიქცა
ჯორად
.
ბერიკაცმა
წაიყვანა
ჯორი
ქალაქში
და
Line: 28
გაყიდა
.
ჯორის
მყიდველი
იყო
ატუ
.
ატუ
ჯორზე
შეჯდა
,
Line: 29
მოსცხო
მათრახი
და
როგორც
შეეძლო
,
ისე
გაარბენინა
.
ჯორმა
Line: 30
ატუ
იცნო
,
არ
იცოდა
რა
ექნა
:რომ
გადაქცეულიყო
ბიჭად
,
არ
გაუშვებდა
.
Line: 31
ჯორად
რომ
ყოფილიყო
,
წვალებაში
იქნებოდა
სულ
.
ჯორი
გადაიქცა
Line: 32
მამლად
,
აფრინდა
ხეზე
და
ყივილი
დაიწყო
.
ატუ
ქორად
გადაიქცა
Line: 33
და
მამალი
დაიჭირა
.
მამალი
თევზად
გადაიქცა
და
წყალში
ჩახტა
,
Line: 34
ატუ
ანკესად
გადაიქცა
და
თევზს
ლაყუჩში
გაეყარა
.თევზი
Line: 35
ნემსად
გადაიქცა
,
ატუ
ძაფად
გადაიქცა
და
ნემსის
ყუნწში
გაეყარა
.
Page: 11
Line: 1
მაშინ
ნემსი
ცეცხლში
ჩავარდა
და
ძაფი
ცეცხლში
დაიწვა
.
Line: 2
ნემსი
გამოვიდა
,
გადაიქცა
ბიჭად
და
გაიქცა
მამასთან
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Megrelian Texts ed. Qipshidze (Georgian translations)
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 10.12.2008. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.